Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:07,033
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,033 --> 00:00:12,033
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,033 --> 00:00:14,035
[dark music]
4
00:00:22,501 --> 00:00:23,793
[Gyeong-seok groans]
5
00:00:23,794 --> 00:00:26,046
[breathing heavily]
6
00:00:28,048 --> 00:00:29,383
Wait. Please, don't.
7
00:00:30,426 --> 00:00:31,761
I'm not one of the guards.
8
00:00:33,804 --> 00:00:35,305
I was trying to escape.
9
00:00:35,306 --> 00:00:37,141
That's why they were chasing me.
10
00:00:40,561 --> 00:00:41,437
[Gyeong-seok groans]
11
00:00:44,690 --> 00:00:46,692
[Jun-ho] Don't move
while I check something.
12
00:00:50,738 --> 00:00:51,739
[scanner beeps]
13
00:00:55,534 --> 00:00:58,621
That means... you played in those games.
14
00:01:00,790 --> 00:01:01,791
Yeah.
15
00:01:03,125 --> 00:01:04,502
I just barely got away from there.
16
00:01:05,711 --> 00:01:06,712
From where?
17
00:01:07,546 --> 00:01:08,714
Show me.
18
00:01:15,554 --> 00:01:16,597
[Gyeong-seok] There.
19
00:01:22,394 --> 00:01:24,396
[dramatic music]
20
00:01:32,196 --> 00:01:35,866
SQUID GAME 3
21
00:01:38,327 --> 00:01:43,040
EPISODE 6
HUMANS ARE...
22
00:01:50,673 --> 00:01:52,466
[Gi-hun breathing heavily]
23
00:01:53,050 --> 00:01:54,551
[baby fussing]
24
00:01:54,552 --> 00:01:55,803
Is the kid okay?
25
00:02:04,812 --> 00:02:05,813
[sighs]
26
00:02:07,022 --> 00:02:10,609
[woman on PA] All players,
please proceed quickly to the next round.
27
00:02:20,161 --> 00:02:22,163
- [dark music]
- [footsteps approaching]
28
00:02:49,690 --> 00:02:50,608
[pole scraping]
29
00:02:55,237 --> 00:02:57,697
[ominous music]
30
00:02:57,698 --> 00:02:58,949
Hand the baby over.
31
00:03:01,911 --> 00:03:03,495
You're going to stay put.
32
00:03:05,915 --> 00:03:07,625
[VIP 1] What the hell is he doing?
33
00:03:10,669 --> 00:03:11,670
Are you sure?
34
00:03:14,506 --> 00:03:15,966
You know the rules, right?
35
00:03:18,093 --> 00:03:20,721
That means in the next round,
you're gonna have to
36
00:03:22,222 --> 00:03:24,558
choose to kill yourself or your own child.
37
00:03:26,936 --> 00:03:28,103
I know that.
38
00:03:30,522 --> 00:03:31,523
Don't tell me...
39
00:03:36,904 --> 00:03:38,989
You'd seriously kill this little child?
40
00:03:41,367 --> 00:03:43,744
Just so you could have the cash
all to yourself?
41
00:03:46,121 --> 00:03:47,206
Hand the kid over.
42
00:03:50,209 --> 00:03:53,128
[woman on PA]
The bridge will close in five minutes.
43
00:03:53,629 --> 00:03:54,587
All players,
44
00:03:54,588 --> 00:03:58,342
please proceed to the next pillar
in the next five minutes.
45
00:04:03,931 --> 00:04:07,100
Looks like 333 has found the safest
and surest way to win this game.
46
00:04:07,101 --> 00:04:10,395
- [VIP 3] This is a hard choice for 456.
- [VIP 1] Take that baby and my money!
47
00:04:10,396 --> 00:04:12,356
[masked manager]
Sir, we need you for a moment.
48
00:04:14,900 --> 00:04:15,901
[No-eul groans]
49
00:04:22,783 --> 00:04:23,784
[sucks teeth]
50
00:04:25,369 --> 00:04:28,580
246
PARK GYEONG-SEOK
51
00:04:34,586 --> 00:04:36,588
[dark music]
52
00:04:51,061 --> 00:04:52,062
[groans in pain]
53
00:04:53,814 --> 00:04:55,816
[breath trembling]
54
00:05:08,329 --> 00:05:10,331
[fire flares]
55
00:05:26,847 --> 00:05:29,349
[woman on PA]
There are four minutes remaining.
56
00:05:29,350 --> 00:05:30,934
[breathing heavily]
57
00:05:31,769 --> 00:05:32,936
Give the kid to me now!
58
00:05:35,189 --> 00:05:37,023
[tense music]
59
00:05:37,024 --> 00:05:38,400
[exhales]
60
00:05:45,157 --> 00:05:46,366
[breathing heavily]
61
00:05:48,952 --> 00:05:50,871
If we don't make it across the bridge...
62
00:05:53,457 --> 00:05:54,833
you're screwed too.
63
00:05:57,836 --> 00:05:59,588
Then why don't we all die together.
64
00:06:08,472 --> 00:06:09,555
[Front Man] Where are they?
65
00:06:09,556 --> 00:06:12,101
[manager] They're on a boat
about a kilometer north of here.
66
00:06:12,851 --> 00:06:15,687
According to the radar,
they're approaching slowly.
67
00:06:29,201 --> 00:06:30,743
I called the Coast Guard.
68
00:06:30,744 --> 00:06:33,539
I gave them our current location.
They'll be here in a couple hours.
69
00:06:34,248 --> 00:06:35,374
I am in your debt.
70
00:06:46,802 --> 00:06:48,512
You okay going solo?
71
00:06:49,972 --> 00:06:52,432
When they arrive,
tell the Coast Guard everything.
72
00:06:53,308 --> 00:06:56,144
I'll take full responsibility
when it's all over.
73
00:06:56,145 --> 00:06:59,148
Don't worry about that.
Finish what you came here for.
74
00:07:04,611 --> 00:07:06,612
[ominous music]
75
00:07:06,613 --> 00:07:08,740
[Myung-gi] I said hand over the baby!
76
00:07:09,408 --> 00:07:10,993
[Myung-gi breathing heavily]
77
00:07:14,163 --> 00:07:15,164
[Gi-hun] I tell you what...
78
00:07:19,126 --> 00:07:20,794
I'll let you kill me instead.
79
00:07:30,053 --> 00:07:31,472
Screw you, man!
80
00:07:32,473 --> 00:07:34,266
You think I'll buy your bullshit?
81
00:07:34,975 --> 00:07:36,601
The second you're over the bridge,
82
00:07:36,602 --> 00:07:39,188
you'll push me off
and take the prize money yourself.
83
00:07:40,397 --> 00:07:41,398
[Myung-gi scoffs]
84
00:07:41,899 --> 00:07:43,108
You said you won before.
85
00:07:44,443 --> 00:07:45,819
No wonder. You're good.
86
00:07:46,862 --> 00:07:48,989
I almost fell for your stupid little act
just now.
87
00:07:49,573 --> 00:07:50,782
I meant it.
88
00:07:52,159 --> 00:07:53,952
That's total shit, man.
89
00:07:54,578 --> 00:07:57,331
Do you know why I chose to go
to this fucking hellhole?
90
00:07:58,790 --> 00:08:01,501
'Cause I was constantly getting
fucked over by guys like you.
91
00:08:01,502 --> 00:08:02,836
{\an8}Trust me, please.
92
00:08:03,587 --> 00:08:04,671
{\an8}Save yourself,
93
00:08:05,172 --> 00:08:06,422
{\an8}and save your child.
94
00:08:06,423 --> 00:08:08,508
Yeah? Why should I
fucking believe you, huh?
95
00:08:08,509 --> 00:08:09,635
[Gi-hun] I made a promise.
96
00:08:12,054 --> 00:08:12,971
{\an8}I swore...
97
00:08:15,098 --> 00:08:16,599
the child would be safe.
98
00:08:16,600 --> 00:08:17,851
You swore?
99
00:08:19,686 --> 00:08:20,812
To who? Jun-hee?
100
00:08:24,525 --> 00:08:26,443
Why were you so obsessed with Jun-hee?
101
00:08:27,236 --> 00:08:28,904
Did you know her outside of here?
102
00:08:30,906 --> 00:08:32,490
[Gi-hun breathing shakily]
103
00:08:32,491 --> 00:08:34,743
Did something happen
between the two of you?
104
00:08:36,828 --> 00:08:37,955
Yeah!
105
00:08:38,539 --> 00:08:39,747
Fuck me.
106
00:08:39,748 --> 00:08:43,084
So that's why the two of you
were fucking inseparable!
107
00:08:43,085 --> 00:08:45,253
From the start,
you two were hiding something.
108
00:08:45,254 --> 00:08:46,838
Come on, there's no time left!
109
00:08:47,881 --> 00:08:49,215
We gotta move!
110
00:08:49,216 --> 00:08:52,427
{\an8}So then quit stalling,
and put the kid down right fucking now!
111
00:09:04,189 --> 00:09:06,483
{\an8}[eerie music]
112
00:09:14,116 --> 00:09:15,908
{\an8}11
KANG NO-EUL
113
00:09:15,909 --> 00:09:17,995
[breath trembling]
114
00:09:27,337 --> 00:09:28,463
[sighs]
115
00:09:32,467 --> 00:09:33,468
Do it now!
116
00:09:37,097 --> 00:09:38,932
[breathing heavily]
117
00:09:41,268 --> 00:09:42,269
[breath trembling]
118
00:09:44,396 --> 00:09:46,398
[baby fussing]
119
00:09:53,614 --> 00:09:55,115
Now step back.
120
00:10:03,498 --> 00:10:04,374
Further!
121
00:10:11,131 --> 00:10:12,132
Further.
122
00:10:15,719 --> 00:10:17,679
[breathing shakily]
123
00:10:20,515 --> 00:10:22,100
[baby fussing]
124
00:10:25,562 --> 00:10:27,564
[Myung-gi straining]
125
00:10:46,792 --> 00:10:47,793
[Myung-gi grunts]
126
00:10:49,503 --> 00:10:51,296
- [tense music]
- [baby fussing]
127
00:10:53,799 --> 00:10:54,800
[breath trembling]
128
00:10:58,136 --> 00:10:59,846
[timer beeps]
129
00:11:02,641 --> 00:11:03,809
[gasps]
130
00:11:04,643 --> 00:11:06,645
[intense music]
131
00:11:25,288 --> 00:11:27,290
[dark music]
132
00:11:42,264 --> 00:11:45,267
DETAILS
DEFECTED FROM NORTH KOREA ALONE IN 2017
133
00:11:47,185 --> 00:11:48,562
{\an8}IMMEDIATELY AFTER DEFECTING
134
00:11:50,856 --> 00:11:53,567
{\an8}WORKED PART-TIME AT SEOUL LAND
AS A CHARACTER PERFORMER
135
00:11:56,987 --> 00:11:57,988
{\an8}[breath trembles]
136
00:11:59,531 --> 00:12:01,782
{\an8}KANG NO-EUL WITH HER HUSBAND
AND DAUGHTER
137
00:12:01,783 --> 00:12:03,325
{\an8}HUSBAND EXECUTED
138
00:12:03,326 --> 00:12:04,870
{\an8}DAUGHTER DEAD
139
00:12:06,413 --> 00:12:08,415
[sobbing]
140
00:12:10,667 --> 00:12:12,836
[Myung-gi] You said
you'd sacrifice yourself.
141
00:12:13,587 --> 00:12:15,005
Changed your mind already?
142
00:12:15,630 --> 00:12:17,132
You're not worth that much.
143
00:12:18,091 --> 00:12:19,259
[grunts]
144
00:12:21,052 --> 00:12:22,220
[Gi-hun groans]
145
00:12:23,263 --> 00:12:24,222
[Gi-hun groans]
146
00:12:25,223 --> 00:12:26,975
[grunting]
147
00:12:28,268 --> 00:12:29,644
- [Gi-hun groans]
- [knife clatters]
148
00:12:30,604 --> 00:12:32,480
- [yells]
- [woman on PA] Please press the button
149
00:12:32,481 --> 00:12:35,525
at the center of the pillar
to begin the final round.
150
00:12:37,694 --> 00:12:38,569
[Myung-gi] Shit.
151
00:12:38,570 --> 00:12:40,447
- [Gi-hun grunts]
- [Myung-gi gasps]
152
00:12:42,616 --> 00:12:43,783
[both breathing heavily]
153
00:12:47,454 --> 00:12:48,538
[Myung-gi groans]
154
00:12:49,789 --> 00:12:51,791
[music intensifies]
155
00:12:55,337 --> 00:12:56,420
Stay the fuck away!
156
00:12:56,421 --> 00:12:57,964
[baby crying]
157
00:13:02,928 --> 00:13:04,179
If you get near me...
158
00:13:08,642 --> 00:13:10,685
then I'll just drop the kid, I swear!
159
00:13:11,645 --> 00:13:12,812
Don't do it.
160
00:13:15,607 --> 00:13:16,482
Don't, please.
161
00:13:16,483 --> 00:13:18,401
You fucking think I won't do it?
162
00:13:21,947 --> 00:13:23,949
- [dark music]
- [baby crying]
163
00:13:25,659 --> 00:13:26,660
[sniffles]
164
00:13:27,327 --> 00:13:28,787
I'll just let go!
165
00:13:31,831 --> 00:13:32,832
[sobbing]
166
00:13:34,292 --> 00:13:35,751
[breathing heavily]
167
00:13:35,752 --> 00:13:37,003
I'll do it!
168
00:13:41,216 --> 00:13:42,551
{\an8}Throw the knife here!
169
00:13:43,718 --> 00:13:44,719
[knife clatters]
170
00:13:46,555 --> 00:13:47,597
Move away!
171
00:13:51,643 --> 00:13:52,769
Further than that!
172
00:13:59,943 --> 00:14:02,070
- [Myung-gi yelling]
- [tense music]
173
00:14:04,322 --> 00:14:05,949
- [Gi-hun groans]
- [Myung-gi yelling]
174
00:14:06,616 --> 00:14:07,951
[Gi-hun screaming in pain]
175
00:14:08,785 --> 00:14:10,745
[both straining]
176
00:14:18,587 --> 00:14:19,588
[both screaming]
177
00:14:22,716 --> 00:14:24,718
- [Myung-gi gasping]
- [chilling music]
178
00:14:26,636 --> 00:14:28,263
[straining]
179
00:14:35,186 --> 00:14:36,812
- [cloth rips]
- [Myung-gi yells]
180
00:14:36,813 --> 00:14:39,065
[Gi-hun breathing heavily]
181
00:14:39,691 --> 00:14:40,901
[Myung-gi groaning]
182
00:14:44,905 --> 00:14:46,907
[music intensifies]
183
00:15:00,503 --> 00:15:02,088
[Myung-gi screaming]
184
00:15:04,382 --> 00:15:05,257
[body thuds]
185
00:15:05,258 --> 00:15:07,510
[panting]
186
00:15:08,178 --> 00:15:11,513
[woman on PA] Player 333, eliminated.
187
00:15:11,514 --> 00:15:13,600
[dark music]
188
00:15:28,782 --> 00:15:30,784
Oh, putain! Someone is climbing back up.
189
00:15:31,701 --> 00:15:33,745
[gasps] That's 456.
190
00:15:38,792 --> 00:15:40,627
No one's ever won it twice before.
191
00:15:41,378 --> 00:15:42,253
Right?
192
00:15:45,173 --> 00:15:47,175
[music intensifies]
193
00:15:49,010 --> 00:15:51,012
- [baby crying]
- [dark music]
194
00:15:54,349 --> 00:15:55,767
[breathing heavily]
195
00:16:12,075 --> 00:16:14,077
[siren wailing in the distance]
196
00:16:17,122 --> 00:16:18,915
[Kim grunts]
197
00:16:20,709 --> 00:16:21,710
Come on.
198
00:16:31,553 --> 00:16:32,846
That's a Coast Guard vessel.
199
00:16:44,107 --> 00:16:46,109
[panting]
200
00:17:09,257 --> 00:17:11,259
[melancholy music]
201
00:17:34,616 --> 00:17:36,326
- [button clicks]
- [buzzing]
202
00:17:36,826 --> 00:17:38,870
[woman on PA] The final round has begun.
203
00:17:39,829 --> 00:17:42,123
You now have ten minutes.
204
00:17:48,797 --> 00:17:50,799
[breath trembles]
205
00:17:53,259 --> 00:17:55,261
[baby fussing]
206
00:18:04,938 --> 00:18:06,356
[breathing shakily]
207
00:18:23,289 --> 00:18:24,290
[breath trembles]
208
00:18:26,042 --> 00:18:29,629
[baby crying]
209
00:18:51,860 --> 00:18:53,862
[dark music]
210
00:19:15,466 --> 00:19:17,843
[VIP 1] What are you waiting for, 456?
211
00:19:17,844 --> 00:19:19,554
Just end it already.
212
00:19:21,055 --> 00:19:22,056
I get it.
213
00:19:22,682 --> 00:19:24,642
Some good-byes take time.
214
00:19:34,235 --> 00:19:36,237
[breathing shakily]
215
00:19:37,322 --> 00:19:39,324
[somber music]
216
00:20:17,237 --> 00:20:18,238
[baby fussing]
217
00:20:44,722 --> 00:20:45,723
[kisses]
218
00:21:19,632 --> 00:21:20,633
[breath trembling]
219
00:21:52,373 --> 00:21:54,042
[music fades]
220
00:22:01,007 --> 00:22:02,508
We are not horses.
221
00:22:08,306 --> 00:22:09,557
We are humans.
222
00:22:11,017 --> 00:22:12,685
[melancholy music]
223
00:22:19,108 --> 00:22:20,401
And humans are...
224
00:23:04,529 --> 00:23:05,905
[baby fussing]
225
00:23:16,165 --> 00:23:20,044
[woman on PA] Player 456, eliminated.
226
00:23:44,777 --> 00:23:47,029
The game has ended.
227
00:23:48,489 --> 00:23:51,033
[masked manager] The Coast Guard ship
is approaching the island.
228
00:23:51,701 --> 00:23:53,369
[Front Man] Start the evacuation.
229
00:23:53,911 --> 00:23:55,913
{\an8}[dark music]
230
00:23:58,541 --> 00:24:00,041
[siren wailing]
231
00:24:00,042 --> 00:24:03,587
[woman on PA]
All personnel, please halt your duties
232
00:24:03,588 --> 00:24:07,008
and immediately assemble
at the evacuation point.
233
00:24:08,801 --> 00:24:11,012
I repeat. This is an emergency.
234
00:24:11,804 --> 00:24:14,848
All personnel, please halt your duties
235
00:24:14,849 --> 00:24:18,895
and immediately assemble
at the evacuation point.
236
00:24:30,656 --> 00:24:32,658
- [panting]
- [timer beeping]
237
00:24:42,710 --> 00:24:43,628
[grunts]
238
00:24:45,588 --> 00:24:47,590
[siren wailing]
239
00:25:01,938 --> 00:25:04,606
[dramatic music]
240
00:25:04,607 --> 00:25:06,942
[scanner trilling]
241
00:25:06,943 --> 00:25:08,903
[automated voice] Identity confirmed.
242
00:25:56,951 --> 00:25:58,953
[breath trembles]
243
00:26:04,834 --> 00:26:05,835
[straining]
244
00:26:11,132 --> 00:26:13,134
[breathing heavily]
245
00:26:23,352 --> 00:26:24,353
[gasping]
246
00:26:35,323 --> 00:26:37,325
[straining]
247
00:27:01,849 --> 00:27:02,933
[breathing heavily]
248
00:27:11,692 --> 00:27:13,694
[music intensifies]
249
00:27:21,285 --> 00:27:23,287
[baby fussing]
250
00:27:38,135 --> 00:27:40,137
[breathing heavily]
251
00:27:45,559 --> 00:27:46,894
In-ho!
252
00:27:49,522 --> 00:27:50,523
Why?
253
00:27:52,191 --> 00:27:53,025
Why'd you do it?
254
00:27:56,112 --> 00:27:57,113
[mechanism whirring]
255
00:27:59,490 --> 00:28:00,491
In-ho!
256
00:28:07,790 --> 00:28:08,791
[breath trembling]
257
00:28:40,030 --> 00:28:41,031
[chilling music]
258
00:28:52,042 --> 00:28:54,044
[mysterious music]
259
00:29:21,280 --> 00:29:24,240
[woman on PA] Ten, nine, eight,
260
00:29:24,241 --> 00:29:28,203
seven, six, five, four,
261
00:29:28,204 --> 00:29:30,790
three, two, one.
262
00:29:31,499 --> 00:29:33,501
[distant explosions]
263
00:29:42,551 --> 00:29:44,553
[ship horn blaring]
264
00:29:58,400 --> 00:30:00,402
[music fades]
265
00:30:21,549 --> 00:30:23,551
[dark music]
266
00:30:38,023 --> 00:30:39,732
[carnival music playing over loudspeakers]
267
00:30:39,733 --> 00:30:41,735
6 MONTHS LATER
268
00:30:46,782 --> 00:30:48,826
[people screaming]
269
00:31:09,930 --> 00:31:11,432
Mind if I ask you a question?
270
00:31:14,101 --> 00:31:16,228
You from Bongcheon-dong or around there?
271
00:31:17,646 --> 00:31:18,731
I'm not.
272
00:31:19,315 --> 00:31:22,568
Before now, was there some other time
that I drew your caricature?
273
00:31:23,152 --> 00:31:24,194
[No-eul] No.
274
00:31:25,112 --> 00:31:26,112
Why?
275
00:31:26,113 --> 00:31:27,448
Uh...
276
00:31:28,240 --> 00:31:31,201
I just feel like we've met before
or I've seen you.
277
00:31:36,373 --> 00:31:37,416
Oh! Uh...
278
00:31:38,292 --> 00:31:40,669
I didn't mean for that to sound weird
or anything like that.
279
00:31:41,712 --> 00:31:43,421
I used to work here a little while ago.
280
00:31:43,422 --> 00:31:45,507
Ah! Oh, yeah, that's it.
281
00:31:46,550 --> 00:31:49,219
I just couldn't shake the feeling
that I knew you.
282
00:31:50,846 --> 00:31:51,847
[Na-yeon] Daddy!
283
00:31:53,807 --> 00:31:54,933
[Gyeong-seok] There you are!
284
00:31:54,934 --> 00:31:57,269
Dad, the bunny and I got a photo together.
285
00:31:58,771 --> 00:32:02,024
Let's see.
Oh, that's a great photo. [laughs]
286
00:32:03,901 --> 00:32:04,944
Hello, Na-yeon.
287
00:32:07,321 --> 00:32:08,697
Hello. How are you?
288
00:32:10,157 --> 00:32:12,493
Uh, how do you know Na-yeon?
289
00:32:14,453 --> 00:32:17,456
When I was working here,
I heard about her illness.
290
00:32:18,040 --> 00:32:19,959
Ah. I see.
291
00:32:23,128 --> 00:32:24,337
She looks better now.
292
00:32:24,338 --> 00:32:25,546
[Gyeong-seok] She is.
293
00:32:25,547 --> 00:32:29,343
Thanks to everyone's help,
she's been getting a lot better.
294
00:32:33,097 --> 00:32:34,098
[plastic rustling]
295
00:32:38,143 --> 00:32:39,645
Thank you very much.
296
00:32:42,189 --> 00:32:43,774
You just keep being strong now.
297
00:32:44,608 --> 00:32:45,609
'kay.
298
00:32:52,116 --> 00:32:53,117
Hey, wait.
299
00:32:53,909 --> 00:32:55,452
Your portrait's not done just yet.
300
00:32:56,787 --> 00:32:58,122
I'll come back later.
301
00:33:04,336 --> 00:33:05,337
[Na-yeon] Daddy.
302
00:33:06,755 --> 00:33:08,381
Can you open this?
303
00:33:08,382 --> 00:33:09,466
I'm happy to.
304
00:33:10,592 --> 00:33:11,593
There.
305
00:33:12,970 --> 00:33:14,512
[Gyeong-seok chuckles]
306
00:33:14,513 --> 00:33:16,098
- You like it?
- Mmm-hmm.
307
00:33:17,933 --> 00:33:19,018
[phone buzzing]
308
00:33:24,690 --> 00:33:26,483
- Hello?
- [broker] No-eul, it's me.
309
00:33:27,443 --> 00:33:29,318
Why did you change your number?
310
00:33:29,319 --> 00:33:32,489
Do you have any idea
how hard it was for me to track you down?
311
00:33:33,365 --> 00:33:35,575
- [engine starts]
- Who's this?
312
00:33:35,576 --> 00:33:37,828
Forgot my voice already? That kinda hurts.
313
00:33:38,954 --> 00:33:40,372
It's Park Man-cheol.
314
00:33:42,124 --> 00:33:44,251
Remember? From South Men, North Women?
315
00:33:45,377 --> 00:33:47,420
The guy helping you
look for your daughter.
316
00:33:47,421 --> 00:33:48,504
[tires screech]
317
00:33:48,505 --> 00:33:50,757
[dark music]
318
00:33:50,758 --> 00:33:52,926
Now, don't freak out, okay?
319
00:33:53,510 --> 00:33:56,638
Someone said they might have seen
your daughter in China.
320
00:33:58,057 --> 00:34:00,224
It hasn't been totally confirmed yet.
321
00:34:00,225 --> 00:34:02,936
But I gotta say
a lot of the details do line up.
322
00:34:03,562 --> 00:34:05,189
Her name's Han Song-i, right?
323
00:34:10,736 --> 00:34:12,404
No-eul, are you listening to me?
324
00:34:15,032 --> 00:34:17,033
MOOJIN PENITENTIARY
325
00:34:17,034 --> 00:34:19,119
[indistinct conversations]
326
00:34:34,384 --> 00:34:35,385
[woman] Gyeong-taek!
327
00:34:37,471 --> 00:34:39,264
- See ya.
- Good luck. See you later.
328
00:34:39,848 --> 00:34:40,808
[chuckles]
329
00:34:41,308 --> 00:34:42,309
[Jun-ho] Mr. Choi!
330
00:34:42,893 --> 00:34:44,103
Oh, Hwang! [laughs]
331
00:34:52,903 --> 00:34:55,154
Mmm! This is the shit.
332
00:34:55,155 --> 00:34:56,406
Where did you get it?
333
00:34:57,032 --> 00:34:58,074
Check this out.
334
00:34:58,075 --> 00:35:00,326
It's from this famous place
that sells handmade tofu.
335
00:35:00,327 --> 00:35:01,453
It's run by this old lady.
336
00:35:02,037 --> 00:35:05,456
Hey, you think delicious tofu
can erase what you did? Huh?
337
00:35:05,457 --> 00:35:06,582
You pass out in the car
338
00:35:06,583 --> 00:35:08,709
when you're supposed to be
watching my back.
339
00:35:08,710 --> 00:35:09,627
I'm sorry, man.
340
00:35:09,628 --> 00:35:12,088
Ah, there's no justice anymore, honestly.
341
00:35:12,089 --> 00:35:14,590
You're the one who messed up,
but I get thrown in jail.
342
00:35:14,591 --> 00:35:17,176
Look, I am sorry I let you down.
343
00:35:17,177 --> 00:35:18,970
I just wanna keep one thing straight here.
344
00:35:18,971 --> 00:35:20,721
It's your fault you went to prison, dude.
345
00:35:20,722 --> 00:35:21,764
You little shit!
346
00:35:21,765 --> 00:35:23,224
- Hey, chill out, man.
- Dude, sorry.
347
00:35:23,225 --> 00:35:24,685
We're happy you're out, okay?
348
00:35:26,270 --> 00:35:28,147
You don't look half bad, considering.
349
00:35:29,189 --> 00:35:30,649
Yeah? [chuckles]
350
00:35:31,567 --> 00:35:34,193
Six months in there
basically felt like a vacation.
351
00:35:34,194 --> 00:35:36,612
Prison's changed since back in the day.
352
00:35:36,613 --> 00:35:38,990
The facilities are better
than most motels out there.
353
00:35:38,991 --> 00:35:41,368
- And meals are kinda decent.
- [Mu-dong] Mmm.
354
00:35:41,994 --> 00:35:43,077
So what's next?
355
00:35:43,078 --> 00:35:46,039
[breathes deeply] Can't say.
356
00:35:47,040 --> 00:35:49,333
My life revolved around
looking for that ddakji guy,
357
00:35:49,334 --> 00:35:51,252
but now that that's done... [scoffs]
358
00:35:51,253 --> 00:35:52,504
...I'm kinda lost.
359
00:35:53,046 --> 00:35:54,173
Back to square one.
360
00:35:56,717 --> 00:35:58,467
Hwang, what about you, huh?
361
00:35:58,468 --> 00:35:59,428
Detective Hwang?
362
00:36:00,470 --> 00:36:01,471
You serious?
363
00:36:02,055 --> 00:36:03,182
After all that shit?
364
00:36:05,100 --> 00:36:06,185
Yeah, I guess not.
365
00:36:08,103 --> 00:36:09,103
Wanna work together?
366
00:36:09,104 --> 00:36:12,690
Hey, so moneylending isn't so bad,
if you look at it.
367
00:36:12,691 --> 00:36:16,777
You're just making money at the same time
as helping people who are in need.
368
00:36:16,778 --> 00:36:18,571
[Mu-dong] That's not exactly true.
369
00:36:18,572 --> 00:36:20,907
You're not really
helping those people at all.
370
00:36:20,908 --> 00:36:22,366
- You shithead!
- Hey.
371
00:36:22,367 --> 00:36:24,661
Dude, can't be a loan shark without money.
372
00:36:25,662 --> 00:36:27,414
Yeah. [clicks tongue]
373
00:36:28,040 --> 00:36:29,208
Money sure is nice.
374
00:36:32,544 --> 00:36:35,047
You're sure it's gone,
all of the money in the hotel?
375
00:36:36,632 --> 00:36:39,134
Yeah, there was nothing left
by the time I got there.
376
00:36:41,053 --> 00:36:42,345
Who could've taken it?
377
00:36:42,346 --> 00:36:44,306
The only ones who know about it were...
378
00:36:46,558 --> 00:36:47,559
Wait a minute.
379
00:36:50,062 --> 00:36:51,230
What if it's Seong?
380
00:36:55,734 --> 00:36:57,069
I really hope it was.
381
00:37:07,412 --> 00:37:08,538
[door lock beeps open]
382
00:37:13,710 --> 00:37:15,587
- [door lock beeps closed]
- [exhales]
383
00:37:20,968 --> 00:37:22,970
[solemn music]
384
00:37:56,128 --> 00:37:57,921
PLAYER 222
WINNER
385
00:38:19,359 --> 00:38:20,776
{\an8}BALANCE INQUIRY
386
00:38:20,777 --> 00:38:24,238
YOUR CARD IS BEING PROCESSED
387
00:38:24,239 --> 00:38:25,991
ENTER YOUR 4-DIGIT PIN
388
00:38:30,829 --> 00:38:31,830
[pocket rustling]
389
00:38:34,916 --> 00:38:38,128
PLAYER 222
WINNER
390
00:38:55,020 --> 00:38:56,021
[exhales]
391
00:39:01,693 --> 00:39:04,863
BALANCE: 45,600,000,000 WON
392
00:39:07,032 --> 00:39:08,033
[scoffs]
393
00:39:09,534 --> 00:39:10,660
INTERNATIONAL ARRIVALS
394
00:39:17,542 --> 00:39:18,877
Oh. Here she comes!
395
00:39:19,544 --> 00:39:20,628
We're over here!
396
00:39:20,629 --> 00:39:23,130
[indistinct announcement on PA]
397
00:39:23,131 --> 00:39:25,925
You must be Sae-byeok's mom. Welcome.
398
00:39:25,926 --> 00:39:27,594
I'm so happy to see you.
399
00:39:29,596 --> 00:39:30,972
[melancholy music]
400
00:39:36,895 --> 00:39:39,188
[Sang-woo's mother]
Cheol, what are you waiting for?
401
00:39:39,189 --> 00:39:40,482
Say hello to her.
402
00:39:49,533 --> 00:39:50,534
Cheol.
403
00:39:52,452 --> 00:39:54,204
You're bigger than me now.
404
00:39:58,792 --> 00:39:59,793
Sorry, Cheol.
405
00:40:01,336 --> 00:40:02,337
I just...
406
00:40:04,297 --> 00:40:06,216
I'm sorry it took me so long.
407
00:40:12,013 --> 00:40:13,014
[breath trembles]
408
00:40:17,936 --> 00:40:19,855
[sobbing]
409
00:40:27,696 --> 00:40:29,321
Thanks for all your hard work.
410
00:40:29,322 --> 00:40:30,866
Of course. You too, Mr. Park.
411
00:40:31,741 --> 00:40:32,993
Here are her documents.
412
00:40:45,672 --> 00:40:47,214
[airline employee] Have a good flight.
413
00:40:47,215 --> 00:40:49,301
[indistinct announcement on PA]
414
00:40:52,012 --> 00:40:53,346
Good afternoon.
415
00:40:54,723 --> 00:40:58,435
Going to Yanji, China, on T'way Air 215,
departing at 2:30 p.m., right?
416
00:40:59,227 --> 00:41:00,228
Yeah.
417
00:41:01,938 --> 00:41:03,939
You'll be leaving from boarding gate 25.
418
00:41:03,940 --> 00:41:06,151
Please be there 30 minutes early to board.
419
00:41:11,323 --> 00:41:12,657
[phone buzzing]
420
00:41:15,869 --> 00:41:16,870
Who is this?
421
00:41:17,370 --> 00:41:20,206
[Man-cheol] It's Park Man-cheol
from South Men, North Women.
422
00:41:20,207 --> 00:41:22,082
Is today the day that you're flying out?
423
00:41:22,083 --> 00:41:24,793
- Yes. I'm leaving now.
- [solemn music]
424
00:41:24,794 --> 00:41:26,213
[Man-cheol] Ah, I see.
425
00:41:27,005 --> 00:41:30,300
Sorry I'm not there.
I had some other work to take care of.
426
00:41:31,134 --> 00:41:35,054
I've arranged it so that someone will be
waiting for you at the airport in Yanji,
427
00:41:35,055 --> 00:41:36,848
so there's nothing to worry about.
428
00:41:37,432 --> 00:41:38,433
[No-eul] Okay.
429
00:41:39,017 --> 00:41:40,310
Have a safe flight.
430
00:41:41,228 --> 00:41:44,522
Remember to call me
if there's anything else I can do for you.
431
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
[No-eul] I will.
432
00:41:46,191 --> 00:41:47,192
Hey.
433
00:41:48,193 --> 00:41:49,694
I hope you actually find her.
434
00:41:50,862 --> 00:41:51,947
Thanks, Mr. Park.
435
00:41:53,156 --> 00:41:54,157
[line disconnects]
436
00:41:55,158 --> 00:41:58,202
[woman on PA] This is a boarding
announcement for T'way Air.
437
00:41:58,203 --> 00:42:03,165
Boarding for T'way Air Flight 215
to Yanji, China, has begun.
438
00:42:03,166 --> 00:42:05,210
All passengers departing for Yanji...
439
00:42:06,253 --> 00:42:08,128
Check it out. Not bad, right?
440
00:42:08,129 --> 00:42:10,215
PINK MOTEL
441
00:42:11,174 --> 00:42:12,675
{\an8}We're gonna fix this place up.
442
00:42:12,676 --> 00:42:15,470
{\an8}It'll be fancier
than a hotel on the Las Vegas Strip.
443
00:42:15,971 --> 00:42:19,348
{\an8}I'm telling you, there's tons of bars
and karaoke places round here.
444
00:42:19,349 --> 00:42:20,559
{\an8}We'll get rich quick.
445
00:42:21,226 --> 00:42:22,059
{\an8}Come on.
446
00:42:22,060 --> 00:42:24,770
{\an8}[Mu-dong] Yeah, but it'll be
crazy-expensive to renovate.
447
00:42:24,771 --> 00:42:27,606
It'll be cheaper if we do it ourselves
instead of hiring contractors.
448
00:42:27,607 --> 00:42:29,316
You can paint, can't you?
449
00:42:29,317 --> 00:42:31,902
Yeah, totally. I'm a pro.
I can do wallpaper too.
450
00:42:31,903 --> 00:42:33,237
Okay, yeah. That's great.
451
00:42:33,238 --> 00:42:36,073
I mean, to make a living at home
I learned some mad skills, you know.
452
00:42:36,074 --> 00:42:38,826
Hey, then you should fix
this whole place up and run it for me,
453
00:42:38,827 --> 00:42:40,661
as the head manager.
454
00:42:40,662 --> 00:42:41,954
- You serious?
- Uh-huh.
455
00:42:41,955 --> 00:42:43,957
How many people you planning to hire?
456
00:42:44,874 --> 00:42:45,708
None.
457
00:42:45,709 --> 00:42:47,918
Just owner and head manager. That's it.
458
00:42:47,919 --> 00:42:49,003
Huh?
459
00:42:49,004 --> 00:42:50,588
[Woo-seok] Hey, come on, get in here.
460
00:42:50,589 --> 00:42:53,215
Ah! This is where it was! [clicks tongue]
461
00:42:53,216 --> 00:42:54,925
- Really? This was it?
- Ah!
462
00:42:54,926 --> 00:42:56,386
- Yeah!
- [gasps]
463
00:42:57,512 --> 00:43:00,180
So this is where
the whole bed was stacked with money?
464
00:43:00,181 --> 00:43:01,724
Some asshole took every little bill,
465
00:43:01,725 --> 00:43:04,393
and of course he wiped
all the security-camera footage, dude.
466
00:43:04,394 --> 00:43:05,477
God damn it.
467
00:43:05,478 --> 00:43:08,606
Could've been the detective, you know?
Just think about it, dude.
468
00:43:08,607 --> 00:43:11,150
He could've just swiped it
without telling you.
469
00:43:11,151 --> 00:43:12,319
[Woo-seok] Detective Hwang?
470
00:43:14,696 --> 00:43:15,863
[scoffs]
471
00:43:15,864 --> 00:43:18,365
Nah, man. Come on, look at him. He just...
472
00:43:18,366 --> 00:43:20,951
He's not shady enough
to get away with that.
473
00:43:20,952 --> 00:43:25,039
Yeah, well, you two were the only ones
who knew about the money.
474
00:43:25,040 --> 00:43:27,208
I mean, I guess besides poor Mr. Seong.
475
00:43:27,792 --> 00:43:29,002
Obviously.
476
00:43:30,253 --> 00:43:32,047
Who the hell took it? [clicks tongue]
477
00:43:33,632 --> 00:43:39,971
{\an8}LOS ANGELES, UNITED STATES
478
00:43:43,224 --> 00:43:44,225
[car door opens]
479
00:43:48,563 --> 00:43:49,564
[car door closes]
480
00:43:56,613 --> 00:43:57,655
[doorbell buzzing]
481
00:43:57,656 --> 00:43:59,657
[girl] Must be the pizza. I'll get it.
482
00:43:59,658 --> 00:44:01,326
[running footsteps approaching]
483
00:44:07,207 --> 00:44:09,751
Is this where Miss Seong Ga-yeong lives?
484
00:44:13,213 --> 00:44:14,214
I'm Ga-yeong.
485
00:44:16,299 --> 00:44:17,300
Who are you?
486
00:44:18,718 --> 00:44:20,512
I'm an acquaintance of your father's.
487
00:44:23,223 --> 00:44:25,725
I have a gift
I was instructed to bring you, miss.
488
00:44:33,108 --> 00:44:36,820
- [girl 2] Come on, Jenny, it's your turn!
- Just a minute! Be right there!
489
00:44:44,994 --> 00:44:46,413
Is that box from my dad?
490
00:44:50,041 --> 00:44:53,795
Did he send you here
so he could see how I've been doing?
491
00:44:56,214 --> 00:44:57,715
Know what you could tell him?
492
00:44:58,883 --> 00:45:01,803
That I stopped waiting to hear from him
a long time ago.
493
00:45:03,138 --> 00:45:06,433
I'll pretend my dad doesn't exist,
and he can forget about me too.
494
00:45:08,768 --> 00:45:10,937
[In-ho] These were
your father's belongings.
495
00:45:16,359 --> 00:45:18,403
Mr. Seong Gi-hun has passed away.
496
00:45:21,531 --> 00:45:23,323
[somber music]
497
00:45:23,324 --> 00:45:24,492
Before he died,
498
00:45:25,618 --> 00:45:27,579
he left these things for you, Ga-yeong.
499
00:46:34,437 --> 00:46:35,939
[panting]
500
00:46:46,950 --> 00:46:48,952
- [siren wailing]
- [cars honking]
501
00:47:00,171 --> 00:47:01,172
[clacking]
502
00:47:02,757 --> 00:47:03,967
- [clacking]
- [man grunts]
503
00:47:06,511 --> 00:47:07,512
[clacking]
504
00:47:09,973 --> 00:47:11,182
- [slapping]
- [man groans]
505
00:47:11,891 --> 00:47:12,976
[man] Shit!
506
00:47:14,185 --> 00:47:15,186
Come on!
507
00:47:19,649 --> 00:47:20,650
[man grunts]
508
00:47:29,993 --> 00:47:30,994
[man yelps]
509
00:47:31,703 --> 00:47:32,704
Fuck!
510
00:47:34,789 --> 00:47:35,748
[grunts]
511
00:47:39,586 --> 00:47:40,962
[tense music]
512
00:47:46,634 --> 00:47:49,012
All right. Let's go again.
513
00:47:50,513 --> 00:47:51,514
As you wish.
514
00:47:56,477 --> 00:47:57,687
- [clacking]
- [man grunts]
515
00:47:58,521 --> 00:47:59,731
Motherfucker!
516
00:48:00,356 --> 00:48:02,358
- [suspenseful music]
- [clacking]
517
00:48:05,695 --> 00:48:06,988
- [slapping]
- [man groans]
518
00:48:11,159 --> 00:48:12,160
[clacking]
519
00:48:20,668 --> 00:48:21,628
[man] Fuck.
520
00:48:24,047 --> 00:48:26,049
[music intensifies]
521
00:48:26,049 --> 00:48:31,049
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
522
00:48:26,049 --> 00:48:36,049
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
32973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.