Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,838 --> 00:00:35,629
There was a time
when the world was plunging
2
00:00:35,796 --> 00:00:37,754
into darkness and chaos.
3
00:00:38,380 --> 00:00:41,545
A time of witchcraft and sorcery.
4
00:00:42,630 --> 00:00:46,170
A time when no-one
stood against evil.
5
00:01:00,171 --> 00:01:01,587
Fire!
6
00:01:32,338 --> 00:01:33,004
Yes?
7
00:02:36,838 --> 00:02:38,629
Where is the throne room?
8
00:02:59,463 --> 00:03:00,462
No?
9
00:03:12,255 --> 00:03:14,379
Good lad.
10
00:03:15,838 --> 00:03:17,462
Now
11
00:03:18,463 --> 00:03:22,962
let not one ofthese
putrid heathens live.
12
00:04:11,005 --> 00:04:12,629
There's something in here with us.
13
00:04:12,838 --> 00:04:14,295
No treasure is worth this.
14
00:04:14,463 --> 00:04:16,879
Silence, you dogs.
15
00:04:51,255 --> 00:04:52,795
Hold steady!
16
00:04:57,880 --> 00:05:00,379
Captain,
there's devilry here, l knew it.
17
00:05:00,588 --> 00:05:03,045
! said, "hold steady".
18
00:05:07,796 --> 00:05:10,712
! am the only devil here!
19
00:05:16,421 --> 00:05:18,045
Now...
20
00:05:19,046 --> 00:05:20,670
follow me!
21
00:05:30,921 --> 00:05:32,670
Here it is, boys!
22
00:05:33,130 --> 00:05:35,379
!'ve found it.
23
00:05:40,880 --> 00:05:42,670
Malthus!
24
00:07:01,088 --> 00:07:03,045
Solomon.
25
00:07:26,755 --> 00:07:28,462
nomo!oS.
26
00:07:29,880 --> 00:07:31,504
Killer.
27
00:07:37,421 --> 00:07:38,379
Solomon.
28
00:07:39,130 --> 00:07:42,545
What... are you?
29
00:07:48,421 --> 00:07:51,045
l am the Devil's Reaper.
30
00:07:53,505 --> 00:07:56,254
! am here to claim you,
31
00:07:56,421 --> 00:07:58,379
Solomon Kane.
32
00:07:59,463 --> 00:08:02,837
Your deal is done.
33
00:08:03,630 --> 00:08:06,587
What deal? ! made no deal.
34
00:08:06,796 --> 00:08:08,462
There was a deal
35
00:08:09,130 --> 00:08:13,379
and your soul is the price.
36
00:08:13,755 --> 00:08:15,420
Your life of murder
37
00:08:15,630 --> 00:08:19,920
and greed is over.
38
00:08:20,338 --> 00:08:22,379
You cannot take my soul.
39
00:08:22,880 --> 00:08:26,129
Bow your head before me.
40
00:08:27,921 --> 00:08:30,712
The Devil will have his due.
41
00:08:41,588 --> 00:08:42,712
No!
42
00:08:42,921 --> 00:08:45,004
You can tell your master
43
00:08:45,171 --> 00:08:48,087
that l am not yet ready for Hell.
44
00:08:49,171 --> 00:08:50,587
The Lord protects me.
45
00:08:51,088 --> 00:08:54,712
Fool! He has abandoned you.
46
00:08:59,630 --> 00:09:01,004
On your knees.
47
00:09:01,255 --> 00:09:05,170
Never! You'll never take my soul!
48
00:09:05,380 --> 00:09:06,920
Take his soul.
49
00:09:07,713 --> 00:09:09,795
Never!
50
00:09:11,588 --> 00:09:14,754
You cannot escape us.
51
00:09:15,338 --> 00:09:19,087
Your soul is damned!
52
00:09:47,505 --> 00:09:49,170
Solomon?
53
00:10:06,380 --> 00:10:08,004
Who's the novice?
54
00:10:08,921 --> 00:10:10,545
This is Brother Thomas.
55
00:10:10,755 --> 00:10:13,379
Hejoined us only a few days ago.
56
00:10:14,130 --> 00:10:16,379
Those marks, do they...
57
00:10:17,046 --> 00:10:18,462
really protect you from Satan?
58
00:10:18,630 --> 00:10:21,420
Mind what you name in this holy place.
59
00:10:22,921 --> 00:10:25,295
l would like to speak
with Solomon alone.
60
00:10:27,588 --> 00:10:31,629
Once again we heard
your cries at matins.
61
00:10:32,463 --> 00:10:34,129
My dreams.
62
00:10:34,755 --> 00:10:37,004
My dreams do haunt me still.
63
00:10:37,213 --> 00:10:41,295
You would do well to listen
to what your dreams tell you.
64
00:10:41,546 --> 00:10:43,004
l do.
65
00:10:44,130 --> 00:10:48,004
My dreams tell me
only that ! am damned.
66
00:10:48,213 --> 00:10:50,504
God protects His own.
67
00:10:51,463 --> 00:10:53,962
l am not one of His own,
68
00:10:54,796 --> 00:10:56,129
am !?
69
00:10:58,796 --> 00:11:00,712
My enemies are...
70
00:11:01,588 --> 00:11:03,545
are ever watchful of me.
71
00:11:04,380 --> 00:11:06,337
But this place...
72
00:11:07,505 --> 00:11:10,795
this place and these prayers,
73
00:11:11,005 --> 00:11:12,629
symbols,
74
00:11:14,671 --> 00:11:18,295
they are all that hide me
from its gaze.
75
00:11:20,130 --> 00:11:21,379
Solomon,
76
00:11:22,171 --> 00:11:24,420
these months you've been here
77
00:11:25,421 --> 00:11:28,087
l've felt a shadow
growing over us.
78
00:11:28,296 --> 00:11:30,712
Aye. These are dark times.
79
00:11:31,463 --> 00:11:35,587
l prayed for guidance...
and l was answered.
80
00:11:38,213 --> 00:11:41,212
Solomon... you must leave us.
81
00:11:42,421 --> 00:11:44,087
Why? l
82
00:11:45,588 --> 00:11:48,420
l live here in solitude.
83
00:11:48,588 --> 00:11:50,379
! do no harm.
84
00:11:50,588 --> 00:11:54,379
l've renounced my evil ways,
my power.
85
00:11:54,630 --> 00:11:58,504
l'm learning...
learning to be a man of peace.
86
00:11:58,713 --> 00:11:59,920
! know you are,
87
00:12:00,088 --> 00:12:03,504
but your future is not here with us.
88
00:12:03,838 --> 00:12:05,920
How could you do this to me?
89
00:12:07,630 --> 00:12:11,629
l have given all my wealth
to the Church.
90
00:12:11,880 --> 00:12:15,587
We're grateful for your generosity,
but you must understand...
91
00:12:15,796 --> 00:12:17,420
No. Father.
92
00:12:18,546 --> 00:12:22,712
Do not... do not make me beg.
93
00:12:25,130 --> 00:12:29,295
This place is a...
is a sanctuary to me.
94
00:12:33,380 --> 00:12:35,837
Where would you have me go?
95
00:12:36,046 --> 00:12:37,837
You must go home.
96
00:12:39,755 --> 00:12:41,087
Home?
97
00:12:41,296 --> 00:12:42,337
You're of noble birth
98
00:12:42,505 --> 00:12:46,629
have lands in the west,
you must return to your inheritance.
99
00:12:47,588 --> 00:12:49,920
-Solomon...
-No!
100
00:12:50,088 --> 00:12:52,212
l cannot return home.
101
00:12:54,880 --> 00:12:57,295
Nor can you remain.
102
00:13:24,380 --> 00:13:27,754
! was told in my dreams
he was to be sent from here.
103
00:13:27,921 --> 00:13:29,587
l listen to what !'m told.
104
00:13:29,838 --> 00:13:32,754
Does Kane know his purpose?
105
00:13:33,421 --> 00:13:36,629
Every man must discover
his own destiny.
106
00:13:36,838 --> 00:13:38,795
Kane must find his purpose.
107
00:13:39,921 --> 00:13:42,629
There are many paths to redemption.
108
00:13:42,796 --> 00:13:45,087
Not all ofthem peaceful.
109
00:15:11,005 --> 00:15:12,587
Pilgrim!
110
00:15:14,171 --> 00:15:16,295
-Offer you a ride?
-Thanks, friend, but no.
111
00:15:16,463 --> 00:15:18,504
Well, the road ahead
should not be travelled alone.
112
00:15:18,713 --> 00:15:21,837
Again, l'll thank you for your offer.
l'll be walking.
113
00:15:22,046 --> 00:15:24,337
As you wish. God be with you.
114
00:15:24,546 --> 00:15:26,462
And with you too, sir. Ma'am.
115
00:15:57,380 --> 00:16:00,087
-He'll hear us.
-l don't care.
116
00:16:01,171 --> 00:16:03,129
Let him hear me.
117
00:16:11,963 --> 00:16:13,712
Move and you die.
118
00:16:22,005 --> 00:16:23,587
l don't want any trouble.
119
00:16:23,838 --> 00:16:27,337
Well, that's too bad.
Because you've already got it!
120
00:16:29,880 --> 00:16:31,754
Let's have a look.
121
00:16:31,963 --> 00:16:34,295
-Nothing worth stealing.
-Nothing? You got nothing?
122
00:16:34,713 --> 00:16:36,379
-Are you a priest?
-Just take what you want.
123
00:16:36,588 --> 00:16:39,670
Oh, don't you worry, pilgrim,
we will.
124
00:16:40,838 --> 00:16:44,712
-Stay still.
-Look. These are magical symbols.
125
00:16:45,921 --> 00:16:49,712
! say he's a sorcerer.
126
00:16:50,213 --> 00:16:53,087
What shall we do with you, eh?
127
00:16:54,546 --> 00:16:56,670
Shall we burn you as a witch?
128
00:17:02,005 --> 00:17:05,295
Burn him!
129
00:17:07,505 --> 00:17:10,545
There's murder in your eyes,
traveller.
130
00:17:11,463 --> 00:17:13,295
Would you kill me? Eh? Would you?
131
00:17:14,880 --> 00:17:16,170
No.
132
00:17:16,380 --> 00:17:17,712
What?
133
00:17:19,380 --> 00:17:22,212
You won't kill the man
who steals from you?!
134
00:17:24,380 --> 00:17:27,004
l will not fight another man.
135
00:17:27,463 --> 00:17:29,337
l have renounced violence.
136
00:17:30,005 --> 00:17:32,795
Well, that's a shame
because we haven't.
137
00:17:35,796 --> 00:17:38,087
You will do as l say, Solomon.
138
00:17:38,588 --> 00:17:40,129
Don't forget your place.
139
00:17:40,880 --> 00:17:43,004
You are the second son only.
140
00:17:43,213 --> 00:17:45,170
Marcus is my heir.
141
00:17:45,380 --> 00:17:48,004
He will be master on my death.
142
00:17:48,171 --> 00:17:49,837
Marcus is a brute and a bully!
143
00:17:50,005 --> 00:17:53,379
You will take holy orders
and join the Church as ! command.
144
00:17:53,546 --> 00:17:55,462
! do not want to be a priest.
145
00:17:55,796 --> 00:17:58,879
What you want is of no importance.
146
00:18:00,505 --> 00:18:02,795
Father Simnal is here
to take you to the abbey.
147
00:18:03,255 --> 00:18:04,670
l won't go.
148
00:18:05,380 --> 00:18:09,295
!fyou defy me,
you will have nothing.
149
00:18:16,963 --> 00:18:18,920
l will cut you off.
150
00:18:19,130 --> 00:18:21,462
You will be a landless vagrant.
151
00:18:21,671 --> 00:18:23,379
ls that what you want?
152
00:18:26,880 --> 00:18:30,170
Walk out now
and you may never return.
153
00:18:30,546 --> 00:18:32,754
Do not defy me!
154
00:18:37,255 --> 00:18:38,504
Be calm.
155
00:18:39,338 --> 00:18:40,670
Be calm, sir.
156
00:18:41,088 --> 00:18:42,462
Be calm, you are safe.
157
00:18:45,921 --> 00:18:46,920
He's awake.
158
00:18:47,796 --> 00:18:48,462
Father!
159
00:18:48,671 --> 00:18:50,670
Father, that man, he's awake.
160
00:18:51,171 --> 00:18:55,129
Here... take a drink
ofwater ifyou can.
161
00:18:58,296 --> 00:18:59,920
Careful. Careful.
162
00:19:00,171 --> 00:19:02,337
-Meredith.
-His fever has broken, Father.
163
00:19:02,505 --> 00:19:03,795
Thank the Lord, sir.
164
00:19:04,005 --> 00:19:06,879
You will be well.
165
00:19:07,046 --> 00:19:08,212
My name is Crowthorn.
William Crowthorn.
166
00:19:08,380 --> 00:19:10,004
My daughter Meredith
has been tending you.
167
00:19:10,380 --> 00:19:14,337
The good Lord must be watching over
you, sir. He guided us to your rescue.
168
00:19:14,796 --> 00:19:16,254
Edward, pull over.
169
00:19:16,963 --> 00:19:19,545
We'll find a place
to make camp for the night.
170
00:19:25,338 --> 00:19:29,087
-Shall ! put these down here, Mother?
-Yes, thank you, Meredith.
171
00:19:29,546 --> 00:19:31,379
Step lively, Meredith.
172
00:19:42,338 --> 00:19:43,087
Samuel.
173
00:19:44,546 --> 00:19:46,545
-Water the horses.
-Why me?
174
00:19:46,755 --> 00:19:50,920
Your older brother has given you
a task. See you set to it.
175
00:19:55,546 --> 00:19:58,545
Master Kane. You should be resting.
176
00:19:58,963 --> 00:20:02,129
! can hardly repay your hospitality
177
00:20:05,588 --> 00:20:07,295
with idleness, Ma'am.
178
00:20:07,463 --> 00:20:09,712
Give me a few moments to clean up,
179
00:20:09,880 --> 00:20:12,379
l'll come and help you as ! can.
180
00:20:53,338 --> 00:20:55,962
You've regained your appetite,
Master Kane.
181
00:20:58,130 --> 00:21:01,504
lt's a fine meal, Mistress Crowthorn.
182
00:21:01,713 --> 00:21:05,420
She can make anything taste good.
Leather boots and nettles last Sunday.
183
00:21:05,630 --> 00:21:08,504
-lt certainly was not!
-Tasted like it.
184
00:21:10,755 --> 00:21:13,545
William tells us
you were Captain of a ship.
185
00:21:14,005 --> 00:21:15,337
Yeah.
186
00:21:15,546 --> 00:21:16,629
That ! was.
187
00:21:17,338 --> 00:21:19,962
-Did you fight the Spanish?
-l did.
188
00:21:20,296 --> 00:21:21,795
Who else?
189
00:21:24,296 --> 00:21:26,920
Seem to have fought everyone
at some time.
190
00:21:29,380 --> 00:21:31,629
l've had many masters.
191
00:21:32,130 --> 00:21:34,712
Once voyaged with Admiral Drake.
192
00:21:34,921 --> 00:21:36,712
Admiral Drake!
193
00:21:37,588 --> 00:21:39,795
That did not end well.
194
00:21:41,963 --> 00:21:45,920
Must have been so exciting. Seeing
the world and learning new things.
195
00:21:46,130 --> 00:21:49,170
Why do you think a life ofviolence
and bloodshed is so admirable?
196
00:21:49,505 --> 00:21:53,670
You know that's not what ! meant.
Why do you always argue with me?
197
00:21:53,880 --> 00:21:57,462
-Because you need to learn what to...
-l fought in the Queen's Army once.
198
00:21:57,671 --> 00:22:00,129
-Yeah?
-Before ! found my faith.
199
00:22:01,088 --> 00:22:03,754
Taking another man's life,
200
00:22:03,921 --> 00:22:06,045
that's not an easy thing to do,
don't you agree?
201
00:22:09,380 --> 00:22:12,045
! must confess, Mr Crowthorn
202
00:22:13,880 --> 00:22:16,670
! was never more at home
than ! was in battle.
203
00:22:18,296 --> 00:22:21,045
Killing... came easily to me.
204
00:22:34,421 --> 00:22:37,712
lf you defy me,
you will have nothing.
205
00:22:38,463 --> 00:22:41,212
wa!k out now
and you may never return.
206
00:22:41,380 --> 00:22:43,670
do not defy me!
207
00:22:56,046 --> 00:22:57,920
-Stop!
-Please!
208
00:22:58,130 --> 00:23:00,004
-Please, help me! No!
-Shut up!
209
00:23:00,838 --> 00:23:02,587
Marcus, what are you doing?
210
00:23:02,838 --> 00:23:06,795
! thought you'd run away.
Fleeing the life ofa holy man.
211
00:23:07,046 --> 00:23:07,795
Quiet!
212
00:23:08,046 --> 00:23:11,170
-l gave you no leave to speak!
-Sarah, run!
213
00:23:11,671 --> 00:23:14,587
This is not your concern, little
brother.
214
00:23:16,296 --> 00:23:19,587
Since you're going away,
here's something to remember me by.
215
00:23:20,380 --> 00:23:22,004
Come here and look at this!
216
00:23:22,213 --> 00:23:24,420
! am the first-born!
217
00:23:24,588 --> 00:23:26,879
All this will be mine
and you'll have nothing!
218
00:23:27,046 --> 00:23:29,962
Take your bags and leave this land.
219
00:23:38,880 --> 00:23:40,629
Friend. Friend.
220
00:23:41,796 --> 00:23:44,920
-Please, sit down. Join me.
-Thank you.
221
00:23:48,630 --> 00:23:51,629
-How are you feeling?
-Aches, bruises. Nothing.
222
00:23:52,505 --> 00:23:54,712
Your daughter has a healer's giFT.
223
00:23:55,463 --> 00:23:57,379
She does indeed.
224
00:23:57,588 --> 00:23:59,337
Just like her mother.
225
00:24:02,546 --> 00:24:06,004
Two most beautiful women
in this world, Master Kane.
226
00:24:06,296 --> 00:24:09,337
-My family is everything to me.
-You are blessed.
227
00:24:12,338 --> 00:24:15,587
-Do you have kin?
-! had a brother.
228
00:24:17,130 --> 00:24:19,170
But that was a lifetime ago now.
229
00:24:20,171 --> 00:24:21,879
We've lost loved ones.
230
00:24:22,380 --> 00:24:26,087
To plague, persecution and bigotry.
231
00:24:26,546 --> 00:24:30,754
Well, Edward, now.
He... had a wife and child once.
232
00:24:30,963 --> 00:24:34,254
But the Lord saw fit to embrace them.
233
00:24:37,963 --> 00:24:41,379
So... now you sail
for the New World, huh?
234
00:24:41,963 --> 00:24:44,045
Yes, indeed, we do.
235
00:24:44,630 --> 00:24:45,670
Sometimes
236
00:24:46,671 --> 00:24:48,754
we all need to start again.
237
00:24:49,630 --> 00:24:51,670
You might considerjoining us.
238
00:24:53,171 --> 00:24:56,795
Well, that's a... kind offer, William.
239
00:24:58,380 --> 00:24:59,837
Thank you. Very kind.
240
00:25:00,380 --> 00:25:02,295
! should be honest with you.
241
00:25:02,463 --> 00:25:06,254
You should know the kind of man
you're thinking about taking in.
242
00:25:06,963 --> 00:25:09,087
!'ve done bad things.
243
00:25:09,963 --> 00:25:11,754
Terrible things.
244
00:25:12,255 --> 00:25:14,295
Cruel things.
245
00:25:16,505 --> 00:25:17,629
! am a...
246
00:25:19,380 --> 00:25:21,462
No, ! was...
247
00:25:22,713 --> 00:25:24,670
was an evil...
248
00:25:25,713 --> 00:25:27,129
evil man.
249
00:25:28,213 --> 00:25:32,462
But the Lord speaks
of redemption and forgiveness.
250
00:25:32,671 --> 00:25:35,545
No. My soul is damned.
251
00:25:36,213 --> 00:25:40,004
Satan's creatures will take me
should ! stray from the path of peace.
252
00:25:41,380 --> 00:25:43,504
Then do not stray,
253
00:25:45,130 --> 00:25:46,754
Master Kane.
254
00:25:48,838 --> 00:25:50,629
Do not stray.
255
00:26:20,588 --> 00:26:22,420
-Captain Kane?
-Yes, Miss?
256
00:26:23,338 --> 00:26:25,670
l made these clothes... for you.
257
00:26:26,255 --> 00:26:28,087
Your others are a little...
258
00:26:29,921 --> 00:26:31,212
A little what, Miss?
259
00:26:31,796 --> 00:26:32,754
A little...
260
00:26:34,421 --> 00:26:35,420
worn.
261
00:26:39,588 --> 00:26:41,379
Thank you, Miss.
262
00:26:44,255 --> 00:26:45,379
Thank you.
263
00:26:55,046 --> 00:26:57,920
Now there stands a fine figure
ofa man. Don't you think, William?
264
00:26:58,130 --> 00:27:00,879
lt's better than those rags
you were wearing.
265
00:27:01,088 --> 00:27:02,962
l'm glad you approve, Ma'am.
266
00:27:03,130 --> 00:27:05,879
Finally, you're respectable.
267
00:27:06,046 --> 00:27:09,879
Been a long time since
anybody said that about me.
268
00:27:10,380 --> 00:27:11,504
Thank you.
269
00:27:23,171 --> 00:27:26,879
-Are you coming to America with us?
-l'm not so sure, Samuel.
270
00:27:27,421 --> 00:27:29,795
-Why?
-Well
271
00:27:30,630 --> 00:27:33,920
you and your family
are beginning a new life.
272
00:27:34,130 --> 00:27:36,337
Whereas l need to undo an old one.
273
00:27:37,005 --> 00:27:38,379
Those men who hurt you,
274
00:27:39,005 --> 00:27:40,337
you could have killed them
ifyou wanted, couldn't you?
275
00:27:41,046 --> 00:27:42,962
There was a time when !...
276
00:27:43,505 --> 00:27:47,879
would have ripped their still-beating
hearts from their chests.
277
00:27:52,005 --> 00:27:53,379
Would you fight me?
278
00:27:53,588 --> 00:27:56,712
! will ifyou continue
with your infernal questioning.
279
00:27:56,921 --> 00:27:59,962
-Fight me.
-! have no reason to fight you.
280
00:28:01,130 --> 00:28:02,170
Samuel, stop it!
281
00:28:02,380 --> 00:28:05,295
Now you have a reason!
To save this beautiful maiden from me.
282
00:28:05,463 --> 00:28:08,170
-Don't scare the horses.
-Solomon. Save me. Help!
283
00:28:08,505 --> 00:28:10,170
Come, sir.
284
00:28:10,380 --> 00:28:11,879
Come on.
285
00:28:16,671 --> 00:28:17,629
Samuel,
286
00:28:18,088 --> 00:28:20,295
get back to the cart. Go on.
287
00:28:59,838 --> 00:29:02,254
-Who could have done this?
-The Devil.
288
00:29:03,421 --> 00:29:05,045
The Devil was here.
289
00:29:16,588 --> 00:29:18,129
No, there was no Devil.
290
00:29:18,880 --> 00:29:21,379
There was a witch burning here.
291
00:29:22,463 --> 00:29:24,587
The creature must have broken free.
292
00:29:24,796 --> 00:29:27,212
...taken vengeance, my Lord.
Show thyself.
293
00:29:29,755 --> 00:29:31,379
We should leave.
294
00:29:31,546 --> 00:29:34,379
We can'tjust leave
these people for carrion.
295
00:29:58,546 --> 00:30:00,545
Keep her well stoked, Edward.
296
00:30:00,713 --> 00:30:03,337
We got to keep the shadows
at bay tonight.
297
00:30:04,921 --> 00:30:07,795
Child...
can you tell us what happened?
298
00:30:08,005 --> 00:30:10,379
Oh, let the poor girl be, William.
299
00:30:11,380 --> 00:30:13,379
They tried to burn a witch.
300
00:30:17,130 --> 00:30:19,879
People came to watch her die, but...
301
00:30:20,088 --> 00:30:23,379
the flames, they didn't hurt her.
302
00:30:24,171 --> 00:30:27,962
Shejust laughed and... she said...
303
00:30:28,171 --> 00:30:31,962
she said...
that all the Devil's children
304
00:30:32,171 --> 00:30:34,420
were free to walk the earth now.
305
00:30:37,546 --> 00:30:38,962
And then
306
00:30:40,421 --> 00:30:42,754
she killed them all.
307
00:30:42,963 --> 00:30:45,254
She burnt out their eyes
308
00:30:45,463 --> 00:30:47,170
because they came to watch.
309
00:30:52,421 --> 00:30:53,962
We should pray.
310
00:30:54,171 --> 00:30:56,879
-!'m tired.
-Just a moment more.
311
00:30:57,296 --> 00:31:00,254
-For our prayers.
-! don't want to pray.
312
00:31:00,421 --> 00:31:02,587
!t's all right, it's all right.
313
00:31:03,296 --> 00:31:06,170
!'m so tired. Please?
314
00:31:06,380 --> 00:31:08,587
Ofcourse you are. You poor thing.
315
00:31:09,171 --> 00:31:11,379
Let's find a place for you to sleep.
316
00:31:12,838 --> 00:31:16,545
Edward, l think the child
should wear your cross tonight.
317
00:31:17,880 --> 00:31:19,837
-For protection.
-Ofcourse.
318
00:31:21,838 --> 00:31:23,879
-Here.
-Thank you.
319
00:31:25,588 --> 00:31:27,337
Here, child.
320
00:31:31,630 --> 00:31:33,587
Wear this tonight.
321
00:31:33,796 --> 00:31:35,712
!t will keep you safe.
322
00:31:35,921 --> 00:31:36,629
Solomon...
323
00:31:40,671 --> 00:31:43,087
lt's you we want.
324
00:31:47,880 --> 00:31:49,170
What did you do?
325
00:31:49,380 --> 00:31:50,462
Here, child.
326
00:31:51,755 --> 00:31:53,254
Her, this is the witch!
327
00:31:56,880 --> 00:31:59,170
The Devil is waiting for you, Kane!
328
00:32:32,755 --> 00:32:34,379
Bring them.
329
00:32:45,171 --> 00:32:46,837
Get off me!
330
00:32:48,296 --> 00:32:51,087
More recruits for Malachi, my Lord.
331
00:32:59,338 --> 00:33:01,879
Are you ready to serve your Overlord?
332
00:33:02,088 --> 00:33:04,129
Better than the alternative.
333
00:33:04,755 --> 00:33:08,837
To serve us you have tojoin us.
334
00:33:09,463 --> 00:33:10,754
Well,
335
00:33:11,588 --> 00:33:13,462
just tell us what to do.
336
00:33:26,796 --> 00:33:28,504
What are you doing?!
337
00:33:49,838 --> 00:33:51,795
lt's good.
338
00:34:05,088 --> 00:34:06,962
Father, ! have the firewood.
339
00:34:07,171 --> 00:34:10,212
Well done, Samuel. Break it up now.
340
00:34:10,380 --> 00:34:12,504
Let me help you with that.
Give it a pull.
341
00:34:13,171 --> 00:34:15,087
-There we are.
-Thank you.
342
00:34:15,296 --> 00:34:17,629
Here... let me see.
343
00:34:18,963 --> 00:34:21,754
-Does that hurt?
-No. l can't feel anything.
344
00:34:22,630 --> 00:34:26,337
Why did that creature mark me?
345
00:34:28,505 --> 00:34:30,129
! don't know.
346
00:34:31,796 --> 00:34:33,379
Evil has its own reasons.
347
00:34:33,838 --> 00:34:35,420
Are we safe?
348
00:34:36,588 --> 00:34:40,712
Don't you worry.
There is no evil in you, Meredith.
349
00:34:42,713 --> 00:34:44,295
Trust me.
350
00:34:44,921 --> 00:34:46,379
! trust you.
351
00:34:47,130 --> 00:34:49,379
Come along with that wood, Samuel.
352
00:34:49,546 --> 00:34:52,254
Bigger pieces than that, please.
Want hot soup.
353
00:34:52,671 --> 00:34:53,962
William.
354
00:34:56,588 --> 00:34:59,754
You might wanna set
a smaller fire tonight.
355
00:34:59,963 --> 00:35:03,004
Don't wanna attract
any unwanted attention.
356
00:35:36,171 --> 00:35:36,879
Solomon!
357
00:35:37,130 --> 00:35:39,045
-What's the matter?
-l heard something.
358
00:35:39,338 --> 00:35:40,920
-Where?
-Over there.
359
00:35:41,380 --> 00:35:43,587
-Beyond those trees.
-Wait here.
360
00:35:53,380 --> 00:35:55,629
Please, please help me!
361
00:35:56,921 --> 00:35:59,087
Samuel, Samuel, keep down!
362
00:36:02,213 --> 00:36:03,920
Keep down, keep quiet!
363
00:36:04,380 --> 00:36:05,504
Who are they?
364
00:36:05,713 --> 00:36:08,170
Solomon... what are they?
365
00:36:08,380 --> 00:36:12,379
! want you to go back to your father.
Tell him to move out immediately.
366
00:36:14,796 --> 00:36:16,254
Go, go!
367
00:36:37,130 --> 00:36:38,879
Leave her!
368
00:36:40,005 --> 00:36:41,170
Meredith!
369
00:36:46,963 --> 00:36:47,754
Mother!
370
00:36:54,046 --> 00:36:55,879
Solomon! Solomon!
371
00:36:57,880 --> 00:36:59,004
Samuel!
372
00:36:59,213 --> 00:37:00,295
Come here!
373
00:37:20,755 --> 00:37:21,712
Solomon!
374
00:37:23,130 --> 00:37:24,920
This is the one.
375
00:37:26,380 --> 00:37:29,087
No! Stop! Stop!
376
00:37:29,296 --> 00:37:31,295
Solomon! Help us!
377
00:37:41,421 --> 00:37:42,295
Samuel!
378
00:37:42,463 --> 00:37:43,795
No, leave him be.
379
00:37:45,338 --> 00:37:47,962
Leave him be. Don't you hurt him.
380
00:37:49,296 --> 00:37:50,754
! am unarmed.
381
00:37:52,630 --> 00:37:54,712
Solomon, help him!
382
00:37:55,005 --> 00:37:57,420
-Solomon, kill them!
-Silence, Samuel!
383
00:37:58,255 --> 00:38:01,045
-Kill them all!
-Listen to him, Samuel. Listen.
384
00:38:01,255 --> 00:38:04,795
Don't struggle, lad. !fyou
don't struggle, he'll let you go.
385
00:38:05,921 --> 00:38:07,379
Won't you?
386
00:38:08,296 --> 00:38:10,504
Kill him. You know you can.
387
00:38:10,713 --> 00:38:13,379
Just be quiet, Samuel!
388
00:38:14,380 --> 00:38:16,087
You.
389
00:38:17,171 --> 00:38:20,379
Are you their master? What is
it you want?! !'ll do anything.
390
00:38:36,588 --> 00:38:37,879
Kill me.
391
00:38:39,838 --> 00:38:41,712
Can you?
392
00:38:42,588 --> 00:38:45,295
No, !... l cannot.
393
00:38:47,213 --> 00:38:48,462
! am...
394
00:38:49,338 --> 00:38:51,379
a man of peace.
395
00:38:53,463 --> 00:38:55,504
Don't you hurt that boy.
396
00:38:56,755 --> 00:38:58,962
This boy
397
00:38:59,505 --> 00:39:03,087
this child has more heart
than any ofyou.
398
00:39:03,296 --> 00:39:07,004
-Help me.
-He is the only man here.
399
00:39:07,880 --> 00:39:09,587
-No, listen to me.
-Solomon, stop him!
400
00:39:11,546 --> 00:39:12,587
No!
401
00:39:18,713 --> 00:39:20,879
Samuel!
402
00:39:21,338 --> 00:39:23,295
My son!
403
00:39:25,880 --> 00:39:27,129
Take the marked one.
404
00:39:30,463 --> 00:39:32,754
Solomon... do something!
405
00:39:33,463 --> 00:39:36,795
Help us! Kill them! Kill them all!
406
00:39:37,005 --> 00:39:39,295
Solomon, please help us!
407
00:39:40,630 --> 00:39:43,295
What is it you want from me?
408
00:39:45,921 --> 00:39:47,545
What is it?
409
00:39:51,963 --> 00:39:55,504
ls this... all l am to you?
410
00:40:00,046 --> 00:40:01,837
Then so be it.
411
00:40:05,380 --> 00:40:06,795
!f l kill you
412
00:40:08,755 --> 00:40:11,087
! am bound for Hell.
413
00:40:13,671 --> 00:40:17,379
lt is a price... ! shall gladly pay.
414
00:40:32,421 --> 00:40:33,712
Meredith!
415
00:40:34,880 --> 00:40:36,129
Leave her!
416
00:40:39,338 --> 00:40:40,420
No! William!
417
00:40:58,796 --> 00:41:01,254
Get off her! Meredith!
418
00:41:42,171 --> 00:41:42,962
Meredith!
419
00:42:04,171 --> 00:42:06,087
Go, go!
420
00:42:39,505 --> 00:42:41,462
-Solomon.
-Yeah.
421
00:42:42,546 --> 00:42:44,712
-Get her back.
-Oh, l will.
422
00:42:45,671 --> 00:42:49,629
Get her back. Swear on oath
423
00:42:50,213 --> 00:42:53,087
to get her back... for me.
424
00:42:54,380 --> 00:42:57,004
These are my last words on earth.
425
00:42:57,421 --> 00:43:00,004
l know God in Heaven hears.
426
00:43:00,588 --> 00:43:03,170
!fyou save our child
427
00:43:04,005 --> 00:43:07,462
your soul, too, will be saved.
428
00:43:07,671 --> 00:43:10,754
You can redeem yourself, Solomon.
429
00:43:10,963 --> 00:43:13,587
! know this to be true.
430
00:43:14,755 --> 00:43:16,837
Swear it to me.
431
00:43:17,255 --> 00:43:19,754
-Swear.
-l swear.
432
00:43:19,963 --> 00:43:23,170
! swear it, William.
l will find her.
433
00:43:55,005 --> 00:43:56,587
Find her.
434
00:43:57,588 --> 00:43:58,545
Go.
435
00:45:27,296 --> 00:45:28,462
Come on!
436
00:45:36,213 --> 00:45:37,170
Get him!
437
00:46:29,713 --> 00:46:31,212
Meredith, are you in there?
438
00:46:33,630 --> 00:46:37,420
Have you seen this girl?
No, no. Look at it, please.
439
00:46:37,671 --> 00:46:39,045
! don't know her, sir. Please.
440
00:46:39,255 --> 00:46:42,254
Where are they taking you?
Have you seen this girl?
441
00:46:42,421 --> 00:46:43,379
! don't know.
442
00:46:44,088 --> 00:46:47,670
-There are raiders everywhere. Please!
-No, look at this! Have you seen this
443
00:46:47,921 --> 00:46:50,837
Please don't hurt me. l just wanna
go home.
444
00:46:53,838 --> 00:46:57,004
Forgive me, child. Forgive me.
445
00:46:58,005 --> 00:47:00,170
Go, go. Go in peace.
446
00:47:10,880 --> 00:47:12,462
Move along.
447
00:47:16,921 --> 00:47:21,212
Clear out the dead.
They're no use to Malachi.
448
00:47:27,421 --> 00:47:29,629
Where are you taking us?
What do you want?
449
00:47:30,838 --> 00:47:34,129
Make your peace, child.
There's no way out for us.
450
00:47:34,338 --> 00:47:37,545
Slavery or death.
That's our only way out.
451
00:47:38,088 --> 00:47:40,920
-God will not deliver us from this.
-We'll find a way out.
452
00:47:41,463 --> 00:47:44,629
Take my hand. We'll find
the strength to survive this.
453
00:47:45,005 --> 00:47:46,295
Quiet!
454
00:47:46,880 --> 00:47:48,670
Bring her here.
455
00:48:25,671 --> 00:48:27,462
Dear God.
456
00:50:16,880 --> 00:50:18,462
Dear God
457
00:50:19,213 --> 00:50:21,629
l beg you to listen to me now.
458
00:50:22,338 --> 00:50:26,295
l have failed you.
! cannot find her.
459
00:50:26,546 --> 00:50:28,837
! am lost
460
00:50:29,796 --> 00:50:34,170
and ! need your light...
to help me find my way.
461
00:50:38,088 --> 00:50:40,087
Forgive me, Father.
462
00:50:40,296 --> 00:50:42,295
Such times we live in.
463
00:50:42,838 --> 00:50:46,420
! wished only for some refuge
and a moment of prayer.
464
00:50:49,796 --> 00:50:52,295
Praise God in His sanctuary.
465
00:50:53,088 --> 00:50:56,379
Praise Him
in the firmament of His power.
466
00:51:01,921 --> 00:51:06,670
!'ve seen such terrible things.
467
00:51:10,046 --> 00:51:13,629
-So this is your home?
-! need nowhere else.
468
00:51:14,130 --> 00:51:16,129
! have nowhere else.
469
00:51:19,421 --> 00:51:21,129
You come far?
470
00:51:21,838 --> 00:51:24,795
Three days' hard ride
have brought me here.
471
00:51:26,088 --> 00:51:28,420
But where 'here' is l know not.
472
00:51:30,463 --> 00:51:34,087
These are the borderlands
of Somerset and Devonshire.
473
00:51:34,296 --> 00:51:35,879
My home, too.
474
00:51:36,088 --> 00:51:38,587
Sad homecoming for you, then.
475
00:51:38,755 --> 00:51:40,295
Have those Raiders been here?
476
00:51:40,463 --> 00:51:43,504
Those black-eyed lapdogs of Malachi?
477
00:51:43,671 --> 00:51:44,962
Yes
478
00:51:45,796 --> 00:51:47,754
they passed through here.
479
00:51:48,921 --> 00:51:52,754
Now they hold sway over all
the lands to the west of here.
480
00:51:54,796 --> 00:51:57,379
Then l shall be riding westward.
481
00:51:57,546 --> 00:52:00,462
Then you shall ride to your death,
my son.
482
00:52:01,088 --> 00:52:05,045
-Who is this Malachi?
-A servant ofthe Devil.
483
00:52:05,255 --> 00:52:07,420
A sorcerer. No-one ever sees him.
484
00:52:07,588 --> 00:52:09,379
He hides away in his castle
485
00:52:09,546 --> 00:52:13,212
and sends forth that masked
warrior to do his bidding.
486
00:52:13,421 --> 00:52:15,795
His army make slaves ofthe weak
487
00:52:16,005 --> 00:52:18,379
and soldiers ofthe strong.
488
00:52:18,880 --> 00:52:22,879
But God will save the faithful.
489
00:52:27,588 --> 00:52:28,879
lt's here...
490
00:52:29,421 --> 00:52:31,462
!t's here, here.
491
00:52:32,296 --> 00:52:38,295
l have read it.
492
00:52:42,963 --> 00:52:45,129
This is the end of days.
493
00:52:47,130 --> 00:52:49,087
You truly believe that?
494
00:52:49,880 --> 00:52:52,379
Every foul thing that the light
of Christ kept at bay
495
00:52:52,588 --> 00:52:55,629
is crawling up out ofthe pit
to curse the land.
496
00:52:58,171 --> 00:53:00,587
! think Christ
and all his angels have been asleep
497
00:53:00,755 --> 00:53:03,670
whilst we are left to suffer.
498
00:53:03,838 --> 00:53:06,379
You mind your blasphemy!
499
00:53:07,338 --> 00:53:10,045
lt can only be as God ordains it.
500
00:53:10,546 --> 00:53:12,545
How can it be right
501
00:53:13,421 --> 00:53:17,004
that this evil is left
to walk the earth
502
00:53:17,213 --> 00:53:20,629
whilst all we have
to protect ourselves is what?
503
00:53:21,380 --> 00:53:23,337
Simple faith?
504
00:53:24,130 --> 00:53:27,087
lt is written in the scriptures.
505
00:53:32,671 --> 00:53:34,504
What was that?
506
00:53:38,380 --> 00:53:40,087
! heard something outside.
507
00:53:41,963 --> 00:53:43,462
No, my son.
508
00:53:44,296 --> 00:53:47,254
There is nothing evil out there.
509
00:53:50,380 --> 00:53:52,379
Evil is already here.
510
00:53:53,380 --> 00:53:55,379
What do you mean?
511
00:53:57,380 --> 00:53:58,170
Come.
512
00:54:11,796 --> 00:54:12,795
See?
513
00:54:19,338 --> 00:54:21,712
"Satan has desired to have them
514
00:54:23,296 --> 00:54:26,295
that he may siFT them as wheat."
515
00:54:47,088 --> 00:54:48,795
My God...
516
00:54:51,046 --> 00:54:53,087
What was l to do?
517
00:54:54,421 --> 00:54:56,629
You should destroy them, man!
518
00:54:56,838 --> 00:54:58,254
! cannot destroy them.
519
00:54:58,421 --> 00:55:00,920
They were men and women once.
People l knew.
520
00:55:01,171 --> 00:55:05,087
Malachi's curse that changed them
is no fault oftheirs.
521
00:55:05,338 --> 00:55:09,420
This is my flock. l keep them.
522
00:55:10,630 --> 00:55:12,587
Care for them.
523
00:55:15,921 --> 00:55:17,379
! feed them.
524
00:55:17,546 --> 00:55:19,462
Feed them?
525
00:55:20,713 --> 00:55:21,920
With what?
526
00:55:22,880 --> 00:55:24,420
What do you feed them?
527
00:55:24,630 --> 00:55:26,087
Flesh!
528
00:55:28,005 --> 00:55:29,962
! deliver you unto Satan's creatures
529
00:55:30,130 --> 00:55:32,254
for the destruction ofyour flesh
530
00:55:32,421 --> 00:55:34,670
that your spirit may be saved.
531
00:55:35,130 --> 00:55:37,754
May God have mercy on your soul.
532
00:57:28,380 --> 00:57:30,420
Friend ofyours?
533
00:57:40,796 --> 00:57:42,379
! remember this one, lads.
534
00:57:42,796 --> 00:57:45,337
He's not a fighter. Remember?
535
00:57:46,713 --> 00:57:48,379
What are you doing here, Puritan?
536
00:57:48,588 --> 00:57:52,962
So... you've given yourselves over
to this evil, have you?
537
00:57:54,088 --> 00:57:56,004
You should try it.
538
00:57:56,338 --> 00:57:59,837
Malachi will own all this land
here soon enough.
539
00:58:00,046 --> 00:58:01,837
There's no point in you fighting.
540
00:58:02,046 --> 00:58:04,212
The only thing round here is fighting.
541
00:58:04,671 --> 00:58:06,795
But you don't do that,
542
00:58:07,713 --> 00:58:08,754
do you?
543
00:58:08,963 --> 00:58:10,670
Well, you know
544
00:58:12,963 --> 00:58:15,587
l may just have changed
my mind about that.
545
00:58:52,380 --> 00:58:54,920
No! No! What are you doing?!
546
00:58:57,171 --> 00:58:58,670
What are they?!
547
00:58:59,796 --> 00:59:03,879
Now, this girl, your kind took her.
Have you seen her?
548
00:59:04,088 --> 00:59:06,170
! don't know her.
549
00:59:06,588 --> 00:59:08,712
Take a long hard look.
550
00:59:08,921 --> 00:59:12,962
This is your last chance
to save your pitiful life.
551
00:59:14,255 --> 00:59:16,462
-Come on!
-All right, !'ve seen her.
552
00:59:16,671 --> 00:59:18,629
Where have you seen her?
553
00:59:18,838 --> 00:59:20,295
She's dead.
554
00:59:23,963 --> 00:59:25,254
Dead?
555
00:59:26,796 --> 00:59:28,254
Don't you lie to me.
556
00:59:28,421 --> 00:59:30,045
No!
557
00:59:30,255 --> 00:59:32,670
! wouldn't lie. ! want to live!
558
00:59:33,213 --> 00:59:36,337
Don't you lie to me!
559
00:59:36,505 --> 00:59:38,545
l'm not. She's dead!
560
00:59:39,213 --> 00:59:40,795
She's not dead!
561
01:00:51,630 --> 01:00:54,295
For the bag. Leave it all.
562
01:00:55,630 --> 01:00:57,170
Thank you, sir.
563
01:01:12,755 --> 01:01:14,629
Are you sure?
564
01:01:15,921 --> 01:01:18,420
lt is him. l knew it.
565
01:01:25,421 --> 01:01:27,045
Sir?
566
01:01:28,088 --> 01:01:29,587
Captain Kane?
567
01:01:30,255 --> 01:01:32,920
!'m Henry Telford.
Do you remember me?
568
01:01:35,338 --> 01:01:36,837
Captain Kane?
569
01:01:39,380 --> 01:01:41,587
l was a mate on the Tiercel
570
01:01:41,755 --> 01:01:43,754
when you captained.
My name's Telford. Do you remember?
571
01:01:43,921 --> 01:01:47,129
-lt's not him.
-!t is him! !t's Kane.
572
01:01:47,755 --> 01:01:49,712
He can lead us, believe me.
573
01:01:49,921 --> 01:01:53,087
Where to, Henry? Another tavern?
Look at him!
574
01:01:54,963 --> 01:01:56,629
My friend here says you're
575
01:01:56,796 --> 01:01:59,504
the greatest warrior he ever saw.
576
01:02:00,505 --> 01:02:03,170
-l don't believe him.
-You shouldn't.
577
01:02:05,171 --> 01:02:08,462
l know what you can do, Captain.
l've seen it!
578
01:02:09,463 --> 01:02:12,379
Those were distant times.
579
01:02:14,296 --> 01:02:16,004
She's dead now.
580
01:02:18,296 --> 01:02:20,004
And ! have
581
01:02:21,296 --> 01:02:23,254
forfeit my soul.
582
01:02:31,921 --> 01:02:35,129
-He's no use to us. Leave him!
-No!
583
01:02:36,630 --> 01:02:39,670
Captain Kane, we need a leader.
We have to fight back!
584
01:02:39,880 --> 01:02:42,170
Then fight back!
585
01:02:45,963 --> 01:02:47,754
She's lost.
586
01:02:50,755 --> 01:02:52,420
And ! lost her.
587
01:02:53,005 --> 01:02:55,670
And l... ! have to pay.
588
01:02:57,463 --> 01:02:59,420
Let them come and get me.
589
01:03:00,088 --> 01:03:02,045
l care not.
590
01:03:51,838 --> 01:03:53,129
Mercy!
591
01:03:53,630 --> 01:03:56,212
Mercy, please!
592
01:04:03,380 --> 01:04:07,504
This is the fate ofthose
who defy Malachi.
593
01:04:09,005 --> 01:04:12,962
-Please have mercy!
-There will be no mercy!
594
01:05:26,338 --> 01:05:29,504
This man cannot save you!
595
01:05:30,046 --> 01:05:31,837
He is nothing!
596
01:05:32,338 --> 01:05:34,295
Crucify him!
597
01:05:34,463 --> 01:05:37,170
And burn the town to the ground!
598
01:07:47,671 --> 01:07:49,337
no, no!
599
01:07:51,255 --> 01:07:53,712
Solomon!
600
01:07:55,255 --> 01:07:56,795
God help him!
601
01:08:04,546 --> 01:08:07,254
Solomon! Solomon, please!
602
01:08:08,755 --> 01:08:10,420
-Meredith.
-Can you hear me?
603
01:08:10,630 --> 01:08:12,170
Meredith!
604
01:08:18,630 --> 01:08:21,587
God... save me!
605
01:09:16,463 --> 01:09:18,129
Captain Kane.
606
01:09:27,588 --> 01:09:29,879
...another 20 at Romney Marsh.
607
01:09:30,046 --> 01:09:32,545
He's getting stronger all the time.
608
01:09:35,046 --> 01:09:37,004
That's why we need Kane.
609
01:09:38,921 --> 01:09:41,504
We need him
whatever his past sins were.
610
01:09:41,755 --> 01:09:44,962
But one devil for another
seems like folly.
611
01:09:47,005 --> 01:09:51,170
...Earth, fire, stone, and water...
612
01:09:51,380 --> 01:09:55,129
Keep your filthy pagan magic
away from me.
613
01:09:55,380 --> 01:09:58,170
lt is my pagan magic
that has healed you.
614
01:09:58,380 --> 01:10:01,629
There's more power here
than your Christian God.
615
01:10:01,796 --> 01:10:03,462
Remember that.
616
01:10:14,963 --> 01:10:17,295
! have done what you asked.
617
01:10:18,255 --> 01:10:20,420
His body is healed.
618
01:10:21,963 --> 01:10:23,962
What do you see ofour future?
619
01:10:24,171 --> 01:10:28,462
Your champion will lead you
into blood and darkness.
620
01:10:28,713 --> 01:10:30,670
Are you ready for that?
621
01:11:57,380 --> 01:12:00,004
What are you doing?
You need to rest.
622
01:12:00,213 --> 01:12:02,212
-l'm leaving.
-Why?
623
01:12:02,421 --> 01:12:05,712
Because it's not over yet.
She's still alive.
624
01:12:06,171 --> 01:12:07,337
You're barely healed.
625
01:12:07,921 --> 01:12:10,129
And we're too few
to fight Malachi's men.
626
01:12:10,338 --> 01:12:12,212
Just wait a little.
627
01:12:13,588 --> 01:12:17,295
l do not ask you to come with me
nor do ! want you to.
628
01:12:18,171 --> 01:12:20,337
Well, you may not want it
but we will.
629
01:12:20,505 --> 01:12:23,462
This lad has promised us
you will destroy this evil
630
01:12:23,671 --> 01:12:26,212
and we're here to fight with you.
631
01:12:31,255 --> 01:12:32,962
Promised, have you?
632
01:12:34,463 --> 01:12:37,795
That's what you want, isn't it?
To end this?
633
01:12:40,963 --> 01:12:42,587
Then let us help you.
634
01:12:43,838 --> 01:12:46,379
Malachi was a priest and a healer
635
01:12:47,046 --> 01:12:51,004
but he sold his soul to the Devil
for the power he now possesses.
636
01:12:51,588 --> 01:12:54,545
He enslaves our people
and corrupts the land.
637
01:12:55,380 --> 01:12:57,129
And the masked rider,
638
01:12:58,380 --> 01:13:01,712
he's the iron fist that commands
his army and spreads the poison.
639
01:13:02,380 --> 01:13:04,920
He has no face beneath his mask.
640
01:13:05,130 --> 01:13:08,045
He can possess you with his touch.
641
01:13:08,255 --> 01:13:10,379
!t's true, !'ve seen it.
642
01:13:11,463 --> 01:13:14,879
!fwe kill him,
Malachi will be vulnerable.
643
01:13:15,213 --> 01:13:17,712
-Easier said than done, my friend.
-No.
644
01:13:19,213 --> 01:13:21,170
He will fall.
645
01:13:21,380 --> 01:13:24,004
-You know where this Malachi is?
-That is no secret.
646
01:13:24,213 --> 01:13:25,754
Axmouth Castle.
647
01:13:26,296 --> 01:13:29,170
No... No, that cannot be.
648
01:13:30,046 --> 01:13:33,462
There is no doubt. Do you know it?
649
01:13:33,963 --> 01:13:36,754
My fatherwas lord ofAxmouth Castle.
650
01:13:37,338 --> 01:13:38,504
! grew up there.
651
01:13:39,713 --> 01:13:42,004
There's no lord there now.
652
01:13:44,255 --> 01:13:46,212
! did not even know he'd died.
653
01:13:47,380 --> 01:13:49,712
Now... this must end.
654
01:13:51,380 --> 01:13:54,129
All ofyou, gather your weapons!
655
01:13:54,338 --> 01:13:56,504
-We're not ready.
-!t's time to take the fight to him.
656
01:13:56,713 --> 01:13:58,420
-We're not ready.
-Neither is he!
657
01:13:58,588 --> 01:13:59,462
We're too few.
658
01:13:59,630 --> 01:14:03,212
You have seen me taking cities with
659
01:14:03,380 --> 01:14:06,379
But how do we get through
the front gates?
660
01:14:07,171 --> 01:14:09,837
You forget, ! was born here.
661
01:14:10,046 --> 01:14:12,587
! have no intention
of going through the front gates.
662
01:15:42,380 --> 01:15:44,754
Good God. My home!
663
01:15:45,755 --> 01:15:49,587
-You lived here? That explains a lot.
-Yeah.
664
01:16:10,171 --> 01:16:11,129
You!
665
01:16:11,546 --> 01:16:14,754
Welcome home... Solomon Kane.
666
01:17:13,296 --> 01:17:17,212
Telford! Get your men inside!
We cannot win this!
667
01:17:18,630 --> 01:17:19,462
Men!
668
01:17:22,088 --> 01:17:23,712
Follow me!
669
01:18:31,421 --> 01:18:32,754
Meredith?
670
01:18:35,588 --> 01:18:37,212
-Help us!
-Meredith?
671
01:18:37,380 --> 01:18:39,379
ls there a girl in there
called Meredith?
672
01:18:39,546 --> 01:18:41,754
-Please help us...
-Meredith?
673
01:18:56,588 --> 01:18:59,504
You're free. All ofyou. Get out.
674
01:19:03,921 --> 01:19:05,462
Let's get away from here.
675
01:19:27,046 --> 01:19:28,754
Come on, old man, you're free.
676
01:19:31,671 --> 01:19:34,170
All right, l'll help you, then.
677
01:19:35,796 --> 01:19:38,587
Let's see
if l can loosen these chains.
678
01:19:38,921 --> 01:19:41,629
Even ifyou do, l'll stay.
679
01:19:41,880 --> 01:19:43,462
What are you talking about, man? Why?
680
01:19:43,630 --> 01:19:46,504
Because this was my home.
681
01:19:52,921 --> 01:19:54,254
Father?
682
01:19:57,380 --> 01:19:58,754
Solomon?
683
01:20:09,380 --> 01:20:12,379
! thought ! had lost you forever.
684
01:20:13,171 --> 01:20:15,754
You were still a boy when...
685
01:20:21,380 --> 01:20:22,587
You will never break them.
686
01:20:23,255 --> 01:20:25,754
They were spun with dark magic
687
01:20:25,963 --> 01:20:28,004
as much as with metal.
688
01:20:33,463 --> 01:20:37,254
-How will ! free you?
-You can't, Solomon, don't try now.
689
01:20:41,380 --> 01:20:42,670
My Father
690
01:20:43,796 --> 01:20:46,087
l have carried such...
691
01:20:46,838 --> 01:20:51,212
such guilt forwhat l did.
l did not mean for Marcus to fall.
692
01:20:51,838 --> 01:20:53,795
l did not mean for him to die.
693
01:20:54,296 --> 01:20:57,087
He did not die, Solomon.
694
01:20:58,963 --> 01:21:03,295
lf he had,
this nightmare would never have begun.
695
01:21:03,463 --> 01:21:06,587
He did not...? Thank God he is alive.
696
01:21:06,796 --> 01:21:10,420
lt was not through God's will
that he survived.
697
01:21:12,421 --> 01:21:15,045
-Well, what do you mean?
-Well
698
01:21:15,671 --> 01:21:19,629
he was terribly injured
by the fall but he didn't die.
699
01:21:20,796 --> 01:21:22,587
But nor did he wake.
700
01:21:22,838 --> 01:21:26,504
No surgeons or priests could help,
so l...
701
01:21:29,463 --> 01:21:31,587
! brought the sorcerer here.
702
01:21:32,046 --> 01:21:33,295
-You?
-Yeah.
703
01:21:34,546 --> 01:21:36,920
You brought Malachi here?
704
01:21:37,130 --> 01:21:39,754
l offered him everything l had.
705
01:21:40,796 --> 01:21:44,087
Just to bring Marcus back to me.
Everything.
706
01:21:46,588 --> 01:21:49,254
And he succeeded, Solomon.
707
01:21:49,421 --> 01:21:51,545
With his mirrors and magic,
708
01:21:51,755 --> 01:21:55,045
he reached into the darkness
and brought Marcus back. But...
709
01:21:57,213 --> 01:21:58,629
he was changed.
710
01:22:00,296 --> 01:22:04,379
And his face, so damaged by the fall,
711
01:22:04,963 --> 01:22:07,254
he hid behind a mask
712
01:22:08,213 --> 01:22:12,170
and obeyed only the will
ofthe sorcerer.
713
01:22:12,880 --> 01:22:17,087
-No, he cannot be my brother.
-That creature is your brother.
714
01:22:17,755 --> 01:22:19,379
Or what remains.
715
01:22:19,588 --> 01:22:23,295
And now Marcus infects
those who follow him.
716
01:22:27,046 --> 01:22:29,212
One thing you must do for me.
717
01:22:29,421 --> 01:22:32,170
Father,
just ask and it shall be done.
718
01:22:42,838 --> 01:22:46,170
We both have our sins to answer for.
719
01:22:47,046 --> 01:22:49,670
And !'m ready to answer for mine...
720
01:22:50,213 --> 01:22:51,504
now.
721
01:22:52,671 --> 01:22:55,295
-No.
-You have to.
722
01:22:55,713 --> 01:22:58,629
Because ! brought the sorcerer here.
723
01:22:58,838 --> 01:23:02,795
And as long as
!'m alive he will remain.
724
01:23:04,838 --> 01:23:07,129
He will never let me die.
725
01:23:32,546 --> 01:23:33,920
Bring it here.
726
01:23:37,338 --> 01:23:38,462
Kane!
727
01:23:38,713 --> 01:23:39,795
Through here!
728
01:23:40,005 --> 01:23:43,212
-Kane, for God's sake, help us!
-!s this all you have leFT?
729
01:23:43,380 --> 01:23:46,337
Fletcher, McNess, Hawkstone, maybe.
The rest ! don't know.
730
01:23:46,505 --> 01:23:48,337
Just keep them back.
731
01:23:48,505 --> 01:23:51,795
-You hold steady now.
-This is your folly.
732
01:23:52,921 --> 01:23:54,879
Just a few more moments.
733
01:23:55,713 --> 01:23:58,920
! think l can stop this
with a single blow.
734
01:24:17,505 --> 01:24:19,129
Malachi?
735
01:24:20,713 --> 01:24:22,670
Malachi!
736
01:24:23,421 --> 01:24:27,379
l'm here for you.
lsn't this what you want?
737
01:24:52,380 --> 01:24:54,045
Come on.
738
01:25:30,130 --> 01:25:32,754
Solomon, no, it's a trap!
739
01:25:37,088 --> 01:25:41,379
Long is the road that the pilgrim
walks in the name of his devotion.
740
01:25:44,130 --> 01:25:46,837
Yet longer still is thejourney home
741
01:25:47,005 --> 01:25:49,379
to the land of his fathers.
742
01:25:58,005 --> 01:25:59,962
!'ve been waiting for you.
743
01:26:00,880 --> 01:26:04,129
You are unfit to sit
upon my father's chair.
744
01:26:04,338 --> 01:26:06,670
Your father was a child.
A pathetic fool
745
01:26:06,838 --> 01:26:09,545
who made a pact with the Devil.
746
01:26:09,796 --> 01:26:11,379
He betrayed you.
747
01:26:11,796 --> 01:26:13,879
Your soul is damned.
748
01:26:14,130 --> 01:26:15,545
Get up!
749
01:26:16,421 --> 01:26:20,087
Are you still the good, loyal son?
750
01:26:34,713 --> 01:26:36,004
Malachi?
751
01:26:37,921 --> 01:26:38,962
Malachi!
752
01:26:39,171 --> 01:26:41,629
Malachi, you coward!
753
01:26:45,255 --> 01:26:47,170
Meredith, you all right?
754
01:26:48,463 --> 01:26:50,879
-You came for me.
-! swore ! would.
755
01:26:52,255 --> 01:26:55,795
it's a trap! They only marked me
so that you would come.
756
01:26:56,296 --> 01:26:57,920
No, stop!
757
01:26:58,505 --> 01:27:02,129
-The Devil wants you.
-The Devil can take me soon enough.
758
01:27:16,088 --> 01:27:18,045
Oh God, Solomon!
759
01:27:21,338 --> 01:27:24,629
Brother, listen to me.
760
01:27:24,963 --> 01:27:28,295
lfyou can hear me, Marcus,
you do not have to do this.
761
01:27:28,796 --> 01:27:29,462
No!
762
01:27:31,921 --> 01:27:33,587
Listen to me!
763
01:27:44,005 --> 01:27:46,045
Meredith, run!
764
01:27:59,880 --> 01:28:03,920
Where is your master? Where is he?
765
01:28:04,130 --> 01:28:07,420
Where are you, Malachi?
Hiding in the shadows?
766
01:28:07,630 --> 01:28:10,545
Why should ! hide from you?
l want you here.
767
01:28:11,588 --> 01:28:14,170
Every step you took led you to here.
768
01:28:14,380 --> 01:28:17,462
Every pain you suffered
was punishment for your sins.
769
01:28:17,671 --> 01:28:20,504
My master will have your soul!
770
01:28:21,380 --> 01:28:24,712
See what the Devil
has sent to claim you.
771
01:28:24,921 --> 01:28:28,170
This beast will not fail
to drag you back to Hell.
772
01:28:28,505 --> 01:28:31,545
Your soul is damned!
773
01:28:31,755 --> 01:28:33,004
dear God!
774
01:28:37,588 --> 01:28:38,879
Marcus
775
01:28:40,671 --> 01:28:42,379
our father is dead.
776
01:28:42,588 --> 01:28:44,879
You are lord here now!
777
01:28:45,088 --> 01:28:47,379
Malachi has no control over you!
778
01:28:55,630 --> 01:28:56,670
No!
779
01:29:16,213 --> 01:29:17,962
Brother, stop! Brother!
780
01:29:34,546 --> 01:29:35,587
Solomon!
781
01:29:54,380 --> 01:29:56,920
Rest in peace, brother.
782
01:29:58,296 --> 01:30:02,379
lt's time. Only your innocent blood
will release him.
783
01:30:10,046 --> 01:30:12,670
Now you are free!
784
01:30:35,296 --> 01:30:37,545
Get him!
785
01:30:43,171 --> 01:30:46,254
My God. Only you can help me now.
786
01:31:26,755 --> 01:31:28,379
Stop!
787
01:31:28,588 --> 01:31:29,629
Let her go.
788
01:31:32,380 --> 01:31:34,087
You can have my soul.
789
01:31:34,296 --> 01:31:37,545
Why would you risk everything,
even your soul,
790
01:31:40,255 --> 01:31:42,504
to save her?
791
01:31:43,296 --> 01:31:45,254
! made a promise.
792
01:31:47,130 --> 01:31:48,795
! must keep it.
793
01:32:49,088 --> 01:32:50,379
Solomon.
794
01:33:02,963 --> 01:33:09,170
Oh, thank God.
795
01:33:12,338 --> 01:33:14,295
lt's gone.
796
01:33:15,088 --> 01:33:17,379
Your father told me
797
01:33:18,630 --> 01:33:21,045
that if l saved you
798
01:33:21,588 --> 01:33:24,254
my soul will be redeemed.
799
01:33:25,380 --> 01:33:26,545
! have.
800
01:33:28,755 --> 01:33:30,962
And it is.
801
01:33:31,713 --> 01:33:34,337
And the Devil's claim on me
is no more.
802
01:33:42,671 --> 01:33:44,545
The guards have fallen.
803
01:34:14,088 --> 01:34:15,379
father
804
01:34:16,255 --> 01:34:20,379
l have kept my promise and
meredith is returned to her mother.
805
01:34:20,588 --> 01:34:22,379
The demon is gone.
806
01:34:22,588 --> 01:34:27,254
Banished to the shadows along with
the sorcererwho had cursed us a!!.
807
01:34:28,046 --> 01:34:31,212
But evil is not so easily defeated
808
01:34:31,380 --> 01:34:34,295
and ! know
l will have to fight again.
809
01:34:35,088 --> 01:34:37,670
l am a very different man now.
810
01:34:38,338 --> 01:34:40,212
Through all of my travels,
811
01:34:40,380 --> 01:34:43,420
all l've seen and all l've done,
812
01:34:43,630 --> 01:34:45,920
l have found my purpose.
813
01:34:46,921 --> 01:34:51,170
There was a time when the world
was plunging into darkness.
814
01:34:51,380 --> 01:34:56,004
A time of witchcraft and sorcery,
when no-one stood against evil.
815
01:34:56,588 --> 01:34:58,254
That time...
816
01:34:59,546 --> 01:35:00,962
is over.
55256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.