All language subtitles for Squid Game S03E04 - 222 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,115 --> 00:00:06,115 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,115 --> 00:00:11,115 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,115 --> 00:00:12,950 [intense music] 4 00:00:13,576 --> 00:00:16,203 - What are you doing? - [Player 096] What do you think? 5 00:00:17,163 --> 00:00:18,371 I'm playing. 6 00:00:18,372 --> 00:00:20,707 [laughs] Think about it. 7 00:00:20,708 --> 00:00:24,169 If no one's able to cross the bridge, then it'll be just you and me. 8 00:00:24,170 --> 00:00:27,840 Then we both press X in the final vote and get out of here with the prize money. 9 00:00:28,841 --> 00:00:31,135 22.7 billion each! [laughing maniacally] 10 00:00:33,387 --> 00:00:34,512 Fuck you! 11 00:00:34,513 --> 00:00:36,348 [screaming] Son of a bitch! 12 00:00:37,099 --> 00:00:39,559 [woman on PA] Player 276, eliminated. 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,603 No one can cross the bridge now! 14 00:00:41,604 --> 00:00:43,898 Game over, motherfuckers! 15 00:00:48,319 --> 00:00:50,613 {\an8}- Stop that. - [Player 096] What are you talking about? 16 00:00:51,197 --> 00:00:53,407 {\an8}Shh! You should help me fight! 17 00:00:53,908 --> 00:00:55,034 Bring it! 18 00:00:56,243 --> 00:00:58,162 Come on, if you think you can take me! 19 00:00:59,246 --> 00:01:01,081 Come on, you fucks! Let's do this! 20 00:01:01,082 --> 00:01:03,375 - [Player 096 laughing] - [Player 209 groaning] 21 00:01:04,502 --> 00:01:07,963 - [Player 209 screaming] - [woman on PA] Player 209, eliminated. 22 00:01:09,423 --> 00:01:10,424 [players grunting] 23 00:01:15,763 --> 00:01:17,597 - [Player 163 screams] - [laughs] Wow. 24 00:01:17,598 --> 00:01:20,183 - [woman on PA] Player 163, eliminated. - This just keeps getting 25 00:01:20,184 --> 00:01:21,518 more and more interesting. 26 00:01:21,519 --> 00:01:23,604 [intense music] 27 00:01:26,565 --> 00:01:28,567 [players grunting] 28 00:01:35,616 --> 00:01:37,409 I can't jump anymore. Keep going. 29 00:01:37,910 --> 00:01:39,829 I can't, they're blocking the way! 30 00:01:40,913 --> 00:01:42,665 [yelling] What are you waiting for? 31 00:01:43,874 --> 00:01:45,625 [Player 192] Just shove your way through! 32 00:01:45,626 --> 00:01:48,629 Go across! If you don't, we're all dead! 33 00:01:49,338 --> 00:01:50,256 Bring it, come on. 34 00:01:51,757 --> 00:01:53,217 Let me go through alone, 35 00:01:54,260 --> 00:01:57,095 and I'll give you half my share! [yelps] 36 00:01:57,096 --> 00:01:59,806 And I'll help kick the rest of them off! [yelps] 37 00:01:59,807 --> 00:02:02,476 Fucking asshole! I'll kill you! 38 00:02:03,352 --> 00:02:04,687 What... [yells] 39 00:02:06,063 --> 00:02:07,438 [both screaming] 40 00:02:07,439 --> 00:02:12,026 [woman on PA] Players 192 and 442, eliminated. 41 00:02:12,027 --> 00:02:13,319 [intriguing music] 42 00:02:13,320 --> 00:02:14,445 Turn around. 43 00:02:14,446 --> 00:02:16,489 T... Turn around now? 44 00:02:16,490 --> 00:02:18,242 Yes, turn back around now! 45 00:02:19,743 --> 00:02:21,495 No, I'm not doing that. 46 00:02:22,496 --> 00:02:24,456 You want to die here? Go back now! 47 00:02:25,457 --> 00:02:27,251 [yelling] Turn back right now! 48 00:02:28,502 --> 00:02:29,712 [Player 377 gasps] 49 00:02:30,671 --> 00:02:32,839 - [Player 377 screaming] - [Player 349 whimpering] 50 00:02:32,840 --> 00:02:35,342 [woman on PA] Player 377, eliminated. 51 00:02:38,304 --> 00:02:40,306 [whimpering] 52 00:02:44,935 --> 00:02:45,936 [coughing] 53 00:02:47,104 --> 00:02:48,272 [Player 203] You okay? 54 00:02:51,984 --> 00:02:55,820 - [shouting in alarm] Oh, shit! - [intense music] 55 00:02:55,821 --> 00:02:58,240 [woman on PA] Player 349, eliminated. 56 00:03:03,037 --> 00:03:04,371 What you staring at? 57 00:03:06,081 --> 00:03:07,750 [breathing shakily] 58 00:03:08,626 --> 00:03:10,169 I just did you all a favor. 59 00:03:14,048 --> 00:03:15,841 [ominous music] 60 00:03:34,818 --> 00:03:36,612 [wheezing] Let me through! 61 00:03:37,613 --> 00:03:40,657 - I can't jump any longer! - [Player 096] Then die, bro! 62 00:03:40,658 --> 00:03:42,785 - [tense music] - [Jeong-dae yelps] 63 00:03:43,744 --> 00:03:45,120 You should move now. 64 00:03:47,039 --> 00:03:49,166 Are you shitting me? Don't you get it, man? 65 00:03:49,708 --> 00:03:51,710 This way, we get the money all to ourselves. 66 00:03:52,461 --> 00:03:54,713 What if I decide to push you from behind? 67 00:03:55,714 --> 00:03:57,883 Then I wouldn't have to split the prize. 68 00:04:00,678 --> 00:04:01,762 Move! 69 00:04:06,350 --> 00:04:08,059 It's starting to spin faster. Come on, go! 70 00:04:08,060 --> 00:04:09,270 [Jeong-dae grunts] 71 00:04:10,688 --> 00:04:12,231 [Jeong-dae yelps] 72 00:04:13,399 --> 00:04:15,733 - [panting] - [woman on PA] Player 100, pass. 73 00:04:15,734 --> 00:04:17,318 [yells, grunts] 74 00:04:17,319 --> 00:04:19,488 Player 336, pass. 75 00:04:21,031 --> 00:04:22,032 [players grunt] 76 00:04:23,826 --> 00:04:25,411 [Jun-hee breathing heavily] 77 00:04:26,370 --> 00:04:27,371 [groans] 78 00:04:31,542 --> 00:04:33,210 [music intensifies] 79 00:04:37,047 --> 00:04:38,424 [players grunting] 80 00:04:45,973 --> 00:04:47,558 [Player 260] Hurry the fuck up! 81 00:04:50,894 --> 00:04:52,896 [dark music] 82 00:04:58,277 --> 00:04:59,111 Jun-hee. 83 00:05:04,283 --> 00:05:06,910 Let's go. We're running out of time. 84 00:05:11,415 --> 00:05:15,252 What the hell are you gonna do, Jun-hee? Just sit here and wait till you die? 85 00:05:18,505 --> 00:05:21,717 - You're pissed off at me, I get that. - [Jun-hee] Why'd you do it? 86 00:05:24,887 --> 00:05:25,929 For the money? 87 00:05:29,641 --> 00:05:32,311 She helped save me and the baby, you know. 88 00:05:40,235 --> 00:05:43,321 And then you stabbed her with that fucking knife that I gave you. 89 00:05:43,322 --> 00:05:47,116 How was I gonna know that? How could I know that she was helping you? 90 00:05:47,117 --> 00:05:48,577 Come on, I didn't know! 91 00:05:51,580 --> 00:05:52,581 Jun-hee, 92 00:05:53,373 --> 00:05:55,083 I was just trying to find you. 93 00:05:55,084 --> 00:05:57,752 I wanted to keep you safe, and our kid too. 94 00:05:57,753 --> 00:05:59,337 I wasn't being selfish, okay? 95 00:05:59,338 --> 00:06:02,507 I want to get us out, and start a new life with you. 96 00:06:02,508 --> 00:06:05,385 A happier life for the both of us. That's why I did it. 97 00:06:07,012 --> 00:06:08,222 So let's go. 98 00:06:08,806 --> 00:06:09,848 Seriously. 99 00:06:10,390 --> 00:06:12,518 I think we gotta get out of here, Jun-hee. 100 00:06:13,102 --> 00:06:15,062 We gotta survive and take care of our little kid. 101 00:06:18,524 --> 00:06:19,733 I'll give you a hand. 102 00:06:22,277 --> 00:06:24,279 - [somber music] - [sighs] 103 00:06:31,787 --> 00:06:32,788 [gasps softly] 104 00:06:33,956 --> 00:06:35,332 Gonna carry me across? 105 00:06:37,376 --> 00:06:38,377 Think you can? 106 00:06:47,219 --> 00:06:49,221 [breath trembles] 107 00:06:53,892 --> 00:06:55,477 I created that little girl. 108 00:06:57,604 --> 00:07:00,482 She's got nothing to do with a piece of shit like you. 109 00:07:02,067 --> 00:07:04,652 I don't wanna see you or ever think about you again. 110 00:07:04,653 --> 00:07:06,571 Keep the hell away from us. 111 00:07:06,572 --> 00:07:08,657 [breath trembling] 112 00:07:17,374 --> 00:07:19,083 [breathing heavily] 113 00:07:19,084 --> 00:07:20,585 Move it, let's go! 114 00:07:20,586 --> 00:07:21,878 [yelling] 115 00:07:21,879 --> 00:07:23,129 [Gi-hun grunts] 116 00:07:23,130 --> 00:07:24,881 Yo, what the fuck? 117 00:07:24,882 --> 00:07:26,340 [Player 096] Piece of shit! 118 00:07:26,341 --> 00:07:28,218 [intense music] 119 00:07:35,434 --> 00:07:38,645 You fucking idiot! We could've ended the game here. 120 00:07:40,564 --> 00:07:42,398 [Player 353] I can't jump anymore. 121 00:07:42,399 --> 00:07:44,193 Get off the bridge, guys. 122 00:07:44,776 --> 00:07:48,614 - [Player 435] Oh, God, no! [screaming] - [woman on PA] Player 435, eliminated. 123 00:07:50,115 --> 00:07:51,575 [Player 448 gasping] 124 00:07:52,493 --> 00:07:55,787 - [screams] - Player 448, eliminated. 125 00:07:56,663 --> 00:07:57,873 [yelling in pain] 126 00:07:58,749 --> 00:08:00,375 Player 260, eliminated. 127 00:08:02,085 --> 00:08:03,002 [gasps] 128 00:08:03,003 --> 00:08:04,463 [screaming] 129 00:08:05,047 --> 00:08:07,089 Player 096, eliminated. 130 00:08:07,090 --> 00:08:08,342 Hurry up! 131 00:08:09,343 --> 00:08:10,301 [Player 203] Move! Go! 132 00:08:10,302 --> 00:08:11,886 [players grunting] 133 00:08:11,887 --> 00:08:15,098 [woman on PA] Players 353 and 039, pass. 134 00:08:16,850 --> 00:08:18,560 Player 203, pass. 135 00:08:20,479 --> 00:08:21,480 [Min-su grunts] 136 00:08:23,190 --> 00:08:24,191 [gasps] 137 00:08:27,486 --> 00:08:28,320 [grunting] 138 00:08:30,364 --> 00:08:31,865 [breathing heavily] 139 00:08:32,699 --> 00:08:35,034 [child's voice on PA, echoing] โ™ช Knock, knock โ™ช 140 00:08:35,035 --> 00:08:37,578 โ™ช Who is there? โ™ช 141 00:08:37,579 --> 00:08:40,456 โ™ช Your little friend โ™ช 142 00:08:40,457 --> 00:08:43,584 โ™ช Come on in โ™ช 143 00:08:43,585 --> 00:08:49,632 โ™ช Little friend, little friend Turn around โ™ช 144 00:08:49,633 --> 00:08:54,679 โ™ช Little friend, little friend Touch the ground โ™ช 145 00:08:54,680 --> 00:08:59,767 โ™ช Little friend, little friend Touch your toe โ™ช 146 00:08:59,768 --> 00:09:03,145 โ™ช Little friend, little friend Now away you go โ™ช 147 00:09:03,146 --> 00:09:08,067 โ™ช Little friend, little friend Turn around โ™ช 148 00:09:08,068 --> 00:09:13,114 โ™ช Little friend, little friend Touch the ground โ™ช 149 00:09:13,115 --> 00:09:15,867 โ™ช Little friend, little friend โ™ช 150 00:09:17,327 --> 00:09:18,828 [ominous music] 151 00:09:18,829 --> 00:09:19,787 [grunts] 152 00:09:19,788 --> 00:09:22,541 [woman on PA] Player 125, pass. 153 00:09:25,669 --> 00:09:26,670 [Myung-gi sighs] 154 00:09:30,299 --> 00:09:31,383 [Myung-gi grunts] 155 00:09:32,801 --> 00:09:33,927 [Myung-gi grunts] 156 00:09:35,429 --> 00:09:36,430 [Myung-gi grunts] 157 00:09:37,889 --> 00:09:39,474 [Player 306 grunts] 158 00:09:42,144 --> 00:09:44,896 Jun-hee, you stay right there! I'll be there soon! 159 00:09:46,690 --> 00:09:48,984 {\an8}Don't be scared you got it! Hurry, let's go! 160 00:09:50,152 --> 00:09:51,694 - Jump! Come on! - Move, hurry. 161 00:09:51,695 --> 00:09:52,863 [Player 306 whimpers] 162 00:09:55,699 --> 00:09:56,783 Fucking go. 163 00:09:57,576 --> 00:09:58,452 I'm going. 164 00:10:01,872 --> 00:10:02,998 [grunts] 165 00:10:04,207 --> 00:10:05,292 [yells] 166 00:10:06,251 --> 00:10:07,127 [Player 306] Help me. 167 00:10:07,836 --> 00:10:08,670 [whimpers] Help me. 168 00:10:10,088 --> 00:10:11,173 Ju... just help me. 169 00:10:11,757 --> 00:10:13,424 I don't wanna die. 170 00:10:13,425 --> 00:10:14,801 Please, help me. 171 00:10:15,677 --> 00:10:16,678 Help me. 172 00:10:17,346 --> 00:10:18,513 Give me your hand. 173 00:10:19,890 --> 00:10:21,432 Help. Please, please! Help me! 174 00:10:21,433 --> 00:10:22,808 [Player 306 screaming] 175 00:10:22,809 --> 00:10:25,103 [woman on PA] Player 306, eliminated. 176 00:10:26,897 --> 00:10:29,440 Player 333, pass. 177 00:10:29,441 --> 00:10:31,902 Jun-hee, just stay there! I'll come to you! 178 00:10:32,903 --> 00:10:34,196 [Jun-hee] Mr. Seong, no! 179 00:10:36,531 --> 00:10:38,116 You can't come back now. 180 00:10:43,830 --> 00:10:46,041 - [somber music] - No. Jun-hee, don't. 181 00:10:46,667 --> 00:10:48,418 {\an8}Wait! No! I'll get there! 182 00:10:49,002 --> 00:10:50,294 {\an8}You'll make it through, Jun-hee! 183 00:10:50,295 --> 00:10:52,339 Please don't come. Just stay there! 184 00:10:56,218 --> 00:10:58,804 If you don't survive, my baby will die too. 185 00:11:01,723 --> 00:11:03,684 You said the most important thing 186 00:11:05,018 --> 00:11:06,770 was saving my little girl. 187 00:11:10,649 --> 00:11:12,651 [breath trembling] 188 00:11:13,694 --> 00:11:15,946 {\an8}That's what I'm trying to do right now. 189 00:11:19,074 --> 00:11:20,158 {\an8}Watch over her. 190 00:11:21,618 --> 00:11:22,619 [breath trembling] 191 00:11:24,413 --> 00:11:25,414 Jun-hee. 192 00:11:28,667 --> 00:11:30,210 [breath trembling] 193 00:11:38,927 --> 00:11:40,470 [breath trembling] 194 00:12:01,533 --> 00:12:04,703 [woman on PA] Player 222, eliminated. 195 00:12:08,165 --> 00:12:10,167 [breath trembles] 196 00:12:14,629 --> 00:12:16,256 [timer beeps] 197 00:12:20,218 --> 00:12:22,471 The game has now concluded. 198 00:12:22,971 --> 00:12:24,973 [breathing shakily] 199 00:12:31,062 --> 00:12:32,063 [cooing] 200 00:13:09,059 --> 00:13:12,687 SQUID GAME 3 201 00:13:42,133 --> 00:13:44,135 [scanner trilling] 202 00:13:45,095 --> 00:13:45,970 [scanner beeps] 203 00:13:45,971 --> 00:13:48,305 [masked manager] Number 018, outer perimeter patrol. 204 00:13:48,306 --> 00:13:50,392 [dark music] 205 00:13:56,815 --> 00:13:57,816 [door closes] 206 00:13:58,316 --> 00:13:59,817 [scanner trilling] 207 00:13:59,818 --> 00:14:00,901 NO. 11 KANG NO-EUL 208 00:14:00,902 --> 00:14:03,238 [masked manager] Number 011, outer perimeter patrol. 209 00:14:09,619 --> 00:14:10,620 [scanner trilling] 210 00:14:12,080 --> 00:14:12,955 [scanner beeps] 211 00:14:12,956 --> 00:14:14,957 DUTY OF THE DAY OUTER PERIMETER 212 00:14:14,958 --> 00:14:17,627 [masked manager] Number 016, outer perimeter patrol. 213 00:14:31,141 --> 00:14:32,893 [Masked Officer] Get the pursuit team ready. 214 00:14:38,982 --> 00:14:40,984 [eerie music] 215 00:14:44,738 --> 00:14:46,740 [Na-yeon's father grunting softly] 216 00:14:52,370 --> 00:14:53,455 [No-eul] Follow me. 217 00:15:22,484 --> 00:15:24,486 [Jeong-dae breathing shakily] 218 00:15:27,697 --> 00:15:29,032 [Player 039 groans softly] 219 00:15:37,165 --> 00:15:39,167 - [dark music] - [breathing heavily] 220 00:15:56,101 --> 00:15:59,395 Well, putting the baby in the game was genius. 221 00:15:59,396 --> 00:16:01,480 Made it twice as fun and dramatic. 222 00:16:01,481 --> 00:16:03,148 Glad you enjoyed it. 223 00:16:03,149 --> 00:16:05,610 I had no idea the game would turn out like that. 224 00:16:06,945 --> 00:16:09,363 Yeah, but what do we do with this baby now? 225 00:16:09,364 --> 00:16:11,908 Well, now that the mother's eliminated, maybe... 226 00:16:13,326 --> 00:16:14,995 we should just eliminate it too. 227 00:16:16,329 --> 00:16:17,580 Eliminate it? 228 00:16:18,164 --> 00:16:19,707 Wait, one way or another, 229 00:16:19,708 --> 00:16:23,752 we all saw that baby cross the finish line. Right? 230 00:16:23,753 --> 00:16:25,295 [VIP 2] That's true. 231 00:16:25,296 --> 00:16:28,632 It's not fair to eliminate someone who crossed the finish line. 232 00:16:28,633 --> 00:16:29,718 You know, 233 00:16:30,635 --> 00:16:33,012 that's the first time you've looked attractive 234 00:16:33,013 --> 00:16:34,763 - with your mouth open. - [sighs] 235 00:16:34,764 --> 00:16:38,475 Look, the baby is not an independent participant. 236 00:16:38,476 --> 00:16:40,395 It's dependent on 222. 237 00:16:41,062 --> 00:16:45,357 And if 222 is eliminated, the baby must be eliminated. 238 00:16:45,358 --> 00:16:46,316 If that's the case, 239 00:16:46,317 --> 00:16:49,153 we should've made the baby move with its mother in the previous game. 240 00:16:49,154 --> 00:16:52,239 If we accept the baby crossed the finish line separately from its mother 241 00:16:52,240 --> 00:16:55,409 then it should be considered an independent participant. 242 00:16:55,410 --> 00:16:59,497 Okay. If we all can't agree, why don't we just ask the host? 243 00:17:03,877 --> 00:17:07,838 [Front Man] How about having the baby compete as Player 222 in the next game? 244 00:17:07,839 --> 00:17:09,715 Isn't that the mother's number? 245 00:17:09,716 --> 00:17:10,924 [Front Man] It is. 246 00:17:10,925 --> 00:17:12,176 And what's your reasoning? 247 00:17:12,177 --> 00:17:15,971 [Front Man] Soon, the players will vote whether to continue the game. 248 00:17:15,972 --> 00:17:18,974 So what changes if the baby participates? 249 00:17:18,975 --> 00:17:22,020 [Front Man] If the baby competes in place of its mother, 250 00:17:22,812 --> 00:17:25,856 both the voting and the game will be more interesting. 251 00:17:25,857 --> 00:17:27,108 I promise you. 252 00:17:29,069 --> 00:17:32,696 If our host is so sure of himself, let's do that. 253 00:17:32,697 --> 00:17:34,657 Okay. Agreed. 254 00:17:35,492 --> 00:17:36,450 {\an8}Same here. 255 00:17:36,451 --> 00:17:41,581 {\an8}Player 222 is back from the dead, thanks to her baby. [chuckles] 256 00:17:42,290 --> 00:17:45,168 {\an8}This is a bigger twist than the resurrection of Jesus. 257 00:17:45,794 --> 00:17:47,127 [VIP 5] Awesome! 258 00:17:47,128 --> 00:17:51,173 222 is invincible! Whoo! 259 00:17:51,174 --> 00:17:53,175 And I knew it! I knew you could do it! 260 00:17:53,176 --> 00:17:54,635 I knew it! I knew it! 261 00:17:54,636 --> 00:17:56,096 - Whoo-hoo! - [VIPs laughing] 262 00:18:17,867 --> 00:18:18,868 [exhales] 263 00:18:20,662 --> 00:18:22,413 [Player 039 sighing in exhaustion] 264 00:18:25,500 --> 00:18:26,501 Shit. 265 00:18:33,299 --> 00:18:34,300 Hey. 266 00:18:35,260 --> 00:18:36,593 Are you good with... 267 00:18:36,594 --> 00:18:38,096 You good with numbers, dude? 268 00:18:42,642 --> 00:18:44,727 There's only eight players remaining now. 269 00:18:45,895 --> 00:18:47,730 That makes the prize... 270 00:18:49,274 --> 00:18:51,985 Divide 44.8 billion by 8. 271 00:18:52,819 --> 00:18:54,069 5.6 billion. 272 00:18:54,070 --> 00:18:55,280 5.6? 273 00:18:56,739 --> 00:18:58,073 5.6 billion. 274 00:18:58,074 --> 00:18:59,868 [laughing] 275 00:19:01,202 --> 00:19:04,122 You know what? That's good enough for me to get outta here. 276 00:19:05,582 --> 00:19:07,167 Is it enough for you? 277 00:19:07,959 --> 00:19:09,460 I'd be happy with that. 278 00:19:11,921 --> 00:19:12,880 He might not be. 279 00:19:12,881 --> 00:19:14,799 He owes ten billion won. 280 00:19:15,675 --> 00:19:19,095 I bet for the rest of us 5.6 billion will cover our debts. 281 00:19:19,888 --> 00:19:23,432 Then, um, we could maybe in the next round of voting... 282 00:19:23,433 --> 00:19:25,518 [alarm buzzing] 283 00:19:26,394 --> 00:19:27,477 [door opens] 284 00:19:27,478 --> 00:19:29,564 [mysterious music] 285 00:19:33,693 --> 00:19:34,693 [door closes] 286 00:19:34,694 --> 00:19:38,113 [masked manager] You have all made it through the fifth game in the series. 287 00:19:38,114 --> 00:19:39,782 Congratulations to you all. 288 00:19:40,658 --> 00:19:44,662 Now, if I may please have your attention, I will announce the results. 289 00:19:46,372 --> 00:19:48,041 - [remote beeps] - [ceiling rumbles] 290 00:19:49,375 --> 00:19:51,084 - [chiptune music] - In the fifth game, 291 00:19:51,085 --> 00:19:53,962 a total of 16 players were eliminated, 292 00:19:53,963 --> 00:19:56,924 bringing the number of remaining players to nine. 293 00:19:56,925 --> 00:20:00,344 The total prize money accumulated is 44.7 billion won, 294 00:20:00,345 --> 00:20:03,805 making each player's share 4.96 billion won. 295 00:20:03,806 --> 00:20:04,848 [chiptune music stops] 296 00:20:04,849 --> 00:20:07,143 What do you mean, there's still nine players? 297 00:20:07,685 --> 00:20:08,727 There's only eight. 298 00:20:08,728 --> 00:20:11,022 Um, he's right. We've counted eight players. 299 00:20:12,565 --> 00:20:16,526 [masked manager] Players 039, 100, 125, 300 00:20:16,527 --> 00:20:20,781 203, 222, 333, 301 00:20:20,782 --> 00:20:25,703 336, 353, and 456. 302 00:20:26,454 --> 00:20:28,914 Nine players have survived. 303 00:20:28,915 --> 00:20:29,874 [Jeong-dae] Wait. 304 00:20:30,959 --> 00:20:32,252 Number 222? 305 00:20:33,294 --> 00:20:34,544 That girl? 306 00:20:34,545 --> 00:20:36,463 Clearly she just died! 307 00:20:36,464 --> 00:20:38,548 - Everyone, back me up! - [eerie music] 308 00:20:38,549 --> 00:20:41,718 We saw Player 222 kill herself just now. 309 00:20:41,719 --> 00:20:43,388 [masked manager] Player 222 310 00:20:45,181 --> 00:20:47,725 is right over there. 311 00:20:54,899 --> 00:20:55,900 [cooing] 312 00:20:58,236 --> 00:21:00,237 [breath trembles] 313 00:21:00,238 --> 00:21:01,281 [Jeong-dae] What? 314 00:21:01,864 --> 00:21:05,325 Are you telling me that baby is Player 222? 315 00:21:05,326 --> 00:21:06,828 [masked manager] That is correct. 316 00:21:07,870 --> 00:21:08,871 [Player 336] Wait. 317 00:21:09,664 --> 00:21:11,206 How's that make sense? 318 00:21:11,207 --> 00:21:13,709 Suddenly that newborn counts the same as us? 319 00:21:13,710 --> 00:21:17,797 [masked manager] That is correct. The baby is Player 222. 320 00:21:18,381 --> 00:21:24,137 So you're saying, um, that baby gets its dead mother's number 321 00:21:24,846 --> 00:21:27,890 and all her money worth almost five billion? 322 00:21:28,599 --> 00:21:30,685 - [manager] That is correct. - [Player 203] Fuck that! 323 00:21:31,269 --> 00:21:33,062 What kind of bullshit is this! 324 00:21:33,604 --> 00:21:35,731 - That little slut is dead. - [tense music] 325 00:21:35,732 --> 00:21:38,151 Since she died back there, her share should be ours! 326 00:21:39,277 --> 00:21:41,946 What's that baby done to deserve it, huh? 327 00:21:42,530 --> 00:21:43,739 [Player 336] Yeah, man! 328 00:21:43,740 --> 00:21:46,408 We risked our lives for that money, fair and square. 329 00:21:46,409 --> 00:21:49,161 And that kid shows up here, and now it's a player too? 330 00:21:49,162 --> 00:21:51,788 You want us to share our money with that thing? 331 00:21:51,789 --> 00:21:55,334 - Are you batshit crazy? - You're gonna pull this shit on us now? 332 00:21:55,335 --> 00:22:00,464 So, say I get shot in here, my kids can inherit what I've earned? 333 00:22:00,465 --> 00:22:03,091 According to you, they get my share now? 334 00:22:03,092 --> 00:22:06,803 Our shares dropped by 700 million because of that baby? 335 00:22:06,804 --> 00:22:09,389 No way! You can't do that to us! 336 00:22:09,390 --> 00:22:14,311 That's right! The mother's already dead, so the kid should be out! 337 00:22:14,312 --> 00:22:16,647 - Who agrees? - Yeah, eliminate it! 338 00:22:17,231 --> 00:22:18,232 Damn right! 339 00:22:18,983 --> 00:22:20,901 - The kid has to go. - [sinister music] 340 00:22:20,902 --> 00:22:22,319 It should die right now! 341 00:22:22,320 --> 00:22:25,072 [Player 039] Kill it! I'm not sharing my prize with it! 342 00:22:25,073 --> 00:22:27,532 That baby should be dead already! Get rid of it! 343 00:22:27,533 --> 00:22:29,868 - [baby crying] - It's gotta go! Kill that kid right now! 344 00:22:29,869 --> 00:22:31,870 [angry shouting] 345 00:22:31,871 --> 00:22:33,955 No fucking way! We won't take this! 346 00:22:33,956 --> 00:22:35,874 [angry shouting continues] 347 00:22:35,875 --> 00:22:37,667 [man 1] What's it gonna do with the money? 348 00:22:37,668 --> 00:22:38,835 [man 2] Hand over the baby! 349 00:22:38,836 --> 00:22:40,712 - [man 3] Hey, you! - [man 2] This is bullshit! 350 00:22:40,713 --> 00:22:42,507 [man 4] 456, give me the kid. 351 00:22:43,174 --> 00:22:44,509 Hand the little fucker over. 352 00:22:46,469 --> 00:22:48,345 Give it to me, or I'll kill you too! 353 00:22:48,346 --> 00:22:50,515 - [players gasping] - [baby crying] 354 00:22:53,768 --> 00:22:56,103 [masked manager] Physical violence between players 355 00:22:56,104 --> 00:22:58,772 will no longer be tolerated outside of games. 356 00:22:58,773 --> 00:23:00,565 It is always our priority 357 00:23:00,566 --> 00:23:03,694 to give every single player a fair shot at winning. 358 00:23:04,987 --> 00:23:07,031 We appreciate your cooperation. 359 00:23:13,788 --> 00:23:18,291 In order to congratulate all of you for reaching the final game in the series, 360 00:23:18,292 --> 00:23:21,212 we have prepared a very special reward for you. 361 00:23:26,008 --> 00:23:27,009 [detective 1] Name? 362 00:23:28,553 --> 00:23:30,346 Kim... Mu... dong. 363 00:23:31,055 --> 00:23:33,141 - "Kim Mu... Mu-dong"? - Mmm-hmm. 364 00:23:37,353 --> 00:23:40,438 - What? Seriously? Come on, man. - [detective 2] Registration number? 365 00:23:40,439 --> 00:23:42,482 - Just keep your mouth shut. - Mr. Choi Woo-seok. 366 00:23:42,483 --> 00:23:43,567 [splutters] Yeah? 367 00:23:43,568 --> 00:23:46,611 Quit exchanging glances with Mr. Kim Mu-Dong. 368 00:23:46,612 --> 00:23:48,990 - Yes, sir. - Come on, just answer my questions. 369 00:23:50,366 --> 00:23:51,449 [Woo-seok sighs] 370 00:23:51,450 --> 00:23:53,618 You really know the house's owner? 371 00:23:53,619 --> 00:23:56,580 How many times do I gotta tell you guys that I do? 372 00:23:56,581 --> 00:23:59,791 Park's not really a fisherman. He's part of this criminal organization. 373 00:23:59,792 --> 00:24:01,751 You've got the evidence right in front of you. 374 00:24:01,752 --> 00:24:05,046 Just look. Inside that is the uniform and mask they wear. 375 00:24:05,047 --> 00:24:06,132 [sighs] 376 00:24:08,509 --> 00:24:09,343 Hey. 377 00:24:10,344 --> 00:24:14,307 I've been investigating drug smugglers and gangs for 20-plus years now. 378 00:24:15,099 --> 00:24:18,018 You better believe no gang would wear pink jumpsuits 379 00:24:18,019 --> 00:24:21,188 and cover their faces with these stupid little masks! 380 00:24:21,189 --> 00:24:22,772 [Woo-seok] I'm telling you the truth! 381 00:24:22,773 --> 00:24:25,108 Those motherfuckers hide behind these masks, 382 00:24:25,109 --> 00:24:26,818 take all these people to an island 383 00:24:26,819 --> 00:24:29,238 and force them to play kids' games, or they get shot! 384 00:24:30,865 --> 00:24:32,491 You've seen this in person? 385 00:24:33,868 --> 00:24:34,869 No, uh... 386 00:24:35,703 --> 00:24:37,454 Not with my own eyes. 387 00:24:37,455 --> 00:24:38,371 I, uh... 388 00:24:38,372 --> 00:24:40,832 Still, we've been working hard to find that island. 389 00:24:40,833 --> 00:24:43,294 You'll see. When my team finds it, they'll call. 390 00:24:44,629 --> 00:24:45,963 And all that cash? 391 00:24:46,839 --> 00:24:48,173 That damn jar was full of it! 392 00:24:48,174 --> 00:24:50,426 There's no way that's not shady fucking money! 393 00:24:52,303 --> 00:24:55,430 A lot of folks around here, elderly ones especially, 394 00:24:55,431 --> 00:24:57,099 don't trust banks with money. 395 00:24:57,725 --> 00:25:00,560 They keep it in jars, under mattresses, those sorts of things. 396 00:25:00,561 --> 00:25:02,605 That's not suspicious at all, it just isn't! 397 00:25:04,065 --> 00:25:06,442 - Uh, What-- - No, wait, wait, wait! Hold on. 398 00:25:07,735 --> 00:25:10,111 [spluttering] Look at this picture. Huh? 399 00:25:10,112 --> 00:25:11,529 This is Captain Park, 400 00:25:11,530 --> 00:25:14,492 and the guy next to him is part of that organization too. 401 00:25:15,201 --> 00:25:18,871 This guy would recruit folks by gambling on ddakji in the subway. 402 00:25:19,580 --> 00:25:22,166 He might look normal, but he's a fucking psychopath. 403 00:25:22,833 --> 00:25:23,834 This guy... 404 00:25:25,586 --> 00:25:28,421 He made me play Rock, Paper, Scissors, Minus One, okay? 405 00:25:28,422 --> 00:25:31,925 And he... shot a man who was like a brother to me. 406 00:25:31,926 --> 00:25:33,010 [sighs wearily] 407 00:25:37,556 --> 00:25:38,807 All right. 408 00:25:38,808 --> 00:25:41,018 - [sobbing] - Tell me who this guy really is. 409 00:25:41,769 --> 00:25:44,855 Haven't you been listening? I told you, he'd go play ddakji... 410 00:25:45,356 --> 00:25:46,649 Not that shit! 411 00:25:47,400 --> 00:25:48,276 I need more info. 412 00:25:49,068 --> 00:25:52,153 I need his name, his age, address, what he does. 413 00:25:52,154 --> 00:25:53,489 Facts like that. 414 00:25:55,366 --> 00:25:57,994 I don't know, why the hell are you asking me about that? 415 00:25:58,494 --> 00:25:59,744 You should figure that out. 416 00:25:59,745 --> 00:26:02,290 You cops shouldn't piss away all our tax money! 417 00:26:03,457 --> 00:26:04,458 [sighs] 418 00:26:05,167 --> 00:26:06,168 Okay. 419 00:26:07,420 --> 00:26:09,796 That's exactly why I put your taxes to work 420 00:26:09,797 --> 00:26:11,756 and took a thorough look at your background. 421 00:26:11,757 --> 00:26:12,674 [mouse clicks] 422 00:26:12,675 --> 00:26:15,761 Man, you've got an impressive rap sheet! [chuckles] 423 00:26:16,512 --> 00:26:21,308 Extortion, assault, false imprisonment, kidnapping, threats. 424 00:26:21,309 --> 00:26:23,477 - You've got nine convictions. - [sighs] 425 00:26:24,061 --> 00:26:27,356 Now, if you add burglary and the animal cruelty, 426 00:26:28,691 --> 00:26:31,027 you've managed to hit double digits. 427 00:26:31,652 --> 00:26:33,779 Hey. No. I'm not the issue. 428 00:26:34,363 --> 00:26:37,073 Captain Park's the one you need to look into. 429 00:26:37,074 --> 00:26:38,658 He's a sketchy motherfucker. 430 00:26:38,659 --> 00:26:40,535 Did you also check out his background? 431 00:26:40,536 --> 00:26:43,997 Park Yeong-gil was booked for gambling illegally 432 00:26:43,998 --> 00:26:46,374 and paid a fine for it over ten years ago. 433 00:26:46,375 --> 00:26:48,501 From then on, he's been totally clean, 434 00:26:48,502 --> 00:26:51,130 without so much as a single parking ticket. 435 00:26:51,881 --> 00:26:52,840 Oh. 436 00:26:53,341 --> 00:26:55,343 [ominous music] 437 00:27:02,892 --> 00:27:04,935 [Jun-ho] This is the island where I got shot. 438 00:27:05,978 --> 00:27:09,731 And I remember using a tank of air to get there from the games' location. 439 00:27:09,732 --> 00:27:11,275 Through an underground cave. 440 00:27:11,859 --> 00:27:14,028 [Kim] One tank of air lasts about 40 minutes. 441 00:27:15,863 --> 00:27:18,407 Even with the propulsion device you used back then, 442 00:27:19,325 --> 00:27:22,161 the island has to be within a radius of 20 kilometers. 443 00:27:23,954 --> 00:27:25,831 It's gotta be on this map somewhere. 444 00:27:26,415 --> 00:27:28,875 It's been five days since Mr. Seong went to that island. 445 00:27:28,876 --> 00:27:32,295 That means we have one more day to find this place. 446 00:27:32,296 --> 00:27:33,631 It's too many islands. 447 00:27:34,423 --> 00:27:36,967 There's no way we can search the area before the games end. 448 00:27:37,760 --> 00:27:39,845 Let's begin with places that seem likely. 449 00:27:40,971 --> 00:27:42,807 Captain, tell me what you think. 450 00:27:47,395 --> 00:27:48,729 Well, my gut's saying... 451 00:27:51,023 --> 00:27:52,400 it's not in this area. 452 00:27:52,983 --> 00:27:56,111 The currents are strong, and the Coast Guard patrols constantly 453 00:27:56,112 --> 00:27:58,739 'cause Chinese boats cross the border around there. 454 00:27:59,657 --> 00:28:01,992 I don't really think the games would be there. 455 00:28:06,705 --> 00:28:07,539 [taps map] 456 00:28:07,540 --> 00:28:10,042 We'll start with these islands first thing in the morning. 457 00:28:11,585 --> 00:28:13,169 It's best if our team covers the south, 458 00:28:13,170 --> 00:28:15,797 and the north will be covered by the other team. 459 00:28:15,798 --> 00:28:16,882 Okay. 460 00:28:17,842 --> 00:28:18,676 All right. 461 00:28:19,885 --> 00:28:20,886 We'll go for it. 462 00:28:21,512 --> 00:28:23,012 - [detective] Hey, Song. - Yeah? 463 00:28:23,013 --> 00:28:25,181 [detective] Do we know Captain Park's whereabouts? 464 00:28:25,182 --> 00:28:27,684 I checked the boat departures, and he's out fishing. 465 00:28:27,685 --> 00:28:29,686 Give him a call already. 466 00:28:29,687 --> 00:28:31,896 - His property's been damaged. - Uh-- 467 00:28:31,897 --> 00:28:34,524 It's kinda late, so I was gonna wait till morning to call. 468 00:28:34,525 --> 00:28:36,943 Fishermen are probably up all hours of the night. 469 00:28:36,944 --> 00:28:38,862 - And you know his dog just died. - Uh... 470 00:28:38,863 --> 00:28:40,697 - We should break the news to him. - Uh, wait. 471 00:28:40,698 --> 00:28:43,283 - [Detective Song] Yes, sir. - [splutters] Detective, please. 472 00:28:43,284 --> 00:28:45,326 Uh, could you let me make a call too? 473 00:28:45,327 --> 00:28:46,619 Who you gonna call? 474 00:28:46,620 --> 00:28:47,663 Uh... 475 00:28:48,164 --> 00:28:49,165 My lawyer. 476 00:28:52,126 --> 00:28:53,293 [detective] Here. 477 00:28:53,294 --> 00:28:56,046 Oh, no, not this piece of shit. I need my phone. 478 00:28:56,672 --> 00:29:00,133 It's been confiscated as part of a criminal investigation. 479 00:29:00,134 --> 00:29:01,343 Wanna call someone? 480 00:29:02,762 --> 00:29:03,595 Here you go. 481 00:29:03,596 --> 00:29:07,056 Okay, so my lawyer friend's number is stored in my contacts. 482 00:29:07,057 --> 00:29:08,558 I need my own phone! 483 00:29:08,559 --> 00:29:09,851 There's no way. 484 00:29:09,852 --> 00:29:13,313 [Detective Song] Uh, hello? Is this Captain Park Yeong-gil? 485 00:29:13,314 --> 00:29:14,397 [Yeong-gil] Yes, it is. 486 00:29:14,398 --> 00:29:16,900 Hi. So I'm calling from the Moojin Police Station. 487 00:29:16,901 --> 00:29:18,234 I wanted to let you know that 488 00:29:18,235 --> 00:29:20,153 someone broke into your house this evening. 489 00:29:20,154 --> 00:29:22,530 Someone broke into the house? 490 00:29:22,531 --> 00:29:24,407 [Kim] We'll search this area first, 491 00:29:24,408 --> 00:29:26,659 - and then here somewhere. - [mercenary] Yes, sir. 492 00:29:26,660 --> 00:29:28,244 [Song] Your neighbor called it in, 493 00:29:28,245 --> 00:29:30,413 and we arrested the intruder at your house. 494 00:29:30,414 --> 00:29:33,541 - Ah. I see. I appreciate it. - [ominous music] 495 00:29:33,542 --> 00:29:34,668 Just wondering, 496 00:29:35,920 --> 00:29:36,878 what was he after? 497 00:29:36,879 --> 00:29:41,257 Well, he was trying to steal a bag of cash and, uh, some clothes buried in your yard. 498 00:29:41,258 --> 00:29:42,343 Ah. 499 00:29:43,761 --> 00:29:47,723 Uh, could you tell me the name of the guy you caught? 500 00:29:48,349 --> 00:29:50,392 [Detective Song] Yes, uh, his name is Choi Woo-seok. 501 00:29:51,352 --> 00:29:52,977 - Sir-- - He's in his 40s. 502 00:29:52,978 --> 00:29:54,855 Do you know him, by any chance? 503 00:29:55,815 --> 00:29:56,816 No. 504 00:29:57,399 --> 00:29:58,484 We've never met. 505 00:29:59,109 --> 00:30:00,236 Okay. I see. 506 00:30:01,529 --> 00:30:06,075 [chuckles incredulously] It's just, this guy's been saying some crazy things. 507 00:30:07,660 --> 00:30:08,827 Crazy things? 508 00:30:08,828 --> 00:30:10,870 Well, he claims you're a member of this group 509 00:30:10,871 --> 00:30:13,331 that is kidnapping a bunch of people 510 00:30:13,332 --> 00:30:15,708 and then taking them to an island to play deadly games. 511 00:30:15,709 --> 00:30:17,210 [Woo-seok] Oh, fuck this guy! 512 00:30:17,211 --> 00:30:19,879 [Song] And that the cash is from those criminal activities. 513 00:30:19,880 --> 00:30:22,006 Oh, you know that pink jumpsuit you have? 514 00:30:22,007 --> 00:30:25,051 [Woo-seok] Will you just give me my goddamn phone right now! 515 00:30:25,052 --> 00:30:27,220 My lawyer's number is in there! 516 00:30:27,221 --> 00:30:30,807 If you don't give me my phone it's a clear violation of my legal rights! 517 00:30:30,808 --> 00:30:31,891 - [sighs] - Huh? 518 00:30:31,892 --> 00:30:34,811 This how you small-town cops work? Do whatever the fuck you want? 519 00:30:34,812 --> 00:30:36,312 Make up your own rules? 520 00:30:36,313 --> 00:30:39,190 Fine! Tell your chief to get in here! Okay? 521 00:30:39,191 --> 00:30:42,277 A close friend of mine is a big deal here in Moojin. 522 00:30:42,278 --> 00:30:44,738 Keep this up, and you'll all get fucking sacked! 523 00:30:45,823 --> 00:30:48,241 Enough, all right? Chill out. 524 00:30:48,242 --> 00:30:51,412 - [Woo-seok] Why? - You can use your goddamn phone, okay? 525 00:30:52,246 --> 00:30:54,331 [splutters] Hurry up, come on. Hurry. 526 00:30:55,416 --> 00:30:57,166 [clears throat] You there? 527 00:30:57,167 --> 00:30:59,752 Yeah, so sorry about that. Uh, it got a little noisy. 528 00:30:59,753 --> 00:31:03,506 [chuckles] Yeah. Captain Park, um, as soon as you return to land, 529 00:31:03,507 --> 00:31:07,218 could you come by the station to confirm if there's any other damage? 530 00:31:07,219 --> 00:31:09,512 - Oh, and, uh... - [ominous music] 531 00:31:09,513 --> 00:31:11,598 Boy, I'm real sorry to have to tell you this, 532 00:31:11,599 --> 00:31:14,810 but unfortunately your dog has died. 533 00:31:15,811 --> 00:31:17,479 Looks like Mr. Choi killed it. 534 00:31:18,188 --> 00:31:20,399 Okay. Thanks, Mr. Song. 535 00:31:28,991 --> 00:31:30,325 Who called this late? 536 00:31:30,326 --> 00:31:34,663 Oh, uh, just someone I worked on a boat with back in the day. 537 00:31:35,664 --> 00:31:38,417 He woke from a bad dream and told me to watch out. 538 00:31:40,753 --> 00:31:41,921 What'd he dream about? 539 00:31:48,344 --> 00:31:49,887 He learned his dog was killed. 540 00:31:52,932 --> 00:31:53,933 So sad. 541 00:31:56,810 --> 00:31:57,769 Give me your passcode. 542 00:31:57,770 --> 00:31:59,563 I'm not giving a cop my passcode. 543 00:32:00,564 --> 00:32:02,858 Let me unlock it with Face ID. Hold it up for me. 544 00:32:04,193 --> 00:32:05,945 Here. Look right here. 545 00:32:09,365 --> 00:32:11,366 - [detective 1] Shit! Guys! - [detectives] Hey! 546 00:32:11,367 --> 00:32:12,575 - Shit! - Someone go after him! 547 00:32:12,576 --> 00:32:13,994 - Stop! - Hey! 548 00:32:15,120 --> 00:32:16,996 Siri, call Detective Hwang! 549 00:32:16,997 --> 00:32:18,540 - Wait! Stop him! - Get him! 550 00:32:19,124 --> 00:32:20,668 Just head back inside. 551 00:32:21,877 --> 00:32:25,296 I'll radio Ko and his crew and see where they're at. 552 00:32:25,297 --> 00:32:26,632 Sounds good to me. 553 00:32:31,220 --> 00:32:32,388 [phone buzzing] 554 00:32:34,431 --> 00:32:36,809 MR. CHOI 555 00:32:38,477 --> 00:32:39,478 [door closes] 556 00:32:41,063 --> 00:32:42,147 Hi. What's up? 557 00:32:44,692 --> 00:32:45,693 [radio crackles] 558 00:32:46,902 --> 00:32:49,655 - [radio beeps] - This is Boat One. You there, Boat Two? 559 00:32:50,698 --> 00:32:52,533 This is Boat Two. Go ahead. 560 00:32:53,242 --> 00:32:54,575 [Yeong-gil] We've been exposed. 561 00:32:54,576 --> 00:32:56,996 Kill everybody before they catch on. 562 00:32:57,955 --> 00:32:58,955 [Captain Ko] Copy. 563 00:32:58,956 --> 00:33:01,750 Hwang, hey! Captain Park works for those bastards! 564 00:33:02,334 --> 00:33:05,420 - Wait, what? - [Woo-seok] He's one of those masked men! 565 00:33:05,421 --> 00:33:08,007 I found his mask, uniform, and everything at his house! 566 00:33:10,467 --> 00:33:12,469 [tense music] 567 00:33:17,766 --> 00:33:20,935 I even found a picture of him with that ddakji guy! Oh, shit! 568 00:33:20,936 --> 00:33:23,062 - [men clamoring] - Get out of there! He knows I know! 569 00:33:23,063 --> 00:33:24,647 They told him I broke into his house! 570 00:33:24,648 --> 00:33:26,774 Hwang, get out! Watch your back! 571 00:33:26,775 --> 00:33:29,153 Don't trust him! [groans] 572 00:33:39,580 --> 00:33:40,622 Oh, Captain. 573 00:33:41,457 --> 00:33:42,623 Want some noodles? 574 00:33:42,624 --> 00:33:45,502 - [music intensifies] - Hey, he wants some too. Grab another one. 575 00:33:49,256 --> 00:33:50,340 [mercenary 1 groans] 576 00:33:51,884 --> 00:33:52,885 [mercenary 2 yelps] 577 00:34:09,234 --> 00:34:10,235 [groans] 578 00:34:13,197 --> 00:34:15,199 [mercenary groaning] 579 00:34:24,917 --> 00:34:26,043 [straining] 580 00:34:28,003 --> 00:34:29,004 [grunts] 581 00:34:32,716 --> 00:34:34,009 Where's Detective Hwang? 582 00:34:37,971 --> 00:34:38,806 Turn around. 583 00:34:40,224 --> 00:34:42,226 [Yeong-gil groans] 584 00:34:43,185 --> 00:34:44,728 - [rifle clatters] - [body thuds] 585 00:34:51,485 --> 00:34:52,820 [groaning] 586 00:34:55,239 --> 00:34:57,156 - Tell me who you are? - [groans] 587 00:34:57,157 --> 00:34:58,575 What are you after? 588 00:35:03,330 --> 00:35:04,832 {\an8}Why pull me out of the water? 589 00:35:05,415 --> 00:35:08,501 {\an8}I... was just carrying out my orders. 590 00:35:08,502 --> 00:35:10,671 {\an8}Who gave you those orders back then, huh? 591 00:35:13,674 --> 00:35:16,301 He said do whatever it takes to keep you alive. 592 00:35:22,808 --> 00:35:23,767 You know. 593 00:35:24,726 --> 00:35:26,353 You know where the island's located. 594 00:35:27,980 --> 00:35:29,690 Doesn't matter now, anyway. 595 00:35:30,482 --> 00:35:32,776 Say you make it there. What'll you do? 596 00:35:34,444 --> 00:35:35,445 Come on. 597 00:35:36,864 --> 00:35:39,241 There's no one left who can help now. 598 00:35:41,034 --> 00:35:42,035 Tell me where it is. 599 00:35:43,203 --> 00:35:45,455 - [grunts, groans] - [dark music] 600 00:35:47,040 --> 00:35:50,335 You know what? I was supposed to be dead already. 601 00:35:51,545 --> 00:35:52,838 But then he came 602 00:35:53,630 --> 00:35:55,214 and gave me a second chance. 603 00:35:55,215 --> 00:35:56,300 Tell me where! 604 00:36:00,762 --> 00:36:01,763 Captain Hwang... 605 00:36:04,099 --> 00:36:05,434 it's been fun. 606 00:36:11,940 --> 00:36:12,941 [breath trembles] 607 00:36:21,700 --> 00:36:23,951 [classical music playing on speakers] 608 00:36:23,952 --> 00:36:26,955 [masked manager] Everyone, will you please take your seats. 609 00:36:41,678 --> 00:36:42,679 [exhales] 610 00:36:47,267 --> 00:36:49,853 [baby cooing] 611 00:36:58,403 --> 00:37:00,780 - [sighs] - [masked manager] For tonight's feast, 612 00:37:00,781 --> 00:37:04,076 we have prepared more than enough food and drink for everyone. 613 00:37:04,868 --> 00:37:07,704 If you would like more, please, do not hesitate to ask. 614 00:37:16,964 --> 00:37:18,423 [slurping noisily] 615 00:37:24,263 --> 00:37:25,264 Mmm. 616 00:37:28,850 --> 00:37:31,186 [exhales, clears throat] 617 00:37:56,545 --> 00:37:58,880 [baby cooing] 618 00:38:15,897 --> 00:38:16,898 [lid clatters] 619 00:38:32,497 --> 00:38:33,623 I'm a little worried. 620 00:38:34,291 --> 00:38:35,125 About what? 621 00:38:36,501 --> 00:38:39,045 Well, the baby may have lowered each player's share of the cash, 622 00:38:39,046 --> 00:38:42,214 but won't the majority still want to stop the game for that much prize money? 623 00:38:42,215 --> 00:38:45,802 [Front Man] No need to worry. The final game will definitely take place. 624 00:38:46,928 --> 00:38:48,180 How can you be so sure? 625 00:38:48,764 --> 00:38:50,891 [Front Man] They have no reason to vote no 626 00:38:51,808 --> 00:38:53,934 if they know for sure they'll survive. 627 00:38:53,935 --> 00:38:55,561 Sounds like you have a plan. 628 00:38:55,562 --> 00:38:58,023 [VIP 5 chuckles] Our host always has a plan. 629 00:39:01,193 --> 00:39:03,778 [masked manager] We will now begin the vote in order to determine 630 00:39:03,779 --> 00:39:06,406 whether you would like to continue to the next game. 631 00:39:07,032 --> 00:39:08,741 But before we proceed, 632 00:39:08,742 --> 00:39:12,162 you will be given a hint about the structure of the final game. 633 00:39:14,790 --> 00:39:16,290 In the final game, 634 00:39:16,291 --> 00:39:20,212 all of you will get to choose which players will be eliminated. 635 00:39:21,880 --> 00:39:22,880 [Jeong-dae] What? 636 00:39:22,881 --> 00:39:26,051 You're saying we'll choose who'll be eliminated? 637 00:39:26,843 --> 00:39:28,511 [masked manager] That is correct. 638 00:39:28,512 --> 00:39:32,140 If you can all agree on which three players should be eliminated, 639 00:39:32,808 --> 00:39:36,520 the rest of you will make it through and survive the final game. 640 00:39:37,729 --> 00:39:40,023 So, uh, we just gotta pick who goes? 641 00:39:40,649 --> 00:39:42,608 We eliminate three of us, and the rest can win? 642 00:39:42,609 --> 00:39:44,026 [masked manager] That is correct. 643 00:39:44,027 --> 00:39:45,111 In the final game, 644 00:39:45,112 --> 00:39:47,988 you only need to eliminate a minimum of three players. 645 00:39:47,989 --> 00:39:50,617 "A minimum of three players." That's what you said. 646 00:39:51,576 --> 00:39:54,621 You mean, we can kill off more than three. Is that true? 647 00:39:55,205 --> 00:39:56,540 [masked manager] That is correct. 648 00:39:57,165 --> 00:39:58,750 However, the choice 649 00:39:59,459 --> 00:40:01,252 will be entirely yours. 650 00:40:01,253 --> 00:40:04,548 It's up to us as a group how many of us will die? 651 00:40:05,173 --> 00:40:06,966 - [masked manager] That is correct. - Ah, shit. 652 00:40:06,967 --> 00:40:09,385 - [cutlery clatters] - Just speak like a goddamn human. 653 00:40:09,386 --> 00:40:10,720 What are we really doing? 654 00:40:11,263 --> 00:40:13,013 [Jeong-dae] So as I understand it, 655 00:40:13,014 --> 00:40:14,557 at the very least, 656 00:40:14,558 --> 00:40:16,809 we choose three people to kill from the get-go, 657 00:40:16,810 --> 00:40:18,853 but we could get rid of others. 658 00:40:18,854 --> 00:40:22,065 And whoever gets killed is up to us. That's what you're saying? 659 00:40:22,732 --> 00:40:25,734 [masked manager] That is correct. It's completely up to you 660 00:40:25,735 --> 00:40:29,029 to decide who will be eliminated during the final game. 661 00:40:29,030 --> 00:40:29,989 [tense music] 662 00:40:29,990 --> 00:40:32,366 If you eliminate the minimum three players, 663 00:40:32,367 --> 00:40:35,161 the remaining six will become the final winners 664 00:40:35,162 --> 00:40:37,330 and be allowed to leave this place. 665 00:40:38,498 --> 00:40:41,459 With that, we will now begin the vote. 666 00:40:41,460 --> 00:40:44,462 It will take place in reverse order of player number. 667 00:40:44,463 --> 00:40:47,466 Player 456, please cast your vote. 668 00:41:03,440 --> 00:41:04,441 [sighs] 669 00:41:05,734 --> 00:41:06,860 [beeps] 670 00:41:08,361 --> 00:41:09,237 [sighs] 671 00:41:11,531 --> 00:41:14,534 [masked manager] Player 353, please cast your vote. 672 00:41:23,084 --> 00:41:24,503 [Gi-hun sighs] 673 00:41:31,218 --> 00:41:32,052 [beeps] 674 00:41:34,262 --> 00:41:35,722 [masked manager] Player 336. 675 00:41:48,568 --> 00:41:49,402 [beeps] 676 00:41:51,029 --> 00:41:52,531 Player 333. 677 00:41:53,323 --> 00:41:54,324 [sighs] 678 00:41:57,661 --> 00:41:59,037 [baby cooing] 679 00:42:11,633 --> 00:42:13,802 [breathes deeply] 680 00:42:16,972 --> 00:42:17,973 [beeps] 681 00:42:36,783 --> 00:42:38,243 Player 222. 682 00:42:42,205 --> 00:42:43,622 [fussing] 683 00:42:43,623 --> 00:42:47,334 Since Player 222 lacks the capacity to make decisions... 684 00:42:47,335 --> 00:42:49,169 - [baby crying] - ...her vote will be forfeit. 685 00:42:49,170 --> 00:42:50,922 Are there any objections? 686 00:42:51,631 --> 00:42:52,591 [Player 203] I... 687 00:42:54,009 --> 00:42:55,176 do not object. 688 00:42:55,760 --> 00:42:57,762 [fast-paced music] 689 00:42:58,680 --> 00:42:59,514 [grunts] 690 00:43:01,975 --> 00:43:03,393 Can I get some more rice? 691 00:43:04,561 --> 00:43:06,478 [Jeong-dae] Okay then, no objections? 692 00:43:06,479 --> 00:43:08,105 - [Player 336] Nope. - No. All good here. 693 00:43:08,106 --> 00:43:09,648 Let's hurry up and vote. 694 00:43:09,649 --> 00:43:11,192 Enjoy that amazing meal. 695 00:43:13,612 --> 00:43:14,613 [exhales] 696 00:43:15,572 --> 00:43:16,573 [beeps] 697 00:43:19,034 --> 00:43:20,619 [masked manager] Player 125. 698 00:43:27,250 --> 00:43:28,084 [Jeong-dae] Hey. 699 00:43:28,918 --> 00:43:29,919 Hey! 700 00:43:31,171 --> 00:43:32,297 It's your turn. 701 00:44:01,451 --> 00:44:02,702 [exhales] 702 00:44:04,663 --> 00:44:05,664 [beeps] 703 00:44:20,220 --> 00:44:21,805 [masked manager] Player 100. 704 00:44:32,732 --> 00:44:33,983 [beeps] 705 00:44:37,362 --> 00:44:40,281 And finally, Player 039. 706 00:44:41,866 --> 00:44:43,702 [Jeong-dae] Can we just call it now? 707 00:44:44,536 --> 00:44:47,872 Five out of nine voted to stay, so that's a majority. 708 00:44:49,124 --> 00:44:51,041 Player 039, do you need to vote? 709 00:44:51,042 --> 00:44:53,544 Uh-uh. I'm all good. 710 00:44:53,545 --> 00:44:57,424 Uh, see, I was gonna vote "O" no matter what, so... 711 00:45:02,053 --> 00:45:04,471 [masked manager] With five out of the nine voters in favor, 712 00:45:04,472 --> 00:45:06,099 a majority has indeed been reached. 713 00:45:06,683 --> 00:45:09,768 Therefore we will proceed with the final game. 714 00:45:09,769 --> 00:45:10,894 Thank you very much. 715 00:45:10,895 --> 00:45:12,981 [Jeong-dae laughing] 716 00:45:17,944 --> 00:45:19,820 Here we are at the end. 717 00:45:19,821 --> 00:45:23,031 I propose we make a toast to giving every game our all. 718 00:45:23,032 --> 00:45:26,160 Come on, everyone. Raise your glasses. 719 00:45:26,161 --> 00:45:27,871 - [intense music] - Goenbae! 720 00:45:28,538 --> 00:45:30,331 [other players] Goenbae! 721 00:45:36,296 --> 00:45:39,882 - [Jeong-dae] Now, let us feast! [laughs] - [Player 353] Enjoy, everybody. 722 00:45:39,883 --> 00:45:43,385 [Jeong-dae] Hey, you! Bring me more galbi and japchae while you're at it. [laughs] 723 00:45:43,386 --> 00:45:45,637 - [man 1] This is good. - [man 2] I wanna drink. Come on! 724 00:45:45,638 --> 00:45:48,098 - More of the good shit! - And our host was right again. 725 00:45:48,099 --> 00:45:50,977 Hmm, I wonder how they're deciding to eliminate. 726 00:45:51,853 --> 00:45:54,146 I suppose it all depends on what the next game is. 727 00:45:54,147 --> 00:45:57,107 [Front Man] Sorry, but it's in your best interest 728 00:45:57,108 --> 00:45:59,401 to keep it a secret until tomorrow. 729 00:45:59,402 --> 00:46:01,529 I can't wait for tomorrow. 730 00:46:02,155 --> 00:46:04,406 We'll just have to stay up all night and drink then. 731 00:46:04,407 --> 00:46:08,077 And then the sun will come up, and the games will start. 732 00:46:09,996 --> 00:46:11,164 Where are you off to? 733 00:46:11,789 --> 00:46:14,416 - I'm gonna call it a night. - [VIP 5] Already? 734 00:46:14,417 --> 00:46:17,212 Come on. Have a drink with me. 735 00:46:17,837 --> 00:46:19,839 [speaking Mandarin] 736 00:46:21,716 --> 00:46:23,800 [VIP 5] Ooh, that sounds kinda sexy. 737 00:46:23,801 --> 00:46:25,762 - What's that mean? - [laughs mockingly] 738 00:46:26,304 --> 00:46:28,890 [in English] I'd rather drink with my footstool than with you. 739 00:46:29,641 --> 00:46:31,475 [VIPs laughing] 740 00:46:31,476 --> 00:46:33,560 - [radio line ringing] - [Kim groaning] 741 00:46:33,561 --> 00:46:35,647 [dark music] 742 00:46:40,109 --> 00:46:42,737 - [radio beeps] - [Kim grunting, wincing] 743 00:46:46,866 --> 00:46:48,284 Team Two was taken out. 744 00:46:51,913 --> 00:46:52,914 [sighs] 745 00:46:54,832 --> 00:46:56,042 It's stopped bleeding. 746 00:46:57,168 --> 00:47:00,088 Luckily it perforated your leg so you'll be okay for a bit. 747 00:47:00,922 --> 00:47:03,216 - Once we find the games then we-- - We can't keep going. 748 00:47:03,800 --> 00:47:05,176 There's still time left. 749 00:47:06,010 --> 00:47:07,178 What about survivors? 750 00:47:07,845 --> 00:47:09,471 I know that some will still be alive. 751 00:47:09,472 --> 00:47:12,100 Is that the reason you're obsessed with that place? 752 00:47:16,354 --> 00:47:17,480 [sighs] 753 00:47:21,067 --> 00:47:22,360 I have to find my older brother. 754 00:47:24,362 --> 00:47:25,613 He's on that island. 755 00:47:26,948 --> 00:47:28,950 I may never get another opportunity. 756 00:47:30,785 --> 00:47:32,537 - Please help me. - [sighs] 757 00:47:36,708 --> 00:47:39,209 [sighs] No way we'll find it now. 758 00:47:39,210 --> 00:47:41,462 The other boat's gone, and there's too much to search. 759 00:47:44,632 --> 00:47:45,633 [sighs] 760 00:47:53,766 --> 00:47:55,768 [ominous music] 761 00:48:03,818 --> 00:48:05,153 It's not in this area. 762 00:48:05,820 --> 00:48:09,573 The currents are strong, and the Coast Guard patrols constantly 763 00:48:09,574 --> 00:48:12,201 'cause Chinese boats cross the border around there. 764 00:48:13,202 --> 00:48:15,997 I don't really think the games would be there. 765 00:48:20,043 --> 00:48:21,919 {\an8}The island must be here somewhere. 766 00:48:26,174 --> 00:48:28,176 [tense music] 767 00:48:42,982 --> 00:48:43,983 [boat engine starts] 768 00:48:51,658 --> 00:48:53,660 [phone ringing] 769 00:48:55,995 --> 00:48:58,205 [Captain Ko] This is Boat Two. Everyone's taken care of. 770 00:48:58,206 --> 00:48:59,289 [Front Man] And Boat One? 771 00:48:59,290 --> 00:49:02,334 It seems like... they got Captain Park. 772 00:49:02,335 --> 00:49:04,420 [ominous music] 773 00:49:08,883 --> 00:49:10,885 - [radio beeps] - [Masked Officer] 011, answer me. 774 00:49:13,971 --> 00:49:15,514 [No-eul] I have nothing to say to you. 775 00:49:15,515 --> 00:49:18,434 That tiny boat won't get you very far, you know that, right? 776 00:49:19,811 --> 00:49:20,853 It's not too late. 777 00:49:22,438 --> 00:49:23,523 Just bring him back here. 778 00:49:24,524 --> 00:49:27,694 If you hand him over, I'll turn a blind eye to everything else. 779 00:49:28,361 --> 00:49:30,655 [No-eul] Stop looking for Number 016 and I. 780 00:49:31,656 --> 00:49:33,908 It's better for you if you leave us alone. 781 00:49:35,535 --> 00:49:38,162 He's Player 246. Real name, Park Gyeong-seok. 782 00:49:38,788 --> 00:49:40,957 {\an8}I don't know what your connection is to him. 783 00:49:43,710 --> 00:49:45,920 I have a pretty good idea of where he's headed. 784 00:49:47,922 --> 00:49:51,341 Seohyeon Hospital, pediatric cancer ward, room 4104. 785 00:49:51,342 --> 00:49:53,010 [chuckles] How'd I do? 786 00:49:54,846 --> 00:49:56,389 Thinking of coming back now? 787 00:49:59,058 --> 00:50:01,227 - [Gyeong-seok breathing heavily] - [tense music] 788 00:50:27,503 --> 00:50:29,463 Since it's three people, the choice is easy. 789 00:50:29,464 --> 00:50:30,798 A no-brainer, honestly. 790 00:50:32,341 --> 00:50:34,926 We choose good old 456, 791 00:50:34,927 --> 00:50:37,304 and, of course, 222, the kid, 792 00:50:37,305 --> 00:50:39,598 and third, that guy. 793 00:50:39,599 --> 00:50:42,350 - 125, the junkie. - [breath shaking] 794 00:50:42,351 --> 00:50:44,771 They're the only players who need to be killed. 795 00:50:45,855 --> 00:50:47,898 We eliminate those three players, 796 00:50:47,899 --> 00:50:51,068 then the remaining six of us can play nice, hmm? 797 00:50:51,861 --> 00:50:54,112 We'll divide that up and get the hell out. 798 00:50:54,113 --> 00:50:55,364 [Player 203] Okay then. 799 00:50:56,449 --> 00:50:57,616 What would we each get? 800 00:50:57,617 --> 00:51:00,286 - [Player 336] Huh? - 7.6 billion. 801 00:51:03,372 --> 00:51:04,373 All right, guys. 802 00:51:05,208 --> 00:51:07,001 Let's all swear to this right now. 803 00:51:07,835 --> 00:51:10,295 The six of us will stick together. 804 00:51:10,296 --> 00:51:13,382 We'll take out the three people we agreed on, 805 00:51:14,050 --> 00:51:17,427 get 7.6 billion each, and be on our way. 806 00:51:17,428 --> 00:51:20,598 But we don't know exactly what the game will be yet, so... 807 00:51:21,349 --> 00:51:24,059 And besides, they told us more than three could go. 808 00:51:24,060 --> 00:51:27,814 That's true, but don't we get to choose who'll be eliminated? 809 00:51:28,564 --> 00:51:31,900 So I think the game will give a team the upper hand. 810 00:51:31,901 --> 00:51:34,736 Eh! Okay, okay. We've already planned enough. 811 00:51:34,737 --> 00:51:36,739 If you want to work as a team on this, 812 00:51:37,657 --> 00:51:38,865 hands in, come on. 813 00:51:38,866 --> 00:51:40,243 [foreboding music] 814 00:51:43,955 --> 00:51:46,290 You're in or you're out, man. Otherwise fuck off. 815 00:51:53,548 --> 00:51:55,507 It's a good thing the kid counts. 816 00:51:55,508 --> 00:51:57,635 Just think. We lucked out. 817 00:51:58,845 --> 00:52:00,388 It's all easy-breezy. 818 00:52:14,527 --> 00:52:16,529 [tense music] 819 00:52:23,327 --> 00:52:25,204 [Gyeong-seok] Why are you going back? 820 00:52:25,830 --> 00:52:27,539 [No-eul] Take the boat north at full speed. 821 00:52:27,540 --> 00:52:30,166 As soon as you reach land, call the police. 822 00:52:30,167 --> 00:52:31,293 Your daughter's in danger. 823 00:52:31,294 --> 00:52:33,379 [breath trembling] 824 00:52:35,673 --> 00:52:36,966 How do you know my daughter? 825 00:52:39,677 --> 00:52:41,011 [No-eul] Just go. 826 00:52:41,012 --> 00:52:43,764 Get as far away as you can before the sky clears up. 827 00:52:58,195 --> 00:52:59,363 [radio beeps] 828 00:53:01,240 --> 00:53:03,910 [masked manager] Sir, it looks like the boat is moving away again. 829 00:53:09,498 --> 00:53:10,666 Shoot them both. 830 00:53:13,377 --> 00:53:15,379 [players snoring] 831 00:53:29,435 --> 00:53:30,436 [sighs] 832 00:53:31,854 --> 00:53:32,855 [baby coos] 833 00:53:36,609 --> 00:53:38,611 [footsteps approaching] 834 00:53:41,238 --> 00:53:42,406 [masked manager] Player 456. 835 00:53:44,659 --> 00:53:46,284 He wants to see you. 836 00:53:46,285 --> 00:53:48,371 [eerie music] 837 00:53:55,252 --> 00:53:57,546 [tense music] 838 00:54:10,101 --> 00:54:10,935 [exhales] 839 00:54:14,981 --> 00:54:16,439 [exhales] 840 00:54:16,440 --> 00:54:18,025 [elevator dings] 841 00:54:35,584 --> 00:54:37,586 [breathing heavily] 842 00:54:43,926 --> 00:54:45,928 - [tense music] - [No-eul straining] 843 00:54:55,855 --> 00:54:56,856 [grunting] 844 00:55:00,192 --> 00:55:01,986 [panting] 845 00:55:04,989 --> 00:55:05,906 [grunting] 846 00:55:12,455 --> 00:55:14,457 [Front Man] Have a seat. This could take a while. 847 00:55:16,083 --> 00:55:17,084 [exhales] 848 00:55:29,388 --> 00:55:31,223 I have a proposition for you. 849 00:55:35,811 --> 00:55:38,730 It's about your future, and the baby's too. 850 00:55:38,731 --> 00:55:40,274 About our futures? 851 00:55:42,193 --> 00:55:44,152 Did we ever really stand a chance? 852 00:55:44,153 --> 00:55:46,238 [Front Man] As you've probably guessed, 853 00:55:47,698 --> 00:55:49,908 the other players have formed a team 854 00:55:49,909 --> 00:55:52,660 and will target you and the baby in the next game. 855 00:55:52,661 --> 00:55:56,207 Isn't that what you planned to amuse your masters until the end? 856 00:55:58,250 --> 00:56:01,128 Isn't that the whole reason you added a newborn to the game after all? 857 00:56:03,214 --> 00:56:07,801 Because you want to watch those greedy, stupid men 858 00:56:07,802 --> 00:56:09,553 tear that poor baby apart. 859 00:56:10,387 --> 00:56:11,639 [Front Man] That's not true. 860 00:56:12,515 --> 00:56:14,349 I'm trying to help you and the baby. 861 00:56:14,350 --> 00:56:15,434 [scoffs] 862 00:56:19,522 --> 00:56:21,607 You want me to believe you'll help us? 863 00:56:26,779 --> 00:56:27,863 [object thuds] 864 00:56:33,327 --> 00:56:35,621 [Front Man] Take this knife back to your quarters 865 00:56:36,247 --> 00:56:37,248 and kill them. 866 00:56:37,998 --> 00:56:41,168 Kill anyone who wants to kill you or harm the baby. 867 00:56:44,130 --> 00:56:47,424 After all the eating and drinking, they're surely fast asleep. 868 00:56:48,217 --> 00:56:51,846 If you slit their throats one by one, no one will notice. 869 00:56:58,978 --> 00:57:01,147 {\an8}Why are you saying all this to me now? 870 00:57:14,910 --> 00:57:17,288 [chilling music] 871 00:57:22,793 --> 00:57:23,794 Hello, Gi-hun. 872 00:57:25,880 --> 00:57:27,923 I'm sorry about Jung-bae. 873 00:57:28,799 --> 00:57:29,800 [Gi-hun grunts] 874 00:57:30,426 --> 00:57:31,844 [Gi-hun breathing heavily] 875 00:57:36,515 --> 00:57:37,766 You want to kill me? 876 00:57:39,560 --> 00:57:40,603 Then go ahead. 877 00:57:42,188 --> 00:57:43,481 It's just you and me. 878 00:57:44,356 --> 00:57:46,274 [Gi-hun grunts angrily] 879 00:57:46,275 --> 00:57:47,818 [In-ho] There's no one to stop you. 880 00:57:49,028 --> 00:57:52,490 But I'm sure you know already my death won't change a thing. 881 00:57:54,450 --> 00:57:56,327 They'll just announce a new leader 882 00:57:57,203 --> 00:57:59,121 and the game will continue as planned. 883 00:58:00,414 --> 00:58:01,499 And during that game, 884 00:58:02,625 --> 00:58:06,336 you'll fight those assholes and try to save yourself and the kid. 885 00:58:06,337 --> 00:58:08,130 [breath trembling] 886 00:58:25,648 --> 00:58:26,982 [breathing heavily] 887 00:58:27,983 --> 00:58:30,194 But if you kill them while they're sleeping, 888 00:58:31,320 --> 00:58:33,280 the baby and you will win the prize. 889 00:58:34,990 --> 00:58:37,826 The next game won't be played if only two players remain. 890 00:58:40,120 --> 00:58:41,914 That means, according to the rules, 891 00:58:43,457 --> 00:58:44,458 the games 892 00:58:45,459 --> 00:58:46,627 will have to be over. 893 00:58:51,549 --> 00:58:52,675 You and the baby 894 00:58:53,926 --> 00:58:55,719 can get out of this place alive. 895 00:58:57,388 --> 00:58:58,472 You have my word. 896 00:59:02,142 --> 00:59:04,144 [breath trembling] 897 00:59:07,314 --> 00:59:09,942 They'll be sure to go after you and the kid tomorrow. 898 00:59:12,570 --> 00:59:14,071 So just kill them tonight. 899 00:59:15,531 --> 00:59:16,532 You'll be safe. 900 00:59:17,783 --> 00:59:19,577 That's the wisest course of action. 901 00:59:22,621 --> 00:59:23,622 [exhales] 902 00:59:25,916 --> 00:59:26,917 [music fades] 903 00:59:37,886 --> 00:59:39,305 Player 456. 904 00:59:42,850 --> 00:59:44,475 [eerie music] 905 00:59:44,476 --> 00:59:46,270 Do you still have faith in people? 906 01:00:06,498 --> 01:00:08,500 [dark music] 907 01:00:08,500 --> 01:00:13,500 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 908 01:00:08,500 --> 01:00:18,500 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.