Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,115 --> 00:00:06,115
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,115 --> 00:00:11,115
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,115 --> 00:00:12,950
[intense music]
4
00:00:13,576 --> 00:00:16,203
- What are you doing?
- [Player 096] What do you think?
5
00:00:17,163 --> 00:00:18,371
I'm playing.
6
00:00:18,372 --> 00:00:20,707
[laughs] Think about it.
7
00:00:20,708 --> 00:00:24,169
If no one's able to cross the bridge,
then it'll be just you and me.
8
00:00:24,170 --> 00:00:27,840
Then we both press X in the final vote
and get out of here with the prize money.
9
00:00:28,841 --> 00:00:31,135
22.7 billion each! [laughing maniacally]
10
00:00:33,387 --> 00:00:34,512
Fuck you!
11
00:00:34,513 --> 00:00:36,348
[screaming] Son of a bitch!
12
00:00:37,099 --> 00:00:39,559
[woman on PA] Player 276, eliminated.
13
00:00:39,560 --> 00:00:41,603
No one can cross the bridge now!
14
00:00:41,604 --> 00:00:43,898
Game over, motherfuckers!
15
00:00:48,319 --> 00:00:50,613
{\an8}- Stop that.
- [Player 096] What are you talking about?
16
00:00:51,197 --> 00:00:53,407
{\an8}Shh! You should help me fight!
17
00:00:53,908 --> 00:00:55,034
Bring it!
18
00:00:56,243 --> 00:00:58,162
Come on, if you think you can take me!
19
00:00:59,246 --> 00:01:01,081
Come on, you fucks! Let's do this!
20
00:01:01,082 --> 00:01:03,375
- [Player 096 laughing]
- [Player 209 groaning]
21
00:01:04,502 --> 00:01:07,963
- [Player 209 screaming]
- [woman on PA] Player 209, eliminated.
22
00:01:09,423 --> 00:01:10,424
[players grunting]
23
00:01:15,763 --> 00:01:17,597
- [Player 163 screams]
- [laughs] Wow.
24
00:01:17,598 --> 00:01:20,183
- [woman on PA] Player 163, eliminated.
- This just keeps getting
25
00:01:20,184 --> 00:01:21,518
more and more interesting.
26
00:01:21,519 --> 00:01:23,604
[intense music]
27
00:01:26,565 --> 00:01:28,567
[players grunting]
28
00:01:35,616 --> 00:01:37,409
I can't jump anymore. Keep going.
29
00:01:37,910 --> 00:01:39,829
I can't, they're blocking the way!
30
00:01:40,913 --> 00:01:42,665
[yelling] What are you waiting for?
31
00:01:43,874 --> 00:01:45,625
[Player 192] Just shove your way through!
32
00:01:45,626 --> 00:01:48,629
Go across! If you don't, we're all dead!
33
00:01:49,338 --> 00:01:50,256
Bring it, come on.
34
00:01:51,757 --> 00:01:53,217
Let me go through alone,
35
00:01:54,260 --> 00:01:57,095
and I'll give you half my share! [yelps]
36
00:01:57,096 --> 00:01:59,806
And I'll help kick
the rest of them off! [yelps]
37
00:01:59,807 --> 00:02:02,476
Fucking asshole! I'll kill you!
38
00:02:03,352 --> 00:02:04,687
What... [yells]
39
00:02:06,063 --> 00:02:07,438
[both screaming]
40
00:02:07,439 --> 00:02:12,026
[woman on PA]
Players 192 and 442, eliminated.
41
00:02:12,027 --> 00:02:13,319
[intriguing music]
42
00:02:13,320 --> 00:02:14,445
Turn around.
43
00:02:14,446 --> 00:02:16,489
T... Turn around now?
44
00:02:16,490 --> 00:02:18,242
Yes, turn back around now!
45
00:02:19,743 --> 00:02:21,495
No, I'm not doing that.
46
00:02:22,496 --> 00:02:24,456
You want to die here? Go back now!
47
00:02:25,457 --> 00:02:27,251
[yelling] Turn back right now!
48
00:02:28,502 --> 00:02:29,712
[Player 377 gasps]
49
00:02:30,671 --> 00:02:32,839
- [Player 377 screaming]
- [Player 349 whimpering]
50
00:02:32,840 --> 00:02:35,342
[woman on PA] Player 377, eliminated.
51
00:02:38,304 --> 00:02:40,306
[whimpering]
52
00:02:44,935 --> 00:02:45,936
[coughing]
53
00:02:47,104 --> 00:02:48,272
[Player 203] You okay?
54
00:02:51,984 --> 00:02:55,820
- [shouting in alarm] Oh, shit!
- [intense music]
55
00:02:55,821 --> 00:02:58,240
[woman on PA] Player 349, eliminated.
56
00:03:03,037 --> 00:03:04,371
What you staring at?
57
00:03:06,081 --> 00:03:07,750
[breathing shakily]
58
00:03:08,626 --> 00:03:10,169
I just did you all a favor.
59
00:03:14,048 --> 00:03:15,841
[ominous music]
60
00:03:34,818 --> 00:03:36,612
[wheezing] Let me through!
61
00:03:37,613 --> 00:03:40,657
- I can't jump any longer!
- [Player 096] Then die, bro!
62
00:03:40,658 --> 00:03:42,785
- [tense music]
- [Jeong-dae yelps]
63
00:03:43,744 --> 00:03:45,120
You should move now.
64
00:03:47,039 --> 00:03:49,166
Are you shitting me?
Don't you get it, man?
65
00:03:49,708 --> 00:03:51,710
This way,
we get the money all to ourselves.
66
00:03:52,461 --> 00:03:54,713
What if I decide to push you from behind?
67
00:03:55,714 --> 00:03:57,883
Then I wouldn't have to split the prize.
68
00:04:00,678 --> 00:04:01,762
Move!
69
00:04:06,350 --> 00:04:08,059
It's starting to spin faster. Come on, go!
70
00:04:08,060 --> 00:04:09,270
[Jeong-dae grunts]
71
00:04:10,688 --> 00:04:12,231
[Jeong-dae yelps]
72
00:04:13,399 --> 00:04:15,733
- [panting]
- [woman on PA] Player 100, pass.
73
00:04:15,734 --> 00:04:17,318
[yells, grunts]
74
00:04:17,319 --> 00:04:19,488
Player 336, pass.
75
00:04:21,031 --> 00:04:22,032
[players grunt]
76
00:04:23,826 --> 00:04:25,411
[Jun-hee breathing heavily]
77
00:04:26,370 --> 00:04:27,371
[groans]
78
00:04:31,542 --> 00:04:33,210
[music intensifies]
79
00:04:37,047 --> 00:04:38,424
[players grunting]
80
00:04:45,973 --> 00:04:47,558
[Player 260] Hurry the fuck up!
81
00:04:50,894 --> 00:04:52,896
[dark music]
82
00:04:58,277 --> 00:04:59,111
Jun-hee.
83
00:05:04,283 --> 00:05:06,910
Let's go. We're running out of time.
84
00:05:11,415 --> 00:05:15,252
What the hell are you gonna do, Jun-hee?
Just sit here and wait till you die?
85
00:05:18,505 --> 00:05:21,717
- You're pissed off at me, I get that.
- [Jun-hee] Why'd you do it?
86
00:05:24,887 --> 00:05:25,929
For the money?
87
00:05:29,641 --> 00:05:32,311
She helped save me and the baby, you know.
88
00:05:40,235 --> 00:05:43,321
And then you stabbed her
with that fucking knife that I gave you.
89
00:05:43,322 --> 00:05:47,116
How was I gonna know that?
How could I know that she was helping you?
90
00:05:47,117 --> 00:05:48,577
Come on, I didn't know!
91
00:05:51,580 --> 00:05:52,581
Jun-hee,
92
00:05:53,373 --> 00:05:55,083
I was just trying to find you.
93
00:05:55,084 --> 00:05:57,752
I wanted to keep you safe,
and our kid too.
94
00:05:57,753 --> 00:05:59,337
I wasn't being selfish, okay?
95
00:05:59,338 --> 00:06:02,507
I want to get us out,
and start a new life with you.
96
00:06:02,508 --> 00:06:05,385
A happier life for the both of us.
That's why I did it.
97
00:06:07,012 --> 00:06:08,222
So let's go.
98
00:06:08,806 --> 00:06:09,848
Seriously.
99
00:06:10,390 --> 00:06:12,518
I think we gotta get out of here, Jun-hee.
100
00:06:13,102 --> 00:06:15,062
We gotta survive
and take care of our little kid.
101
00:06:18,524 --> 00:06:19,733
I'll give you a hand.
102
00:06:22,277 --> 00:06:24,279
- [somber music]
- [sighs]
103
00:06:31,787 --> 00:06:32,788
[gasps softly]
104
00:06:33,956 --> 00:06:35,332
Gonna carry me across?
105
00:06:37,376 --> 00:06:38,377
Think you can?
106
00:06:47,219 --> 00:06:49,221
[breath trembles]
107
00:06:53,892 --> 00:06:55,477
I created that little girl.
108
00:06:57,604 --> 00:07:00,482
She's got nothing to do
with a piece of shit like you.
109
00:07:02,067 --> 00:07:04,652
I don't wanna see you
or ever think about you again.
110
00:07:04,653 --> 00:07:06,571
Keep the hell away from us.
111
00:07:06,572 --> 00:07:08,657
[breath trembling]
112
00:07:17,374 --> 00:07:19,083
[breathing heavily]
113
00:07:19,084 --> 00:07:20,585
Move it, let's go!
114
00:07:20,586 --> 00:07:21,878
[yelling]
115
00:07:21,879 --> 00:07:23,129
[Gi-hun grunts]
116
00:07:23,130 --> 00:07:24,881
Yo, what the fuck?
117
00:07:24,882 --> 00:07:26,340
[Player 096] Piece of shit!
118
00:07:26,341 --> 00:07:28,218
[intense music]
119
00:07:35,434 --> 00:07:38,645
You fucking idiot!
We could've ended the game here.
120
00:07:40,564 --> 00:07:42,398
[Player 353] I can't jump anymore.
121
00:07:42,399 --> 00:07:44,193
Get off the bridge, guys.
122
00:07:44,776 --> 00:07:48,614
- [Player 435] Oh, God, no! [screaming]
- [woman on PA] Player 435, eliminated.
123
00:07:50,115 --> 00:07:51,575
[Player 448 gasping]
124
00:07:52,493 --> 00:07:55,787
- [screams]
- Player 448, eliminated.
125
00:07:56,663 --> 00:07:57,873
[yelling in pain]
126
00:07:58,749 --> 00:08:00,375
Player 260, eliminated.
127
00:08:02,085 --> 00:08:03,002
[gasps]
128
00:08:03,003 --> 00:08:04,463
[screaming]
129
00:08:05,047 --> 00:08:07,089
Player 096, eliminated.
130
00:08:07,090 --> 00:08:08,342
Hurry up!
131
00:08:09,343 --> 00:08:10,301
[Player 203] Move! Go!
132
00:08:10,302 --> 00:08:11,886
[players grunting]
133
00:08:11,887 --> 00:08:15,098
[woman on PA] Players 353 and 039, pass.
134
00:08:16,850 --> 00:08:18,560
Player 203, pass.
135
00:08:20,479 --> 00:08:21,480
[Min-su grunts]
136
00:08:23,190 --> 00:08:24,191
[gasps]
137
00:08:27,486 --> 00:08:28,320
[grunting]
138
00:08:30,364 --> 00:08:31,865
[breathing heavily]
139
00:08:32,699 --> 00:08:35,034
[child's voice on PA, echoing]
โช Knock, knock โช
140
00:08:35,035 --> 00:08:37,578
โช Who is there? โช
141
00:08:37,579 --> 00:08:40,456
โช Your little friend โช
142
00:08:40,457 --> 00:08:43,584
โช Come on in โช
143
00:08:43,585 --> 00:08:49,632
โช Little friend, little friend
Turn around โช
144
00:08:49,633 --> 00:08:54,679
โช Little friend, little friend
Touch the ground โช
145
00:08:54,680 --> 00:08:59,767
โช Little friend, little friend
Touch your toe โช
146
00:08:59,768 --> 00:09:03,145
โช Little friend, little friend
Now away you go โช
147
00:09:03,146 --> 00:09:08,067
โช Little friend, little friend
Turn around โช
148
00:09:08,068 --> 00:09:13,114
โช Little friend, little friend
Touch the ground โช
149
00:09:13,115 --> 00:09:15,867
โช Little friend, little friend โช
150
00:09:17,327 --> 00:09:18,828
[ominous music]
151
00:09:18,829 --> 00:09:19,787
[grunts]
152
00:09:19,788 --> 00:09:22,541
[woman on PA] Player 125, pass.
153
00:09:25,669 --> 00:09:26,670
[Myung-gi sighs]
154
00:09:30,299 --> 00:09:31,383
[Myung-gi grunts]
155
00:09:32,801 --> 00:09:33,927
[Myung-gi grunts]
156
00:09:35,429 --> 00:09:36,430
[Myung-gi grunts]
157
00:09:37,889 --> 00:09:39,474
[Player 306 grunts]
158
00:09:42,144 --> 00:09:44,896
Jun-hee, you stay right there!
I'll be there soon!
159
00:09:46,690 --> 00:09:48,984
{\an8}Don't be scared you got it!
Hurry, let's go!
160
00:09:50,152 --> 00:09:51,694
- Jump! Come on!
- Move, hurry.
161
00:09:51,695 --> 00:09:52,863
[Player 306 whimpers]
162
00:09:55,699 --> 00:09:56,783
Fucking go.
163
00:09:57,576 --> 00:09:58,452
I'm going.
164
00:10:01,872 --> 00:10:02,998
[grunts]
165
00:10:04,207 --> 00:10:05,292
[yells]
166
00:10:06,251 --> 00:10:07,127
[Player 306] Help me.
167
00:10:07,836 --> 00:10:08,670
[whimpers] Help me.
168
00:10:10,088 --> 00:10:11,173
Ju... just help me.
169
00:10:11,757 --> 00:10:13,424
I don't wanna die.
170
00:10:13,425 --> 00:10:14,801
Please, help me.
171
00:10:15,677 --> 00:10:16,678
Help me.
172
00:10:17,346 --> 00:10:18,513
Give me your hand.
173
00:10:19,890 --> 00:10:21,432
Help. Please, please! Help me!
174
00:10:21,433 --> 00:10:22,808
[Player 306 screaming]
175
00:10:22,809 --> 00:10:25,103
[woman on PA] Player 306, eliminated.
176
00:10:26,897 --> 00:10:29,440
Player 333, pass.
177
00:10:29,441 --> 00:10:31,902
Jun-hee, just stay there!
I'll come to you!
178
00:10:32,903 --> 00:10:34,196
[Jun-hee] Mr. Seong, no!
179
00:10:36,531 --> 00:10:38,116
You can't come back now.
180
00:10:43,830 --> 00:10:46,041
- [somber music]
- No. Jun-hee, don't.
181
00:10:46,667 --> 00:10:48,418
{\an8}Wait! No! I'll get there!
182
00:10:49,002 --> 00:10:50,294
{\an8}You'll make it through, Jun-hee!
183
00:10:50,295 --> 00:10:52,339
Please don't come. Just stay there!
184
00:10:56,218 --> 00:10:58,804
If you don't survive,
my baby will die too.
185
00:11:01,723 --> 00:11:03,684
You said the most important thing
186
00:11:05,018 --> 00:11:06,770
was saving my little girl.
187
00:11:10,649 --> 00:11:12,651
[breath trembling]
188
00:11:13,694 --> 00:11:15,946
{\an8}That's what I'm trying to do right now.
189
00:11:19,074 --> 00:11:20,158
{\an8}Watch over her.
190
00:11:21,618 --> 00:11:22,619
[breath trembling]
191
00:11:24,413 --> 00:11:25,414
Jun-hee.
192
00:11:28,667 --> 00:11:30,210
[breath trembling]
193
00:11:38,927 --> 00:11:40,470
[breath trembling]
194
00:12:01,533 --> 00:12:04,703
[woman on PA] Player 222, eliminated.
195
00:12:08,165 --> 00:12:10,167
[breath trembles]
196
00:12:14,629 --> 00:12:16,256
[timer beeps]
197
00:12:20,218 --> 00:12:22,471
The game has now concluded.
198
00:12:22,971 --> 00:12:24,973
[breathing shakily]
199
00:12:31,062 --> 00:12:32,063
[cooing]
200
00:13:09,059 --> 00:13:12,687
SQUID GAME 3
201
00:13:42,133 --> 00:13:44,135
[scanner trilling]
202
00:13:45,095 --> 00:13:45,970
[scanner beeps]
203
00:13:45,971 --> 00:13:48,305
[masked manager]
Number 018, outer perimeter patrol.
204
00:13:48,306 --> 00:13:50,392
[dark music]
205
00:13:56,815 --> 00:13:57,816
[door closes]
206
00:13:58,316 --> 00:13:59,817
[scanner trilling]
207
00:13:59,818 --> 00:14:00,901
NO. 11 KANG NO-EUL
208
00:14:00,902 --> 00:14:03,238
[masked manager]
Number 011, outer perimeter patrol.
209
00:14:09,619 --> 00:14:10,620
[scanner trilling]
210
00:14:12,080 --> 00:14:12,955
[scanner beeps]
211
00:14:12,956 --> 00:14:14,957
DUTY OF THE DAY
OUTER PERIMETER
212
00:14:14,958 --> 00:14:17,627
[masked manager]
Number 016, outer perimeter patrol.
213
00:14:31,141 --> 00:14:32,893
[Masked Officer]
Get the pursuit team ready.
214
00:14:38,982 --> 00:14:40,984
[eerie music]
215
00:14:44,738 --> 00:14:46,740
[Na-yeon's father grunting softly]
216
00:14:52,370 --> 00:14:53,455
[No-eul] Follow me.
217
00:15:22,484 --> 00:15:24,486
[Jeong-dae breathing shakily]
218
00:15:27,697 --> 00:15:29,032
[Player 039 groans softly]
219
00:15:37,165 --> 00:15:39,167
- [dark music]
- [breathing heavily]
220
00:15:56,101 --> 00:15:59,395
Well, putting the baby in the game
was genius.
221
00:15:59,396 --> 00:16:01,480
Made it twice as fun and dramatic.
222
00:16:01,481 --> 00:16:03,148
Glad you enjoyed it.
223
00:16:03,149 --> 00:16:05,610
I had no idea
the game would turn out like that.
224
00:16:06,945 --> 00:16:09,363
Yeah, but what do we do
with this baby now?
225
00:16:09,364 --> 00:16:11,908
Well, now that the mother's eliminated,
maybe...
226
00:16:13,326 --> 00:16:14,995
we should just eliminate it too.
227
00:16:16,329 --> 00:16:17,580
Eliminate it?
228
00:16:18,164 --> 00:16:19,707
Wait, one way or another,
229
00:16:19,708 --> 00:16:23,752
we all saw that baby
cross the finish line. Right?
230
00:16:23,753 --> 00:16:25,295
[VIP 2] That's true.
231
00:16:25,296 --> 00:16:28,632
It's not fair to eliminate someone
who crossed the finish line.
232
00:16:28,633 --> 00:16:29,718
You know,
233
00:16:30,635 --> 00:16:33,012
that's the first time
you've looked attractive
234
00:16:33,013 --> 00:16:34,763
- with your mouth open.
- [sighs]
235
00:16:34,764 --> 00:16:38,475
Look, the baby
is not an independent participant.
236
00:16:38,476 --> 00:16:40,395
It's dependent on 222.
237
00:16:41,062 --> 00:16:45,357
And if 222 is eliminated,
the baby must be eliminated.
238
00:16:45,358 --> 00:16:46,316
If that's the case,
239
00:16:46,317 --> 00:16:49,153
we should've made the baby
move with its mother in the previous game.
240
00:16:49,154 --> 00:16:52,239
If we accept the baby crossed
the finish line separately from its mother
241
00:16:52,240 --> 00:16:55,409
then it should be considered
an independent participant.
242
00:16:55,410 --> 00:16:59,497
Okay. If we all can't agree,
why don't we just ask the host?
243
00:17:03,877 --> 00:17:07,838
[Front Man] How about having the baby
compete as Player 222 in the next game?
244
00:17:07,839 --> 00:17:09,715
Isn't that the mother's number?
245
00:17:09,716 --> 00:17:10,924
[Front Man] It is.
246
00:17:10,925 --> 00:17:12,176
And what's your reasoning?
247
00:17:12,177 --> 00:17:15,971
[Front Man] Soon, the players will vote
whether to continue the game.
248
00:17:15,972 --> 00:17:18,974
So what changes if the baby participates?
249
00:17:18,975 --> 00:17:22,020
[Front Man] If the baby competes
in place of its mother,
250
00:17:22,812 --> 00:17:25,856
both the voting and the game
will be more interesting.
251
00:17:25,857 --> 00:17:27,108
I promise you.
252
00:17:29,069 --> 00:17:32,696
If our host is so sure of himself,
let's do that.
253
00:17:32,697 --> 00:17:34,657
Okay. Agreed.
254
00:17:35,492 --> 00:17:36,450
{\an8}Same here.
255
00:17:36,451 --> 00:17:41,581
{\an8}Player 222 is back from the dead,
thanks to her baby. [chuckles]
256
00:17:42,290 --> 00:17:45,168
{\an8}This is a bigger twist
than the resurrection of Jesus.
257
00:17:45,794 --> 00:17:47,127
[VIP 5] Awesome!
258
00:17:47,128 --> 00:17:51,173
222 is invincible! Whoo!
259
00:17:51,174 --> 00:17:53,175
And I knew it! I knew you could do it!
260
00:17:53,176 --> 00:17:54,635
I knew it! I knew it!
261
00:17:54,636 --> 00:17:56,096
- Whoo-hoo!
- [VIPs laughing]
262
00:18:17,867 --> 00:18:18,868
[exhales]
263
00:18:20,662 --> 00:18:22,413
[Player 039 sighing in exhaustion]
264
00:18:25,500 --> 00:18:26,501
Shit.
265
00:18:33,299 --> 00:18:34,300
Hey.
266
00:18:35,260 --> 00:18:36,593
Are you good with...
267
00:18:36,594 --> 00:18:38,096
You good with numbers, dude?
268
00:18:42,642 --> 00:18:44,727
There's only eight players remaining now.
269
00:18:45,895 --> 00:18:47,730
That makes the prize...
270
00:18:49,274 --> 00:18:51,985
Divide 44.8 billion by 8.
271
00:18:52,819 --> 00:18:54,069
5.6 billion.
272
00:18:54,070 --> 00:18:55,280
5.6?
273
00:18:56,739 --> 00:18:58,073
5.6 billion.
274
00:18:58,074 --> 00:18:59,868
[laughing]
275
00:19:01,202 --> 00:19:04,122
You know what? That's good enough
for me to get outta here.
276
00:19:05,582 --> 00:19:07,167
Is it enough for you?
277
00:19:07,959 --> 00:19:09,460
I'd be happy with that.
278
00:19:11,921 --> 00:19:12,880
He might not be.
279
00:19:12,881 --> 00:19:14,799
He owes ten billion won.
280
00:19:15,675 --> 00:19:19,095
I bet for the rest of us
5.6 billion will cover our debts.
281
00:19:19,888 --> 00:19:23,432
Then, um, we could
maybe in the next round of voting...
282
00:19:23,433 --> 00:19:25,518
[alarm buzzing]
283
00:19:26,394 --> 00:19:27,477
[door opens]
284
00:19:27,478 --> 00:19:29,564
[mysterious music]
285
00:19:33,693 --> 00:19:34,693
[door closes]
286
00:19:34,694 --> 00:19:38,113
[masked manager] You have all made it
through the fifth game in the series.
287
00:19:38,114 --> 00:19:39,782
Congratulations to you all.
288
00:19:40,658 --> 00:19:44,662
Now, if I may please have your attention,
I will announce the results.
289
00:19:46,372 --> 00:19:48,041
- [remote beeps]
- [ceiling rumbles]
290
00:19:49,375 --> 00:19:51,084
- [chiptune music]
- In the fifth game,
291
00:19:51,085 --> 00:19:53,962
a total of 16 players were eliminated,
292
00:19:53,963 --> 00:19:56,924
bringing the number of remaining players
to nine.
293
00:19:56,925 --> 00:20:00,344
The total prize money accumulated
is 44.7 billion won,
294
00:20:00,345 --> 00:20:03,805
making each player's share
4.96 billion won.
295
00:20:03,806 --> 00:20:04,848
[chiptune music stops]
296
00:20:04,849 --> 00:20:07,143
What do you mean,
there's still nine players?
297
00:20:07,685 --> 00:20:08,727
There's only eight.
298
00:20:08,728 --> 00:20:11,022
Um, he's right.
We've counted eight players.
299
00:20:12,565 --> 00:20:16,526
[masked manager] Players 039, 100, 125,
300
00:20:16,527 --> 00:20:20,781
203, 222, 333,
301
00:20:20,782 --> 00:20:25,703
336, 353, and 456.
302
00:20:26,454 --> 00:20:28,914
Nine players have survived.
303
00:20:28,915 --> 00:20:29,874
[Jeong-dae] Wait.
304
00:20:30,959 --> 00:20:32,252
Number 222?
305
00:20:33,294 --> 00:20:34,544
That girl?
306
00:20:34,545 --> 00:20:36,463
Clearly she just died!
307
00:20:36,464 --> 00:20:38,548
- Everyone, back me up!
- [eerie music]
308
00:20:38,549 --> 00:20:41,718
We saw Player 222 kill herself just now.
309
00:20:41,719 --> 00:20:43,388
[masked manager] Player 222
310
00:20:45,181 --> 00:20:47,725
is right over there.
311
00:20:54,899 --> 00:20:55,900
[cooing]
312
00:20:58,236 --> 00:21:00,237
[breath trembles]
313
00:21:00,238 --> 00:21:01,281
[Jeong-dae] What?
314
00:21:01,864 --> 00:21:05,325
Are you telling me
that baby is Player 222?
315
00:21:05,326 --> 00:21:06,828
[masked manager] That is correct.
316
00:21:07,870 --> 00:21:08,871
[Player 336] Wait.
317
00:21:09,664 --> 00:21:11,206
How's that make sense?
318
00:21:11,207 --> 00:21:13,709
Suddenly that newborn
counts the same as us?
319
00:21:13,710 --> 00:21:17,797
[masked manager] That is correct.
The baby is Player 222.
320
00:21:18,381 --> 00:21:24,137
So you're saying, um,
that baby gets its dead mother's number
321
00:21:24,846 --> 00:21:27,890
and all her money
worth almost five billion?
322
00:21:28,599 --> 00:21:30,685
- [manager] That is correct.
- [Player 203] Fuck that!
323
00:21:31,269 --> 00:21:33,062
What kind of bullshit is this!
324
00:21:33,604 --> 00:21:35,731
- That little slut is dead.
- [tense music]
325
00:21:35,732 --> 00:21:38,151
Since she died back there,
her share should be ours!
326
00:21:39,277 --> 00:21:41,946
What's that baby done to deserve it, huh?
327
00:21:42,530 --> 00:21:43,739
[Player 336] Yeah, man!
328
00:21:43,740 --> 00:21:46,408
We risked our lives for that money,
fair and square.
329
00:21:46,409 --> 00:21:49,161
And that kid shows up here,
and now it's a player too?
330
00:21:49,162 --> 00:21:51,788
You want us to share our money
with that thing?
331
00:21:51,789 --> 00:21:55,334
- Are you batshit crazy?
- You're gonna pull this shit on us now?
332
00:21:55,335 --> 00:22:00,464
So, say I get shot in here,
my kids can inherit what I've earned?
333
00:22:00,465 --> 00:22:03,091
According to you, they get my share now?
334
00:22:03,092 --> 00:22:06,803
Our shares dropped by 700 million
because of that baby?
335
00:22:06,804 --> 00:22:09,389
No way! You can't do that to us!
336
00:22:09,390 --> 00:22:14,311
That's right! The mother's already dead,
so the kid should be out!
337
00:22:14,312 --> 00:22:16,647
- Who agrees?
- Yeah, eliminate it!
338
00:22:17,231 --> 00:22:18,232
Damn right!
339
00:22:18,983 --> 00:22:20,901
- The kid has to go.
- [sinister music]
340
00:22:20,902 --> 00:22:22,319
It should die right now!
341
00:22:22,320 --> 00:22:25,072
[Player 039] Kill it!
I'm not sharing my prize with it!
342
00:22:25,073 --> 00:22:27,532
That baby should be dead already!
Get rid of it!
343
00:22:27,533 --> 00:22:29,868
- [baby crying]
- It's gotta go! Kill that kid right now!
344
00:22:29,869 --> 00:22:31,870
[angry shouting]
345
00:22:31,871 --> 00:22:33,955
No fucking way! We won't take this!
346
00:22:33,956 --> 00:22:35,874
[angry shouting continues]
347
00:22:35,875 --> 00:22:37,667
[man 1] What's it gonna do with the money?
348
00:22:37,668 --> 00:22:38,835
[man 2] Hand over the baby!
349
00:22:38,836 --> 00:22:40,712
- [man 3] Hey, you!
- [man 2] This is bullshit!
350
00:22:40,713 --> 00:22:42,507
[man 4] 456, give me the kid.
351
00:22:43,174 --> 00:22:44,509
Hand the little fucker over.
352
00:22:46,469 --> 00:22:48,345
Give it to me, or I'll kill you too!
353
00:22:48,346 --> 00:22:50,515
- [players gasping]
- [baby crying]
354
00:22:53,768 --> 00:22:56,103
[masked manager]
Physical violence between players
355
00:22:56,104 --> 00:22:58,772
will no longer be tolerated
outside of games.
356
00:22:58,773 --> 00:23:00,565
It is always our priority
357
00:23:00,566 --> 00:23:03,694
to give every single player
a fair shot at winning.
358
00:23:04,987 --> 00:23:07,031
We appreciate your cooperation.
359
00:23:13,788 --> 00:23:18,291
In order to congratulate all of you
for reaching the final game in the series,
360
00:23:18,292 --> 00:23:21,212
we have prepared
a very special reward for you.
361
00:23:26,008 --> 00:23:27,009
[detective 1] Name?
362
00:23:28,553 --> 00:23:30,346
Kim... Mu... dong.
363
00:23:31,055 --> 00:23:33,141
- "Kim Mu... Mu-dong"?
- Mmm-hmm.
364
00:23:37,353 --> 00:23:40,438
- What? Seriously? Come on, man.
- [detective 2] Registration number?
365
00:23:40,439 --> 00:23:42,482
- Just keep your mouth shut.
- Mr. Choi Woo-seok.
366
00:23:42,483 --> 00:23:43,567
[splutters] Yeah?
367
00:23:43,568 --> 00:23:46,611
Quit exchanging glances
with Mr. Kim Mu-Dong.
368
00:23:46,612 --> 00:23:48,990
- Yes, sir.
- Come on, just answer my questions.
369
00:23:50,366 --> 00:23:51,449
[Woo-seok sighs]
370
00:23:51,450 --> 00:23:53,618
You really know the house's owner?
371
00:23:53,619 --> 00:23:56,580
How many times do I gotta tell you guys
that I do?
372
00:23:56,581 --> 00:23:59,791
Park's not really a fisherman.
He's part of this criminal organization.
373
00:23:59,792 --> 00:24:01,751
You've got the evidence
right in front of you.
374
00:24:01,752 --> 00:24:05,046
Just look. Inside that
is the uniform and mask they wear.
375
00:24:05,047 --> 00:24:06,132
[sighs]
376
00:24:08,509 --> 00:24:09,343
Hey.
377
00:24:10,344 --> 00:24:14,307
I've been investigating drug smugglers
and gangs for 20-plus years now.
378
00:24:15,099 --> 00:24:18,018
You better believe
no gang would wear pink jumpsuits
379
00:24:18,019 --> 00:24:21,188
and cover their faces
with these stupid little masks!
380
00:24:21,189 --> 00:24:22,772
[Woo-seok] I'm telling you the truth!
381
00:24:22,773 --> 00:24:25,108
Those motherfuckers
hide behind these masks,
382
00:24:25,109 --> 00:24:26,818
take all these people to an island
383
00:24:26,819 --> 00:24:29,238
and force them to play kids' games,
or they get shot!
384
00:24:30,865 --> 00:24:32,491
You've seen this in person?
385
00:24:33,868 --> 00:24:34,869
No, uh...
386
00:24:35,703 --> 00:24:37,454
Not with my own eyes.
387
00:24:37,455 --> 00:24:38,371
I, uh...
388
00:24:38,372 --> 00:24:40,832
Still, we've been working hard
to find that island.
389
00:24:40,833 --> 00:24:43,294
You'll see.
When my team finds it, they'll call.
390
00:24:44,629 --> 00:24:45,963
And all that cash?
391
00:24:46,839 --> 00:24:48,173
That damn jar was full of it!
392
00:24:48,174 --> 00:24:50,426
There's no way
that's not shady fucking money!
393
00:24:52,303 --> 00:24:55,430
A lot of folks around here,
elderly ones especially,
394
00:24:55,431 --> 00:24:57,099
don't trust banks with money.
395
00:24:57,725 --> 00:25:00,560
They keep it in jars, under mattresses,
those sorts of things.
396
00:25:00,561 --> 00:25:02,605
That's not suspicious at all,
it just isn't!
397
00:25:04,065 --> 00:25:06,442
- Uh, What--
- No, wait, wait, wait! Hold on.
398
00:25:07,735 --> 00:25:10,111
[spluttering] Look at this picture. Huh?
399
00:25:10,112 --> 00:25:11,529
This is Captain Park,
400
00:25:11,530 --> 00:25:14,492
and the guy next to him
is part of that organization too.
401
00:25:15,201 --> 00:25:18,871
This guy would recruit folks
by gambling on ddakji in the subway.
402
00:25:19,580 --> 00:25:22,166
He might look normal,
but he's a fucking psychopath.
403
00:25:22,833 --> 00:25:23,834
This guy...
404
00:25:25,586 --> 00:25:28,421
He made me play
Rock, Paper, Scissors, Minus One, okay?
405
00:25:28,422 --> 00:25:31,925
And he...
shot a man who was like a brother to me.
406
00:25:31,926 --> 00:25:33,010
[sighs wearily]
407
00:25:37,556 --> 00:25:38,807
All right.
408
00:25:38,808 --> 00:25:41,018
- [sobbing]
- Tell me who this guy really is.
409
00:25:41,769 --> 00:25:44,855
Haven't you been listening?
I told you, he'd go play ddakji...
410
00:25:45,356 --> 00:25:46,649
Not that shit!
411
00:25:47,400 --> 00:25:48,276
I need more info.
412
00:25:49,068 --> 00:25:52,153
I need his name,
his age, address, what he does.
413
00:25:52,154 --> 00:25:53,489
Facts like that.
414
00:25:55,366 --> 00:25:57,994
I don't know, why the hell
are you asking me about that?
415
00:25:58,494 --> 00:25:59,744
You should figure that out.
416
00:25:59,745 --> 00:26:02,290
You cops shouldn't piss away
all our tax money!
417
00:26:03,457 --> 00:26:04,458
[sighs]
418
00:26:05,167 --> 00:26:06,168
Okay.
419
00:26:07,420 --> 00:26:09,796
That's exactly why
I put your taxes to work
420
00:26:09,797 --> 00:26:11,756
and took a thorough look
at your background.
421
00:26:11,757 --> 00:26:12,674
[mouse clicks]
422
00:26:12,675 --> 00:26:15,761
Man, you've got
an impressive rap sheet! [chuckles]
423
00:26:16,512 --> 00:26:21,308
Extortion, assault,
false imprisonment, kidnapping, threats.
424
00:26:21,309 --> 00:26:23,477
- You've got nine convictions.
- [sighs]
425
00:26:24,061 --> 00:26:27,356
Now, if you add burglary
and the animal cruelty,
426
00:26:28,691 --> 00:26:31,027
you've managed to hit double digits.
427
00:26:31,652 --> 00:26:33,779
Hey. No. I'm not the issue.
428
00:26:34,363 --> 00:26:37,073
Captain Park's
the one you need to look into.
429
00:26:37,074 --> 00:26:38,658
He's a sketchy motherfucker.
430
00:26:38,659 --> 00:26:40,535
Did you also check out his background?
431
00:26:40,536 --> 00:26:43,997
Park Yeong-gil
was booked for gambling illegally
432
00:26:43,998 --> 00:26:46,374
and paid a fine for it over ten years ago.
433
00:26:46,375 --> 00:26:48,501
From then on, he's been totally clean,
434
00:26:48,502 --> 00:26:51,130
without so much as
a single parking ticket.
435
00:26:51,881 --> 00:26:52,840
Oh.
436
00:26:53,341 --> 00:26:55,343
[ominous music]
437
00:27:02,892 --> 00:27:04,935
[Jun-ho] This is the island
where I got shot.
438
00:27:05,978 --> 00:27:09,731
And I remember using a tank of air
to get there from the games' location.
439
00:27:09,732 --> 00:27:11,275
Through an underground cave.
440
00:27:11,859 --> 00:27:14,028
[Kim] One tank of air
lasts about 40 minutes.
441
00:27:15,863 --> 00:27:18,407
Even with the propulsion device
you used back then,
442
00:27:19,325 --> 00:27:22,161
the island has to be
within a radius of 20 kilometers.
443
00:27:23,954 --> 00:27:25,831
It's gotta be on this map somewhere.
444
00:27:26,415 --> 00:27:28,875
It's been five days
since Mr. Seong went to that island.
445
00:27:28,876 --> 00:27:32,295
That means we have one more day
to find this place.
446
00:27:32,296 --> 00:27:33,631
It's too many islands.
447
00:27:34,423 --> 00:27:36,967
There's no way we can search the area
before the games end.
448
00:27:37,760 --> 00:27:39,845
Let's begin with places that seem likely.
449
00:27:40,971 --> 00:27:42,807
Captain, tell me what you think.
450
00:27:47,395 --> 00:27:48,729
Well, my gut's saying...
451
00:27:51,023 --> 00:27:52,400
it's not in this area.
452
00:27:52,983 --> 00:27:56,111
The currents are strong,
and the Coast Guard patrols constantly
453
00:27:56,112 --> 00:27:58,739
'cause Chinese boats
cross the border around there.
454
00:27:59,657 --> 00:28:01,992
I don't really think
the games would be there.
455
00:28:06,705 --> 00:28:07,539
[taps map]
456
00:28:07,540 --> 00:28:10,042
We'll start with these islands
first thing in the morning.
457
00:28:11,585 --> 00:28:13,169
It's best if our team covers the south,
458
00:28:13,170 --> 00:28:15,797
and the north will be covered
by the other team.
459
00:28:15,798 --> 00:28:16,882
Okay.
460
00:28:17,842 --> 00:28:18,676
All right.
461
00:28:19,885 --> 00:28:20,886
We'll go for it.
462
00:28:21,512 --> 00:28:23,012
- [detective] Hey, Song.
- Yeah?
463
00:28:23,013 --> 00:28:25,181
[detective] Do we know
Captain Park's whereabouts?
464
00:28:25,182 --> 00:28:27,684
I checked the boat departures,
and he's out fishing.
465
00:28:27,685 --> 00:28:29,686
Give him a call already.
466
00:28:29,687 --> 00:28:31,896
- His property's been damaged.
- Uh--
467
00:28:31,897 --> 00:28:34,524
It's kinda late,
so I was gonna wait till morning to call.
468
00:28:34,525 --> 00:28:36,943
Fishermen are probably up
all hours of the night.
469
00:28:36,944 --> 00:28:38,862
- And you know his dog just died.
- Uh...
470
00:28:38,863 --> 00:28:40,697
- We should break the news to him.
- Uh, wait.
471
00:28:40,698 --> 00:28:43,283
- [Detective Song] Yes, sir.
- [splutters] Detective, please.
472
00:28:43,284 --> 00:28:45,326
Uh, could you let me make a call too?
473
00:28:45,327 --> 00:28:46,619
Who you gonna call?
474
00:28:46,620 --> 00:28:47,663
Uh...
475
00:28:48,164 --> 00:28:49,165
My lawyer.
476
00:28:52,126 --> 00:28:53,293
[detective] Here.
477
00:28:53,294 --> 00:28:56,046
Oh, no, not this piece of shit.
I need my phone.
478
00:28:56,672 --> 00:29:00,133
It's been confiscated
as part of a criminal investigation.
479
00:29:00,134 --> 00:29:01,343
Wanna call someone?
480
00:29:02,762 --> 00:29:03,595
Here you go.
481
00:29:03,596 --> 00:29:07,056
Okay, so my lawyer friend's number
is stored in my contacts.
482
00:29:07,057 --> 00:29:08,558
I need my own phone!
483
00:29:08,559 --> 00:29:09,851
There's no way.
484
00:29:09,852 --> 00:29:13,313
[Detective Song] Uh, hello?
Is this Captain Park Yeong-gil?
485
00:29:13,314 --> 00:29:14,397
[Yeong-gil] Yes, it is.
486
00:29:14,398 --> 00:29:16,900
Hi. So I'm calling
from the Moojin Police Station.
487
00:29:16,901 --> 00:29:18,234
I wanted to let you know that
488
00:29:18,235 --> 00:29:20,153
someone broke into your house
this evening.
489
00:29:20,154 --> 00:29:22,530
Someone broke into the house?
490
00:29:22,531 --> 00:29:24,407
[Kim] We'll search this area first,
491
00:29:24,408 --> 00:29:26,659
- and then here somewhere.
- [mercenary] Yes, sir.
492
00:29:26,660 --> 00:29:28,244
[Song] Your neighbor called it in,
493
00:29:28,245 --> 00:29:30,413
and we arrested the intruder
at your house.
494
00:29:30,414 --> 00:29:33,541
- Ah. I see. I appreciate it.
- [ominous music]
495
00:29:33,542 --> 00:29:34,668
Just wondering,
496
00:29:35,920 --> 00:29:36,878
what was he after?
497
00:29:36,879 --> 00:29:41,257
Well, he was trying to steal a bag of cash
and, uh, some clothes buried in your yard.
498
00:29:41,258 --> 00:29:42,343
Ah.
499
00:29:43,761 --> 00:29:47,723
Uh, could you tell me
the name of the guy you caught?
500
00:29:48,349 --> 00:29:50,392
[Detective Song] Yes, uh,
his name is Choi Woo-seok.
501
00:29:51,352 --> 00:29:52,977
- Sir--
- He's in his 40s.
502
00:29:52,978 --> 00:29:54,855
Do you know him, by any chance?
503
00:29:55,815 --> 00:29:56,816
No.
504
00:29:57,399 --> 00:29:58,484
We've never met.
505
00:29:59,109 --> 00:30:00,236
Okay. I see.
506
00:30:01,529 --> 00:30:06,075
[chuckles incredulously] It's just,
this guy's been saying some crazy things.
507
00:30:07,660 --> 00:30:08,827
Crazy things?
508
00:30:08,828 --> 00:30:10,870
Well, he claims
you're a member of this group
509
00:30:10,871 --> 00:30:13,331
that is kidnapping a bunch of people
510
00:30:13,332 --> 00:30:15,708
and then taking them to an island
to play deadly games.
511
00:30:15,709 --> 00:30:17,210
[Woo-seok] Oh, fuck this guy!
512
00:30:17,211 --> 00:30:19,879
[Song] And that the cash
is from those criminal activities.
513
00:30:19,880 --> 00:30:22,006
Oh, you know that pink jumpsuit you have?
514
00:30:22,007 --> 00:30:25,051
[Woo-seok] Will you just give me
my goddamn phone right now!
515
00:30:25,052 --> 00:30:27,220
My lawyer's number is in there!
516
00:30:27,221 --> 00:30:30,807
If you don't give me my phone
it's a clear violation of my legal rights!
517
00:30:30,808 --> 00:30:31,891
- [sighs]
- Huh?
518
00:30:31,892 --> 00:30:34,811
This how you small-town cops work?
Do whatever the fuck you want?
519
00:30:34,812 --> 00:30:36,312
Make up your own rules?
520
00:30:36,313 --> 00:30:39,190
Fine! Tell your chief
to get in here! Okay?
521
00:30:39,191 --> 00:30:42,277
A close friend of mine
is a big deal here in Moojin.
522
00:30:42,278 --> 00:30:44,738
Keep this up,
and you'll all get fucking sacked!
523
00:30:45,823 --> 00:30:48,241
Enough, all right? Chill out.
524
00:30:48,242 --> 00:30:51,412
- [Woo-seok] Why?
- You can use your goddamn phone, okay?
525
00:30:52,246 --> 00:30:54,331
[splutters] Hurry up, come on. Hurry.
526
00:30:55,416 --> 00:30:57,166
[clears throat] You there?
527
00:30:57,167 --> 00:30:59,752
Yeah, so sorry about that.
Uh, it got a little noisy.
528
00:30:59,753 --> 00:31:03,506
[chuckles] Yeah. Captain Park,
um, as soon as you return to land,
529
00:31:03,507 --> 00:31:07,218
could you come by the station
to confirm if there's any other damage?
530
00:31:07,219 --> 00:31:09,512
- Oh, and, uh...
- [ominous music]
531
00:31:09,513 --> 00:31:11,598
Boy, I'm real sorry
to have to tell you this,
532
00:31:11,599 --> 00:31:14,810
but unfortunately your dog has died.
533
00:31:15,811 --> 00:31:17,479
Looks like Mr. Choi killed it.
534
00:31:18,188 --> 00:31:20,399
Okay. Thanks, Mr. Song.
535
00:31:28,991 --> 00:31:30,325
Who called this late?
536
00:31:30,326 --> 00:31:34,663
Oh, uh, just someone
I worked on a boat with back in the day.
537
00:31:35,664 --> 00:31:38,417
He woke from a bad dream
and told me to watch out.
538
00:31:40,753 --> 00:31:41,921
What'd he dream about?
539
00:31:48,344 --> 00:31:49,887
He learned his dog was killed.
540
00:31:52,932 --> 00:31:53,933
So sad.
541
00:31:56,810 --> 00:31:57,769
Give me your passcode.
542
00:31:57,770 --> 00:31:59,563
I'm not giving a cop my passcode.
543
00:32:00,564 --> 00:32:02,858
Let me unlock it with Face ID.
Hold it up for me.
544
00:32:04,193 --> 00:32:05,945
Here. Look right here.
545
00:32:09,365 --> 00:32:11,366
- [detective 1] Shit! Guys!
- [detectives] Hey!
546
00:32:11,367 --> 00:32:12,575
- Shit!
- Someone go after him!
547
00:32:12,576 --> 00:32:13,994
- Stop!
- Hey!
548
00:32:15,120 --> 00:32:16,996
Siri, call Detective Hwang!
549
00:32:16,997 --> 00:32:18,540
- Wait! Stop him!
- Get him!
550
00:32:19,124 --> 00:32:20,668
Just head back inside.
551
00:32:21,877 --> 00:32:25,296
I'll radio Ko and his crew
and see where they're at.
552
00:32:25,297 --> 00:32:26,632
Sounds good to me.
553
00:32:31,220 --> 00:32:32,388
[phone buzzing]
554
00:32:34,431 --> 00:32:36,809
MR. CHOI
555
00:32:38,477 --> 00:32:39,478
[door closes]
556
00:32:41,063 --> 00:32:42,147
Hi. What's up?
557
00:32:44,692 --> 00:32:45,693
[radio crackles]
558
00:32:46,902 --> 00:32:49,655
- [radio beeps]
- This is Boat One. You there, Boat Two?
559
00:32:50,698 --> 00:32:52,533
This is Boat Two. Go ahead.
560
00:32:53,242 --> 00:32:54,575
[Yeong-gil] We've been exposed.
561
00:32:54,576 --> 00:32:56,996
Kill everybody before they catch on.
562
00:32:57,955 --> 00:32:58,955
[Captain Ko] Copy.
563
00:32:58,956 --> 00:33:01,750
Hwang, hey!
Captain Park works for those bastards!
564
00:33:02,334 --> 00:33:05,420
- Wait, what?
- [Woo-seok] He's one of those masked men!
565
00:33:05,421 --> 00:33:08,007
I found his mask, uniform,
and everything at his house!
566
00:33:10,467 --> 00:33:12,469
[tense music]
567
00:33:17,766 --> 00:33:20,935
I even found a picture of him
with that ddakji guy! Oh, shit!
568
00:33:20,936 --> 00:33:23,062
- [men clamoring]
- Get out of there! He knows I know!
569
00:33:23,063 --> 00:33:24,647
They told him I broke into his house!
570
00:33:24,648 --> 00:33:26,774
Hwang, get out! Watch your back!
571
00:33:26,775 --> 00:33:29,153
Don't trust him! [groans]
572
00:33:39,580 --> 00:33:40,622
Oh, Captain.
573
00:33:41,457 --> 00:33:42,623
Want some noodles?
574
00:33:42,624 --> 00:33:45,502
- [music intensifies]
- Hey, he wants some too. Grab another one.
575
00:33:49,256 --> 00:33:50,340
[mercenary 1 groans]
576
00:33:51,884 --> 00:33:52,885
[mercenary 2 yelps]
577
00:34:09,234 --> 00:34:10,235
[groans]
578
00:34:13,197 --> 00:34:15,199
[mercenary groaning]
579
00:34:24,917 --> 00:34:26,043
[straining]
580
00:34:28,003 --> 00:34:29,004
[grunts]
581
00:34:32,716 --> 00:34:34,009
Where's Detective Hwang?
582
00:34:37,971 --> 00:34:38,806
Turn around.
583
00:34:40,224 --> 00:34:42,226
[Yeong-gil groans]
584
00:34:43,185 --> 00:34:44,728
- [rifle clatters]
- [body thuds]
585
00:34:51,485 --> 00:34:52,820
[groaning]
586
00:34:55,239 --> 00:34:57,156
- Tell me who you are?
- [groans]
587
00:34:57,157 --> 00:34:58,575
What are you after?
588
00:35:03,330 --> 00:35:04,832
{\an8}Why pull me out of the water?
589
00:35:05,415 --> 00:35:08,501
{\an8}I... was just carrying out my orders.
590
00:35:08,502 --> 00:35:10,671
{\an8}Who gave you those orders back then, huh?
591
00:35:13,674 --> 00:35:16,301
He said do whatever it takes
to keep you alive.
592
00:35:22,808 --> 00:35:23,767
You know.
593
00:35:24,726 --> 00:35:26,353
You know where the island's located.
594
00:35:27,980 --> 00:35:29,690
Doesn't matter now, anyway.
595
00:35:30,482 --> 00:35:32,776
Say you make it there. What'll you do?
596
00:35:34,444 --> 00:35:35,445
Come on.
597
00:35:36,864 --> 00:35:39,241
There's no one left who can help now.
598
00:35:41,034 --> 00:35:42,035
Tell me where it is.
599
00:35:43,203 --> 00:35:45,455
- [grunts, groans]
- [dark music]
600
00:35:47,040 --> 00:35:50,335
You know what?
I was supposed to be dead already.
601
00:35:51,545 --> 00:35:52,838
But then he came
602
00:35:53,630 --> 00:35:55,214
and gave me a second chance.
603
00:35:55,215 --> 00:35:56,300
Tell me where!
604
00:36:00,762 --> 00:36:01,763
Captain Hwang...
605
00:36:04,099 --> 00:36:05,434
it's been fun.
606
00:36:11,940 --> 00:36:12,941
[breath trembles]
607
00:36:21,700 --> 00:36:23,951
[classical music playing on speakers]
608
00:36:23,952 --> 00:36:26,955
[masked manager]
Everyone, will you please take your seats.
609
00:36:41,678 --> 00:36:42,679
[exhales]
610
00:36:47,267 --> 00:36:49,853
[baby cooing]
611
00:36:58,403 --> 00:37:00,780
- [sighs]
- [masked manager] For tonight's feast,
612
00:37:00,781 --> 00:37:04,076
we have prepared more than enough
food and drink for everyone.
613
00:37:04,868 --> 00:37:07,704
If you would like more,
please, do not hesitate to ask.
614
00:37:16,964 --> 00:37:18,423
[slurping noisily]
615
00:37:24,263 --> 00:37:25,264
Mmm.
616
00:37:28,850 --> 00:37:31,186
[exhales, clears throat]
617
00:37:56,545 --> 00:37:58,880
[baby cooing]
618
00:38:15,897 --> 00:38:16,898
[lid clatters]
619
00:38:32,497 --> 00:38:33,623
I'm a little worried.
620
00:38:34,291 --> 00:38:35,125
About what?
621
00:38:36,501 --> 00:38:39,045
Well, the baby may have lowered
each player's share of the cash,
622
00:38:39,046 --> 00:38:42,214
but won't the majority still want to stop
the game for that much prize money?
623
00:38:42,215 --> 00:38:45,802
[Front Man] No need to worry.
The final game will definitely take place.
624
00:38:46,928 --> 00:38:48,180
How can you be so sure?
625
00:38:48,764 --> 00:38:50,891
[Front Man] They have no reason to vote no
626
00:38:51,808 --> 00:38:53,934
if they know for sure they'll survive.
627
00:38:53,935 --> 00:38:55,561
Sounds like you have a plan.
628
00:38:55,562 --> 00:38:58,023
[VIP 5 chuckles]
Our host always has a plan.
629
00:39:01,193 --> 00:39:03,778
[masked manager] We will now
begin the vote in order to determine
630
00:39:03,779 --> 00:39:06,406
whether you would like to continue
to the next game.
631
00:39:07,032 --> 00:39:08,741
But before we proceed,
632
00:39:08,742 --> 00:39:12,162
you will be given a hint
about the structure of the final game.
633
00:39:14,790 --> 00:39:16,290
In the final game,
634
00:39:16,291 --> 00:39:20,212
all of you will get to choose
which players will be eliminated.
635
00:39:21,880 --> 00:39:22,880
[Jeong-dae] What?
636
00:39:22,881 --> 00:39:26,051
You're saying we'll choose
who'll be eliminated?
637
00:39:26,843 --> 00:39:28,511
[masked manager] That is correct.
638
00:39:28,512 --> 00:39:32,140
If you can all agree on
which three players should be eliminated,
639
00:39:32,808 --> 00:39:36,520
the rest of you will make it through
and survive the final game.
640
00:39:37,729 --> 00:39:40,023
So, uh, we just gotta pick who goes?
641
00:39:40,649 --> 00:39:42,608
We eliminate three of us,
and the rest can win?
642
00:39:42,609 --> 00:39:44,026
[masked manager] That is correct.
643
00:39:44,027 --> 00:39:45,111
In the final game,
644
00:39:45,112 --> 00:39:47,988
you only need to eliminate
a minimum of three players.
645
00:39:47,989 --> 00:39:50,617
"A minimum of three players."
That's what you said.
646
00:39:51,576 --> 00:39:54,621
You mean, we can kill off more than three.
Is that true?
647
00:39:55,205 --> 00:39:56,540
[masked manager] That is correct.
648
00:39:57,165 --> 00:39:58,750
However, the choice
649
00:39:59,459 --> 00:40:01,252
will be entirely yours.
650
00:40:01,253 --> 00:40:04,548
It's up to us as a group
how many of us will die?
651
00:40:05,173 --> 00:40:06,966
- [masked manager] That is correct.
- Ah, shit.
652
00:40:06,967 --> 00:40:09,385
- [cutlery clatters]
- Just speak like a goddamn human.
653
00:40:09,386 --> 00:40:10,720
What are we really doing?
654
00:40:11,263 --> 00:40:13,013
[Jeong-dae] So as I understand it,
655
00:40:13,014 --> 00:40:14,557
at the very least,
656
00:40:14,558 --> 00:40:16,809
we choose three people to kill
from the get-go,
657
00:40:16,810 --> 00:40:18,853
but we could get rid of others.
658
00:40:18,854 --> 00:40:22,065
And whoever gets killed is up to us.
That's what you're saying?
659
00:40:22,732 --> 00:40:25,734
[masked manager] That is correct.
It's completely up to you
660
00:40:25,735 --> 00:40:29,029
to decide who will be eliminated
during the final game.
661
00:40:29,030 --> 00:40:29,989
[tense music]
662
00:40:29,990 --> 00:40:32,366
If you eliminate
the minimum three players,
663
00:40:32,367 --> 00:40:35,161
the remaining six
will become the final winners
664
00:40:35,162 --> 00:40:37,330
and be allowed to leave this place.
665
00:40:38,498 --> 00:40:41,459
With that, we will now begin the vote.
666
00:40:41,460 --> 00:40:44,462
It will take place
in reverse order of player number.
667
00:40:44,463 --> 00:40:47,466
Player 456, please cast your vote.
668
00:41:03,440 --> 00:41:04,441
[sighs]
669
00:41:05,734 --> 00:41:06,860
[beeps]
670
00:41:08,361 --> 00:41:09,237
[sighs]
671
00:41:11,531 --> 00:41:14,534
[masked manager]
Player 353, please cast your vote.
672
00:41:23,084 --> 00:41:24,503
[Gi-hun sighs]
673
00:41:31,218 --> 00:41:32,052
[beeps]
674
00:41:34,262 --> 00:41:35,722
[masked manager] Player 336.
675
00:41:48,568 --> 00:41:49,402
[beeps]
676
00:41:51,029 --> 00:41:52,531
Player 333.
677
00:41:53,323 --> 00:41:54,324
[sighs]
678
00:41:57,661 --> 00:41:59,037
[baby cooing]
679
00:42:11,633 --> 00:42:13,802
[breathes deeply]
680
00:42:16,972 --> 00:42:17,973
[beeps]
681
00:42:36,783 --> 00:42:38,243
Player 222.
682
00:42:42,205 --> 00:42:43,622
[fussing]
683
00:42:43,623 --> 00:42:47,334
Since Player 222
lacks the capacity to make decisions...
684
00:42:47,335 --> 00:42:49,169
- [baby crying]
- ...her vote will be forfeit.
685
00:42:49,170 --> 00:42:50,922
Are there any objections?
686
00:42:51,631 --> 00:42:52,591
[Player 203] I...
687
00:42:54,009 --> 00:42:55,176
do not object.
688
00:42:55,760 --> 00:42:57,762
[fast-paced music]
689
00:42:58,680 --> 00:42:59,514
[grunts]
690
00:43:01,975 --> 00:43:03,393
Can I get some more rice?
691
00:43:04,561 --> 00:43:06,478
[Jeong-dae] Okay then, no objections?
692
00:43:06,479 --> 00:43:08,105
- [Player 336] Nope.
- No. All good here.
693
00:43:08,106 --> 00:43:09,648
Let's hurry up and vote.
694
00:43:09,649 --> 00:43:11,192
Enjoy that amazing meal.
695
00:43:13,612 --> 00:43:14,613
[exhales]
696
00:43:15,572 --> 00:43:16,573
[beeps]
697
00:43:19,034 --> 00:43:20,619
[masked manager] Player 125.
698
00:43:27,250 --> 00:43:28,084
[Jeong-dae] Hey.
699
00:43:28,918 --> 00:43:29,919
Hey!
700
00:43:31,171 --> 00:43:32,297
It's your turn.
701
00:44:01,451 --> 00:44:02,702
[exhales]
702
00:44:04,663 --> 00:44:05,664
[beeps]
703
00:44:20,220 --> 00:44:21,805
[masked manager] Player 100.
704
00:44:32,732 --> 00:44:33,983
[beeps]
705
00:44:37,362 --> 00:44:40,281
And finally, Player 039.
706
00:44:41,866 --> 00:44:43,702
[Jeong-dae] Can we just call it now?
707
00:44:44,536 --> 00:44:47,872
Five out of nine voted to stay,
so that's a majority.
708
00:44:49,124 --> 00:44:51,041
Player 039, do you need to vote?
709
00:44:51,042 --> 00:44:53,544
Uh-uh. I'm all good.
710
00:44:53,545 --> 00:44:57,424
Uh, see, I was gonna vote "O"
no matter what, so...
711
00:45:02,053 --> 00:45:04,471
[masked manager] With five out of
the nine voters in favor,
712
00:45:04,472 --> 00:45:06,099
a majority has indeed been reached.
713
00:45:06,683 --> 00:45:09,768
Therefore we will proceed
with the final game.
714
00:45:09,769 --> 00:45:10,894
Thank you very much.
715
00:45:10,895 --> 00:45:12,981
[Jeong-dae laughing]
716
00:45:17,944 --> 00:45:19,820
Here we are at the end.
717
00:45:19,821 --> 00:45:23,031
I propose we make a toast
to giving every game our all.
718
00:45:23,032 --> 00:45:26,160
Come on, everyone. Raise your glasses.
719
00:45:26,161 --> 00:45:27,871
- [intense music]
- Goenbae!
720
00:45:28,538 --> 00:45:30,331
[other players] Goenbae!
721
00:45:36,296 --> 00:45:39,882
- [Jeong-dae] Now, let us feast! [laughs]
- [Player 353] Enjoy, everybody.
722
00:45:39,883 --> 00:45:43,385
[Jeong-dae] Hey, you! Bring me more galbi
and japchae while you're at it. [laughs]
723
00:45:43,386 --> 00:45:45,637
- [man 1] This is good.
- [man 2] I wanna drink. Come on!
724
00:45:45,638 --> 00:45:48,098
- More of the good shit!
- And our host was right again.
725
00:45:48,099 --> 00:45:50,977
Hmm, I wonder
how they're deciding to eliminate.
726
00:45:51,853 --> 00:45:54,146
I suppose it all depends on
what the next game is.
727
00:45:54,147 --> 00:45:57,107
[Front Man]
Sorry, but it's in your best interest
728
00:45:57,108 --> 00:45:59,401
to keep it a secret until tomorrow.
729
00:45:59,402 --> 00:46:01,529
I can't wait for tomorrow.
730
00:46:02,155 --> 00:46:04,406
We'll just have to stay up all night
and drink then.
731
00:46:04,407 --> 00:46:08,077
And then the sun will come up,
and the games will start.
732
00:46:09,996 --> 00:46:11,164
Where are you off to?
733
00:46:11,789 --> 00:46:14,416
- I'm gonna call it a night.
- [VIP 5] Already?
734
00:46:14,417 --> 00:46:17,212
Come on. Have a drink with me.
735
00:46:17,837 --> 00:46:19,839
[speaking Mandarin]
736
00:46:21,716 --> 00:46:23,800
[VIP 5]
Ooh, that sounds kinda sexy.
737
00:46:23,801 --> 00:46:25,762
- What's that mean?
- [laughs mockingly]
738
00:46:26,304 --> 00:46:28,890
[in English] I'd rather drink with
my footstool than with you.
739
00:46:29,641 --> 00:46:31,475
[VIPs laughing]
740
00:46:31,476 --> 00:46:33,560
- [radio line ringing]
- [Kim groaning]
741
00:46:33,561 --> 00:46:35,647
[dark music]
742
00:46:40,109 --> 00:46:42,737
- [radio beeps]
- [Kim grunting, wincing]
743
00:46:46,866 --> 00:46:48,284
Team Two was taken out.
744
00:46:51,913 --> 00:46:52,914
[sighs]
745
00:46:54,832 --> 00:46:56,042
It's stopped bleeding.
746
00:46:57,168 --> 00:47:00,088
Luckily it perforated your leg
so you'll be okay for a bit.
747
00:47:00,922 --> 00:47:03,216
- Once we find the games then we--
- We can't keep going.
748
00:47:03,800 --> 00:47:05,176
There's still time left.
749
00:47:06,010 --> 00:47:07,178
What about survivors?
750
00:47:07,845 --> 00:47:09,471
I know that some will still be alive.
751
00:47:09,472 --> 00:47:12,100
Is that the reason
you're obsessed with that place?
752
00:47:16,354 --> 00:47:17,480
[sighs]
753
00:47:21,067 --> 00:47:22,360
I have to find my older brother.
754
00:47:24,362 --> 00:47:25,613
He's on that island.
755
00:47:26,948 --> 00:47:28,950
I may never get another opportunity.
756
00:47:30,785 --> 00:47:32,537
- Please help me.
- [sighs]
757
00:47:36,708 --> 00:47:39,209
[sighs] No way we'll find it now.
758
00:47:39,210 --> 00:47:41,462
The other boat's gone,
and there's too much to search.
759
00:47:44,632 --> 00:47:45,633
[sighs]
760
00:47:53,766 --> 00:47:55,768
[ominous music]
761
00:48:03,818 --> 00:48:05,153
It's not in this area.
762
00:48:05,820 --> 00:48:09,573
The currents are strong,
and the Coast Guard patrols constantly
763
00:48:09,574 --> 00:48:12,201
'cause Chinese boats
cross the border around there.
764
00:48:13,202 --> 00:48:15,997
I don't really think
the games would be there.
765
00:48:20,043 --> 00:48:21,919
{\an8}The island must be here somewhere.
766
00:48:26,174 --> 00:48:28,176
[tense music]
767
00:48:42,982 --> 00:48:43,983
[boat engine starts]
768
00:48:51,658 --> 00:48:53,660
[phone ringing]
769
00:48:55,995 --> 00:48:58,205
[Captain Ko] This is Boat Two.
Everyone's taken care of.
770
00:48:58,206 --> 00:48:59,289
[Front Man] And Boat One?
771
00:48:59,290 --> 00:49:02,334
It seems like... they got Captain Park.
772
00:49:02,335 --> 00:49:04,420
[ominous music]
773
00:49:08,883 --> 00:49:10,885
- [radio beeps]
- [Masked Officer] 011, answer me.
774
00:49:13,971 --> 00:49:15,514
[No-eul] I have nothing to say to you.
775
00:49:15,515 --> 00:49:18,434
That tiny boat won't get you very far,
you know that, right?
776
00:49:19,811 --> 00:49:20,853
It's not too late.
777
00:49:22,438 --> 00:49:23,523
Just bring him back here.
778
00:49:24,524 --> 00:49:27,694
If you hand him over,
I'll turn a blind eye to everything else.
779
00:49:28,361 --> 00:49:30,655
[No-eul]
Stop looking for Number 016 and I.
780
00:49:31,656 --> 00:49:33,908
It's better for you if you leave us alone.
781
00:49:35,535 --> 00:49:38,162
He's Player 246.
Real name, Park Gyeong-seok.
782
00:49:38,788 --> 00:49:40,957
{\an8}I don't know
what your connection is to him.
783
00:49:43,710 --> 00:49:45,920
I have a pretty good idea
of where he's headed.
784
00:49:47,922 --> 00:49:51,341
Seohyeon Hospital,
pediatric cancer ward, room 4104.
785
00:49:51,342 --> 00:49:53,010
[chuckles] How'd I do?
786
00:49:54,846 --> 00:49:56,389
Thinking of coming back now?
787
00:49:59,058 --> 00:50:01,227
- [Gyeong-seok breathing heavily]
- [tense music]
788
00:50:27,503 --> 00:50:29,463
Since it's three people,
the choice is easy.
789
00:50:29,464 --> 00:50:30,798
A no-brainer, honestly.
790
00:50:32,341 --> 00:50:34,926
We choose good old 456,
791
00:50:34,927 --> 00:50:37,304
and, of course, 222, the kid,
792
00:50:37,305 --> 00:50:39,598
and third, that guy.
793
00:50:39,599 --> 00:50:42,350
- 125, the junkie.
- [breath shaking]
794
00:50:42,351 --> 00:50:44,771
They're the only players
who need to be killed.
795
00:50:45,855 --> 00:50:47,898
We eliminate those three players,
796
00:50:47,899 --> 00:50:51,068
then the remaining six of us
can play nice, hmm?
797
00:50:51,861 --> 00:50:54,112
We'll divide that up and get the hell out.
798
00:50:54,113 --> 00:50:55,364
[Player 203] Okay then.
799
00:50:56,449 --> 00:50:57,616
What would we each get?
800
00:50:57,617 --> 00:51:00,286
- [Player 336] Huh?
- 7.6 billion.
801
00:51:03,372 --> 00:51:04,373
All right, guys.
802
00:51:05,208 --> 00:51:07,001
Let's all swear to this right now.
803
00:51:07,835 --> 00:51:10,295
The six of us will stick together.
804
00:51:10,296 --> 00:51:13,382
We'll take out
the three people we agreed on,
805
00:51:14,050 --> 00:51:17,427
get 7.6 billion each, and be on our way.
806
00:51:17,428 --> 00:51:20,598
But we don't know
exactly what the game will be yet, so...
807
00:51:21,349 --> 00:51:24,059
And besides,
they told us more than three could go.
808
00:51:24,060 --> 00:51:27,814
That's true, but don't we get to choose
who'll be eliminated?
809
00:51:28,564 --> 00:51:31,900
So I think the game will give a team
the upper hand.
810
00:51:31,901 --> 00:51:34,736
Eh! Okay, okay.
We've already planned enough.
811
00:51:34,737 --> 00:51:36,739
If you want to work as a team on this,
812
00:51:37,657 --> 00:51:38,865
hands in, come on.
813
00:51:38,866 --> 00:51:40,243
[foreboding music]
814
00:51:43,955 --> 00:51:46,290
You're in or you're out, man.
Otherwise fuck off.
815
00:51:53,548 --> 00:51:55,507
It's a good thing the kid counts.
816
00:51:55,508 --> 00:51:57,635
Just think. We lucked out.
817
00:51:58,845 --> 00:52:00,388
It's all easy-breezy.
818
00:52:14,527 --> 00:52:16,529
[tense music]
819
00:52:23,327 --> 00:52:25,204
[Gyeong-seok] Why are you going back?
820
00:52:25,830 --> 00:52:27,539
[No-eul] Take the boat north
at full speed.
821
00:52:27,540 --> 00:52:30,166
As soon as you reach land,
call the police.
822
00:52:30,167 --> 00:52:31,293
Your daughter's in danger.
823
00:52:31,294 --> 00:52:33,379
[breath trembling]
824
00:52:35,673 --> 00:52:36,966
How do you know my daughter?
825
00:52:39,677 --> 00:52:41,011
[No-eul] Just go.
826
00:52:41,012 --> 00:52:43,764
Get as far away as you can
before the sky clears up.
827
00:52:58,195 --> 00:52:59,363
[radio beeps]
828
00:53:01,240 --> 00:53:03,910
[masked manager] Sir, it looks like
the boat is moving away again.
829
00:53:09,498 --> 00:53:10,666
Shoot them both.
830
00:53:13,377 --> 00:53:15,379
[players snoring]
831
00:53:29,435 --> 00:53:30,436
[sighs]
832
00:53:31,854 --> 00:53:32,855
[baby coos]
833
00:53:36,609 --> 00:53:38,611
[footsteps approaching]
834
00:53:41,238 --> 00:53:42,406
[masked manager] Player 456.
835
00:53:44,659 --> 00:53:46,284
He wants to see you.
836
00:53:46,285 --> 00:53:48,371
[eerie music]
837
00:53:55,252 --> 00:53:57,546
[tense music]
838
00:54:10,101 --> 00:54:10,935
[exhales]
839
00:54:14,981 --> 00:54:16,439
[exhales]
840
00:54:16,440 --> 00:54:18,025
[elevator dings]
841
00:54:35,584 --> 00:54:37,586
[breathing heavily]
842
00:54:43,926 --> 00:54:45,928
- [tense music]
- [No-eul straining]
843
00:54:55,855 --> 00:54:56,856
[grunting]
844
00:55:00,192 --> 00:55:01,986
[panting]
845
00:55:04,989 --> 00:55:05,906
[grunting]
846
00:55:12,455 --> 00:55:14,457
[Front Man] Have a seat.
This could take a while.
847
00:55:16,083 --> 00:55:17,084
[exhales]
848
00:55:29,388 --> 00:55:31,223
I have a proposition for you.
849
00:55:35,811 --> 00:55:38,730
It's about your future,
and the baby's too.
850
00:55:38,731 --> 00:55:40,274
About our futures?
851
00:55:42,193 --> 00:55:44,152
Did we ever really stand a chance?
852
00:55:44,153 --> 00:55:46,238
[Front Man] As you've probably guessed,
853
00:55:47,698 --> 00:55:49,908
the other players have formed a team
854
00:55:49,909 --> 00:55:52,660
and will target you and the baby
in the next game.
855
00:55:52,661 --> 00:55:56,207
Isn't that what you planned
to amuse your masters until the end?
856
00:55:58,250 --> 00:56:01,128
Isn't that the whole reason
you added a newborn to the game after all?
857
00:56:03,214 --> 00:56:07,801
Because you want to watch
those greedy, stupid men
858
00:56:07,802 --> 00:56:09,553
tear that poor baby apart.
859
00:56:10,387 --> 00:56:11,639
[Front Man] That's not true.
860
00:56:12,515 --> 00:56:14,349
I'm trying to help you and the baby.
861
00:56:14,350 --> 00:56:15,434
[scoffs]
862
00:56:19,522 --> 00:56:21,607
You want me to believe you'll help us?
863
00:56:26,779 --> 00:56:27,863
[object thuds]
864
00:56:33,327 --> 00:56:35,621
[Front Man]
Take this knife back to your quarters
865
00:56:36,247 --> 00:56:37,248
and kill them.
866
00:56:37,998 --> 00:56:41,168
Kill anyone who wants to kill you
or harm the baby.
867
00:56:44,130 --> 00:56:47,424
After all the eating and drinking,
they're surely fast asleep.
868
00:56:48,217 --> 00:56:51,846
If you slit their throats one by one,
no one will notice.
869
00:56:58,978 --> 00:57:01,147
{\an8}Why are you saying all this to me now?
870
00:57:14,910 --> 00:57:17,288
[chilling music]
871
00:57:22,793 --> 00:57:23,794
Hello, Gi-hun.
872
00:57:25,880 --> 00:57:27,923
I'm sorry about Jung-bae.
873
00:57:28,799 --> 00:57:29,800
[Gi-hun grunts]
874
00:57:30,426 --> 00:57:31,844
[Gi-hun breathing heavily]
875
00:57:36,515 --> 00:57:37,766
You want to kill me?
876
00:57:39,560 --> 00:57:40,603
Then go ahead.
877
00:57:42,188 --> 00:57:43,481
It's just you and me.
878
00:57:44,356 --> 00:57:46,274
[Gi-hun grunts angrily]
879
00:57:46,275 --> 00:57:47,818
[In-ho] There's no one to stop you.
880
00:57:49,028 --> 00:57:52,490
But I'm sure you know already
my death won't change a thing.
881
00:57:54,450 --> 00:57:56,327
They'll just announce a new leader
882
00:57:57,203 --> 00:57:59,121
and the game will continue as planned.
883
00:58:00,414 --> 00:58:01,499
And during that game,
884
00:58:02,625 --> 00:58:06,336
you'll fight those assholes
and try to save yourself and the kid.
885
00:58:06,337 --> 00:58:08,130
[breath trembling]
886
00:58:25,648 --> 00:58:26,982
[breathing heavily]
887
00:58:27,983 --> 00:58:30,194
But if you kill them
while they're sleeping,
888
00:58:31,320 --> 00:58:33,280
the baby and you will win the prize.
889
00:58:34,990 --> 00:58:37,826
The next game won't be played
if only two players remain.
890
00:58:40,120 --> 00:58:41,914
That means, according to the rules,
891
00:58:43,457 --> 00:58:44,458
the games
892
00:58:45,459 --> 00:58:46,627
will have to be over.
893
00:58:51,549 --> 00:58:52,675
You and the baby
894
00:58:53,926 --> 00:58:55,719
can get out of this place alive.
895
00:58:57,388 --> 00:58:58,472
You have my word.
896
00:59:02,142 --> 00:59:04,144
[breath trembling]
897
00:59:07,314 --> 00:59:09,942
They'll be sure to go after
you and the kid tomorrow.
898
00:59:12,570 --> 00:59:14,071
So just kill them tonight.
899
00:59:15,531 --> 00:59:16,532
You'll be safe.
900
00:59:17,783 --> 00:59:19,577
That's the wisest course of action.
901
00:59:22,621 --> 00:59:23,622
[exhales]
902
00:59:25,916 --> 00:59:26,917
[music fades]
903
00:59:37,886 --> 00:59:39,305
Player 456.
904
00:59:42,850 --> 00:59:44,475
[eerie music]
905
00:59:44,476 --> 00:59:46,270
Do you still have faith in people?
906
01:00:06,498 --> 01:00:08,500
[dark music]
907
01:00:08,500 --> 01:00:13,500
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
908
01:00:08,500 --> 01:00:18,500
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.