Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:07,700
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,700 --> 00:00:12,700
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,700 --> 00:00:14,702
[grave music]
4
00:00:18,289 --> 00:00:19,290
[breath trembling]
5
00:00:24,211 --> 00:00:25,087
Let us go--
6
00:00:25,671 --> 00:00:26,672
[gasps]
7
00:00:35,181 --> 00:00:36,432
Wait, please don't shoot.
8
00:00:38,642 --> 00:00:40,227
I have a sick daughter at home who...
9
00:00:42,938 --> 00:00:43,939
[groans]
10
00:00:50,988 --> 00:00:52,281
[No-eul] Close your eyes.
11
00:00:53,574 --> 00:00:55,242
If you want to live, do as I say.
12
00:01:04,877 --> 00:01:05,878
[scanner beeps]
13
00:01:06,587 --> 00:01:08,839
[woman on PA] Player 246, eliminated.
14
00:01:17,807 --> 00:01:21,393
SQUID GAME 3
15
00:01:23,938 --> 00:01:28,359
EPISODE 1
KEYS AND KNIVES
16
00:01:44,250 --> 00:01:45,584
{\an8}[masked soldier] Take him away.
17
00:01:55,469 --> 00:01:58,263
{\an8}What's with you playing nice with us
all of a sudden?
18
00:01:58,264 --> 00:01:59,515
{\an8}It's not like you.
19
00:02:00,474 --> 00:02:01,975
{\an8}[No-eul] I gave it some more thought.
20
00:02:01,976 --> 00:02:03,726
{\an8}If they're just gonna die anyway,
21
00:02:03,727 --> 00:02:06,896
{\an8}might as well give their organs
to people who can still be saved.
22
00:02:06,897 --> 00:02:08,274
{\an8}[masked soldier chuckles]
23
00:02:09,024 --> 00:02:10,025
{\an8}Good call.
24
00:02:10,526 --> 00:02:12,695
{\an8}I'm glad to hear you finally came around.
25
00:02:15,698 --> 00:02:16,824
{\an8}[No-eul] I wanna see it.
26
00:02:18,742 --> 00:02:20,786
{\an8}- [masked soldier] See what?
- The operating room.
27
00:02:22,580 --> 00:02:23,998
{\an8}[masked soldier] What for?
28
00:02:27,585 --> 00:02:30,504
{\an8}[No-eul] Well, now that we're partners,
29
00:02:31,422 --> 00:02:33,591
{\an8}there shouldn't be any secrets between us.
30
00:02:36,802 --> 00:02:38,387
{\an8}[alarm buzzing]
31
00:02:39,972 --> 00:02:41,974
{\an8}[eerie music]
32
00:03:13,339 --> 00:03:15,341
{\an8}[players whispering indistinctly]
33
00:03:16,759 --> 00:03:17,760
{\an8}[door closes]
34
00:03:20,721 --> 00:03:22,890
{\an8}[man 1] Guess it's someone
who died out there.
35
00:03:24,141 --> 00:03:25,142
{\an8}[man 2] Who is that?
36
00:03:30,230 --> 00:03:31,397
{\an8}[gasps]
37
00:03:31,398 --> 00:03:32,399
{\an8}Is he dead?
38
00:03:34,652 --> 00:03:35,610
He's alive.
39
00:03:35,611 --> 00:03:38,071
- Come here. Help me get him to a bed.
- [sighs]
40
00:03:38,072 --> 00:03:39,989
{\an8}- Quick!
- [Yong-sik] Yeah, of course.
41
00:03:39,990 --> 00:03:42,660
{\an8}[Geum-ja] Here, just...
Wait, lay him down here.
42
00:03:47,456 --> 00:03:49,458
[mercenary] I don't see him
anywhere near the boat.
43
00:03:50,793 --> 00:03:52,378
Do you remember how many drinks he had?
44
00:03:53,545 --> 00:03:54,963
Not enough to get wasted.
45
00:03:54,964 --> 00:03:56,172
Sure looked like a lot
46
00:03:56,173 --> 00:03:58,926
from those soju bottles
on the cabin floor this morning.
47
00:04:00,719 --> 00:04:03,429
He could've gotten drunk,
came out to the deck to throw up,
48
00:04:03,430 --> 00:04:05,140
and ended up falling overboard.
49
00:04:05,766 --> 00:04:07,642
The waves were pretty rough last night.
50
00:04:07,643 --> 00:04:10,938
Oh, you know,
I wonder if that was the sound I heard.
51
00:04:11,689 --> 00:04:12,647
What sound?
52
00:04:12,648 --> 00:04:15,316
Uh, at some point,
someone was talking outside,
53
00:04:15,317 --> 00:04:17,193
then I heard these thumping sounds.
54
00:04:17,194 --> 00:04:18,361
What time was that?
55
00:04:18,362 --> 00:04:20,655
I think it was about 3:00 a.m. Wasn't it?
56
00:04:20,656 --> 00:04:22,198
Yep, that sounds about right.
57
00:04:22,199 --> 00:04:25,535
I got up to check, but Captain Park
was already out on the deck.
58
00:04:25,536 --> 00:04:28,329
[groans] We should've woken everyone up
and looked for him.
59
00:04:28,330 --> 00:04:30,081
We should search the vicinity first.
60
00:04:30,082 --> 00:04:33,209
Listen, Detective,
these are strong currents we got out here.
61
00:04:33,210 --> 00:04:35,753
He would've drifted quite a ways
since last night.
62
00:04:35,754 --> 00:04:38,298
If he was drunk when he fell,
in weather like that, well...
63
00:04:38,299 --> 00:04:40,967
Can you waste time
looking for a corpse? Huh?
64
00:04:40,968 --> 00:04:43,304
You said we had three, four days, at most.
65
00:04:46,140 --> 00:04:48,851
We'll head to the nearest docks
and find another drone pilot.
66
00:04:50,978 --> 00:04:51,812
Let's move out.
67
00:04:58,861 --> 00:05:00,863
[ominous music]
68
00:05:14,585 --> 00:05:15,877
[In-ho] We have to attack first.
69
00:05:15,878 --> 00:05:18,004
[Gi-hun] Doesn't mean we should join
this bloodbath.
70
00:05:18,005 --> 00:05:19,797
We'd be playing into their hands
if we did.
71
00:05:19,798 --> 00:05:21,549
[In-ho] Sacrifice a few for the rest?
72
00:05:21,550 --> 00:05:23,301
[Gi-hun] And it'll be worth the sacrifice
73
00:05:23,302 --> 00:05:25,511
if it means we can put an end
to these games for good.
74
00:05:25,512 --> 00:05:27,805
[Jung-bae] If they won't let us go
we fight our way out.
75
00:05:27,806 --> 00:05:30,224
[Gi-hun] If you wanna take out
these fuckers, step forward.
76
00:05:30,225 --> 00:05:32,060
[Jung-bae]
Why take me instead of Young-il?
77
00:05:32,061 --> 00:05:33,687
[Gi-hun] 'Cause you're my best friend.
78
00:05:36,398 --> 00:05:37,816
[Geum-ja shakily] Mr. Seong.
79
00:05:38,359 --> 00:05:40,361
[tense music]
80
00:05:41,445 --> 00:05:43,529
Oh, you... Oh, goodness, you're awake.
81
00:05:43,530 --> 00:05:44,615
You're alive.
82
00:05:45,240 --> 00:05:46,575
[laughing] You're alive.
83
00:05:47,326 --> 00:05:48,827
Are you feeling better, sir?
84
00:06:12,017 --> 00:06:14,019
[players murmuring]
85
00:06:16,814 --> 00:06:18,397
[man] It's suspicious, right?
86
00:06:18,398 --> 00:06:20,484
[murmuring continues]
87
00:06:22,486 --> 00:06:24,071
Where's... where's everyone else?
88
00:06:33,080 --> 00:06:34,790
And Jung-bae, did he...
89
00:06:37,459 --> 00:06:39,711
[sinister music]
90
00:06:45,134 --> 00:06:49,762
[Front Man] Now, witness the consequences
of your little game.
91
00:06:49,763 --> 00:06:50,764
[Jung-bae] Gi-hun...
92
00:06:51,682 --> 00:06:52,683
[gunshot]
93
00:06:55,435 --> 00:06:57,437
[dark music]
94
00:07:00,149 --> 00:07:02,150
[breath trembling]
95
00:07:02,151 --> 00:07:03,986
[alarm buzzing]
96
00:07:10,450 --> 00:07:11,909
- [door closes]
- [remote beeps]
97
00:07:11,910 --> 00:07:12,995
[ceiling rumbles]
98
00:07:14,329 --> 00:07:16,415
[digital trilling]
99
00:07:18,584 --> 00:07:22,003
[masked manager] Last night,
another 35 players were eliminated,
100
00:07:22,004 --> 00:07:24,798
bringing the current number
of remaining players to 60.
101
00:07:25,632 --> 00:07:28,676
The total prize is now 39.6 billion won,
102
00:07:28,677 --> 00:07:31,889
and each player's share
is 660 million won.
103
00:07:33,515 --> 00:07:35,391
We will now begin another round of voting
104
00:07:35,392 --> 00:07:38,312
to determine if you wish to proceed
to the next game.
105
00:07:39,021 --> 00:07:41,106
[footsteps approaching]
106
00:07:42,691 --> 00:07:44,775
Why'd you let me live, and no one else?
107
00:07:44,776 --> 00:07:46,320
Why didn't you kill me?
108
00:07:46,945 --> 00:07:48,279
Answer me!
109
00:07:48,280 --> 00:07:49,864
What's it for, huh?
110
00:07:49,865 --> 00:07:52,284
You didn't let anyone else live. Why?!
111
00:07:53,327 --> 00:07:55,578
Here, go ahead.
Shoot. Go ahead, pull the trigger!
112
00:07:55,579 --> 00:07:57,205
Go on, do it!
113
00:07:57,206 --> 00:07:58,790
Kill me. Take the shot!
114
00:08:01,126 --> 00:08:03,378
Why did you let me live? Why?
115
00:08:04,713 --> 00:08:07,174
What else do you bastards want from me?
116
00:08:09,301 --> 00:08:11,761
Why didn't you just kill me
like everyone else?
117
00:08:11,762 --> 00:08:12,846
[sobbing]
118
00:08:14,932 --> 00:08:16,225
You won, didn't you?
119
00:08:17,476 --> 00:08:20,437
Go ahead, just take the fucking shot!
120
00:08:22,689 --> 00:08:25,025
You beat us! You won!
121
00:08:27,819 --> 00:08:31,907
- So please, I'm begging you, just kill me!
- [phone ringing]
122
00:08:33,617 --> 00:08:36,620
[screams] Kill me!
123
00:08:41,667 --> 00:08:43,502
We just docked at the nearest port.
124
00:08:44,461 --> 00:08:47,339
They're gonna find another drone pilot
and head out again.
125
00:08:47,839 --> 00:08:49,340
They must not find the island.
126
00:08:49,341 --> 00:08:51,592
Not till we're done
with all the games here.
127
00:08:51,593 --> 00:08:52,678
[Captain] Understood.
128
00:08:54,346 --> 00:08:55,721
Hey, Detective Hwang!
129
00:08:55,722 --> 00:08:57,891
Gimme a call
once you're ready to head back out!
130
00:08:58,934 --> 00:09:01,520
- Will do.
- [Captain] And, uh, watch your step there.
131
00:09:05,691 --> 00:09:08,735
Last question.
What do I do if things go south?
132
00:09:15,492 --> 00:09:16,493
Kill them all.
133
00:09:17,744 --> 00:09:19,121
Including the detective.
134
00:09:21,206 --> 00:09:23,124
[somber music]
135
00:09:23,125 --> 00:09:25,501
[masked manager]
We will now begin another round of voting
136
00:09:25,502 --> 00:09:28,255
to determine if you wish to proceed
to the next game.
137
00:09:29,381 --> 00:09:33,259
Once again, it will be conducted
in reverse player-number order.
138
00:09:33,260 --> 00:09:35,846
Player 456, please cast your vote.
139
00:09:44,730 --> 00:09:47,440
If you do not express an intent to vote
by the count of three,
140
00:09:47,441 --> 00:09:49,359
it will be considered an abstention.
141
00:09:51,069 --> 00:09:54,906
One, two, three.
142
00:09:57,993 --> 00:09:59,827
Player 456 has forfeited his vote,
143
00:09:59,828 --> 00:10:03,247
and as such,
his will not be added to either tally.
144
00:10:03,248 --> 00:10:06,376
Next, Player 448. Please cast your vote.
145
00:10:24,061 --> 00:10:26,062
[man 1] Don't worry, you can relax.
146
00:10:26,063 --> 00:10:27,856
We're not gonna hurt you, okay?
147
00:10:28,857 --> 00:10:30,650
[man 2] Yeah, you can vote for either one!
148
00:10:30,651 --> 00:10:32,568
[man 3]
Don't worry about anyone else, okay?
149
00:10:32,569 --> 00:10:34,154
Just vote however you want!
150
00:10:36,281 --> 00:10:37,115
[beeps]
151
00:10:39,076 --> 00:10:41,328
- [excited whispering]
- [man 4] First one's with us.
152
00:10:56,885 --> 00:10:58,761
[elevator door closes]
153
00:10:58,762 --> 00:11:00,805
[Masked Officer]
So far, the confirmed casualties
154
00:11:00,806 --> 00:11:03,392
are 8 managers and 27 soldiers.
155
00:11:04,267 --> 00:11:06,894
[Front Man] Pull from the workers
to replace the dead soldiers.
156
00:11:06,895 --> 00:11:10,232
And repair any damage to the facility
as quickly as possible.
157
00:11:10,982 --> 00:11:12,692
The VIPs will be arriving soon.
158
00:11:12,693 --> 00:11:13,859
[Masked Officer] Yes, sir.
159
00:11:13,860 --> 00:11:15,946
[ominous music]
160
00:11:23,453 --> 00:11:25,455
[forklift beeping]
161
00:11:43,014 --> 00:11:44,015
[loud thud]
162
00:11:54,818 --> 00:11:56,861
[masked soldier]
Where'd you learn how to shoot?
163
00:11:56,862 --> 00:11:57,987
Oh, wait.
164
00:11:57,988 --> 00:12:01,783
I heard North Korean women have to serve
in the military too. You learn there?
165
00:12:02,284 --> 00:12:03,410
[No-eul] That's right.
166
00:12:04,161 --> 00:12:06,288
[masked soldier]
So then why'd you cross the border?
167
00:12:06,788 --> 00:12:08,415
Were things pretty bad up there?
168
00:12:09,040 --> 00:12:10,250
Or maybe
169
00:12:11,168 --> 00:12:13,336
you landed yourself in some hot water.
170
00:12:15,797 --> 00:12:16,923
[masked soldier sighs]
171
00:12:17,716 --> 00:12:19,675
You said we were partners now.
172
00:12:19,676 --> 00:12:22,261
So shouldn't we get to know
each other a bit?
173
00:12:22,262 --> 00:12:25,347
[No-eul] We can meet on the outside
once this is all over.
174
00:12:25,348 --> 00:12:26,807
I'll tell you everything then.
175
00:12:26,808 --> 00:12:28,350
[masked soldier sighs]
176
00:12:28,351 --> 00:12:29,895
I don't wanna wait till then.
177
00:12:30,562 --> 00:12:32,938
You know,
there's a great place for a date nearby.
178
00:12:32,939 --> 00:12:34,148
Wanna check it out?
179
00:12:34,149 --> 00:12:35,692
[No-eul] It's a long story.
180
00:12:36,276 --> 00:12:37,860
Let me see the operating room first.
181
00:12:37,861 --> 00:12:39,112
[masked soldier] Sure.
182
00:12:39,821 --> 00:12:42,031
I've had my eye on this spot for a while.
183
00:12:42,032 --> 00:12:43,241
You're gonna love it.
184
00:12:43,909 --> 00:12:45,035
[laughs]
185
00:12:49,289 --> 00:12:51,165
[masked manager]
In accordance with the results
186
00:12:51,166 --> 00:12:52,708
of your free and democratic vote,
187
00:12:52,709 --> 00:12:55,295
we will proceed
with the next game tomorrow.
188
00:12:55,879 --> 00:12:56,880
Thank you all.
189
00:13:01,927 --> 00:13:04,054
- [alarm buzzing]
- [door opens]
190
00:13:04,888 --> 00:13:06,890
[indistinct conversations]
191
00:13:10,435 --> 00:13:11,436
[door closes]
192
00:13:15,232 --> 00:13:16,608
[Jeong-dae] Hey, 456.
193
00:13:17,984 --> 00:13:19,027
Tell me something.
194
00:13:19,653 --> 00:13:21,780
Was this part of your plan the whole time?
195
00:13:22,489 --> 00:13:24,073
Oh, that's it, isn't it?
196
00:13:24,074 --> 00:13:26,492
You get everyone
to join your little rebellion
197
00:13:26,493 --> 00:13:28,662
so you could get rid of them all at once.
198
00:13:29,246 --> 00:13:31,705
[snaps fingers]
Ah, so that means that earlier...
199
00:13:31,706 --> 00:13:34,833
- [screaming] ..."Why didn't I die?!"
- [players laugh]
200
00:13:34,834 --> 00:13:36,378
All that shit was an act.
201
00:13:36,878 --> 00:13:39,296
Wow. Talk about a twisted freak.
202
00:13:39,297 --> 00:13:40,798
I bet you're right.
203
00:13:40,799 --> 00:13:43,008
'Cause after all,
those assholes killed everyone
204
00:13:43,009 --> 00:13:44,677
but decided to spare him.
205
00:13:44,678 --> 00:13:46,470
There's a reason for that, isn't there?
206
00:13:46,471 --> 00:13:49,765
Well, in any case, you brought those
dumbass Xs out there to die,
207
00:13:49,766 --> 00:13:51,767
so now they're out of our way.
208
00:13:51,768 --> 00:13:55,354
You got us a larger share,
and helped us win today's vote.
209
00:13:55,355 --> 00:13:56,398
Thanks for that.
210
00:13:56,940 --> 00:13:59,733
Now, let's show our man some gratitude
with a round of applause!
211
00:13:59,734 --> 00:14:01,777
- [cheering, whooping]
- [man 1] Good job!
212
00:14:01,778 --> 00:14:03,612
[man 2] Couldn't have done it without ya!
213
00:14:03,613 --> 00:14:05,865
[man 3] You've been on our side all along!
214
00:14:09,911 --> 00:14:11,413
[Seon-nyeo] Oh, you poor fool.
215
00:14:12,080 --> 00:14:13,540
What did I tell you?
216
00:14:14,165 --> 00:14:16,875
You're not here of your own volition,
are you?
217
00:14:16,876 --> 00:14:19,169
It was the vengeful souls
hovering over you
218
00:14:19,170 --> 00:14:20,588
that dragged you here.
219
00:14:20,589 --> 00:14:22,674
[eerie music]
220
00:14:29,806 --> 00:14:31,140
Do you hear that?
221
00:14:31,141 --> 00:14:35,437
It's the sound of all your little friends,
screaming into your ears from the dead.
222
00:14:37,063 --> 00:14:39,065
{\an8}Ah, but cover them all you want.
223
00:14:40,025 --> 00:14:41,568
{\an8}It won't stop the noise.
224
00:14:42,277 --> 00:14:44,529
{\an8}You'll only hear them
scream louder each day.
225
00:14:45,280 --> 00:14:46,238
And you...
226
00:14:46,239 --> 00:14:50,201
{\an8}You're going to continue to hear them
from now until the day that you die.
227
00:14:51,161 --> 00:14:52,621
[laughing]
228
00:14:59,753 --> 00:15:01,211
[Seon-nyeo gasps]
229
00:15:01,212 --> 00:15:03,631
[Player 006] Let her go!
Stop it! Let her go.
230
00:15:03,632 --> 00:15:04,549
[Gi-hun strains]
231
00:15:07,344 --> 00:15:08,178
[Gi-hun grunts]
232
00:15:10,305 --> 00:15:12,473
[Player 006]
Are you all right, Miss Seon-nyeo?
233
00:15:12,474 --> 00:15:14,559
[Seon-nyeo breathing heavily]
234
00:15:16,603 --> 00:15:17,604
[handcuffs rattling]
235
00:15:19,856 --> 00:15:21,858
[ominous music]
236
00:15:40,627 --> 00:15:41,670
How's this one?
237
00:15:42,253 --> 00:15:43,879
We'll be able to get some good stuff.
238
00:15:43,880 --> 00:15:45,966
[eerie music]
239
00:15:49,260 --> 00:15:50,679
[man 1] Okay, nice and easy.
240
00:15:51,763 --> 00:15:53,431
- One, two, three!
- [man 2] Three!
241
00:15:55,433 --> 00:15:56,393
[door opens]
242
00:15:58,395 --> 00:16:00,397
[man 3] It's okay. You guys can relax.
243
00:16:02,691 --> 00:16:04,484
Number 011's on our side now.
244
00:16:06,277 --> 00:16:07,946
Your friend there's in good shape, right?
245
00:16:09,447 --> 00:16:12,032
That was all her.
It's a little present for us.
246
00:16:12,033 --> 00:16:14,452
Why'd you bring her all the way down here?
247
00:16:16,955 --> 00:16:18,665
We're all partners now, okay?
248
00:16:19,499 --> 00:16:21,376
We should get to know each other a little.
249
00:16:23,169 --> 00:16:24,921
The guys here before us
250
00:16:25,839 --> 00:16:28,757
{\an8}only wound up getting caught
'cause they wanted to keep secrets.
251
00:16:28,758 --> 00:16:30,175
{\an8}There was no trust.
252
00:16:30,176 --> 00:16:32,846
But we trust each other.
We have no secrets.
253
00:16:33,513 --> 00:16:36,474
That's why we agreed
not to wear our masks in here.
254
00:16:39,019 --> 00:16:40,061
{\an8}Isn't it?
255
00:16:41,563 --> 00:16:42,439
[man 1 exhales]
256
00:16:56,411 --> 00:16:57,704
[doctor] So you're Number 011.
257
00:16:58,705 --> 00:17:01,499
You know much money we lost
'cause of the shit you pulled out there?
258
00:17:02,417 --> 00:17:05,085
That's enough.
We gotta hurry if we're gonna make it.
259
00:17:05,086 --> 00:17:06,379
Help me here.
260
00:17:08,757 --> 00:17:09,966
[man 3] Hey, come here.
261
00:17:11,217 --> 00:17:13,386
I'll walk you through
the whole thing, okay?
262
00:17:17,348 --> 00:17:19,267
There's your present on the table now.
263
00:17:19,893 --> 00:17:21,477
He's still alive, right, Doc?
264
00:17:21,478 --> 00:17:23,313
Yeah. Just unconscious.
265
00:17:24,314 --> 00:17:25,314
All right then.
266
00:17:25,315 --> 00:17:28,026
Let's all thank Number 011
for the lovely gift.
267
00:17:28,610 --> 00:17:29,735
Time to open it.
268
00:17:29,736 --> 00:17:30,987
[doctor chuckles]
269
00:17:34,282 --> 00:17:36,158
- [groans]
- [tense music]
270
00:17:36,159 --> 00:17:38,077
- Freeze.
- [doctor] What the fuck!
271
00:17:38,078 --> 00:17:39,244
Put the knife down.
272
00:17:39,245 --> 00:17:40,913
- Putting it down!
- What are you doing?
273
00:17:40,914 --> 00:17:42,414
[No-eul] You step back!
274
00:17:42,415 --> 00:17:45,168
- [man 3] I thought you were one of us now.
- [man 1] Goddamn bitch!
275
00:17:47,420 --> 00:17:48,379
[man 3 screams]
276
00:17:54,219 --> 00:17:55,095
Fuck.
277
00:18:00,517 --> 00:18:02,267
[breath trembling]
278
00:18:02,268 --> 00:18:03,561
- [gunshot]
- [man 3 gasps]
279
00:18:06,397 --> 00:18:08,399
[breath trembles]
280
00:18:09,567 --> 00:18:11,736
You wanted to know
why I crossed the border?
281
00:18:14,364 --> 00:18:16,741
I had a commander a lot like you up there.
282
00:18:18,618 --> 00:18:19,786
I shot him in the head.
283
00:18:20,537 --> 00:18:22,539
- [chuckles]
- [ominous music]
284
00:18:33,716 --> 00:18:35,802
[breathing heavily] Don't kill me.
285
00:18:36,594 --> 00:18:38,304
I swear, I'm not one of them.
286
00:18:39,222 --> 00:18:41,599
I just got roped into this.
They... they offered me money.
287
00:18:42,225 --> 00:18:43,517
[No-eul] This man...
288
00:18:43,518 --> 00:18:44,519
Save him.
289
00:18:46,729 --> 00:18:48,189
If he dies, so do you.
290
00:18:54,487 --> 00:18:56,489
[mysterious music]
291
00:19:41,993 --> 00:19:42,994
[Myung-gi] Jun-hee.
292
00:19:47,665 --> 00:19:49,125
I know they're your favorite.
293
00:20:15,610 --> 00:20:17,194
I don't think that's a good idea.
294
00:20:17,195 --> 00:20:18,947
I'll be fine. You just eat yours.
295
00:20:21,866 --> 00:20:23,117
Um, excuse me, sir.
296
00:20:25,119 --> 00:20:27,872
Here, have this. You need to try and eat.
297
00:20:35,546 --> 00:20:36,631
Listen, I know.
298
00:20:37,757 --> 00:20:39,008
You wanted to help us.
299
00:20:39,968 --> 00:20:42,303
You were trying to save
everyone out there.
300
00:20:43,054 --> 00:20:46,849
To teach those bad people a lesson
and end this whole thing.
301
00:20:49,269 --> 00:20:50,269
I'm sorry.
302
00:20:50,270 --> 00:20:52,355
[dark music]
303
00:20:54,315 --> 00:20:55,525
I should've done more...
304
00:20:57,527 --> 00:20:59,153
to bring the ammo back to you.
305
00:21:01,948 --> 00:21:03,741
Hyun-ju, why are you sorry?
306
00:21:04,784 --> 00:21:06,202
This is Dae-ho's fault.
307
00:21:07,287 --> 00:21:09,246
Come on, I saw it, my mom saw it.
308
00:21:09,247 --> 00:21:11,082
Everyone here saw what happened.
309
00:21:12,250 --> 00:21:13,667
As soon as Dae-ho got here,
310
00:21:13,668 --> 00:21:15,795
he took the rounds,
went to leave, and then just
311
00:21:17,171 --> 00:21:19,214
froze and sank right to the floor.
312
00:21:19,215 --> 00:21:22,342
And by the time Hyun-ju got here,
it was already too late.
313
00:21:22,343 --> 00:21:24,553
The guards had all started to rush in.
314
00:21:24,554 --> 00:21:26,848
And if my mom hadn't stopped her,
then, well,
315
00:21:28,558 --> 00:21:30,225
Hyun-ju would've died too.
316
00:21:30,226 --> 00:21:31,686
That's the truth, right?
317
00:21:32,645 --> 00:21:35,732
[Geum-ja] Look, sitting here
won't bring anyone back from the dead.
318
00:21:36,524 --> 00:21:38,192
Let's focus on who's still here.
319
00:21:38,693 --> 00:21:39,694
Right, sir?
320
00:21:42,405 --> 00:21:44,490
Go on. Try to eat a little.
321
00:21:45,074 --> 00:21:48,077
And please drink some water
so you don't choke.
322
00:21:52,707 --> 00:21:54,959
Oh, dear. He's completely out of it.
323
00:22:02,050 --> 00:22:04,052
[eerie music]
324
00:22:21,194 --> 00:22:23,196
NOVEMBER 4 - DAY 4 OF THE SEARCH
325
00:22:31,245 --> 00:22:32,246
[knocking on door]
326
00:22:32,830 --> 00:22:34,791
[Woo-seok] Detective Hwang, you asleep?
327
00:22:35,333 --> 00:22:36,501
Not yet, no.
328
00:22:39,587 --> 00:22:42,090
Listen, uh, if you're still awake,
329
00:22:42,924 --> 00:22:45,343
I thought we could have a chat
over some drinks.
330
00:22:46,803 --> 00:22:48,012
Sure. Come in.
331
00:22:51,140 --> 00:22:52,140
Thanks.
332
00:22:52,141 --> 00:22:53,518
Oh, no. None for me.
333
00:22:54,602 --> 00:22:56,354
Uh... Okay.
334
00:23:01,526 --> 00:23:02,568
[Woo-seok exhales]
335
00:23:03,611 --> 00:23:05,696
So, what is it? What's on your mind?
336
00:23:07,615 --> 00:23:08,616
Oh.
337
00:23:10,409 --> 00:23:13,830
It's, um, about Captain Park.
338
00:23:14,956 --> 00:23:16,915
You were saying that
when you almost drowned,
339
00:23:16,916 --> 00:23:19,042
- he's who found you at sea?
- [Jun-ho] Yeah.
340
00:23:19,043 --> 00:23:22,254
I fell into the water
after I got shot on that island.
341
00:23:22,255 --> 00:23:25,132
He's the one who rescued me
and then took me to the hospital.
342
00:23:25,133 --> 00:23:28,219
Well, is there anything else you remember?
343
00:23:28,803 --> 00:23:30,679
No. I woke up in the hospital room.
344
00:23:30,680 --> 00:23:32,932
My mother's the one who told me
what he did.
345
00:23:34,016 --> 00:23:35,017
Why?
346
00:23:35,643 --> 00:23:36,853
Uh... [laughs awkwardly]
347
00:23:37,353 --> 00:23:39,104
Uh, it's nothing, just...
348
00:23:39,105 --> 00:23:40,939
Do you remember this morning
349
00:23:40,940 --> 00:23:43,817
I said I went outside last night
'cause of a noise I heard?
350
00:23:43,818 --> 00:23:45,986
Yeah, Captain Park said he heard it too.
351
00:23:45,987 --> 00:23:48,739
Yeah. And I really didn't think
it was strange then.
352
00:23:49,490 --> 00:23:52,742
Only now, looking back at it,
when I saw him,
353
00:23:52,743 --> 00:23:54,537
he was holding something in his hand.
354
00:23:55,204 --> 00:23:56,371
What?
355
00:23:56,372 --> 00:23:57,456
A screwdriver.
356
00:23:58,040 --> 00:23:59,040
[Woo-seok] Who's there?
357
00:23:59,041 --> 00:24:01,419
- [Captain] Ah. Woo-seok!
- [eerie music]
358
00:24:02,920 --> 00:24:04,172
It's just Captain Park!
359
00:24:05,798 --> 00:24:06,799
Screwdriver?
360
00:24:07,675 --> 00:24:08,634
Mmm-hmm.
361
00:24:09,135 --> 00:24:12,971
{\an8}I know it was dark and all,
but I'm sure he was holding a screwdriver.
362
00:24:12,972 --> 00:24:15,015
That's just a little bit weird, isn't it?
363
00:24:15,016 --> 00:24:17,559
Why would he have something like that
in his hand?
364
00:24:17,560 --> 00:24:19,061
Maybe he was working on the boat.
365
00:24:20,229 --> 00:24:23,648
No, but he said he was in bed
when he heard the strange noise.
366
00:24:23,649 --> 00:24:25,609
What if he wanted a weapon
to defend himself
367
00:24:25,610 --> 00:24:27,236
'cause he felt like something was off?
368
00:24:29,197 --> 00:24:30,198
Well, I guess...
369
00:24:30,740 --> 00:24:32,825
- Uh, it still seems weird for--
- Woo-seok.
370
00:24:33,659 --> 00:24:35,869
You think Captain Park
had something to do with this.
371
00:24:35,870 --> 00:24:37,747
That is what you're saying, isn't it?
372
00:24:41,292 --> 00:24:43,710
{\an8}Listen, I can always trust my gut,
373
00:24:43,711 --> 00:24:46,755
{\an8}and it's telling me that there's
something fishy going on with the Captain.
374
00:24:46,756 --> 00:24:48,466
This is the man who saved my life.
375
00:24:49,467 --> 00:24:52,093
Who's spent years
trying to help me track down this island.
376
00:24:52,094 --> 00:24:53,762
And even now, that's what he's doing.
377
00:24:53,763 --> 00:24:55,347
I know that he is.
378
00:24:55,348 --> 00:24:56,806
And look, you know, I'm not saying
379
00:24:56,807 --> 00:24:59,434
he actually did anything
to the drone pilot for sure.
380
00:24:59,435 --> 00:25:00,518
It's only that my gut--
381
00:25:00,519 --> 00:25:02,604
Last night you were with the drone pilot.
382
00:25:02,605 --> 00:25:04,315
You were drinking with him, weren't you?
383
00:25:05,483 --> 00:25:07,150
[hesitating] Oh.
384
00:25:07,151 --> 00:25:09,570
Yeah, but not a lot, though.
It was just a few.
385
00:25:10,446 --> 00:25:11,447
[chuckles awkwardly]
386
00:25:12,198 --> 00:25:13,783
We're setting out pretty early.
387
00:25:14,492 --> 00:25:15,993
You should go get some sleep.
388
00:25:18,037 --> 00:25:19,162
Oh.
389
00:25:19,163 --> 00:25:20,331
Sure, okay.
390
00:25:21,958 --> 00:25:23,584
And no more alcohol on the boat.
391
00:25:24,835 --> 00:25:25,962
Starting tomorrow.
392
00:25:30,299 --> 00:25:31,133
Okay.
393
00:25:43,688 --> 00:25:45,690
[eerie music]
394
00:25:47,566 --> 00:25:48,985
[softly] You motherfucker.
395
00:25:50,736 --> 00:25:52,655
They died while you sat around.
396
00:25:55,574 --> 00:25:58,577
[warped classical music playing
on speakers]
397
00:26:20,766 --> 00:26:22,768
[eerie music]
398
00:26:30,693 --> 00:26:32,861
- [alarm buzzing]
- [woman on PA] Your attention, please.
399
00:26:32,862 --> 00:26:35,031
The fourth game will begin momentarily.
400
00:26:35,781 --> 00:26:38,033
Please follow the staff's instructions
401
00:26:38,034 --> 00:26:40,702
and swiftly make your way
towards the game hall.
402
00:26:40,703 --> 00:26:42,787
["The Blue Danube" playing on speakers]
403
00:26:42,788 --> 00:26:43,956
[Masked Officer] Sir.
404
00:26:45,458 --> 00:26:46,917
The VIPs have arrived.
405
00:26:54,342 --> 00:26:56,344
[music intensifies]
406
00:27:10,524 --> 00:27:13,068
[woman on PA]
Players, what you see before you here
407
00:27:13,069 --> 00:27:15,820
is the fate of those
who refused to accept the results
408
00:27:15,821 --> 00:27:18,073
of our free and democratic voting process
409
00:27:18,074 --> 00:27:22,620
by attempting to forcibly put an end
to the games through violent means.
410
00:27:24,038 --> 00:27:25,246
Let us be clear.
411
00:27:25,247 --> 00:27:28,708
We will not tolerate
any further irrational behavior,
412
00:27:28,709 --> 00:27:31,669
- or attempts to violate the fair, just...
- [Dae-ho coughs]
413
00:27:31,670 --> 00:27:34,048
...and clearly outlined rules
of these games.
414
00:27:34,965 --> 00:27:38,718
Such actions will be punished
in accordance with our strict regulations.
415
00:27:38,719 --> 00:27:42,431
We would like to thank you all
for your understanding and cooperation.
416
00:27:43,099 --> 00:27:45,101
[eerie music]
417
00:27:48,020 --> 00:27:50,856
[woman on PA]
Players, welcome to the fourth game.
418
00:27:52,149 --> 00:27:55,653
For this game,
you will be divided into two teams.
419
00:27:56,487 --> 00:27:57,821
Before we can begin,
420
00:27:57,822 --> 00:28:01,158
all players must first receive
their team assignments.
421
00:28:02,284 --> 00:28:04,452
Please step forward one at a time
422
00:28:04,453 --> 00:28:07,415
and draw a ball
from the machine in front of you.
423
00:28:16,424 --> 00:28:18,426
Major internal organs look good.
424
00:28:19,635 --> 00:28:21,220
I was able to stitch him up.
425
00:28:22,346 --> 00:28:24,640
- But?
- He needs a transfusion to live.
426
00:28:25,307 --> 00:28:27,184
And we don't have any blood here.
427
00:28:31,147 --> 00:28:32,189
Use mine then.
428
00:28:32,815 --> 00:28:33,815
What's your type?
429
00:28:33,816 --> 00:28:34,984
Type O.
430
00:28:36,318 --> 00:28:37,528
That should work, right?
431
00:28:38,028 --> 00:28:40,865
- [mechanical clicking]
- [mysterious music]
432
00:28:49,206 --> 00:28:51,208
[mechanical clicking]
433
00:29:18,444 --> 00:29:20,321
[mechanical clicking]
434
00:30:02,238 --> 00:30:05,324
Oh, it's all right.
They haven't even said what we're playing.
435
00:30:19,755 --> 00:30:22,007
- [mechanical clicking]
- [ball clattering]
436
00:30:33,519 --> 00:30:35,521
[dark music]
437
00:30:50,244 --> 00:30:51,954
Try anything, and you're dead.
438
00:31:19,815 --> 00:31:21,774
[masked manager]
The game you'll be playing today
439
00:31:21,775 --> 00:31:23,151
is Hide-and-seek.
440
00:31:23,152 --> 00:31:24,360
[players] Hide-and-seek?
441
00:31:24,361 --> 00:31:26,112
[masked manager] Players on the Blue Team
442
00:31:26,113 --> 00:31:28,364
must either find the exit
and escape within 30 minutes,
443
00:31:28,365 --> 00:31:32,243
or stay hidden to avoid being caught
by members of the Red Team
444
00:31:32,244 --> 00:31:33,786
before the game ends.
445
00:31:33,787 --> 00:31:36,707
Then what do we do?
Is it like the kids' version?
446
00:31:38,751 --> 00:31:41,002
Do we just have to find them
and then they're out?
447
00:31:41,003 --> 00:31:42,337
Players on the Red Team
448
00:31:42,338 --> 00:31:46,257
must find the members of the Blue Team
hiding throughout the arena
449
00:31:46,258 --> 00:31:48,260
and kill them within 30 minutes.
450
00:31:48,761 --> 00:31:50,428
- [players gasp, murmur]
- [dark music]
451
00:31:50,429 --> 00:31:51,972
[woman] We have to kill them?
452
00:31:53,140 --> 00:31:55,600
- You did say "kill," right?
- [masked manager] That is correct.
453
00:31:55,601 --> 00:31:59,312
Each player on the Red Team must find
and kill a player on the Blue Team.
454
00:31:59,313 --> 00:32:02,523
If you fail to kill at least one,
you will be eliminated.
455
00:32:02,524 --> 00:32:05,276
So all those people,
they're going to try to kill us?
456
00:32:05,277 --> 00:32:06,235
That is correct.
457
00:32:06,236 --> 00:32:08,863
[players murmuring]
458
00:32:08,864 --> 00:32:10,950
[Yong-sik and Geum-ja breathing shakily]
459
00:32:29,426 --> 00:32:30,260
What's this?
460
00:32:31,178 --> 00:32:33,221
[masked manager]
The item you've been given is a key
461
00:32:33,222 --> 00:32:35,683
that can be used
to unlock doors in the arena.
462
00:32:36,558 --> 00:32:40,770
Using these keys, you will be able
to access new areas during the game.
463
00:32:40,771 --> 00:32:44,649
However, once a door has been opened,
it cannot be locked again.
464
00:32:44,650 --> 00:32:47,318
Whoa, hold on. So those guys
can either hide and wait it out,
465
00:32:47,319 --> 00:32:49,070
or they use their keys to escape?
466
00:32:49,071 --> 00:32:50,697
Sounds like an unfair advantage to me.
467
00:32:50,698 --> 00:32:52,115
- What the fuck!
- Shut the hell up!
468
00:32:52,116 --> 00:32:55,619
It's not just that. You're saying that
we each gotta kill one, right?
469
00:32:56,245 --> 00:32:57,538
And without any tools?
470
00:32:58,122 --> 00:33:00,957
Yeah, it doesn't make any sense at all.
471
00:33:00,958 --> 00:33:04,503
I don't suppose any of them
will just stand there and ask us to do it.
472
00:33:05,421 --> 00:33:07,798
You guys really expect us to do it
with our bare hands?
473
00:33:08,424 --> 00:33:10,049
{\an8}[masked manager] These points are valid,
474
00:33:10,050 --> 00:33:12,511
and we completely understand
your concerns.
475
00:33:13,095 --> 00:33:17,182
That's why we've gone ahead and prepared
a small gift for the Red Team as well.
476
00:33:17,850 --> 00:33:20,978
Please open your boxes
and inspect their contents.
477
00:33:27,026 --> 00:33:28,027
Thank you, sir.
478
00:33:35,868 --> 00:33:37,785
- [players murmuring]
- [woman 1] Is that a knife?
479
00:33:37,786 --> 00:33:39,162
Whoa, nice.
480
00:33:39,163 --> 00:33:40,914
[woman 2] They've got knives now.
481
00:33:42,374 --> 00:33:44,042
[man 1] What did we get?
482
00:33:44,043 --> 00:33:46,377
- [Nam-gyu] Oh.
- [man 1] What are we to do against knives?
483
00:33:46,378 --> 00:33:48,297
[Nam-gyu exclaims in awe]
484
00:33:49,548 --> 00:33:53,594
[masked manager] You can use these knives
to attack the players on the Blue Team.
485
00:33:54,261 --> 00:33:58,598
{\an8}But please note, members of the Red Team
are not allowed to attack each other.
486
00:33:58,599 --> 00:34:01,809
{\an8}Well, shouldn't you at least give us
a shield or something?
487
00:34:01,810 --> 00:34:03,394
They got knives after all.
488
00:34:03,395 --> 00:34:06,397
What are we supposed to do,
run around without any defense?
489
00:34:06,398 --> 00:34:07,483
He's right.
490
00:34:08,067 --> 00:34:10,777
- You need to give us something too.
- I agree.
491
00:34:10,778 --> 00:34:14,322
Look, dude, all we got were these keys.
That's not very fair, is it?
492
00:34:14,323 --> 00:34:15,281
Yeah, he's right.
493
00:34:15,282 --> 00:34:18,576
Those keys open doors, remember?
You people can actually get outta here.
494
00:34:18,577 --> 00:34:21,579
- That's right.
- Or you can just find somewhere to hide.
495
00:34:21,580 --> 00:34:23,456
- You got it easy, man!
- [man 1] Totally!
496
00:34:23,457 --> 00:34:25,875
[man 2] Yeah, it's like a cake walk
for you guys.
497
00:34:25,876 --> 00:34:26,794
Hey, Gramps.
498
00:34:28,670 --> 00:34:30,506
You're good at that kind of thing,
aren't you?
499
00:34:31,590 --> 00:34:33,467
Hiding, like a little rat.
500
00:34:34,051 --> 00:34:35,885
[masked manager]
Before we begin today's game,
501
00:34:35,886 --> 00:34:39,306
{\an8}we would like to first give you
an opportunity to change your fate.
502
00:34:40,182 --> 00:34:44,393
{\an8}If any of you are not satisfied
with your currently assigned role,
503
00:34:44,394 --> 00:34:48,147
you may instead choose to switch sides
with someone from the opposing team
504
00:34:48,148 --> 00:34:49,482
before the game begins.
505
00:34:49,483 --> 00:34:52,276
- [man 1] What? Change teams?
- [man 2] What? We can switch sides?
506
00:34:52,277 --> 00:34:54,070
[masked manager] That is correct.
507
00:34:54,071 --> 00:34:56,656
- As long as both parties agree...
- [prays indistinctly]
508
00:34:56,657 --> 00:34:59,535
...you may trade your vests and items
with another player.
509
00:35:00,661 --> 00:35:02,954
However, once the game begins,
510
00:35:02,955 --> 00:35:04,372
removing your own vest,
511
00:35:04,373 --> 00:35:06,999
or attempting to switch vests
with any player,
512
00:35:07,000 --> 00:35:08,793
is strictly prohibited.
513
00:35:08,794 --> 00:35:11,922
So please consider carefully
before making your decision.
514
00:35:20,180 --> 00:35:22,807
[man 3] Well, I don't know
which team's got it worse.
515
00:35:22,808 --> 00:35:24,893
- The key's not bad.
- [breath trembling]
516
00:35:35,112 --> 00:35:37,572
All right, guys.
Say hi to the new drone pilot.
517
00:35:37,573 --> 00:35:39,198
[drone operator] Nice to meet you all.
518
00:35:39,199 --> 00:35:41,784
He was hard to find,
so make sure he feels welcome.
519
00:35:41,785 --> 00:35:43,036
[mercenaries] Yes, sir.
520
00:35:44,997 --> 00:35:46,205
[drone operator] Thanks.
521
00:35:46,206 --> 00:35:48,624
- Right then. First things first.
- [eerie music]
522
00:35:48,625 --> 00:35:50,459
- [phone buzzing]
- Go and grab a life jacket.
523
00:35:50,460 --> 00:35:52,295
Don't want any more accidents.
524
00:35:52,296 --> 00:35:54,923
- You heard what happened.
- [drone operator] Ah, yeah.
525
00:35:55,799 --> 00:35:57,633
We're about to head out. Where are you?
526
00:35:57,634 --> 00:36:00,470
[Woo-seok] Detective, you guys go ahead.
I'm not coming.
527
00:36:01,180 --> 00:36:02,847
What do you mean, you're not?
528
00:36:02,848 --> 00:36:05,058
[Woo-seok]
There's just something I gotta look into.
529
00:36:06,852 --> 00:36:08,437
Is this about what you said last night?
530
00:36:09,521 --> 00:36:12,398
I know it sounds weird,
but my gut tends to be right.
531
00:36:12,399 --> 00:36:14,317
I'll be in touch if I find anything.
532
00:36:14,318 --> 00:36:16,360
Until I do, be careful around the Captain.
533
00:36:16,361 --> 00:36:17,279
[Jun-ho] Woo-seok--
534
00:36:19,281 --> 00:36:21,742
[Captain] All right, boys,
it's time to shove off!
535
00:36:22,910 --> 00:36:24,203
- Ready?
- Yeah, all set.
536
00:36:41,637 --> 00:36:44,305
All right, dude, will you explain
what the hell's going on now?
537
00:36:44,306 --> 00:36:47,516
What are you doing here,
and why'd you call me up so early?
538
00:36:47,517 --> 00:36:50,103
I got work now.
I like to sleep in on my days off.
539
00:36:53,357 --> 00:36:54,650
Your old boss is dead.
540
00:36:56,193 --> 00:36:59,363
What? What do you mean, he's dead?
What happened to him?
541
00:37:00,072 --> 00:37:01,573
It's a bit of a long story.
542
00:37:02,991 --> 00:37:04,325
- [sighs]
- I don't...
543
00:37:04,326 --> 00:37:07,412
Why the hell didn't you call me?
Why didn't I know? Huh?
544
00:37:07,996 --> 00:37:10,539
Yeah, I left the crew to go straight,
but still. It's the boss--
545
00:37:10,540 --> 00:37:12,417
No, it's not like that, okay? I...
546
00:37:15,712 --> 00:37:18,005
You know Rock, Paper, Scissors, Minus One?
547
00:37:18,006 --> 00:37:18,965
Yeah, of course.
548
00:37:18,966 --> 00:37:22,135
Okay. Well, so the boss and I
were playing it like this, and...
549
00:37:24,471 --> 00:37:26,890
And he needed to take back one hand.
550
00:37:30,644 --> 00:37:31,645
Anyway...
551
00:37:32,562 --> 00:37:34,730
Uh, let's go get hangover soup
and head out, okay?
552
00:37:34,731 --> 00:37:37,400
Hey, come on, man, what happened then?
Finish the story.
553
00:37:37,401 --> 00:37:40,279
Just start the car.
I'll fill you in on the way.
554
00:37:41,738 --> 00:37:43,948
- I swear, you're being weird, dude.
- [engine starts]
555
00:37:43,949 --> 00:37:47,410
How does someone die playing
Rock, Paper, Scissors, Minus One, huh?
556
00:37:47,411 --> 00:37:49,912
Not a single one of you
will leave here alive,
557
00:37:49,913 --> 00:37:52,832
- not while you walk alone.
- [woman gasps] Then what do we do?
558
00:37:52,833 --> 00:37:56,378
And so instead,
it is I, Seon-nyeo, Shaman of the Sea,
559
00:37:57,004 --> 00:37:59,422
who will guide your way
to find the path of life.
560
00:37:59,423 --> 00:38:01,508
[players praying indistinctly]
561
00:38:03,510 --> 00:38:05,886
I see everything inside this place.
562
00:38:05,887 --> 00:38:08,472
And I can see the way ahead,
all from here.
563
00:38:08,473 --> 00:38:10,182
[players praying indistinctly]
564
00:38:10,183 --> 00:38:12,351
[Seon-nyeo] It is not with my eyes I see!
565
00:38:12,352 --> 00:38:16,105
The gods of heaven and earth themselves
have taken my hand.
566
00:38:16,106 --> 00:38:18,942
They're guiding us with their light!
567
00:38:20,569 --> 00:38:22,321
Those who choose to follow me
568
00:38:23,155 --> 00:38:25,364
- shall prolong their lives...
- [Nam-gyu] Hey, Min-su.
569
00:38:25,365 --> 00:38:27,533
[Seon-nyeo] And those who stand in my way
570
00:38:27,534 --> 00:38:29,953
- You ever killed anyone?
- [Seon-nyeo] ...will fall dead!
571
00:38:31,079 --> 00:38:32,621
[Nam-gyu] Look, there's not much time.
572
00:38:32,622 --> 00:38:35,624
If you can't do this,
you might as well switch teams right now.
573
00:38:35,625 --> 00:38:37,335
I know you're pretty good at hiding.
574
00:38:37,336 --> 00:38:38,836
Ah, Min-su.
575
00:38:38,837 --> 00:38:41,340
I was looking everywhere for you
last night, but
576
00:38:42,090 --> 00:38:43,258
I couldn't find you.
577
00:38:44,634 --> 00:38:45,927
Where'd you run off to?
578
00:38:46,887 --> 00:38:49,681
Dude, you were scared of me, weren't you?
579
00:38:52,851 --> 00:38:53,934
Nice work.
580
00:38:53,935 --> 00:38:56,063
- [withdraws hand]
- You were smart to hide.
581
00:38:56,980 --> 00:38:59,774
And that bitch, dude,
thought she was Wonder Woman.
582
00:38:59,775 --> 00:39:02,651
She always treated me like I was nothing.
What a fucking cunt!
583
00:39:02,652 --> 00:39:04,153
- She got what she...
- [breath shakes]
584
00:39:04,154 --> 00:39:06,239
- [chuckles softly]
- [dark music]
585
00:39:11,953 --> 00:39:12,996
Did you see it?
586
00:39:14,998 --> 00:39:17,124
Oh, you little bastard,
you fucking saw it.
587
00:39:17,125 --> 00:39:20,336
And you just hid there like a baby
and watched her die.
588
00:39:20,337 --> 00:39:21,629
You didn't do anything.
589
00:39:21,630 --> 00:39:24,091
And that bitch
really had a soft spot for you.
590
00:39:25,967 --> 00:39:26,968
Aww!
591
00:39:27,636 --> 00:39:28,637
Poor Min-su.
592
00:39:30,180 --> 00:39:31,890
I just love that look in your eye.
593
00:39:32,974 --> 00:39:35,393
Keep that going
once you get in there, bro.
594
00:39:35,394 --> 00:39:37,436
Then you just gotta take them out.
595
00:39:37,437 --> 00:39:38,522
[knife clatters]
596
00:39:40,857 --> 00:39:43,151
That fucking son of a bitch Thanos
is dead.
597
00:39:43,693 --> 00:39:46,779
And same with our whole crew.
It's just you and me now.
598
00:39:46,780 --> 00:39:49,282
Think how lonely I'll be
if I lose you too.
599
00:39:51,368 --> 00:39:52,493
[breathes heavily]
600
00:39:52,494 --> 00:39:55,539
So I need you to be a man
this time, Min-su. Hmm?
601
00:39:56,248 --> 00:39:57,373
[picks up knife]
602
00:39:57,374 --> 00:39:59,918
[imitating Thanos]
You can do it, my bro, Min-su!
603
00:40:00,585 --> 00:40:01,878
Min-su!
604
00:40:03,213 --> 00:40:06,632
See you soon, Min-su! [laughs]
605
00:40:06,633 --> 00:40:08,552
[Myung-gi] Jun-hee, switch with me.
606
00:40:09,344 --> 00:40:10,470
You take the key.
607
00:40:11,096 --> 00:40:12,389
It's our only way out of this.
608
00:40:13,932 --> 00:40:15,016
Leave me alone.
609
00:40:15,559 --> 00:40:16,935
I don't need your charity.
610
00:40:18,478 --> 00:40:20,062
What do you mean, leave you alone?
611
00:40:20,063 --> 00:40:22,565
I know that you won't be able
to hurt anyone with that thing.
612
00:40:22,566 --> 00:40:24,316
You don't know anything about me.
613
00:40:24,317 --> 00:40:26,069
Maybe not, but I do know this...
614
00:40:28,280 --> 00:40:29,448
You're not a murderer.
615
00:40:35,203 --> 00:40:36,371
Here, hand it over.
616
00:40:37,747 --> 00:40:39,958
I'll go in and find someone to take out.
617
00:40:40,959 --> 00:40:42,210
Then I'll come find you.
618
00:40:43,253 --> 00:40:44,421
I'll do what it takes.
619
00:40:46,006 --> 00:40:47,549
For you and our kid.
620
00:40:50,218 --> 00:40:51,928
It's that easy for you to kill someone?
621
00:40:55,056 --> 00:40:56,057
Yes.
622
00:40:57,559 --> 00:41:01,270
I'd do anything for you and the reward,
even if it meant killing everyone.
623
00:41:01,271 --> 00:41:03,440
And I'd do anything to keep my baby safe.
624
00:41:06,318 --> 00:41:07,319
Then...
625
00:41:13,033 --> 00:41:14,451
kill me in there.
626
00:41:17,120 --> 00:41:19,164
I'll come find you once the game starts.
627
00:41:19,915 --> 00:41:21,875
Then you stab me and get out, okay?
628
00:41:27,797 --> 00:41:29,257
You'll both get to live then.
629
00:41:34,804 --> 00:41:35,931
[Yong-sik] Mom,
630
00:41:37,098 --> 00:41:38,433
give me the knife.
631
00:41:41,102 --> 00:41:44,814
Oh, no, I... I can find another player
on your team to switch with.
632
00:41:45,941 --> 00:41:48,652
- That way we can stay together and keep--
- Mom, please.
633
00:41:49,236 --> 00:41:50,946
You know how bad your knees are.
634
00:41:53,281 --> 00:41:57,743
As soon as we're in the game room,
then those assholes with their knives
635
00:41:57,744 --> 00:41:59,620
will be on us like a pack of wolves.
636
00:41:59,621 --> 00:42:02,541
If you and I try to stick together
the whole time,
637
00:42:03,667 --> 00:42:05,085
they're gonna hunt us down.
638
00:42:05,877 --> 00:42:07,670
[Geum-ja hesitates, sighs]
639
00:42:07,671 --> 00:42:09,714
Oh, no. I know my son.
640
00:42:11,091 --> 00:42:13,802
Even if you had one of these,
you couldn't kill anyone.
641
00:42:15,595 --> 00:42:17,263
Even when you were a kid,
642
00:42:17,264 --> 00:42:19,682
you'd get in those fights
in the neighborhood,
643
00:42:19,683 --> 00:42:23,353
you'd get so beat up
'cause you'd just stand there.
644
00:42:24,229 --> 00:42:27,356
You've never even thrown a punch,
Yong-sik, let alone killed anyone.
645
00:42:27,357 --> 00:42:28,650
You're no different.
646
00:42:29,776 --> 00:42:32,111
Could you chase someone down
and kill them with that?
647
00:42:32,112 --> 00:42:35,323
Dad beat you all the time,
but you never fought back or anything.
648
00:42:42,706 --> 00:42:43,873
I'll do it.
649
00:42:45,667 --> 00:42:46,668
I...
650
00:42:47,460 --> 00:42:48,544
I will try.
651
00:42:48,545 --> 00:42:51,631
- [both breathe shakily]
- [tense music]
652
00:42:59,556 --> 00:43:01,975
- Thank you.
- [Yeong-sam] Sweet!
653
00:43:04,894 --> 00:43:06,646
Yeah. [chuckles]
654
00:43:07,355 --> 00:43:08,440
Ah, shit.
655
00:43:09,441 --> 00:43:12,360
Much appreciated! [laughs]
656
00:43:13,903 --> 00:43:17,198
I, uh... I was just wondering
if, um, you'd consider switching.
657
00:43:22,871 --> 00:43:24,873
[music intensifies]
658
00:43:28,918 --> 00:43:30,669
[Dae-ho] Just hear me out, please.
659
00:43:30,670 --> 00:43:33,464
Look, if you switch with me,
I can stay right with you,
660
00:43:33,465 --> 00:43:35,425
and make sure you're safe. Huh?
661
00:43:37,469 --> 00:43:39,553
You'd still need to kill another player.
662
00:43:39,554 --> 00:43:40,722
Jesus! Just...
663
00:43:41,264 --> 00:43:43,391
Look. Just... just listen.
664
00:43:44,059 --> 00:43:45,934
I'll handle that, don't worry.
665
00:43:45,935 --> 00:43:47,979
I'll still keep you safe, I swear.
666
00:43:48,563 --> 00:43:50,230
- [gasps]
- Trust me.
667
00:43:50,231 --> 00:43:51,858
Listen, I won't let you down.
668
00:43:52,734 --> 00:43:53,735
Please.
669
00:43:54,986 --> 00:43:55,987
Hey.
670
00:43:57,656 --> 00:43:58,823
[frustrated sigh]
671
00:44:03,536 --> 00:44:05,538
[breath trembling]
672
00:44:21,429 --> 00:44:23,138
[mumbling] You motherfucking fuck.
673
00:44:23,139 --> 00:44:25,433
You fucking piece of shit, motherfucker.
674
00:44:28,103 --> 00:44:30,105
What? What's your deal, huh?
675
00:44:31,189 --> 00:44:32,691
Why do you keep on staring at me?
676
00:44:34,734 --> 00:44:35,735
What?
677
00:44:36,444 --> 00:44:38,320
You think that it's my fault
we're still here?
678
00:44:38,321 --> 00:44:40,240
That it's all because of what I did?
679
00:44:41,700 --> 00:44:43,326
We couldn't have won, Gi-hun.
680
00:44:44,035 --> 00:44:45,829
And it was stupid to ever think we could.
681
00:44:48,123 --> 00:44:49,456
- God damn it!
- [box thuds]
682
00:44:49,457 --> 00:44:52,669
Will you quit looking at me like that?!
This is not my fault!
683
00:44:54,671 --> 00:44:58,465
Listen, we should've gone after
those bastards who hit the "O" button,
684
00:44:58,466 --> 00:45:00,342
then we would've had a chance.
685
00:45:00,343 --> 00:45:02,762
We could've won the fight.
We could've won the vote!
686
00:45:03,847 --> 00:45:05,140
This is your fault.
687
00:45:05,682 --> 00:45:08,642
You and your ridiculous plan,
that's why everybody else is dead.
688
00:45:08,643 --> 00:45:11,855
This is all your fault!
You're the one who got them all killed!
689
00:45:13,231 --> 00:45:14,482
[breathing heavily]
690
00:45:20,071 --> 00:45:22,073
[solemn music]
691
00:45:22,657 --> 00:45:25,493
[woman on PA] Attention.
The game will begin momentarily.
692
00:45:26,786 --> 00:45:30,080
All players on the Blue Team,
please get ready.
693
00:45:30,081 --> 00:45:32,292
You'll be entering the arena first.
694
00:45:32,959 --> 00:45:34,711
Let me repeat the announcement.
695
00:45:35,587 --> 00:45:37,881
The game will begin momentarily.
696
00:45:44,971 --> 00:45:47,056
[Captain] What happened to Woo-seok?
He's not coming?
697
00:45:48,766 --> 00:45:50,976
He called me
just before we left the docks.
698
00:45:50,977 --> 00:45:52,645
Said he had a family emergency.
699
00:45:53,605 --> 00:45:54,439
All of a sudden?
700
00:45:55,815 --> 00:45:58,860
- [scoffs] Guess so.
- Maybe he got scared and bolted.
701
00:45:59,444 --> 00:46:00,569
You know, that's the thing,
702
00:46:00,570 --> 00:46:03,363
guys like him
who always act so tough and talk so loud,
703
00:46:03,364 --> 00:46:05,366
they're a bunch of cowards in the end.
704
00:46:06,784 --> 00:46:08,244
I see it as a good thing.
705
00:46:08,912 --> 00:46:11,456
All he ever did
was drown himself in booze, anyway.
706
00:46:12,165 --> 00:46:14,167
[solemn music]
707
00:46:40,568 --> 00:46:42,946
Mom, please, find a good spot to hide.
708
00:46:43,530 --> 00:46:46,240
I'll just get it over with,
and come find you.
709
00:46:46,241 --> 00:46:49,202
All right?
I'll stay with you and I'll keep you safe.
710
00:46:50,453 --> 00:46:52,538
Yong-sik, I'll be okay.
711
00:46:52,539 --> 00:46:56,291
I mean, think how often your dad
threatened to kill me when he was drunk.
712
00:46:56,292 --> 00:46:58,920
In the end,
which one of your parents died first?
713
00:47:00,129 --> 00:47:01,130
Dad did.
714
00:47:02,549 --> 00:47:04,592
So you really think I'm gonna die here?
715
00:47:05,802 --> 00:47:08,596
[whispering] Besides,
I have my secret weapon.
716
00:47:09,597 --> 00:47:11,140
And I'll use it if I have to.
717
00:47:12,350 --> 00:47:14,769
So don't worry, I'll be just fine.
718
00:47:15,770 --> 00:47:17,522
You focus on making it through.
719
00:47:19,232 --> 00:47:21,359
Whatever it takes,
whatever you need to do,
720
00:47:22,318 --> 00:47:25,196
so we can leave this place together. Huh?
721
00:47:25,780 --> 00:47:26,781
[chuckles]
722
00:47:40,962 --> 00:47:42,088
Swear on your life.
723
00:47:56,477 --> 00:47:57,812
I swear I'll find you.
724
00:48:05,278 --> 00:48:07,280
- [eerie music]
- [players gasp, murmur]
725
00:48:27,508 --> 00:48:28,676
[man] Where do we go?
726
00:48:31,095 --> 00:48:33,180
- [door thuds]
- [players gasp]
727
00:48:33,181 --> 00:48:35,599
- [timer beeps]
- [woman on PA] You now have two minutes.
728
00:48:35,600 --> 00:48:38,603
I repeat, two minutes
until the Red Team enters the arena.
729
00:48:39,145 --> 00:48:41,980
Hey, hey, hey, hey. Everyone.
We should all spread out.
730
00:48:41,981 --> 00:48:44,691
And don't just try to hide.
We need to look for the exit.
731
00:48:44,692 --> 00:48:47,569
Once someone finds a way out of here,
they should shout it out.
732
00:48:47,570 --> 00:48:49,154
So that way, we can all come to them.
733
00:48:49,155 --> 00:48:51,740
Good. Yeah, that's a good plan.
Yeah, if we just work together,
734
00:48:51,741 --> 00:48:53,617
then we can all get out of here
in one piece.
735
00:48:53,618 --> 00:48:56,244
[child's voice on PA]
โช Hide, hide, it's time to play โช
736
00:48:56,245 --> 00:48:58,915
- โช Don't let your hair give you away โช
- [players clamoring]
737
00:48:59,499 --> 00:49:05,087
โช Hide, hide, it's time to play
Don't let your clothes give you away โช
738
00:49:05,088 --> 00:49:10,550
โช Hide, hide, it's time to play
Don't let your toe give you away โช
739
00:49:10,551 --> 00:49:15,305
โช Hide, hide, it's time to play
Don't let your hair give you away โช
740
00:49:15,306 --> 00:49:16,516
Wanna work together?
741
00:49:17,058 --> 00:49:18,141
What?
742
00:49:18,142 --> 00:49:20,519
- [Nam-gyu chuckles softly]
- [tense music]
743
00:49:20,520 --> 00:49:22,063
Think they'll just let us kill them?
744
00:49:22,647 --> 00:49:24,732
Come on now, use your head. 'Course not.
745
00:49:25,483 --> 00:49:27,401
They'll come at us
with everything they have,
746
00:49:27,402 --> 00:49:29,695
which means,
if we work as a team in there,
747
00:49:29,696 --> 00:49:31,029
we're gonna have the advantage.
748
00:49:31,030 --> 00:49:33,365
โช Don't let your hair give you away โช
749
00:49:33,366 --> 00:49:34,408
[breathing heavily]
750
00:49:34,409 --> 00:49:39,579
โช Hide, hide, it's time to play
Don't let your clothes give you away โช
751
00:49:39,580 --> 00:49:40,747
Are you okay?
752
00:49:40,748 --> 00:49:42,374
[Hyun-ju] Ms. Geum-ja, Jun-hee.
753
00:49:42,375 --> 00:49:44,710
โช Don't let your toe give you away โช
754
00:49:44,711 --> 00:49:45,711
We'll go together.
755
00:49:45,712 --> 00:49:51,050
โช Hide, hide, it's time to play
Don't let your hair give you away โช
756
00:49:51,634 --> 00:49:53,051
- Watch your step.
- [Geum-ja] Uh-huh.
757
00:49:53,052 --> 00:49:55,595
โช Hide, hide, it's time to play
Don't let your clothes... โช
758
00:49:55,596 --> 00:49:58,932
Fuck, I'm not asking for,
like, a relationship or anything.
759
00:49:58,933 --> 00:50:00,434
Just a one-night stand.
760
00:50:00,435 --> 00:50:02,562
โช Don't let your clothes give you away โช
761
00:50:05,148 --> 00:50:08,900
When you took out Thanos like that,
that was just... [clears throat]
762
00:50:08,901 --> 00:50:09,943
...fucking amazing.
763
00:50:09,944 --> 00:50:12,739
- โช Hide, hide, it's time to play โช
- [timer beeps]
764
00:50:13,573 --> 00:50:15,992
[woman on PA]
Red Team, please enter the arena.
765
00:50:17,452 --> 00:50:18,494
So we a team?
766
00:50:20,121 --> 00:50:21,122
Hmm?
767
00:50:26,836 --> 00:50:28,296
[imitating Thanos] Let's get it!
768
00:50:35,136 --> 00:50:37,138
[music intensifies]
769
00:50:45,438 --> 00:50:46,939
It's all your fault.
770
00:51:04,707 --> 00:51:06,709
[intense music]
771
00:51:06,709 --> 00:51:11,709
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
772
00:51:06,709 --> 00:51:16,709
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.