All language subtitles for Smoke S01E02 - Your Happy Makes Me Sad (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,861 --> 00:00:06,861 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,861 --> 00:00:09,113 ["Dialing In" playing] 3 00:00:21,626 --> 00:00:23,670 ♪ Telephone ♪ 4 00:00:26,089 --> 00:00:28,299 ♪ Calling me ♪ 5 00:00:30,426 --> 00:00:36,432 {\an8}♪ Who put all that shit in your head? ♪ 6 00:00:39,644 --> 00:00:43,022 {\an8}♪ Saying things ♪ 7 00:00:44,315 --> 00:00:47,110 ♪ Telling things ♪ 8 00:00:48,111 --> 00:00:51,072 {\an8}♪ Till you break ♪ 9 00:00:53,700 --> 00:00:56,452 {\an8}♪ Filthy water ♪ 10 00:00:58,788 --> 00:01:00,748 ♪ Bubbles up ♪ 11 00:01:03,543 --> 00:01:09,757 ♪ Who put all the shit in your head? ♪ 12 00:01:37,243 --> 00:01:39,871 - [high-pitched ringing] - [breathing shakily] 13 00:01:50,798 --> 00:01:53,009 [sighs] 14 00:01:54,469 --> 00:01:55,637 [sniffs] 15 00:02:01,893 --> 00:02:03,353 [sniffs, sighs] 16 00:02:10,860 --> 00:02:13,196 [chuckles] 17 00:02:16,950 --> 00:02:20,244 - [Gudsen] Hey. - [chuckling] 18 00:02:20,245 --> 00:02:21,787 What? 19 00:02:21,788 --> 00:02:24,498 Purity Supreme motherfucking fire. 20 00:02:24,499 --> 00:02:26,376 Get over here right now. 21 00:02:27,252 --> 00:02:28,877 - All right. - Watch this. 22 00:02:28,878 --> 00:02:29,963 Come here. 23 00:02:32,048 --> 00:02:33,048 [grunts] 24 00:02:33,049 --> 00:02:35,051 - Pay atten... Okay. All right. - Locked in. 25 00:02:41,432 --> 00:02:42,808 Watch this, watch this. 26 00:02:42,809 --> 00:02:44,227 Right there! 27 00:02:47,438 --> 00:02:48,480 What am I missing? 28 00:02:48,481 --> 00:02:49,649 Really? 29 00:02:50,275 --> 00:02:51,943 Watch again. And... 30 00:02:52,819 --> 00:02:54,237 there. 31 00:02:55,029 --> 00:02:56,364 Where's the limp? 32 00:02:57,949 --> 00:03:00,325 Oh, dude. What? Come on. 33 00:03:00,326 --> 00:03:01,618 Okay, I'll slow it down. Watch. 34 00:03:01,619 --> 00:03:03,288 Slow it down for you. 35 00:03:04,956 --> 00:03:07,374 Come on. Seriously? 36 00:03:07,375 --> 00:03:09,419 - Oh, he's not limping. - No. 37 00:03:10,420 --> 00:03:14,716 And people who limp don't miraculously not limp for four full strides. 38 00:03:17,302 --> 00:03:18,302 You know what? 39 00:03:18,303 --> 00:03:21,263 I'm just gonna have to give you the benefit of the doubt on this one. 40 00:03:21,264 --> 00:03:23,765 - You are smart. - You're goddamn right I am. 41 00:03:23,766 --> 00:03:25,018 [Gudsen groans] 42 00:03:26,311 --> 00:03:28,062 Hot today. [exhales sharply] 43 00:03:28,730 --> 00:03:29,730 What's this? 44 00:03:29,731 --> 00:03:30,814 Huh? 45 00:03:30,815 --> 00:03:32,274 - What's that? - Oh, no, no. 46 00:03:32,275 --> 00:03:36,945 You know, i-it's nothing, I mean, I-I don't wanna rain on your parade. 47 00:03:36,946 --> 00:03:39,198 - Steal your thunder. - [exhales deeply] Fucking Gudsen. 48 00:03:39,199 --> 00:03:40,490 What do you got? 49 00:03:40,491 --> 00:03:45,621 Well, you know, last night our Milk Jug asshole torched a house 50 00:03:45,622 --> 00:03:46,955 with a baby inside. 51 00:03:46,956 --> 00:03:48,624 - The baby's fine. - [sighs] Shit. 52 00:03:48,625 --> 00:03:53,003 Father will need a dozen skin grafts to resemble anything adjacent to normal. 53 00:03:53,004 --> 00:03:56,006 [sighs] And the mother's out of a house. 54 00:03:56,007 --> 00:04:01,720 But, before the couple's house was torched, they went for dinner. 55 00:04:01,721 --> 00:04:03,097 Hmm. 56 00:04:04,098 --> 00:04:06,100 They had a fine old time. 57 00:04:08,186 --> 00:04:09,270 They were happy. 58 00:04:11,231 --> 00:04:12,941 This guy was seen watching them. 59 00:04:20,073 --> 00:04:21,366 This our guy? 60 00:04:24,494 --> 00:04:25,912 This is our guy. 61 00:04:27,330 --> 00:04:29,040 [exhales deeply] 62 00:04:30,208 --> 00:04:31,834 [customer] Freddy. Freddy. 63 00:04:32,460 --> 00:04:33,627 Freddy Fasano! 64 00:04:33,628 --> 00:04:36,880 Ooh! Gimme two of those fresh cheddy chickas, baby. 65 00:04:36,881 --> 00:04:38,716 And some Cajun tots. 66 00:04:40,927 --> 00:04:42,511 How you doing today, Freddy? 67 00:04:42,512 --> 00:04:45,014 I'm okay, Miss Cephus. 68 00:04:46,140 --> 00:04:47,808 As many times I'm in here, 69 00:04:47,809 --> 00:04:50,894 is as many times I told your shy ass to call me Brenda. 70 00:04:50,895 --> 00:04:53,064 So do it. Call me Brenda. 71 00:04:55,400 --> 00:04:57,193 Thank you for choosing Coop's... 72 00:04:58,111 --> 00:04:59,112 Brenda. 73 00:05:04,534 --> 00:05:06,201 When you gonna let me cut that hair? 74 00:05:06,202 --> 00:05:08,621 There's a handsome face under all that. 75 00:05:11,291 --> 00:05:12,541 Yo, white boy. 76 00:05:12,542 --> 00:05:14,460 He called me Brenda. 77 00:05:15,503 --> 00:05:16,753 [server] I always call you Brenda. 78 00:05:16,754 --> 00:05:18,255 Yeah, but he shy. 79 00:05:18,256 --> 00:05:20,133 How come he's so shy? 80 00:05:21,467 --> 00:05:24,344 - How come you so shy? - I'm not shy, I'm just... [muttering] 81 00:05:24,345 --> 00:05:26,305 - Huh? - I'm just not used... 82 00:05:26,306 --> 00:05:27,931 He ain't shy. [chuckles] 83 00:05:27,932 --> 00:05:30,018 You gotta watch out for the quiet ones now. 84 00:05:31,603 --> 00:05:34,146 Lot of times they hide their intelligence 85 00:05:34,147 --> 00:05:39,110 'cause the world is filled with dumb assholes consumed with jealousy. 86 00:05:39,736 --> 00:05:41,571 Maybe he'll be the new manager. 87 00:05:44,449 --> 00:05:45,992 Taylor's our manager. 88 00:05:47,994 --> 00:05:50,287 Little bitch got a job at a start-up. 89 00:05:50,288 --> 00:05:51,914 He's leaving us. 90 00:05:51,915 --> 00:05:54,542 Freddy Fasano, Manager. 91 00:05:57,712 --> 00:05:59,588 - No. - What? 92 00:05:59,589 --> 00:06:01,173 Don't let her trip you out, man. 93 00:06:01,174 --> 00:06:03,343 There ain't no ladders built for the likes of us. 94 00:06:12,518 --> 00:06:16,356 [breathes heavily] I can't help you. 95 00:06:17,065 --> 00:06:18,149 You sure? 96 00:06:19,275 --> 00:06:21,027 [sighs] Look, I never saw that guy. 97 00:06:22,028 --> 00:06:23,320 [sighs] 98 00:06:23,321 --> 00:06:25,490 What... [stammers] ...you think he was at the restaurant? 99 00:06:26,741 --> 00:06:28,451 Yeah, we do. 100 00:06:30,036 --> 00:06:31,204 Why? 101 00:06:32,330 --> 00:06:35,040 [Calderone] Well, we think he sets fires to people 102 00:06:35,041 --> 00:06:37,252 whose lives he's jealous of. 103 00:06:38,294 --> 00:06:41,129 When you were at the restaurant, were you having a good time, 104 00:06:41,130 --> 00:06:42,506 joking around? 105 00:06:42,507 --> 00:06:43,633 Enjoying yourself? 106 00:06:46,761 --> 00:06:48,304 So you... [sighs] 107 00:06:49,097 --> 00:06:52,141 You're telling me I'm gonna look like this for the rest of my life... 108 00:06:54,727 --> 00:06:56,354 because I laughed? 109 00:07:28,136 --> 00:07:31,139 Donald had never known love. 110 00:07:32,473 --> 00:07:35,560 Even his mother poured her love into other things. 111 00:07:36,185 --> 00:07:38,855 [sighs] Boyfriends mostly. 112 00:07:39,689 --> 00:07:41,691 And the cheap gifts they bought her. 113 00:07:42,901 --> 00:07:44,068 Booze. 114 00:07:51,784 --> 00:07:53,119 [sighs] 115 00:07:57,790 --> 00:07:59,751 [sighs] 116 00:08:04,797 --> 00:08:05,964 [clicks tongue] Whoa. 117 00:08:05,965 --> 00:08:07,257 Do you need help? 118 00:08:07,258 --> 00:08:08,759 Nope. No, no. I got this. 119 00:08:08,760 --> 00:08:10,136 You, read. 120 00:08:16,601 --> 00:08:17,602 [sighs] 121 00:08:24,025 --> 00:08:25,235 [clears throat] 122 00:08:26,653 --> 00:08:28,571 [chuckles] 123 00:08:29,531 --> 00:08:31,658 It's good. It's good. 124 00:08:32,617 --> 00:08:33,742 What, the pasta? 125 00:08:33,743 --> 00:08:35,370 The pasta, yeah, honey. 126 00:08:35,954 --> 00:08:36,954 No, the book. 127 00:08:38,373 --> 00:08:39,582 It's good. 128 00:08:40,375 --> 00:08:41,543 What'd you like most? 129 00:08:43,002 --> 00:08:44,545 I like all the fire stuff. 130 00:08:44,546 --> 00:08:46,923 It's so real, it feels like you're there. 131 00:08:48,174 --> 00:08:49,550 - At the fires? - Mm-hmm. 132 00:08:49,551 --> 00:08:51,510 - Yeah. - And in the office, 133 00:08:51,511 --> 00:08:54,472 the sense of the job was... was great. 134 00:08:55,765 --> 00:08:56,975 Hmm. 135 00:08:58,184 --> 00:09:00,645 [sighs] 136 00:09:01,479 --> 00:09:02,897 Anything else? 137 00:09:03,690 --> 00:09:06,901 Maybe a few women characters to balance out the... 138 00:09:08,570 --> 00:09:11,114 I don't know, dude-ness. 139 00:09:11,739 --> 00:09:14,032 So you're saying it's dude-heavy? 140 00:09:14,033 --> 00:09:16,160 [chuckles] Very dude-heavy. 141 00:09:16,786 --> 00:09:18,288 Like dude-centric. 142 00:09:20,832 --> 00:09:22,541 But otherwise? 143 00:09:22,542 --> 00:09:24,252 Like, overall? 144 00:09:26,462 --> 00:09:27,463 It's good. 145 00:09:28,882 --> 00:09:29,966 Yeah. 146 00:09:31,426 --> 00:09:32,635 Fuck yeah. 147 00:09:58,244 --> 00:10:01,247 When I started at Coop's, I was a fry cook. 148 00:10:01,956 --> 00:10:05,542 Back then, I had no idea I had what it took to be a manager. 149 00:10:05,543 --> 00:10:08,213 Coop's believed in me when I didn't believe in myself. 150 00:10:09,255 --> 00:10:12,090 What makes Coop's different is that we're not just about chicken. 151 00:10:12,091 --> 00:10:15,386 We're about community. Diversity and inclusion. 152 00:10:16,012 --> 00:10:17,972 There's room in this henhouse for everyone. 153 00:10:19,015 --> 00:10:22,351 If you care about teamwork, safety, and sanitation, 154 00:10:22,352 --> 00:10:25,312 and you believe customer service is no yolk, 155 00:10:25,313 --> 00:10:28,191 then fill out our online management application. 156 00:10:28,858 --> 00:10:30,818 All you need is a high school diploma. 157 00:10:31,611 --> 00:10:33,028 Join the Coop's family. 158 00:10:33,029 --> 00:10:35,615 Where birds of a feather, flock together. 159 00:11:09,232 --> 00:11:11,067 [sighs] 160 00:11:15,238 --> 00:11:16,281 [sniffs] 161 00:11:23,663 --> 00:11:25,456 [breathes shakily] 162 00:11:31,838 --> 00:11:33,338 [server] You didn't graduate high school? 163 00:11:33,339 --> 00:11:35,132 Nah. 164 00:11:35,133 --> 00:11:38,051 Even I pulled that shit off. [chuckles] 165 00:11:38,052 --> 00:11:40,345 Got my GED in my 20s. 166 00:11:40,346 --> 00:11:41,764 So there you go. 167 00:11:42,557 --> 00:11:44,641 It said "high school diploma." 168 00:11:44,642 --> 00:11:46,768 Yeah, well they left off "or equivalent" 169 00:11:46,769 --> 00:11:50,773 'cause I know at least three managers in this company that only got GEDs. 170 00:11:51,774 --> 00:11:53,234 That's for real, man. 171 00:11:53,735 --> 00:11:54,944 D'Ondre Walker? 172 00:11:55,528 --> 00:11:59,073 Runs the one on the corner of Avon and 16th. GED. 173 00:11:59,824 --> 00:12:01,910 Kendra what's-her-name? 174 00:12:02,660 --> 00:12:04,203 Who used to run the one on Robertson 175 00:12:04,204 --> 00:12:06,830 till she got caught fucking that 16-year-old cashier? 176 00:12:06,831 --> 00:12:09,083 GED, brother. 177 00:12:10,043 --> 00:12:13,003 Ah, but Coop's, they start their managers off 178 00:12:13,004 --> 00:12:16,882 at less than what an employee with your time in makes already. 179 00:12:16,883 --> 00:12:20,636 So time you make any real money, it's, like, 2035, man. 180 00:12:20,637 --> 00:12:23,932 And you're like, what... [chuckles] ...60? 181 00:12:25,099 --> 00:12:26,850 Huh? 182 00:12:26,851 --> 00:12:28,268 No... 183 00:12:28,269 --> 00:12:30,313 I'm 43. 184 00:12:31,523 --> 00:12:32,815 [chuckles] 43? 185 00:12:33,942 --> 00:12:35,902 That's been a tough four decades, dawg. 186 00:12:36,611 --> 00:12:37,819 Damn. 187 00:12:37,820 --> 00:12:40,239 [chuckles] Oh, okay, well... 188 00:12:40,240 --> 00:12:42,574 [chuckles] You're 43. 189 00:12:42,575 --> 00:12:45,994 That's, like, 600 in the corporate world. 190 00:12:45,995 --> 00:12:47,914 All right, just best... stay where you're at. 191 00:12:49,123 --> 00:12:52,167 I don't wanna stay where I'm at... [mutters] 192 00:12:52,168 --> 00:12:54,379 Enunciate, motherfucker. 193 00:13:00,093 --> 00:13:02,011 You don't have dreams... 194 00:13:04,138 --> 00:13:05,974 what do you have? 195 00:13:07,350 --> 00:13:08,517 This. 196 00:13:08,518 --> 00:13:11,854 I don't like this. 197 00:13:11,855 --> 00:13:14,899 [scoffs] No one does. 198 00:13:28,997 --> 00:13:31,875 [cell phone chiming] 199 00:13:37,005 --> 00:13:38,339 Hey, what's up? 200 00:13:39,424 --> 00:13:41,717 [sister-in-law] Guess how many times I've been to McDonald's today? 201 00:13:41,718 --> 00:13:44,386 [chuckles] How many times? 202 00:13:44,387 --> 00:13:47,347 - Twice? - [chuckles] You're psychic. 203 00:13:47,348 --> 00:13:49,809 - [chuckles] - Say "hi," Sophie. 204 00:13:51,227 --> 00:13:54,104 [imitates growling] There's my monster. 205 00:13:54,105 --> 00:13:56,231 Sophie got a burger for lunch today, 206 00:13:56,232 --> 00:13:58,525 but we had to go back because they put a pickle in it. 207 00:13:58,526 --> 00:14:00,736 - Girl threw a fit. - [Sophie] I didn't threw a fit. 208 00:14:00,737 --> 00:14:01,862 [chuckles] 209 00:14:01,863 --> 00:14:03,572 You acted like they were trying to poison you. 210 00:14:03,573 --> 00:14:05,366 - [Sophie] No. - [chuckling] 211 00:14:06,576 --> 00:14:09,119 [sister-in-law chuckles] So, what time can I bring her over on Thursday? 212 00:14:09,120 --> 00:14:10,329 6:00 too early? 213 00:14:10,330 --> 00:14:12,414 Uh, no, 6:00 is fine. 214 00:14:12,415 --> 00:14:14,918 - Mmm. My queen. - Um. 215 00:14:15,501 --> 00:14:17,337 I got a letter from the parole board. 216 00:14:18,213 --> 00:14:20,715 Right. Benji told me about that. 217 00:14:22,342 --> 00:14:23,468 Yeah? 218 00:14:25,803 --> 00:14:27,222 What did he say? 219 00:14:29,557 --> 00:14:30,975 Just that it was happening. 220 00:14:32,644 --> 00:14:33,728 Mm-hmm. 221 00:14:37,398 --> 00:14:38,525 Mich? 222 00:14:39,526 --> 00:14:40,777 Yeah. 223 00:14:42,028 --> 00:14:43,530 She's not gonna get out. 224 00:14:45,990 --> 00:14:48,326 It's not like she's in there for civil disobedience. 225 00:14:49,911 --> 00:14:51,287 People died. 226 00:14:54,040 --> 00:14:55,416 Yeah, they did. 227 00:14:59,879 --> 00:15:01,713 All right. I'll hit you later. 228 00:15:01,714 --> 00:15:04,383 - All right? - All right. Bet. 229 00:15:04,384 --> 00:15:06,052 - All right. Bye. - Thank you. 230 00:15:07,845 --> 00:15:09,388 [sighs] 231 00:15:09,389 --> 00:15:11,683 [train whistle blowing] 232 00:15:15,061 --> 00:15:16,938 [train brakes squeaking] 233 00:15:47,552 --> 00:15:49,761 - [exhales deeply] - Hey, you gave him too much distance. 234 00:15:49,762 --> 00:15:51,389 Distance is fine. 235 00:15:52,015 --> 00:15:53,892 You're gonna lose him at the light. 236 00:16:11,701 --> 00:16:15,204 Where'd you learn your, uh, POST pursuit course again? 237 00:16:15,205 --> 00:16:18,415 Oh. Well, I don't know what that is, so... 238 00:16:18,416 --> 00:16:20,209 Oh. He doesn't know what that is. 239 00:16:20,210 --> 00:16:21,293 I'll give you a hint. 240 00:16:21,294 --> 00:16:23,670 You know POST is... it's an acronym. 241 00:16:23,671 --> 00:16:25,672 - P-O-S-T. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 242 00:16:25,673 --> 00:16:29,635 - It's a good idea. Training. - Peace Officer Standards and Training. 243 00:16:29,636 --> 00:16:34,890 Yeah. So it's where you learn how to drive like a cop. [chuckles] 244 00:16:34,891 --> 00:16:39,978 There's also PIT, EVOC, not to mention, uh, C.R.I. Tactical, 245 00:16:39,979 --> 00:16:43,565 - which I learned in the service. - Point... Point taken, Detective Calderone. 246 00:16:43,566 --> 00:16:45,817 Oh, oh, what's that? Say that again now? 247 00:16:45,818 --> 00:16:49,655 I think you mean, uh, "Detective, how could I have ever doubted you? 248 00:16:49,656 --> 00:16:53,283 - You're so fucking smart, and brilliant." - [chuckles] 249 00:16:53,284 --> 00:16:54,701 - [both chuckling] - Yeah, yeah, yeah. 250 00:16:54,702 --> 00:16:58,038 Hey. Can you remind me what an engineer does again? 251 00:16:58,039 --> 00:17:00,582 Oh, wow. 252 00:17:00,583 --> 00:17:02,918 Okay, you're gonna beat that horse till it fucking rots. 253 00:17:02,919 --> 00:17:04,711 - I know you are. - Yeah. 254 00:17:04,712 --> 00:17:05,922 [chuckles] 255 00:17:42,083 --> 00:17:44,418 [Calderone] This isn't where he lives though, right? 256 00:17:44,419 --> 00:17:45,712 [Gudsen] Mmm. 257 00:17:46,296 --> 00:17:47,714 He has a house in Gelford. 258 00:17:53,511 --> 00:17:56,890 Maybe this is where he keeps all his mementos from the fires. [sighs] 259 00:18:13,156 --> 00:18:15,033 - [sighs] - Could get a warrant. 260 00:18:15,533 --> 00:18:16,826 Find out. 261 00:18:18,870 --> 00:18:20,454 Search the trailer of a fireman 262 00:18:20,455 --> 00:18:23,708 whose only crime, far as we can tell, is no-showing his job? 263 00:18:50,777 --> 00:18:52,612 [Calderone sighs] 264 00:18:53,154 --> 00:18:55,865 Wake me if he comes out. [sighs] 265 00:18:56,449 --> 00:18:58,534 You wanna stay? 266 00:18:58,535 --> 00:19:01,120 [yawns] That's the job. 267 00:19:01,746 --> 00:19:03,080 [exhales sharply] 268 00:19:03,081 --> 00:19:04,749 How come you get to nap? 269 00:19:05,416 --> 00:19:07,710 - I did all the driving. - Oh. 270 00:19:13,091 --> 00:19:16,134 You in trouble with the law, daughter? You know I can't help you with that. 271 00:19:16,135 --> 00:19:19,263 I'm sorry. Can I not just stop by and say hi? 272 00:19:19,264 --> 00:19:21,766 Sure, but you never do. 273 00:19:23,059 --> 00:19:27,312 [sighs] I need the keys to the lake house, please. 274 00:19:27,313 --> 00:19:29,231 Ah, weekend in paradise. 275 00:19:29,232 --> 00:19:30,900 Jeffrey got the day off? 276 00:19:31,860 --> 00:19:37,740 No, um, the wedding planner needs to do a walk-through. 277 00:19:39,951 --> 00:19:42,661 She has to see how to arrange the chairs. 278 00:19:42,662 --> 00:19:45,122 Pretty sure the chairs are going to be facing you and Jeffrey. 279 00:19:45,123 --> 00:19:46,915 It's not rocket science. 280 00:19:46,916 --> 00:19:49,586 [sighs] She has to... [stammers] ...like, measure the deck. 281 00:19:50,962 --> 00:19:52,380 - My deck? - Yes. 282 00:19:53,381 --> 00:19:56,050 Where the-the vows will be exchanged. 283 00:19:59,095 --> 00:20:02,556 I see you furrowing that Englehart brow there. 284 00:20:02,557 --> 00:20:04,308 - Everything okay? - Yeah, no, yes. 285 00:20:04,309 --> 00:20:08,104 I just... I need to get to work, so, could you please? 286 00:20:10,607 --> 00:20:11,733 Mm-hmm. 287 00:20:13,234 --> 00:20:14,735 Sure everything's all right? 288 00:20:14,736 --> 00:20:16,529 Yes. I would tell you if it wasn't. 289 00:20:17,906 --> 00:20:20,115 Your bait and tackle box will remain unmolested. 290 00:20:20,116 --> 00:20:22,493 You're a credit to your ancestors. 291 00:20:23,328 --> 00:20:25,370 - This is great. Thank you. - Good. 292 00:20:25,371 --> 00:20:27,415 [chuckles] Okay. 293 00:20:30,084 --> 00:20:31,377 Love you, bug. 294 00:20:46,226 --> 00:20:50,354 Five whole days of this shit. 295 00:20:50,355 --> 00:20:52,690 - [sighs] - [chuckles] 296 00:20:54,234 --> 00:20:56,319 - And nights. - Mmm. 297 00:20:57,862 --> 00:21:01,616 If he's the arsonist, he's definitely on sabbatical. 298 00:21:06,371 --> 00:21:08,998 [breathes heavily] 299 00:21:10,041 --> 00:21:11,583 Afraid so. [sighs] 300 00:21:11,584 --> 00:21:13,795 [grunts] Hallelujah. 301 00:21:14,587 --> 00:21:17,048 [inhales deeply, blows] 302 00:21:42,323 --> 00:21:44,659 - Hey. Yo. - Yo. 303 00:21:46,077 --> 00:21:49,329 [laughs] Someone make a trip to Marshalls. 304 00:21:49,330 --> 00:21:50,957 Ah, Kohl's. 305 00:21:52,041 --> 00:21:53,917 And you were right about the GED. 306 00:21:53,918 --> 00:21:55,210 Mm-hmm. 307 00:21:55,211 --> 00:21:58,840 Human resources sent me an application. 308 00:22:00,925 --> 00:22:02,552 Sky's the limit then, dawg. 309 00:22:08,975 --> 00:22:11,518 - [Brenda chatters, laughs] - [friend laughs] 310 00:22:11,519 --> 00:22:15,689 Yo, baby, give us two Brekkie Chicka Waffle sandwiches, 311 00:22:15,690 --> 00:22:17,524 an order of the French toast sticks and, uh... 312 00:22:17,525 --> 00:22:18,650 - You want coffee? - Mm-hmm. 313 00:22:18,651 --> 00:22:20,235 Two coffees. Extra large. 314 00:22:20,236 --> 00:22:22,655 Uh, cash or charge? 315 00:22:23,489 --> 00:22:25,490 That ain't how you do customer service. 316 00:22:25,491 --> 00:22:27,743 - That how you do customer service? - Not by a damn sight. 317 00:22:27,744 --> 00:22:29,870 Got to put some honey into it, little boy. 318 00:22:29,871 --> 00:22:31,998 "Is that everything, ladies?" Try that. 319 00:22:32,916 --> 00:22:35,918 - Is that everything... - [both] Ladies. 320 00:22:35,919 --> 00:22:37,545 Ladies. 321 00:22:38,588 --> 00:22:41,548 Ooh. Now there's a man with a plan. 322 00:22:41,549 --> 00:22:43,175 You're doing it, aren't you? 323 00:22:43,176 --> 00:22:45,510 [laughs] He's doing it. 324 00:22:45,511 --> 00:22:47,429 Honey, this is Freddy. 325 00:22:47,430 --> 00:22:49,641 - Freddy, Darlene works at my shop. - [Darlene] Hi. 326 00:22:50,350 --> 00:22:52,768 Freddy's a man of few words. Strong, silent type. 327 00:22:52,769 --> 00:22:54,811 - [Darlene] Oh. - You think he could use a cut? 328 00:22:54,812 --> 00:22:55,896 What's the occasion? 329 00:22:55,897 --> 00:22:58,941 - He's going for a promotion. - Oh, then for sure. High and tight. 330 00:22:58,942 --> 00:23:01,652 I was thinking the same. What you doing after work today, Freddy? 331 00:23:01,653 --> 00:23:03,946 - I don't know. - [Brenda] Well, I do. 332 00:23:03,947 --> 00:23:07,157 You come by my shop. We'll get you looking all Fortune 500. 333 00:23:07,158 --> 00:23:08,909 Oh, I can't. 334 00:23:08,910 --> 00:23:10,245 Why not? 335 00:23:11,913 --> 00:23:13,164 [cashier] Order up! 336 00:23:14,207 --> 00:23:16,000 See you at 5:00. 337 00:23:16,584 --> 00:23:19,254 And it's on the house, Freddy. 338 00:23:26,678 --> 00:23:28,096 "I like you," 339 00:23:29,514 --> 00:23:30,890 said Donald. 340 00:23:33,184 --> 00:23:38,022 "But I do not like you," replied Beatrice. 341 00:23:41,901 --> 00:23:43,820 "That could be a problem," 342 00:23:45,321 --> 00:23:48,533 Donald told her menacingly. 343 00:23:58,543 --> 00:24:00,127 H... [sighs] 344 00:24:00,128 --> 00:24:03,756 How long have you been there? 345 00:24:04,757 --> 00:24:06,634 'Bout half a minute. What you doing? 346 00:24:10,889 --> 00:24:11,973 I, uh... 347 00:24:13,808 --> 00:24:15,018 Well, I... 348 00:24:23,109 --> 00:24:24,861 I'm writing a book. 349 00:24:28,615 --> 00:24:31,326 It's easier if I dictate. 350 00:24:35,955 --> 00:24:37,456 - [clears throat] - Wow. 351 00:24:37,457 --> 00:24:38,582 Okay. 352 00:24:38,583 --> 00:24:39,708 [clears throat] 353 00:24:39,709 --> 00:24:42,045 Investigator David Gudsen. 354 00:24:42,754 --> 00:24:44,255 What? He's writing a book. 355 00:24:44,839 --> 00:24:47,799 - Okay. What's it about? - Stuff. 356 00:24:47,800 --> 00:24:50,595 Yeah, well, tell me. I want to know. 357 00:24:52,263 --> 00:24:53,513 No. 358 00:24:53,514 --> 00:24:54,599 What do you mean, "no"? 359 00:24:55,350 --> 00:24:56,391 Why not? 360 00:24:56,392 --> 00:24:58,978 - Because you'll give me shit about it. - I'm not gonna gi... 361 00:25:01,189 --> 00:25:03,649 - Hmm? - Yeah. You know, you're right. 362 00:25:03,650 --> 00:25:05,359 Smart move, man. 363 00:25:05,360 --> 00:25:06,861 Protect yourself, Dave. 364 00:25:09,197 --> 00:25:10,197 So what's it about? 365 00:25:10,198 --> 00:25:13,325 [chuckles] Ah. 366 00:25:13,326 --> 00:25:14,827 [chuckles] 367 00:25:16,120 --> 00:25:19,499 [inhales sharply] Can I get a signed copy one day? 368 00:25:21,584 --> 00:25:23,002 Course. [clears throat] 369 00:25:24,546 --> 00:25:25,921 I'd like that. 370 00:25:25,922 --> 00:25:28,508 I'd like to... 371 00:25:29,884 --> 00:25:31,511 sign one to you. 372 00:25:32,929 --> 00:25:35,181 Fuck. To anyone. [scoffs] 373 00:25:37,100 --> 00:25:38,184 [sighs] 374 00:25:40,979 --> 00:25:42,814 The fuck am I missing, man? 375 00:25:45,650 --> 00:25:46,860 Nothing. 376 00:25:47,902 --> 00:25:49,070 Two weeks. 377 00:25:49,654 --> 00:25:50,696 Nothing. 378 00:25:50,697 --> 00:25:57,578 Not a car torching, a fucking dumpster, a warehouse alley. 379 00:25:57,579 --> 00:25:58,830 Nothing. 380 00:25:59,497 --> 00:26:02,583 He knows he's in our sights, or... 381 00:26:02,584 --> 00:26:03,793 he's laying low. 382 00:26:05,420 --> 00:26:07,922 Fucking Milk Jug though. [scoffs] 383 00:26:08,840 --> 00:26:12,342 I mean, uh, we might never even hear from him again. 384 00:26:12,343 --> 00:26:14,344 [scoffs] No, no, no, no, no. 385 00:26:14,345 --> 00:26:15,762 [chuckles] No, no. 386 00:26:15,763 --> 00:26:17,723 [stammers] I can't live with that. 387 00:26:17,724 --> 00:26:20,434 Abso-fucking-lutely not. I-I need this, okay? 388 00:26:20,435 --> 00:26:24,105 I need to reel in a goddamn whale right now. 389 00:26:29,277 --> 00:26:34,782 I can't get out unless I nail him or fucking him. 390 00:26:36,159 --> 00:26:38,035 [inhales deeply] Or fucking both of them. 391 00:26:38,036 --> 00:26:39,370 [sighs] 392 00:27:34,509 --> 00:27:35,760 [Brenda sighs] 393 00:27:36,970 --> 00:27:38,721 You have beautiful hair. 394 00:27:40,473 --> 00:27:42,308 Kinda hair my son had. 395 00:27:43,726 --> 00:27:45,727 Kinda hair warriors had. 396 00:27:45,728 --> 00:27:47,897 Your people were warriors. 397 00:27:48,773 --> 00:27:51,359 Mine too, but no more. 398 00:27:52,402 --> 00:27:53,987 [clears throat] 399 00:27:54,696 --> 00:27:58,241 How we fight now is to be invisible. 400 00:27:58,741 --> 00:28:00,410 But with a smile. 401 00:28:02,412 --> 00:28:06,082 They can't hurt what they can't see. 402 00:28:06,875 --> 00:28:08,126 Exactly. 403 00:28:13,381 --> 00:28:14,548 You have a son? 404 00:28:14,549 --> 00:28:16,425 [inhales sharply] Had. 405 00:28:16,426 --> 00:28:18,553 [clears throat] He's with God now. 406 00:28:19,470 --> 00:28:23,349 I like to cut this tight and high with a mid-fade. 407 00:28:25,560 --> 00:28:28,896 I-I have big ears. 408 00:28:28,897 --> 00:28:30,648 That's what you afraid of? 409 00:28:32,400 --> 00:28:34,319 I have bug eyes. 410 00:28:36,487 --> 00:28:37,739 This is you. 411 00:28:43,953 --> 00:28:45,954 [Harvey] Oh. That's gotta hurt. 412 00:28:45,955 --> 00:28:47,748 See, that's why I get the bulls out early. 413 00:28:47,749 --> 00:28:50,960 So much pressure to close them at the end. It's terrible. 414 00:28:51,961 --> 00:28:52,961 Are you done? 415 00:28:52,962 --> 00:28:54,463 - Are you? - Well. 416 00:28:54,464 --> 00:28:57,883 You miss this, I got three tries at that fat, little 17, 417 00:28:57,884 --> 00:28:59,677 and you'll live a life of ignominy... 418 00:29:01,304 --> 00:29:04,849 - [laughs] - [grunts] 419 00:29:05,516 --> 00:29:07,643 - God. - Fuck you. 420 00:29:07,644 --> 00:29:09,853 [laughs, sighs] 421 00:29:09,854 --> 00:29:13,273 I fear that serving of ignominy is coming my way. 422 00:29:13,274 --> 00:29:14,775 "Ignominy"? 423 00:29:14,776 --> 00:29:17,861 Don't try and language-shame me for my impeccable vocabulary. 424 00:29:17,862 --> 00:29:19,238 Another libation? 425 00:29:19,239 --> 00:29:21,658 Well, you just said it twice. No, I'm good. 426 00:29:22,450 --> 00:29:24,493 Gotta get back to Ashley. 427 00:29:24,494 --> 00:29:26,412 How is the lady of the house? 428 00:29:28,414 --> 00:29:29,499 She's all right. 429 00:29:31,167 --> 00:29:32,544 That good, huh? 430 00:29:33,586 --> 00:29:36,214 Sometimes, uh, I just feel... 431 00:29:37,674 --> 00:29:43,428 I feel, I'm not saying it's scientific fact, 432 00:29:43,429 --> 00:29:50,102 like every day I wake up on trial and I gotta prove I'm not a piece of shit. 433 00:29:50,103 --> 00:29:54,023 And if I do, the next day we're back at square one. 434 00:29:56,860 --> 00:29:58,111 That sounds... 435 00:29:58,945 --> 00:30:00,612 exhausting. 436 00:30:00,613 --> 00:30:03,283 [exclaims] She's carrying a lot of stress. 437 00:30:04,701 --> 00:30:05,993 She's a librarian. 438 00:30:05,994 --> 00:30:08,203 What's she stressed about? Late fees? 439 00:30:08,204 --> 00:30:09,455 Emmett. 440 00:30:10,665 --> 00:30:12,375 Yeah, he's kinda... 441 00:30:14,419 --> 00:30:15,627 mopey. 442 00:30:15,628 --> 00:30:16,880 Hmm. 443 00:30:18,172 --> 00:30:19,674 That's your fault? 444 00:30:20,592 --> 00:30:22,426 Everything's my fault. 445 00:30:22,427 --> 00:30:23,595 It's marriage. 446 00:30:24,095 --> 00:30:25,096 [chuckles] 447 00:30:26,806 --> 00:30:28,057 No, it's not. 448 00:30:30,518 --> 00:30:31,519 I'm fine. 449 00:30:33,605 --> 00:30:35,398 [chuckles] We're fine. 450 00:30:39,652 --> 00:30:40,904 Then you're fine. 451 00:30:58,922 --> 00:31:00,381 To the scene... 452 00:31:01,382 --> 00:31:05,720 of the crime? 453 00:31:21,861 --> 00:31:24,405 Of course you fucking do, my man. 454 00:31:39,295 --> 00:31:40,588 [notification tone beeps] 455 00:33:54,305 --> 00:33:55,640 [hisses] 456 00:34:13,867 --> 00:34:15,785 [thunder rumbling] 457 00:37:19,135 --> 00:37:20,470 [sighs] 458 00:37:26,684 --> 00:37:27,977 - [clicking] - [gasps] 459 00:37:29,020 --> 00:37:30,980 [grunting] 460 00:37:31,689 --> 00:37:35,735 [screaming, groaning] Oh, God! 461 00:37:39,697 --> 00:37:41,741 - Don't you move. - [grunting] 462 00:37:45,495 --> 00:37:46,745 Don't you fucking move! 463 00:37:46,746 --> 00:37:48,748 [grunts] Ow! 464 00:37:49,707 --> 00:37:51,792 This ain't my first bunker, Arch. 465 00:37:51,793 --> 00:37:53,710 [Arch] Get me a doctor. 466 00:37:53,711 --> 00:37:56,463 Who else is here? Who else is here? 467 00:37:56,464 --> 00:37:58,423 - [grunts] - Who else is fucking here? 468 00:37:58,424 --> 00:38:01,009 - Who else would be here? Get me a doctor! - Who else is here? Don't you fucking... 469 00:38:01,010 --> 00:38:02,678 - I'll blow your brains... - You're breaking my wrists! 470 00:38:02,679 --> 00:38:05,305 - Fucking hurt... [speaks indistinctly] - Who else is here? 471 00:38:05,306 --> 00:38:07,015 [Arch pants] There's no one here. 472 00:38:07,016 --> 00:38:09,101 [grunts] Ah! Ah. 473 00:38:09,102 --> 00:38:11,187 [grunts, panting] 474 00:38:13,356 --> 00:38:16,316 A doctor! I have fucking rights! 475 00:38:16,317 --> 00:38:18,443 Civil rights advocate? 476 00:38:18,444 --> 00:38:19,945 Doesn't seem on-brand, Arch. 477 00:38:19,946 --> 00:38:21,531 [pants] 478 00:38:22,407 --> 00:38:24,449 [grunts, screams] Fuck! Fuck! 479 00:38:24,450 --> 00:38:27,620 Oh, fuck. [grunts] 480 00:38:28,288 --> 00:38:29,747 - [pants] - Why do you set fires? 481 00:38:30,373 --> 00:38:32,332 - I don't set fires. - Why do you set fires, Arch? 482 00:38:32,333 --> 00:38:36,295 - I don't set fires. [screams] - Why do you... set fucking fires? 483 00:38:36,296 --> 00:38:38,672 - I don't set fires. Look around. - Why do you set fires? 484 00:38:38,673 --> 00:38:42,092 There's no incendiary devices. No fucking accelerants! 485 00:38:42,093 --> 00:38:43,302 Ah, fuck! 486 00:38:43,303 --> 00:38:45,346 [panting] 487 00:38:46,055 --> 00:38:50,559 Okay, so if you don't set fires, why are you never at work? Huh? 488 00:38:50,560 --> 00:38:52,185 [screams] Fuck. 489 00:38:52,186 --> 00:38:54,438 - Huh? - Oh, God! [grunting, panting] 490 00:38:54,439 --> 00:38:56,440 - Oh, fuck! - Damn it, you better stop lying to me! 491 00:38:56,441 --> 00:38:58,233 You know how hard it is to build a place like this 492 00:38:58,234 --> 00:39:00,152 and hold down a job? Huh? 493 00:39:00,153 --> 00:39:03,322 Do you think I'm gonna add fucking arson on the list, 494 00:39:03,323 --> 00:39:04,990 you fucking genius? 495 00:39:04,991 --> 00:39:08,118 Oh... Oh, you fuck... Oh, fuck... 496 00:39:08,119 --> 00:39:11,955 You better have a fucking warrant, you stupid fucking twat! 497 00:39:11,956 --> 00:39:13,373 Ow, fuck! 498 00:39:13,374 --> 00:39:14,666 Oh, God! 499 00:39:14,667 --> 00:39:18,504 [screams, cries] 500 00:39:23,009 --> 00:39:25,385 [pants] Where the fuck are you going? 501 00:39:25,386 --> 00:39:27,222 [panting] 502 00:39:45,907 --> 00:39:47,825 [thunder rumbling] 503 00:40:15,228 --> 00:40:18,439 - [panting] - [thunder rumbling] 504 00:41:12,619 --> 00:41:13,953 [grunts] 505 00:41:29,552 --> 00:41:31,804 [radio chatter] 506 00:41:35,266 --> 00:41:36,559 [groans] 507 00:41:37,352 --> 00:41:40,187 Jesus. You're oversteering, you idiots. 508 00:41:40,188 --> 00:41:41,730 Oh, God. 509 00:41:41,731 --> 00:41:44,150 [grunting] 510 00:41:47,153 --> 00:41:49,112 You observed him walking to the truck? 511 00:41:49,113 --> 00:41:52,324 [sighs] Yeah, I see he's carrying the pig, something else, he had... 512 00:41:52,325 --> 00:41:53,535 Pig? 513 00:41:54,702 --> 00:41:55,702 M60. 514 00:41:55,703 --> 00:41:57,996 You know, the big machine gun. It's... 515 00:41:57,997 --> 00:42:01,376 [chuckles] We called it the "pig," you know, in the service. 516 00:42:02,335 --> 00:42:04,628 So, he loads it in the truck, goes back inside... 517 00:42:04,629 --> 00:42:07,339 - At which point you breached the gate? - I went to the truck. 518 00:42:07,340 --> 00:42:10,676 Yeah. Not only do I see the pig, I see a 240. 519 00:42:10,677 --> 00:42:14,054 I'm thinking Newtown. I'm thinking fucking Vegas. You know... 520 00:42:14,055 --> 00:42:17,015 [Arch] Every word she says is a fucking lie. You fucking liar! 521 00:42:17,016 --> 00:42:19,268 I will fucking end your career. 522 00:42:19,269 --> 00:42:20,644 You're fucking done! 523 00:42:20,645 --> 00:42:23,480 - Ow, fuck! [groans] - Why didn't you call it in right then? 524 00:42:23,481 --> 00:42:27,109 That motherfucker would've been able to come back out with more. 525 00:42:27,110 --> 00:42:28,444 Put on body armor. 526 00:42:29,112 --> 00:42:32,615 How many of us might not have made it home trying to take him like that? 527 00:42:34,450 --> 00:42:35,702 [sighs] 528 00:42:37,829 --> 00:42:39,038 [grunts] 529 00:42:46,254 --> 00:42:49,173 [breathes deeply] 530 00:42:59,934 --> 00:43:01,644 [cell phone buzzes] 531 00:43:04,689 --> 00:43:06,565 Hey, Harv. 532 00:43:06,566 --> 00:43:08,525 Hey, you comin' to the gin mill? 533 00:43:08,526 --> 00:43:10,110 Tonight? No. I, uh... 534 00:43:10,111 --> 00:43:11,820 I'm already home. 535 00:43:11,821 --> 00:43:15,116 Well, your partner gets a righteous shoot, and you're gonna stay home, huh? 536 00:43:19,245 --> 00:43:20,579 My partner, what? 537 00:43:20,580 --> 00:43:22,831 Put two in Arch Stanton's thighs. 538 00:43:22,832 --> 00:43:24,833 One on each side of his dick. 539 00:43:24,834 --> 00:43:27,878 Stanton was gonna go Columbine or some shit. 540 00:43:27,879 --> 00:43:30,130 She popped him and called in ATF. 541 00:43:30,131 --> 00:43:32,633 This crazy son of a bitch had an entire bunker 542 00:43:32,634 --> 00:43:33,927 underneath his trailer. 543 00:43:56,824 --> 00:43:57,909 [Gudsen] Hey, babe. 544 00:43:59,452 --> 00:44:01,996 [breathes deeply] 545 00:44:04,040 --> 00:44:05,875 [sighs] 546 00:44:08,127 --> 00:44:09,504 Babe. 547 00:44:19,180 --> 00:44:20,682 We, um... 548 00:44:22,517 --> 00:44:24,477 We have a crisis to discuss. 549 00:44:26,521 --> 00:44:27,856 Can I go first? 550 00:44:29,315 --> 00:44:30,358 What? 551 00:44:30,984 --> 00:44:34,070 My partner shot a guy today. 552 00:44:35,655 --> 00:44:36,948 Were you with her? 553 00:44:38,074 --> 00:44:39,074 No, no. 554 00:44:39,075 --> 00:44:40,951 - Well, is he dead? - No. 555 00:44:40,952 --> 00:44:45,205 She shot a guy, and she's treated like a hero 556 00:44:45,206 --> 00:44:48,167 even though the guy isn't our fucking arsonist. 557 00:44:49,294 --> 00:44:52,964 And, cherry on top... [inhales deeply] 558 00:44:54,507 --> 00:44:57,844 I got rejected by an agent today. [sighs] 559 00:45:00,930 --> 00:45:02,307 Are you through? 560 00:45:04,183 --> 00:45:06,435 Trying to share some fucking pain here. [chuckles] 561 00:45:06,436 --> 00:45:08,688 Emmett's father is moving 2,000 miles away. 562 00:45:09,606 --> 00:45:10,981 Gerard. 563 00:45:10,982 --> 00:45:12,524 He got a job. 564 00:45:12,525 --> 00:45:15,360 Tenure track. He has to take it. He... 565 00:45:15,361 --> 00:45:16,821 He leaves next week. 566 00:45:19,115 --> 00:45:23,912 Yeah, Emmett can go to college there for almost nothing, but until then... 567 00:45:26,247 --> 00:45:28,249 he's gonna be devastated. 568 00:45:28,833 --> 00:45:30,500 - Gerard? - Emmett. 569 00:45:30,501 --> 00:45:31,961 Oh. 570 00:45:35,965 --> 00:45:37,008 Free tuition though. 571 00:45:39,844 --> 00:45:42,263 He'll move in h-here with us full time? 572 00:45:46,267 --> 00:45:47,393 That's cool. 573 00:45:49,354 --> 00:45:51,231 Mm-hmm. We'll adjust. 574 00:45:55,443 --> 00:45:56,903 Hey. 575 00:45:59,447 --> 00:46:01,282 We're in this together. 576 00:46:05,119 --> 00:46:06,329 For sure. 577 00:46:08,998 --> 00:46:10,250 I got you. 578 00:46:18,675 --> 00:46:21,844 What do you wanna do about dinner, huh? 579 00:46:26,099 --> 00:46:27,392 Ash. 580 00:46:28,059 --> 00:46:30,687 [smacks lips] I'm not hungry. 581 00:46:33,064 --> 00:46:34,232 You'll be hungry. 582 00:46:35,233 --> 00:46:37,776 If you're hungry, you should order something. 583 00:46:37,777 --> 00:46:42,532 I'm not hungry. I'm just saying as a family, we'll get hungry. 584 00:46:45,368 --> 00:46:47,119 - So, what do you want-- - Order whatever you want. 585 00:46:47,120 --> 00:46:48,663 Enough for Emmett too. 586 00:46:50,290 --> 00:46:53,042 - Okay. So, should I just-- - Just handle it, Dave. 587 00:47:00,341 --> 00:47:01,634 I got an idea. 588 00:47:02,468 --> 00:47:03,760 [chuckles] 589 00:47:03,761 --> 00:47:05,721 ["Bang!" plays] 590 00:47:05,722 --> 00:47:07,139 [all] ♪ Bang, bang, bang! ♪ 591 00:47:07,140 --> 00:47:08,766 ["Bang!" continues] 592 00:47:19,319 --> 00:47:20,820 [all] ♪ Bang, bang, bang! ♪ 593 00:47:30,914 --> 00:47:34,834 ♪ Let's go out with a bang Bang, bang, bang! ♪ 594 00:47:41,341 --> 00:47:42,842 Oh, uh-oh! 595 00:47:43,426 --> 00:47:44,969 E-man! 596 00:47:47,263 --> 00:47:48,848 Dad picked me up from school. 597 00:47:52,227 --> 00:47:53,685 I wanna hug you. 598 00:47:53,686 --> 00:47:56,188 Uh, I'll probably fucking lose it. 599 00:47:56,189 --> 00:47:58,024 Whoa, okay. 600 00:47:59,317 --> 00:48:01,027 Mind the language, bro. 601 00:48:01,736 --> 00:48:05,072 [sniffs] Got food from that hot chicken place you like. 602 00:48:05,073 --> 00:48:06,324 I already ate. [sniffles] 603 00:48:07,242 --> 00:48:08,743 More for me. [grunts] 604 00:48:09,452 --> 00:48:11,162 [sniffles] 605 00:48:12,121 --> 00:48:13,164 It's like... 606 00:48:13,873 --> 00:48:14,999 What? 607 00:48:15,917 --> 00:48:19,628 [sniffles] All-All I've ever wanted out of this shit deal was both of you. 608 00:48:19,629 --> 00:48:20,963 - And-And... - I know. 609 00:48:20,964 --> 00:48:23,048 [sighs] And now he's... 610 00:48:23,049 --> 00:48:26,260 - he's leaving, so... - I know, baby. I'm sorry. 611 00:48:26,261 --> 00:48:28,179 - [sniffles] - [Gudsen] Hey, you know what? 612 00:48:29,889 --> 00:48:31,432 Don't worry about it, bro. 613 00:48:32,934 --> 00:48:34,227 I'm here for you. 614 00:48:36,145 --> 00:48:37,814 I couldn't really give less of a fuck. 615 00:48:46,865 --> 00:48:48,491 [Gudsen] What'd you just say to me? 616 00:48:49,784 --> 00:48:50,910 Did I stutter? 617 00:48:52,036 --> 00:48:54,914 You know, you get three squares a day. 618 00:48:55,748 --> 00:48:56,999 People who care about you. 619 00:48:57,000 --> 00:48:58,292 You care for me? Okay. 620 00:48:58,293 --> 00:48:59,960 - A roof over your fucking head-- - Ease up. 621 00:48:59,961 --> 00:49:01,086 It's her roof. 622 00:49:01,087 --> 00:49:04,006 Plenty of kids lose parents for real, but you know what they do about it? 623 00:49:04,007 --> 00:49:06,175 - Her roof! - They shut the f... 624 00:49:07,385 --> 00:49:10,138 [Emmett breathes shakily] 625 00:49:13,391 --> 00:49:14,517 Whoa. 626 00:49:15,310 --> 00:49:17,103 Let's all just... 627 00:49:21,107 --> 00:49:23,610 [breathes shakily] Uh... 628 00:49:26,112 --> 00:49:28,239 Well, I'm clearly not helping here. [chuckles] 629 00:49:34,287 --> 00:49:35,413 I'm gonna step out. 630 00:49:36,164 --> 00:49:38,041 [breathes heavily, sniffles] 631 00:49:46,466 --> 00:49:48,176 Oh, baby. 632 00:49:49,052 --> 00:49:50,470 [sniffles] 633 00:49:53,473 --> 00:49:55,224 Shoving off, milady. 634 00:49:55,225 --> 00:49:58,269 - [chuckles] - Badass shoot today. 635 00:49:59,062 --> 00:50:00,479 - Thank you, kind sir. - [chuckles] 636 00:50:00,480 --> 00:50:02,690 [chuckles] Where's Dave? 637 00:50:03,399 --> 00:50:06,109 Dave. Yeah, he doesn't, uh, show up for these kind of things. 638 00:50:06,110 --> 00:50:07,236 Yeah? 639 00:50:07,237 --> 00:50:09,821 Skipped more retirement parties than I can count. 640 00:50:09,822 --> 00:50:13,117 Dave skipped my commendation party. 641 00:50:13,743 --> 00:50:15,911 [clicks tongue] Yeah, he's, uh... 642 00:50:15,912 --> 00:50:18,080 [sighs] Dave celebrates Dave. 643 00:50:18,081 --> 00:50:20,166 Kind of a one-way street in that regard. 644 00:50:22,126 --> 00:50:25,338 Don't shoot off any more phalluses before I'm back on duty, huh? 645 00:50:26,214 --> 00:50:27,757 It was his thighs. 646 00:50:28,675 --> 00:50:30,217 But where were you aimin'? 647 00:50:30,218 --> 00:50:31,344 [clicks tongue] 648 00:50:32,345 --> 00:50:33,972 [scoffs] 649 00:50:38,893 --> 00:50:40,477 Okay. Shots are up! 650 00:50:40,478 --> 00:50:43,063 [cheering] 651 00:50:43,064 --> 00:50:46,275 [Steven] No? Anymore, buddy? There ya go. 652 00:50:46,276 --> 00:50:47,402 You had enough? 653 00:51:00,707 --> 00:51:02,708 [sighs] There she is. 654 00:51:02,709 --> 00:51:05,836 - [sighs] - I figured you'd come out for a smoke. 655 00:51:05,837 --> 00:51:07,171 Fresh air. 656 00:51:10,425 --> 00:51:12,134 I can do fresh air. 657 00:51:12,135 --> 00:51:15,388 - [chuckles] No, you can't. - Yes, I fucking can. You watch me now. 658 00:51:16,014 --> 00:51:17,098 You watch me. 659 00:51:20,435 --> 00:51:23,395 So, you're gonna be telling your grandkids this story, huh? 660 00:51:23,396 --> 00:51:25,105 - It's a hell of a story. - Hell of a story. 661 00:51:25,106 --> 00:51:28,567 - It's a hell of a goddamn story. [laughs] - My God. 662 00:51:28,568 --> 00:51:29,777 Wow. 663 00:51:31,779 --> 00:51:32,946 [laughs] 664 00:51:32,947 --> 00:51:34,490 - What? - [stammers] 665 00:51:35,325 --> 00:51:39,037 - What? - Some stories are airtight and some leak. 666 00:51:40,580 --> 00:51:42,372 - And mine? - It's the fucking Titanic. 667 00:51:42,373 --> 00:51:43,916 - [sighs] - You kidding me? 668 00:51:43,917 --> 00:51:45,709 You know one of your slugs landed a half inch 669 00:51:45,710 --> 00:51:47,921 from his fucking femoral artery? 670 00:51:48,504 --> 00:51:50,506 Imagine if he fucking died. 671 00:51:51,507 --> 00:51:52,967 Then your "story" 672 00:51:54,552 --> 00:51:56,721 would've attracted a lot more scrutiny. 673 00:51:57,555 --> 00:51:58,973 Think it would hold up? 674 00:52:00,141 --> 00:52:01,184 No. 675 00:52:03,561 --> 00:52:07,315 Stanton's femoral artery wasn't the only thing to dodge a bullet today. 676 00:52:10,818 --> 00:52:12,654 [sighs] 677 00:52:15,949 --> 00:52:19,243 He asked me how he could be an arsonist 678 00:52:19,244 --> 00:52:23,121 when he spends all his free time building his fucking bunker. 679 00:52:23,122 --> 00:52:27,252 [laughs] Well, I mean, it's a fair point. 680 00:52:32,507 --> 00:52:34,466 He's not our guy. What do you want me to say? 681 00:52:34,467 --> 00:52:35,592 Nope. 682 00:52:35,593 --> 00:52:39,471 Once we cross-reference the fires with his fucking receipts 683 00:52:39,472 --> 00:52:43,851 for cement, guns, porn, whatever... 684 00:52:46,104 --> 00:52:47,354 he's gonna be ruled out. 685 00:52:47,355 --> 00:52:49,524 Yeah. You're probably right. 686 00:52:50,692 --> 00:52:52,318 - [sighs] - Got any other suspects? 687 00:52:53,695 --> 00:52:55,654 Active firefighters? No. 688 00:52:55,655 --> 00:52:57,282 Former firefighters? 689 00:53:01,536 --> 00:53:02,704 Just one. 690 00:53:50,460 --> 00:53:51,544 [exhales deeply] 691 00:53:51,544 --> 00:53:56,544 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 692 00:53:51,544 --> 00:54:01,544 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.