All language subtitles for Smoke S01E01 - Pilot (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,861 --> 00:00:06,861 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,861 --> 00:00:09,113 ["Dialing In" sung by Thom Yorke] 3 00:00:21,626 --> 00:00:23,670 โ™ช Telephone โ™ช 4 00:00:26,089 --> 00:00:28,299 โ™ช Calling me โ™ช 5 00:00:30,426 --> 00:00:36,432 {\an8}โ™ช Who put all that shit in your head? โ™ช 6 00:00:39,644 --> 00:00:43,022 {\an8}โ™ช Saying things โ™ช 7 00:00:44,315 --> 00:00:47,110 โ™ช Telling things โ™ช 8 00:00:48,111 --> 00:00:51,072 {\an8}โ™ช Till you break โ™ช 9 00:00:53,700 --> 00:00:56,452 {\an8}โ™ช Filthy water โ™ช 10 00:00:58,788 --> 00:01:00,748 โ™ช Bubbles up โ™ช 11 00:01:03,543 --> 00:01:09,757 โ™ช Who put all that shit in your head? โ™ช 12 00:01:40,622 --> 00:01:43,374 [narrator] Every fire starts small. 13 00:01:45,460 --> 00:01:48,170 Mmm... Nah, wait. That's... 14 00:01:48,171 --> 00:01:50,089 That's bullshit. [inhales sharply] 15 00:01:53,051 --> 00:01:57,555 At an average temperature of 1,800 degrees, fire is... 16 00:01:59,390 --> 00:02:01,308 Nah. Fuck that. 17 00:02:01,309 --> 00:02:02,893 [inhales sharply, clears throat] 18 00:02:02,894 --> 00:02:04,812 [sighs, clears throat] 19 00:02:13,196 --> 00:02:14,781 Who would you be in a fire? 20 00:02:17,659 --> 00:02:19,826 [shouts, grunts] 21 00:02:19,827 --> 00:02:21,663 - [grunts] - [firefighter 1] Gudsen, report. 22 00:02:23,373 --> 00:02:24,582 [Gudsen] You carry a gun? 23 00:02:25,208 --> 00:02:26,543 Won't help. 24 00:02:27,377 --> 00:02:29,712 - [firefighter 1] Gudsen. Report. - [breathes heavily] 25 00:02:30,296 --> 00:02:33,090 [Gudsen] Own a bigger... fucking machine gun? 26 00:02:33,091 --> 00:02:34,384 Won't help you either. 27 00:02:35,426 --> 00:02:36,761 [breathes heavily] 28 00:02:37,804 --> 00:02:39,889 You work out? Good for you. 29 00:02:40,515 --> 00:02:42,767 Eat well? Awesome. 30 00:02:44,561 --> 00:02:46,687 Rich? Wonderful... 31 00:02:46,688 --> 00:02:48,313 for your rightful heirs. 32 00:02:48,314 --> 00:02:50,607 [breathes heavily, grunts] 33 00:02:50,608 --> 00:02:52,860 [shouts, exclaims] 34 00:02:52,861 --> 00:02:56,446 [Gudsen] Fire doesn't give a fuck about your wallet, 35 00:02:56,447 --> 00:02:58,157 or the size of your gun, 36 00:02:58,658 --> 00:03:01,452 or the size of the dick you wish was the size of your gun. 37 00:03:03,246 --> 00:03:04,747 [firefighter 2] We're losing the roof. 38 00:03:08,835 --> 00:03:11,671 [breathing heavily] 39 00:03:17,969 --> 00:03:19,637 [firefighter 1] Everyone's out but Gudsen. 40 00:03:20,680 --> 00:03:22,140 Gudsen, report now. 41 00:03:25,143 --> 00:03:26,477 [grunts] 42 00:03:28,563 --> 00:03:31,065 [Gudsen] Fire doesn't give a shit if you're gorgeous, 43 00:03:31,608 --> 00:03:34,861 how many followers you have, what clothes you're wearing. 44 00:03:39,240 --> 00:03:43,077 'Cause those clothes are gonna burn straight through the flesh, 45 00:03:43,620 --> 00:03:45,038 into the marrow. 46 00:04:02,680 --> 00:04:05,350 [firefighter 3] Heavy fire approaching our location. 47 00:04:06,643 --> 00:04:10,104 [grunting] 48 00:04:12,565 --> 00:04:13,900 [firefighter 3] Over here! 49 00:04:15,360 --> 00:04:18,529 [Gudsen] Whatever you do, whatever you know, 50 00:04:18,530 --> 00:04:21,366 however much lifetime wisdom you've accrued, 51 00:04:21,991 --> 00:04:23,993 fire puts a lie to it all. 52 00:04:29,207 --> 00:04:31,376 [screams] 53 00:04:32,502 --> 00:04:35,505 - [breathing shakily] - [siren wailing in distance] 54 00:04:45,181 --> 00:04:46,558 Do you remember waking up? 55 00:04:48,268 --> 00:04:49,352 Was I loud? 56 00:04:51,354 --> 00:04:53,523 [sighs] We had hard-boiled eggs in here. 57 00:04:54,482 --> 00:04:55,566 "Had." 58 00:04:55,567 --> 00:04:57,151 - You didn't. - I did. 59 00:04:57,944 --> 00:04:58,945 Fucker. 60 00:05:02,073 --> 00:05:05,534 You were just kinda moaning and, I don't know, like, thrashing-- 61 00:05:05,535 --> 00:05:08,371 - Does Emmett even eat eggs? - They were for me. 62 00:05:10,582 --> 00:05:11,916 I'll eat carrots. 63 00:05:13,376 --> 00:05:14,711 Carrots are awesome. 64 00:05:16,045 --> 00:05:17,045 So, the nightmare? 65 00:05:17,046 --> 00:05:18,589 Dream. 66 00:05:18,590 --> 00:05:20,549 So, the nightmare? 67 00:05:20,550 --> 00:05:22,801 - [chuckles] - [chuckles] 68 00:05:22,802 --> 00:05:24,762 Remember when I got trapped in that house, 69 00:05:25,346 --> 00:05:27,515 thought my reflection was another firefighter? 70 00:05:28,725 --> 00:05:30,727 That was the dream. 71 00:05:32,687 --> 00:05:34,104 Why do you still pack his lunch? 72 00:05:34,105 --> 00:05:35,773 He's grown up, hon. 73 00:05:38,109 --> 00:05:39,110 [sighs] 74 00:05:41,237 --> 00:05:42,238 Hey. 75 00:05:42,906 --> 00:05:44,908 I come in after the fire now. 76 00:05:47,202 --> 00:05:48,535 I know. 77 00:05:48,536 --> 00:05:49,621 I do. 78 00:05:50,371 --> 00:05:51,456 [Gudsen] Just a nightmare. 79 00:05:51,998 --> 00:05:52,999 A dream. 80 00:05:53,625 --> 00:05:55,752 [chuckles, inhales sharply] 81 00:05:56,377 --> 00:05:57,628 All right. 82 00:05:57,629 --> 00:05:59,046 I'm driving him, right? 83 00:05:59,047 --> 00:06:00,380 Same as every Tuesday, babe. 84 00:06:00,381 --> 00:06:01,466 Mm-hmm. 85 00:06:03,092 --> 00:06:04,677 Uh, aren't you forgetting something? 86 00:06:05,678 --> 00:06:06,679 [Gudsen] Ah! 87 00:06:08,306 --> 00:06:09,307 Emmett! 88 00:06:09,974 --> 00:06:12,143 I got your snacks. Let's roll! 89 00:06:20,902 --> 00:06:22,737 Hey, how was your dad's this weekend? 90 00:06:23,488 --> 00:06:24,489 Good. 91 00:06:31,996 --> 00:06:34,249 Got anything cool going on at school today? 92 00:06:36,876 --> 00:06:38,168 Yeah. 93 00:06:38,169 --> 00:06:39,254 Some stuff. 94 00:06:58,189 --> 00:06:59,399 [grunts] 95 00:07:03,862 --> 00:07:07,115 [panting] 96 00:07:16,749 --> 00:07:17,834 [exhales deeply] 97 00:07:20,295 --> 00:07:22,130 [laughing] 98 00:07:30,096 --> 00:07:31,180 [person 1] I did it. 99 00:07:32,515 --> 00:07:33,808 [person 2] You did what? 100 00:07:35,935 --> 00:07:36,936 Shit. 101 00:07:44,027 --> 00:07:45,695 [person 2] I would never fucking do that. 102 00:07:52,285 --> 00:07:54,287 [person 1] You will lose. 103 00:08:02,670 --> 00:08:05,298 [panting] 104 00:08:08,051 --> 00:08:09,552 I did it. 105 00:08:17,644 --> 00:08:19,646 [chattering on radio] 106 00:08:25,443 --> 00:08:27,069 [knocks to the rhythm of "Shave and a Haircut"] 107 00:08:27,070 --> 00:08:28,946 [chuckles] Investigator Gudsen. 108 00:08:28,947 --> 00:08:30,030 [Gudsen] Gudsen. 109 00:08:30,031 --> 00:08:32,491 [sighs] Detective Calderone. 110 00:08:32,492 --> 00:08:34,577 [exhales sharply] Your commander told me to wait in here. 111 00:08:37,454 --> 00:08:39,457 I-I'm the one that was sent by Metro PD. 112 00:08:41,334 --> 00:08:42,418 To do what? 113 00:08:43,962 --> 00:08:45,046 Assist. 114 00:08:46,422 --> 00:08:47,423 In? 115 00:08:48,883 --> 00:08:53,638 [stammers] I've been told you could have two serial arsonists working this area? 116 00:08:54,389 --> 00:08:58,142 Well, we keep Metro district detectives apprised in each of the cases. 117 00:08:59,561 --> 00:09:00,852 Why send someone else? 118 00:09:00,853 --> 00:09:02,437 [Calderone sighs] 119 00:09:02,438 --> 00:09:05,524 Well, you've had one serial arsonist setting fires for over a year, 120 00:09:05,525 --> 00:09:08,528 another one for six months now, and no significant leads on either. 121 00:09:09,487 --> 00:09:11,405 [Gudsen] Have you studied arson investigation? 122 00:09:11,406 --> 00:09:12,490 No. 123 00:09:13,074 --> 00:09:18,370 [stammers] And you know I teach it all over the state? 124 00:09:18,371 --> 00:09:19,746 Oh, yeah. [sighs] 125 00:09:19,747 --> 00:09:22,082 Your reputation precedes you. 126 00:09:22,083 --> 00:09:23,751 [Gudsen] And you preceded me too. 127 00:09:25,295 --> 00:09:27,004 Into my own office. 128 00:09:27,005 --> 00:09:29,507 [chuckles] 129 00:09:30,758 --> 00:09:32,093 I'm sorry this is awkward. 130 00:09:35,555 --> 00:09:38,056 But... [exhales heavily] 131 00:09:38,057 --> 00:09:40,894 I mean, wouldn't you like fresh eyes? 132 00:09:42,854 --> 00:09:45,314 But you just said you don't know anything about arson. 133 00:09:45,315 --> 00:09:47,858 Yeah, but I know a shit ton about crime scene analysis. 134 00:09:47,859 --> 00:09:50,028 - Why send you? - Excuse me? 135 00:09:50,945 --> 00:09:52,279 Well, you seem smart. 136 00:09:52,280 --> 00:09:54,866 You got a gold shield at quite a young age... 137 00:09:57,035 --> 00:09:58,453 You can't network here. 138 00:09:59,537 --> 00:10:02,789 You can't make the kind of flashy busts you can make in Narcotics or Cyber Crime. 139 00:10:02,790 --> 00:10:03,999 [scoffs] 140 00:10:04,000 --> 00:10:07,252 [sighs] You got transferred to a box. 141 00:10:07,253 --> 00:10:08,338 [sighs] 142 00:10:09,214 --> 00:10:10,548 I don't look at it like that. 143 00:10:15,220 --> 00:10:16,221 Let's head out. 144 00:10:20,099 --> 00:10:21,684 [Calderone] All right. [sighs] 145 00:10:24,020 --> 00:10:29,399 [Gudsen] So, we have four major classifications for fire around here. 146 00:10:29,400 --> 00:10:32,486 Natural, accidental, undetermined and incendiary. 147 00:10:32,487 --> 00:10:35,406 "Incendiary" means someone set the motherfucker. 148 00:10:36,449 --> 00:10:39,327 Why don't you take a look around and tell me which one you think this is? 149 00:10:40,703 --> 00:10:41,829 All right. 150 00:10:42,455 --> 00:10:43,456 [phone chimes] 151 00:10:47,710 --> 00:10:48,836 [shutter clicking] 152 00:10:53,258 --> 00:10:55,092 - [owner] Hello? - Reginald Irving? 153 00:10:55,093 --> 00:10:57,344 - Yes? - Yeah, this is Investigator Gudsen 154 00:10:57,345 --> 00:10:59,471 - with the Umberland Arson Unit. - [coughing] 155 00:10:59,472 --> 00:11:02,058 Yeah, you reported your car stolen. Yeah, we found it, sir. 156 00:11:03,726 --> 00:11:06,980 Well, unfortunately, I would describe it as a total loss. 157 00:11:08,648 --> 00:11:12,985 You may want to come by, collect any valuables that may have survived the fire. 158 00:11:12,986 --> 00:11:15,404 Uh, no, there's nothing in there. Nothing I remember. 159 00:11:15,405 --> 00:11:17,991 Nothing in the glove compartment? 160 00:11:18,908 --> 00:11:20,200 - In the trunk? - No. 161 00:11:20,201 --> 00:11:21,368 Nowhere? 162 00:11:21,369 --> 00:11:23,370 Uh, no. I just washed the car, 163 00:11:23,371 --> 00:11:25,831 so I'm pretty sure that, uh, I didn't leave anything in there. 164 00:11:25,832 --> 00:11:26,916 Okay. 165 00:11:27,500 --> 00:11:28,792 Well, you seem certain, sir. 166 00:11:28,793 --> 00:11:30,335 - We'll be in touch. - Okay. 167 00:11:30,336 --> 00:11:31,963 - Thank you. - Thank you. 168 00:11:33,047 --> 00:11:34,048 Glove compartment? 169 00:11:34,883 --> 00:11:37,175 Nah. Burned-up registration. Nothing else. 170 00:11:37,176 --> 00:11:39,261 - Figures. Console? - Empty. 171 00:11:39,262 --> 00:11:41,514 But there is this, uh... 172 00:11:42,181 --> 00:11:45,768 this brick under the engine block. 173 00:11:46,728 --> 00:11:47,937 [Gudsen] Duraflame log. 174 00:11:49,397 --> 00:11:50,398 Yeah. 175 00:11:51,733 --> 00:11:52,984 [chuckles] 176 00:11:53,568 --> 00:11:56,778 Mr. Irving know that you think he torched his own car? 177 00:11:56,779 --> 00:12:00,950 Guy was either behind on his payments or racked up too many miles on a lease. 178 00:12:03,786 --> 00:12:05,370 [grunts] 179 00:12:05,371 --> 00:12:08,291 Hey. My car is not a trash can. 180 00:12:10,043 --> 00:12:11,044 [Gudsen] Hmm. 181 00:12:14,255 --> 00:12:15,340 It's a little trashy. 182 00:12:16,049 --> 00:12:17,425 I hate seat belts. [grunts] 183 00:12:18,426 --> 00:12:20,053 I'm gonna take 'em out when I get back. 184 00:12:20,803 --> 00:12:24,974 All right. So that guy is probably not one of your serial arsonists. 185 00:12:25,850 --> 00:12:28,269 One-off. How much do you know already? 186 00:12:29,062 --> 00:12:32,649 - I know one arsonist likes potato chips. - Yeah. 187 00:12:34,150 --> 00:12:35,860 - Loves them. - [engine starts] 188 00:12:38,613 --> 00:12:40,907 ["I Just Want to Celebrate" playing] 189 00:13:05,932 --> 00:13:07,934 [music continues] 190 00:13:20,572 --> 00:13:21,572 [music ends] 191 00:13:21,573 --> 00:13:23,658 [Gudsen] You're probably not done for the day. 192 00:13:24,367 --> 00:13:25,576 [firefighter] Fucking D and C again? 193 00:13:25,577 --> 00:13:27,495 - [chattering on radio] - [Gudsen] Hmm. Be my guess. 194 00:13:29,539 --> 00:13:30,790 [manager] What's "D and C"? 195 00:13:34,002 --> 00:13:36,754 Someone out there likes to set one fire like this, 196 00:13:37,714 --> 00:13:43,051 and then another one somewhere else on a time delay, to spread our department thin. 197 00:13:43,052 --> 00:13:46,806 We call him "D and C," Divide and Conquer. 198 00:13:47,932 --> 00:13:49,517 [manager] And you think he did this? 199 00:13:51,561 --> 00:13:53,229 He loves burning potato chips. 200 00:13:55,106 --> 00:13:57,942 Wife leave him for a bag of fucking Lay's or something? 201 00:13:59,444 --> 00:14:01,696 You said you had some security footage? 202 00:14:02,322 --> 00:14:03,990 [manager] Yeah, I was just looking through it. 203 00:14:10,413 --> 00:14:12,040 Any exterior cameras? 204 00:14:13,041 --> 00:14:14,791 [manager] Yeah, it's not that helpful. 205 00:14:14,792 --> 00:14:17,377 There's blind spots in the left and right corners of the lot. 206 00:14:17,378 --> 00:14:18,962 [Gudsen chuckles] 207 00:14:18,963 --> 00:14:20,882 Which he clearly knew about. 208 00:14:23,301 --> 00:14:24,302 Our second guy... 209 00:14:26,346 --> 00:14:30,308 operates exclusively in Trolley Town and uses a jug of gasoline. 210 00:14:33,019 --> 00:14:37,857 Slips it under a porch or in a doorway, always at night, and lights it up. 211 00:14:39,359 --> 00:14:40,485 What's the motive? 212 00:14:41,361 --> 00:14:44,363 Serial arsonists tend to be powerless in their own lives. 213 00:14:44,364 --> 00:14:46,282 They want other people to know what that feels like. 214 00:14:47,075 --> 00:14:51,829 [sighs] Nothing makes you feel less powerful than being trapped in a fire. 215 00:14:54,541 --> 00:14:57,293 [breathing shakily] 216 00:15:01,214 --> 00:15:02,215 So, uh... 217 00:15:02,757 --> 00:15:04,759 How'd you become an arson investigator? 218 00:15:06,052 --> 00:15:07,469 [Gudsen] I was a fireman. 219 00:15:07,470 --> 00:15:09,055 Got trapped in a burning house. 220 00:15:09,806 --> 00:15:10,848 All alone. 221 00:15:11,432 --> 00:15:14,310 Then this other fire jock showed up, waved me toward him. 222 00:15:15,144 --> 00:15:16,479 I ran to him. 223 00:15:18,273 --> 00:15:20,315 Found out I was running to a mirror. 224 00:15:20,316 --> 00:15:22,067 - [sighs] - Uh-huh. 225 00:15:22,068 --> 00:15:23,486 - Jesus. - Yeah. 226 00:15:24,112 --> 00:15:28,616 I made it out with maybe six or seven seconds before the roof caved in. 227 00:15:31,202 --> 00:15:32,787 I saw something in that fire. 228 00:15:34,163 --> 00:15:35,164 [Calderone] What? 229 00:15:37,500 --> 00:15:38,501 [Gudsen] Nothing. 230 00:15:40,962 --> 00:15:43,381 Not "no thing," but... 231 00:15:44,924 --> 00:15:45,925 Nothing. 232 00:15:47,468 --> 00:15:49,804 As a defining characteristic of the universe. 233 00:15:51,472 --> 00:15:55,643 You looked into the abyss, and the abyss looked right back. 234 00:15:57,270 --> 00:15:58,271 [Gudsen] What about you? 235 00:15:58,897 --> 00:15:59,981 Tell me something. 236 00:16:01,024 --> 00:16:02,524 [Calderone] Not much to tell. 237 00:16:02,525 --> 00:16:06,946 Cop four years, did a tour of duty in the Marines before that. 238 00:16:07,614 --> 00:16:08,615 [Gudsen] Hmm. 239 00:16:09,574 --> 00:16:11,159 Not many female Marines. 240 00:16:11,743 --> 00:16:12,744 Seven percent. 241 00:16:13,244 --> 00:16:14,244 [Gudsen] So what's the story? 242 00:16:14,245 --> 00:16:16,997 Someone tell you you couldn't do it so you proved the fucker wrong? 243 00:16:16,998 --> 00:16:19,167 - [chuckles] - [chuckles] Am I right? 244 00:16:20,293 --> 00:16:23,795 You know, you find yourself being strapped down 245 00:16:23,796 --> 00:16:26,548 with 50 pounds of tactical gear in 100-degree heat, 246 00:16:26,549 --> 00:16:28,384 being shot at from all sides, 247 00:16:29,427 --> 00:16:31,429 other voices really aren't coming into play. 248 00:16:32,597 --> 00:16:34,097 It's your own voice, honestly, that's going, 249 00:16:34,098 --> 00:16:36,100 "What the fuck are you doing? You can't do this." 250 00:16:37,060 --> 00:16:40,563 And then you got that other voice saying, "Yeah, bitch, you can." 251 00:16:43,107 --> 00:16:44,776 [Gudsen] Sounds like you saw action. 252 00:16:49,280 --> 00:16:50,698 Yeah. Mm-hmm. 253 00:16:53,451 --> 00:16:54,536 Didn't much like it? 254 00:16:56,079 --> 00:16:57,372 [chuckles] 255 00:16:58,873 --> 00:16:59,958 Time of my life. 256 00:17:05,672 --> 00:17:08,131 [Gudsen] The D and C arsonist is a white male. 257 00:17:08,132 --> 00:17:11,343 He wears a rainproof jacket and a ball cap with no logo. 258 00:17:11,344 --> 00:17:13,262 And he limps. Right leg. 259 00:17:13,263 --> 00:17:16,014 He lit up this hillside just six months ago. 260 00:17:17,809 --> 00:17:21,479 You said in one of your reports you suspect the guy's ex-fire department. 261 00:17:22,021 --> 00:17:23,022 Why? 262 00:17:26,276 --> 00:17:28,027 How many of my reports have you read? 263 00:17:29,654 --> 00:17:30,655 Several. 264 00:17:31,614 --> 00:17:33,282 Well, that doesn't feel invasive. 265 00:17:33,283 --> 00:17:36,661 [chuckles] Uh... I see. Okay. 266 00:17:37,453 --> 00:17:40,038 You know, I'm really hoping to avoid any power struggles with you, 267 00:17:40,039 --> 00:17:41,958 but I do outrank you, so... 268 00:17:42,876 --> 00:17:45,544 I promise I'll swear your dick is bigger than mine 269 00:17:45,545 --> 00:17:47,213 if you admit I could chop it off. 270 00:17:47,755 --> 00:17:50,091 In which case, it doesn't really matter how big it is. 271 00:17:52,677 --> 00:17:53,761 Not that big. 272 00:17:54,554 --> 00:17:55,555 [Calderone] Hmm. 273 00:17:57,015 --> 00:17:58,016 [Gudsen] Average. 274 00:18:07,025 --> 00:18:10,195 Whoever blinks first has to give the other one his Almond Joy? 275 00:18:13,072 --> 00:18:14,072 That our game? 276 00:18:14,073 --> 00:18:15,491 'Cause I'm down with it, Dave. 277 00:18:16,409 --> 00:18:17,911 I'm king of this shit. Let's go. 278 00:18:25,168 --> 00:18:27,002 - [Gudsen] Oh, you blinked. - Fuck you I blinked. 279 00:18:27,003 --> 00:18:28,837 - You just did it again. - No, I didn't. 280 00:18:28,838 --> 00:18:30,965 - I don't even fucking blink in my sleep. - Oh. 281 00:18:32,884 --> 00:18:34,886 Hey. Why is she here again? 282 00:18:36,054 --> 00:18:39,890 Somebody up high in Metro Po-po feeling the heat from all these fires. 283 00:18:39,891 --> 00:18:40,974 [chuckles] 284 00:18:40,975 --> 00:18:42,310 Yeah. Pun intended. 285 00:18:43,269 --> 00:18:45,729 And having a babysitter won't look bad on me? 286 00:18:45,730 --> 00:18:48,566 You're one man, dealing with a fucking fire plague. 287 00:18:49,067 --> 00:18:50,485 Accept the help. 288 00:18:51,903 --> 00:18:54,030 You know what division she was in before us? 289 00:18:55,031 --> 00:18:56,032 Robbery. 290 00:18:56,991 --> 00:18:58,576 [whistles] 291 00:18:59,118 --> 00:19:00,328 And now she's here? 292 00:19:01,454 --> 00:19:03,872 [sighs] 293 00:19:03,873 --> 00:19:05,457 Can't confirm she has an enemy, 294 00:19:05,458 --> 00:19:08,878 but she isn't making the right friends, that's for sure. 295 00:19:19,138 --> 00:19:20,139 [grunts] 296 00:19:40,952 --> 00:19:43,580 [Calderone panting] 297 00:19:45,164 --> 00:19:46,332 [sighs] 298 00:19:49,377 --> 00:19:51,296 [Calderone laughing] 299 00:19:52,547 --> 00:19:53,672 [person 1] I did it. 300 00:19:53,673 --> 00:19:54,757 [sighs] 301 00:19:59,345 --> 00:20:00,763 [Calderone] You did what? 302 00:20:01,848 --> 00:20:03,016 [person 1] The thing. 303 00:20:07,103 --> 00:20:08,521 [engine starts] 304 00:20:16,321 --> 00:20:18,405 [soft jazz playing] 305 00:20:18,406 --> 00:20:22,911 You know, a lot of people? Their marriages suck. Their kids hate 'em. 306 00:20:23,995 --> 00:20:25,413 I hear it all the time at work. 307 00:20:26,080 --> 00:20:30,919 No one lives the life they dreamed of, even if the dream was small. 308 00:20:32,629 --> 00:20:34,047 - Cheers. - [glasses clink] 309 00:20:35,673 --> 00:20:36,674 Can I use that? 310 00:20:37,592 --> 00:20:38,593 What? 311 00:20:40,136 --> 00:20:43,431 People not living the life they dreamed, even if the dream was small. 312 00:20:44,015 --> 00:20:45,016 Use it? 313 00:20:46,976 --> 00:20:48,311 I started, uh... 314 00:20:49,938 --> 00:20:50,939 I don't know... 315 00:20:53,608 --> 00:20:54,609 writing. 316 00:20:55,401 --> 00:20:56,903 [chuckles] 317 00:20:57,570 --> 00:20:58,988 - What? - Yeah. 318 00:21:00,448 --> 00:21:05,869 Yeah, I don't know, I just... Lately, I started writing stuff down. 319 00:21:05,870 --> 00:21:07,038 Ideas and things. 320 00:21:08,456 --> 00:21:12,335 About fire and... fire investigation. 321 00:21:17,048 --> 00:21:19,634 - It's stupid. - No. Oh, my God. I think it's cool. 322 00:21:21,553 --> 00:21:24,514 Well, maybe there's a story I could tell people wanna read. 323 00:21:25,390 --> 00:21:26,558 You know? 324 00:21:27,225 --> 00:21:28,393 What's the story? 325 00:21:31,312 --> 00:21:33,689 Well, there's this arson investigator, 326 00:21:33,690 --> 00:21:35,691 - and... [chuckles] - Like you? 327 00:21:35,692 --> 00:21:37,025 - [chuckles] - [chuckles] 328 00:21:37,026 --> 00:21:42,740 And he gets in adventures and solves crimes and... 329 00:21:44,409 --> 00:21:46,827 super handsome and strong 330 00:21:46,828 --> 00:21:50,331 - and capable and... - [mutters] Oh. So he's modest? 331 00:21:51,749 --> 00:21:52,792 Sure. 332 00:21:58,214 --> 00:22:01,134 [breathes deeply] My husband. 333 00:22:02,510 --> 00:22:03,511 A writer. 334 00:22:05,346 --> 00:22:06,431 You like that? 335 00:22:07,891 --> 00:22:09,225 Yeah. It's kind of a turn-on. 336 00:22:11,394 --> 00:22:14,397 - We should order. - [chuckles] 337 00:22:18,109 --> 00:22:19,944 [horns honk] 338 00:22:21,905 --> 00:22:24,657 [workers chattering] 339 00:22:33,499 --> 00:22:35,542 [manager] Guys, let's hold on the chicken. We need more fries. 340 00:22:35,543 --> 00:22:37,794 [customer] Yo! I've been waitin' here too damn long! 341 00:22:37,795 --> 00:22:39,756 Where's my motherfuckin' food? 342 00:22:46,095 --> 00:22:47,262 [honking continues] 343 00:22:47,263 --> 00:22:49,265 [chattering] 344 00:22:56,856 --> 00:22:57,857 [grunts] 345 00:22:59,442 --> 00:23:00,734 [strains] 346 00:23:00,735 --> 00:23:01,945 [laughing] 347 00:23:05,907 --> 00:23:07,367 [groans] 348 00:23:09,369 --> 00:23:10,370 [sighs] 349 00:23:13,039 --> 00:23:14,707 I'll need you to open tomorrow. 350 00:23:17,293 --> 00:23:18,545 Wait. 351 00:23:22,382 --> 00:23:24,384 It's my day off. 352 00:23:27,637 --> 00:23:28,888 [groans] 353 00:23:29,973 --> 00:23:31,015 Brett can't make it in. 354 00:23:31,766 --> 00:23:32,767 It's you. 355 00:23:35,436 --> 00:23:37,438 You'll help us out, right? 356 00:23:40,692 --> 00:23:41,693 Yeah. 357 00:23:46,865 --> 00:23:48,867 [electricity humming] 358 00:24:13,641 --> 00:24:16,644 [train horn honking] 359 00:24:43,463 --> 00:24:46,466 [narrator] America is many things to many people. 360 00:24:47,091 --> 00:24:50,428 To a 17-year-old kid, it's the malt shop on the corner. 361 00:24:57,018 --> 00:25:00,021 It's the cracker-barrel philosophers in Crabtree Corners 362 00:25:00,647 --> 00:25:02,690 and it's the tycoons in Wall Street. 363 00:25:03,483 --> 00:25:06,236 It's all races, creeds and religions. 364 00:25:06,986 --> 00:25:09,322 It's freedom to work at the job you like, 365 00:25:11,282 --> 00:25:14,285 freedom of speech and to peaceably assemble. 366 00:25:15,286 --> 00:25:17,288 [moaning on laptop] Oh, yeah. So big. 367 00:25:21,209 --> 00:25:24,128 Harder. [moaning] 368 00:25:26,631 --> 00:25:28,883 Give it to me. [moaning] 369 00:25:32,762 --> 00:25:34,764 ["Naw Naw" playing] 370 00:25:51,614 --> 00:25:53,241 [panting] 371 00:26:09,340 --> 00:26:10,592 [moans] 372 00:26:14,012 --> 00:26:16,848 - [moaning] - [music continues] 373 00:26:27,817 --> 00:26:29,903 - Come here. Come here. - [laughing] 374 00:26:30,445 --> 00:26:31,446 Come here. 375 00:26:32,655 --> 00:26:34,239 [Calderone] You want round two? 376 00:26:34,240 --> 00:26:36,075 [person] I mean, in a minute. 377 00:26:36,659 --> 00:26:37,744 [chuckles] 378 00:26:38,786 --> 00:26:39,787 I, uh... 379 00:26:42,165 --> 00:26:43,249 [whispers] I did it. 380 00:26:44,500 --> 00:26:45,584 [whispers] You did what? 381 00:26:45,585 --> 00:26:46,753 The thing. 382 00:26:48,671 --> 00:26:49,881 I, uh... 383 00:26:50,465 --> 00:26:51,466 I left her. 384 00:26:54,427 --> 00:26:55,428 I left my wife. 385 00:26:56,054 --> 00:26:57,055 It's done. 386 00:26:58,681 --> 00:27:00,098 - It's done. - Why would you leave her? 387 00:27:00,099 --> 00:27:01,184 Huh? 388 00:27:02,060 --> 00:27:03,061 Why? 389 00:27:07,023 --> 00:27:08,274 Because we talked about it. 390 00:27:10,485 --> 00:27:13,028 Okay, that's what people do after sex, Steven. 391 00:27:13,029 --> 00:27:14,238 They... They talk. 392 00:27:14,239 --> 00:27:19,077 [chuckles] You know, a pipe dream here, a pipe dream there, but, I mean... 393 00:27:24,707 --> 00:27:25,958 I just left my fucking kids. 394 00:27:25,959 --> 00:27:27,751 - What do you mean a "pipe dream"? - Okay, I didn't-- 395 00:27:27,752 --> 00:27:30,045 - What do you mean a fucking pipe dream? - I didn't ask you to leave anyone, so... 396 00:27:30,046 --> 00:27:32,381 - Yes, you did. - No, I did not. 397 00:27:32,382 --> 00:27:33,800 I would never fucking do that. 398 00:27:34,425 --> 00:27:37,095 - If you did that, that's on you. - Are you fucking... 399 00:27:43,935 --> 00:27:45,228 Okay, look. 400 00:27:47,313 --> 00:27:48,398 I, uh... 401 00:27:50,733 --> 00:27:52,861 I jumped the gun. All right? 402 00:27:54,529 --> 00:27:56,446 And so I will, uh... 403 00:27:56,447 --> 00:27:57,532 Michelle. 404 00:27:58,658 --> 00:28:00,660 I'll go back. Okay, baby? 405 00:28:02,662 --> 00:28:05,539 And then maybe you... you and I, we can just, you know, 406 00:28:05,540 --> 00:28:08,877 take some more time in this relationship until... 407 00:28:10,420 --> 00:28:11,421 you know... 408 00:28:12,964 --> 00:28:13,965 All right? 409 00:28:23,182 --> 00:28:24,183 What? 410 00:28:32,817 --> 00:28:33,818 What? 411 00:28:34,944 --> 00:28:37,113 Maybe we need to take a break. [sighs] 412 00:28:38,823 --> 00:28:40,408 I don't know, take a step back. 413 00:28:40,909 --> 00:28:41,909 Fucking what now? 414 00:28:41,910 --> 00:28:45,537 You know, reassess the situation, look at things objectively. 415 00:28:45,538 --> 00:28:46,955 What, so you don't wanna fuck anymore 416 00:28:46,956 --> 00:28:48,957 because I expressed some inconvenient feelings? 417 00:28:48,958 --> 00:28:50,585 - [scoffs] - Is that what it is? 418 00:28:53,796 --> 00:28:55,465 All right. Okay. 419 00:28:56,758 --> 00:28:57,759 Okay. 420 00:29:00,136 --> 00:29:04,974 But you know, when you pointed that out, I don't bitch. 421 00:29:05,516 --> 00:29:09,520 I adapt to your needs, 422 00:29:10,271 --> 00:29:15,276 and you immediately move the fucking goalpost, 423 00:29:15,777 --> 00:29:19,655 and you say that you wanna, uh, what was it? 424 00:29:19,656 --> 00:29:20,740 "Reassess"? 425 00:29:21,366 --> 00:29:22,617 "Take a little break"? 426 00:29:23,868 --> 00:29:25,536 - Yeah? - Sounds about right. 427 00:29:25,537 --> 00:29:29,457 Okay. Fucking fine. 428 00:29:30,667 --> 00:29:37,382 And all the, uh, benefits that you've been reaping from this relationship... 429 00:29:37,966 --> 00:29:39,633 - [scoffs] - You wanna keep those, I assume? 430 00:29:39,634 --> 00:29:41,385 Benefits? 431 00:29:41,386 --> 00:29:43,053 I didn't reap any goddamn benefits-- 432 00:29:43,054 --> 00:29:47,391 Well, hell, if you've not been reaping any benefits, then there's none to lose, huh? 433 00:29:47,392 --> 00:29:51,311 [chuckles] You know, you flex against me, and I flex against you. 434 00:29:51,312 --> 00:29:53,481 - It's not gonna-- - Then you will lose. 435 00:29:54,065 --> 00:29:58,695 Even if you eventually win, it will be a long runway of losing... 436 00:30:00,238 --> 00:30:02,156 - [chuckles] - ...until that day. 437 00:30:03,074 --> 00:30:04,993 Yeah, well, you're gonna lose your marriage. 438 00:30:09,205 --> 00:30:10,415 [sighs] 439 00:30:12,792 --> 00:30:13,877 You weren't listening. 440 00:30:15,044 --> 00:30:16,129 I already did. 441 00:30:19,465 --> 00:30:21,258 I already fucking did. 442 00:30:21,259 --> 00:30:25,179 [breathing heavily] 443 00:30:30,560 --> 00:30:31,561 [door opens] 444 00:30:34,022 --> 00:30:35,355 [door closes] 445 00:30:35,356 --> 00:30:36,774 [sighs] 446 00:30:40,695 --> 00:30:43,698 [panting] 447 00:31:09,432 --> 00:31:11,434 ["Smile" playing on PA] 448 00:31:25,740 --> 00:31:26,908 [sniffs] 449 00:31:32,914 --> 00:31:34,456 [customers clamoring] 450 00:31:34,457 --> 00:31:36,501 - [customer 1] Fire! - [customer 2] Oh, my God! 451 00:31:39,254 --> 00:31:40,964 [whimpering] 452 00:31:48,096 --> 00:31:50,848 [chattering on radio] 453 00:32:00,233 --> 00:32:03,403 - [alarm blaring] - [customers clamoring] 454 00:32:04,112 --> 00:32:05,821 [grunts] 455 00:32:05,822 --> 00:32:07,949 [song continues on PA] 456 00:32:09,576 --> 00:32:11,870 - [customers clamoring, exclaiming] - Help! Help! 457 00:32:12,912 --> 00:32:14,998 [screams] 458 00:32:16,499 --> 00:32:18,668 [screaming, whimpering] 459 00:32:23,047 --> 00:32:27,134 [Gudsen] Brock Henry and Ken Maddox had been partners for ten years, 460 00:32:27,135 --> 00:32:30,095 but now that the fire had claimed Brock in the line of duty, 461 00:32:30,096 --> 00:32:32,055 - Ken was determined-- - [dispatcher 1] Calling Ward 3. 462 00:32:32,056 --> 00:32:34,683 Command 1, Rescue 1, Ladder 1, and Engines 1 and 2, 463 00:32:34,684 --> 00:32:37,144 respond to 904 at Craft Cubby. 464 00:32:37,145 --> 00:32:38,854 226 Agnew. 465 00:32:38,855 --> 00:32:41,231 [Gudsen] ...Ken was determined to work alone-- 466 00:32:41,232 --> 00:32:43,775 [dispatcher 2] All units respond to 904 at Craft Cubby. 467 00:32:43,776 --> 00:32:46,279 [Gudsen] Fate had other plans. 468 00:32:56,372 --> 00:32:59,918 - [alarm blaring] - [customer coughing] 469 00:33:10,220 --> 00:33:12,596 [cries, groans] 470 00:33:12,597 --> 00:33:15,182 [screams, groans] 471 00:33:15,183 --> 00:33:18,353 [coughing] 472 00:33:25,360 --> 00:33:28,363 [breathing shakily] 473 00:33:30,949 --> 00:33:33,618 [whimpering] 474 00:33:34,786 --> 00:33:37,330 - [firefighters chattering] - [chattering on radio] 475 00:33:44,379 --> 00:33:47,382 [sirens wailing] 476 00:34:02,480 --> 00:34:03,481 Morning. 477 00:34:05,024 --> 00:34:06,901 Was I supposed to follow my nose here? 478 00:34:07,610 --> 00:34:09,152 My bad, my bad. 479 00:34:09,153 --> 00:34:10,946 The call came in before the shift started. 480 00:34:10,947 --> 00:34:12,615 Yeah, and you declined to call me. 481 00:34:13,449 --> 00:34:16,452 - You're right. My bad. - Yeah. 482 00:34:17,245 --> 00:34:19,831 [shutter clicking] 483 00:34:22,083 --> 00:34:23,917 - [Gudsen] Hey. - [Calderone] Yeah. 484 00:34:23,918 --> 00:34:25,086 [Gudsen] Get over here. 485 00:34:26,004 --> 00:34:27,130 [Calderone] What you got? 486 00:34:28,298 --> 00:34:30,341 You see this? Burn pattern? 487 00:34:30,883 --> 00:34:32,217 [Calderone] Uh-huh. 488 00:34:32,218 --> 00:34:33,634 [Gudsen] Indicates the point of origin. 489 00:34:33,635 --> 00:34:34,804 [Calderone sighs] 490 00:34:35,388 --> 00:34:38,974 The fire gets so hot, it burns the soot away. 491 00:34:38,975 --> 00:34:44,147 Leaves a "V" shape, and at the bottom of the V, sometimes, 492 00:34:45,314 --> 00:34:46,524 we find a device. 493 00:34:48,276 --> 00:34:50,485 Yeah, that's gonna be very helpful in court. 494 00:34:50,486 --> 00:34:52,487 - And it's all that's left. - [chuckles] 495 00:34:52,488 --> 00:34:55,657 It's just one little burnt rubber band. 496 00:34:55,658 --> 00:34:58,328 We're lucky. Normally, we don't find this much. 497 00:34:58,995 --> 00:35:02,915 The fire was started in three locations, just like the witness said, 498 00:35:02,916 --> 00:35:05,501 all using the same kind of incendiary device. 499 00:35:07,462 --> 00:35:11,716 This is his preferred ID. These are just mock-ups. 500 00:35:15,011 --> 00:35:17,263 He lit the cigarette... [smacks lips] 501 00:35:18,556 --> 00:35:19,891 ...placed it in the foam there... 502 00:35:21,851 --> 00:35:24,729 over there, way over there. 503 00:35:26,606 --> 00:35:30,443 By the time the cigarette coal reaches the matches... 504 00:35:32,904 --> 00:35:33,988 long gone. 505 00:35:37,408 --> 00:35:38,575 May I? 506 00:35:38,576 --> 00:35:39,744 You may. 507 00:35:46,918 --> 00:35:48,127 [chuckles] 508 00:35:49,170 --> 00:35:50,505 All right. [chuckles] 509 00:36:04,394 --> 00:36:05,727 What brand of cigarette? 510 00:36:05,728 --> 00:36:06,813 Um... 511 00:36:08,022 --> 00:36:10,358 They're usually too burned by the time we find them. 512 00:36:11,985 --> 00:36:13,319 Tests indicate ammonia. 513 00:36:15,613 --> 00:36:16,698 That's a quick burn. 514 00:36:18,032 --> 00:36:19,117 You know your smokes. 515 00:36:19,659 --> 00:36:20,660 [scoffs] 516 00:36:21,369 --> 00:36:24,372 I quit, but me and nicotine go way back. 517 00:36:37,760 --> 00:36:38,887 [Gudsen chuckles] 518 00:36:43,224 --> 00:36:44,309 That's his trick. 519 00:36:46,102 --> 00:36:47,520 It's so unreliable. 520 00:36:48,771 --> 00:36:50,857 Working pretty well for him so far. 521 00:36:52,609 --> 00:36:55,110 Ah, there's got to be dozens of these devices 522 00:36:55,111 --> 00:36:57,197 lying in places where they didn't ignite. 523 00:36:59,032 --> 00:37:00,450 [sighs] Fingerprints. 524 00:37:01,743 --> 00:37:02,827 With DNA. 525 00:37:03,620 --> 00:37:04,621 [Calderone] Mmm. 526 00:37:11,836 --> 00:37:14,087 [Gudsen whistling] 527 00:37:14,088 --> 00:37:17,592 Starsky, Hutchinson, get in my office. 528 00:37:18,426 --> 00:37:20,428 You Bernie Casey in this scenario? 529 00:37:21,304 --> 00:37:25,475 It's actually Bernie Hamilton. And yes, I very much motherfucking am. 530 00:37:27,727 --> 00:37:28,728 Sit down, please. 531 00:37:30,313 --> 00:37:31,773 [Gudsen] Bernie never said please. 532 00:37:32,273 --> 00:37:35,360 Do you know who owns Meadow Farms supermarket chain? 533 00:37:37,987 --> 00:37:39,321 ABSG Ltd. 534 00:37:39,322 --> 00:37:44,409 It's a global food conglomerate with stakes in international trucking, 535 00:37:44,410 --> 00:37:47,080 transatlantic shipping and refrigeration R & D. 536 00:37:48,039 --> 00:37:51,375 And why, perchance, do you think I might have gotten a phone call 537 00:37:51,376 --> 00:37:54,879 from their global VP of loss prevention this morning? 538 00:37:56,005 --> 00:37:57,005 [Calderone scoffs] 539 00:37:57,006 --> 00:38:00,717 They're probably not happy that someone's burning their chip displays here. 540 00:38:00,718 --> 00:38:05,138 Which, among other outcomes, could inspire copycats throughout the country 541 00:38:05,139 --> 00:38:06,391 or the world. 542 00:38:07,350 --> 00:38:10,103 How might they have expressed their displeasure? 543 00:38:11,145 --> 00:38:12,271 [sighs] 544 00:38:12,272 --> 00:38:16,692 I mean, the easiest way would be to assemble a budgetary commission, 545 00:38:16,693 --> 00:38:18,236 question your competence. 546 00:38:18,903 --> 00:38:20,320 Mine? 547 00:38:20,321 --> 00:38:22,406 And ours, but, ultimately, 548 00:38:22,407 --> 00:38:26,327 the dead dog with the fleas is gonna be dumped at your doorstep. 549 00:38:27,412 --> 00:38:28,830 See, this is the kind of 550 00:38:29,747 --> 00:38:34,002 gimlet-eyed assessment of the realities of this department 551 00:38:34,544 --> 00:38:37,213 that, honestly, I would have expected out of you, Dave. 552 00:38:37,964 --> 00:38:38,964 Gimlet-eyed? 553 00:38:38,965 --> 00:38:40,300 If I go, you go. 554 00:38:42,635 --> 00:38:45,555 - Well, let's not... Come on now. - [plate clatters] 555 00:38:50,810 --> 00:38:54,480 - If I go, you'll go. - [plate clatters] 556 00:38:58,943 --> 00:39:01,069 So here's how I see it, kids. All right? 557 00:39:01,070 --> 00:39:03,780 There's two of you against two arsonists now. 558 00:39:03,781 --> 00:39:07,618 So we need to get one of them before he burns down another Meadow Farms, 559 00:39:07,619 --> 00:39:10,204 or the other one kills someone again. 560 00:39:10,205 --> 00:39:13,291 Or get 'em both and be rock stars. 561 00:39:13,833 --> 00:39:16,669 I don't care, but if you don't get somebody quick, 562 00:39:17,337 --> 00:39:20,757 well, there's not many floors your elevator can descend, dear. 563 00:39:24,052 --> 00:39:26,638 Think I've already clarified myself to you, right? 564 00:39:30,808 --> 00:39:32,060 Good. 565 00:39:34,020 --> 00:39:35,939 Gotta have some suspects. 566 00:39:36,523 --> 00:39:39,900 [Gudsen] For the Milk Jug arsons, I've got the phone book for Trolley Town. 567 00:39:39,901 --> 00:39:43,071 For the D and C fires, well... 568 00:39:45,240 --> 00:39:46,824 there are 37 files in here. 569 00:39:48,326 --> 00:39:50,035 - [sighs] - All closed. 570 00:39:50,036 --> 00:39:53,080 Mostly ex-firemen, uh, a couple of civilians, 571 00:39:53,081 --> 00:39:57,084 including a deli manager at Meadow Farms, a cashier. 572 00:39:57,085 --> 00:39:58,169 All cleared. 573 00:39:58,753 --> 00:40:00,004 What about active firemen? 574 00:40:00,880 --> 00:40:01,964 No way. 575 00:40:01,965 --> 00:40:04,508 Okay, I appreciate your sense of loyalty and everything-- 576 00:40:04,509 --> 00:40:07,177 It's not about that. Union won't let me access the files. 577 00:40:07,178 --> 00:40:10,848 - And we'd notice a fireman who limps. - [scoffs] 578 00:40:11,683 --> 00:40:12,850 I don't buy the limp. 579 00:40:14,143 --> 00:40:15,812 - Why not? - [sighs] Fuck. 580 00:40:16,396 --> 00:40:18,481 Well, we never see his face, 581 00:40:19,274 --> 00:40:24,194 but, oh, he makes sure we see his physical defect? Yeah, bullshit. 582 00:40:24,195 --> 00:40:25,947 - Want a coffee? - Yeah. 583 00:40:26,656 --> 00:40:28,490 I'll get us access to the files. 584 00:40:28,491 --> 00:40:31,828 Union can't stop a detective rank in an open investigation. 585 00:40:33,496 --> 00:40:36,583 Do you know how many active firemen we have in this county? 586 00:40:37,792 --> 00:40:40,169 2,438. [sighs] 587 00:40:40,920 --> 00:40:46,717 Yeah. And each of them work an A, B or C shift schedule. 588 00:40:46,718 --> 00:40:51,931 And minus, uh, vacation days, sick days, Kelly days. 589 00:40:54,392 --> 00:40:59,813 Which means you want to cross-check each of their unique attendance records 590 00:40:59,814 --> 00:41:01,648 - against 67 fires... - [sighs] 591 00:41:01,649 --> 00:41:07,739 We are looking at 163,346 points of comparison. 592 00:41:10,116 --> 00:41:13,620 Yeah, I don't want to see how much further my elevator goes, Investigator. 593 00:41:15,371 --> 00:41:18,082 [workers chattering] 594 00:41:40,688 --> 00:41:42,190 [lightbulb explodes] 595 00:41:44,901 --> 00:41:46,402 {\an8}[phone buzzes] 596 00:41:51,950 --> 00:41:53,200 What's this? 597 00:41:53,201 --> 00:41:57,622 That's your PIN to access all active personnel files in the department. 598 00:42:04,754 --> 00:42:06,756 [typing] 599 00:42:08,925 --> 00:42:09,926 [scoffs] 600 00:42:10,718 --> 00:42:12,303 [no audible dialogue] 601 00:42:33,992 --> 00:42:36,076 [crickets chirping] 602 00:42:36,077 --> 00:42:39,163 [siren wailing in distance] 603 00:42:45,587 --> 00:42:48,797 - Hey, check out the file I just sent you. - Wait, hold on. I-I finally got someone. 604 00:42:48,798 --> 00:42:49,966 Humor me. 605 00:42:51,259 --> 00:42:52,343 [Calderone sighs] 606 00:42:54,387 --> 00:42:55,721 You know this guy? 607 00:42:55,722 --> 00:43:01,143 Arch Stanton. Dickhead. Out of his fucking mind too. 608 00:43:01,144 --> 00:43:02,937 Check out his attendance. 609 00:43:07,066 --> 00:43:10,278 Mm-hmm. How does this guy keep his job? 610 00:43:10,987 --> 00:43:14,448 Well, his sister's the comptroller, he's got a brother on the city council. 611 00:43:14,449 --> 00:43:16,033 [sighs] Jesus. 612 00:43:16,034 --> 00:43:17,659 March 28th last year. 613 00:43:17,660 --> 00:43:19,077 Absent. 614 00:43:19,078 --> 00:43:21,164 - April 10th last year. - Same. 615 00:43:21,831 --> 00:43:23,457 - May 9th. - Absent. 616 00:43:23,458 --> 00:43:25,250 - July 12th. - Absent. 617 00:43:25,251 --> 00:43:26,919 - August 4th. - Absent. 618 00:43:26,920 --> 00:43:28,921 - September 17th. - [scoffs] Absent. 619 00:43:28,922 --> 00:43:30,547 [sighs] 620 00:43:30,548 --> 00:43:31,716 Who do you got? 621 00:43:32,508 --> 00:43:35,427 Scotty Bucyk. Uh, Ward 7. 622 00:43:35,428 --> 00:43:38,765 He's, uh, been absent for almost every single fire. 623 00:43:40,850 --> 00:43:42,268 I know Scotty a bit. 624 00:43:42,894 --> 00:43:44,269 Yeah, and? 625 00:43:44,270 --> 00:43:45,522 [Gudsen] He's well-liked. 626 00:43:49,192 --> 00:43:50,818 What do his fitness reports say? 627 00:43:52,070 --> 00:43:54,321 Uh, top-notch. 628 00:43:54,322 --> 00:43:57,242 I mean, he's got a few commendations too. 629 00:43:58,618 --> 00:44:01,370 But a history of absenteeism on the days of our fires. 630 00:44:01,371 --> 00:44:04,123 Yeah, so definitely worth a chat. 631 00:44:05,375 --> 00:44:06,376 [Gudsen] Mm-hmm. 632 00:44:08,253 --> 00:44:09,504 Hello? 633 00:44:10,713 --> 00:44:12,549 Anybody hiding out back here? 634 00:44:13,591 --> 00:44:16,677 - Hey, Scotty. How are you, brother? - Good, man. How are you? 635 00:44:16,678 --> 00:44:19,721 - Good. This is Michelle Cal-- - Detective Calderone. 636 00:44:19,722 --> 00:44:21,057 All right. 637 00:44:21,849 --> 00:44:23,350 Is this guy giving you trouble already? 638 00:44:23,351 --> 00:44:26,104 - [chuckles] This guy? He's a softy. - Ha! 639 00:44:26,729 --> 00:44:30,775 Won't take up too much of your time, just have a few questions to ask you. Uh... 640 00:44:32,193 --> 00:44:36,989 April 13th. There's, uh, two calls made to Ward 7. 641 00:44:36,990 --> 00:44:40,075 At 10:37 a.m. for a tree rescue. 642 00:44:40,076 --> 00:44:46,415 And then one at 2:13 p.m. for a car fire in Walsingham. 643 00:44:46,416 --> 00:44:48,208 [Bucyk] Yeah, I know the one. 644 00:44:48,209 --> 00:44:50,128 [Calderone] Our records show you were absent. 645 00:44:51,379 --> 00:44:54,257 Oh. Well, it must be a clerical issue. 646 00:44:54,966 --> 00:44:57,635 We've had our computers from the Bush administration. [chuckles] 647 00:44:58,386 --> 00:45:01,722 So Wi-Fi only works two days a week. 648 00:45:01,723 --> 00:45:04,309 [Calderone scoffs] I see. I see. Okay. 649 00:45:05,268 --> 00:45:07,519 Um... [smacks lips] ...the thing is, 650 00:45:07,520 --> 00:45:10,773 is there seems to be a substantial history of you not reporting in. 651 00:45:11,649 --> 00:45:12,734 [sighs] 652 00:45:16,029 --> 00:45:17,530 Do you know what an engineer does? 653 00:45:18,198 --> 00:45:21,951 [Gudsen clears throat] I... I thought you were on the ladder. 654 00:45:23,203 --> 00:45:25,205 Got promoted almost two years ago. 655 00:45:25,914 --> 00:45:28,582 Congrats. I had no idea. 656 00:45:28,583 --> 00:45:30,084 [Bucyk chuckles] 657 00:45:31,377 --> 00:45:33,213 The engineer drives the truck. 658 00:45:35,757 --> 00:45:38,259 So if I'm not there, how's everyone getting to the fire? 659 00:45:44,182 --> 00:45:48,937 Well, this was fun. You guys are great. 660 00:45:50,688 --> 00:45:53,942 Don't go changing. [laughing] 661 00:45:57,820 --> 00:45:59,696 - You never showed me the file. - Really? 662 00:45:59,697 --> 00:46:01,199 If I'd seen it, I would have caught it. 663 00:46:02,283 --> 00:46:05,787 [sighing] Yeah, no, you're right. That's on me. 664 00:46:07,205 --> 00:46:09,873 I'm truly fucking sorry. I never would have allowed you to-- 665 00:46:09,874 --> 00:46:13,628 - Get my ass handed to me? - Well, yeah. 666 00:46:23,179 --> 00:46:24,846 {\an8}[firefighter] Yeah, we split with Ward 8. 667 00:46:24,847 --> 00:46:28,642 They got more guys but, you know, a small team's a tight ship. 668 00:46:28,643 --> 00:46:30,978 Mmm. Yeah, is Randy still over there? 669 00:46:30,979 --> 00:46:32,938 [chuckles] Shit. 670 00:46:32,939 --> 00:46:35,065 Randy'll be there till he's taken out of this world. 671 00:46:35,066 --> 00:46:37,735 [both chuckling] 672 00:46:39,070 --> 00:46:43,575 Uh, Arch, we got indicators you've been hard to find for six different fires. 673 00:46:44,117 --> 00:46:48,287 Uh, June 7th, Palomar. This was a fire your house covered. 674 00:46:48,288 --> 00:46:51,457 Requesting EMT for several injured persons. 675 00:46:52,083 --> 00:46:53,877 No "persons" were hurt. 676 00:46:54,752 --> 00:46:57,213 Presbyterian medical records would say otherwise. 677 00:46:57,714 --> 00:47:00,674 Yeah, well, hospitals milk insurance companies. 678 00:47:00,675 --> 00:47:01,843 Way of the world. 679 00:47:03,052 --> 00:47:04,720 No one can confirm you were there. 680 00:47:04,721 --> 00:47:07,682 Well, anyone will lie to get a white hat. Way of the world. 681 00:47:08,266 --> 00:47:11,518 Your absences are confirmed by incident reports. 682 00:47:11,519 --> 00:47:12,854 Reports can be fucked with. 683 00:47:13,396 --> 00:47:14,814 - All of 'em? - Why not? 684 00:47:15,398 --> 00:47:17,025 - Can you prove it? - Prove they weren't? 685 00:47:17,984 --> 00:47:20,904 March 28th last year. April 10th last year. 686 00:47:21,571 --> 00:47:24,781 May 9th. July 12th. August 4th. September 27th. 687 00:47:24,782 --> 00:47:27,201 July 4th. Christmas Eve. My birthday. Your birthday. 688 00:47:27,202 --> 00:47:29,953 - No, no, no, no. These are dates of-- - Yeah, they are dates. 689 00:47:29,954 --> 00:47:34,124 Dates of fires that Ward 3 responded to that you were not at. 690 00:47:34,125 --> 00:47:35,792 - So you say. - [Calderone] So we've proved. 691 00:47:35,793 --> 00:47:37,044 - Oh, you've proved? - [Calderone] Yeah. 692 00:47:37,045 --> 00:47:39,129 Oh, well, proof is relative. 693 00:47:39,130 --> 00:47:41,006 Oh, no. Proof is just proof. 694 00:47:41,007 --> 00:47:42,174 [Stanton] No, it's your proof. 695 00:47:42,175 --> 00:47:45,677 It's our proof. Okay, so then tell us where you were on those dates. 696 00:47:45,678 --> 00:47:47,846 - What's it to you? - It's my job, Mr. Stanton. 697 00:47:47,847 --> 00:47:49,140 Job or agenda? 698 00:47:49,724 --> 00:47:52,184 [Calderone] What kept you from responding to those fires? 699 00:47:52,185 --> 00:47:55,729 Are you filling out some kind of quota, sweetie? 700 00:47:55,730 --> 00:47:57,815 Just looking for some truth, Archie. 701 00:48:00,026 --> 00:48:03,363 [clicks tongue] Well, since we're talking about truth, um... 702 00:48:04,155 --> 00:48:07,158 Is it true you don't know what an engineer is? 703 00:48:08,243 --> 00:48:11,787 [sighs] And they gave you an office. What's next? Your own holiday? 704 00:48:11,788 --> 00:48:13,247 Arch, that's enough. 705 00:48:13,248 --> 00:48:16,793 No. Your face on the $20 bill. Fuck Andrew Jackson. 706 00:48:17,335 --> 00:48:18,710 You've got my union rep's info. 707 00:48:18,711 --> 00:48:22,589 Well, the next time you want to give busywork to your affirmative action hire, 708 00:48:22,590 --> 00:48:24,091 have her people call my people. 709 00:48:24,092 --> 00:48:26,677 Oh, it just keeps getting better. Okay. Good for you. 710 00:48:26,678 --> 00:48:28,428 Bravo. That was incredible. 711 00:48:28,429 --> 00:48:30,138 Did you hear him? Affirmative action hire. 712 00:48:30,139 --> 00:48:32,641 - See you next Tuesday. - Yeah, yeah. See you on C Block. 713 00:48:32,642 --> 00:48:34,269 You'll be walking a whole lot different. 714 00:48:34,936 --> 00:48:36,104 [Stanton] Chow's up. 715 00:48:39,023 --> 00:48:40,024 [Gudsen] Come on. 716 00:48:40,859 --> 00:48:42,360 I'ma remember that face. 717 00:48:52,787 --> 00:48:54,289 [Gudsen] Where'd you go? 718 00:48:54,873 --> 00:48:55,957 My happy place. 719 00:48:58,793 --> 00:49:01,254 - Is that where we kick Stanton's ass? - [chuckles] 720 00:49:02,005 --> 00:49:03,672 'Cause I'll go back and do it. 721 00:49:03,673 --> 00:49:05,717 [Calderone] You had your shot. He wiped the floor with us. 722 00:49:07,176 --> 00:49:08,928 He wiped the floor with you. [chuckles] 723 00:49:12,348 --> 00:49:14,975 [Calderone] So, Milk Jug's fires killed three people? 724 00:49:14,976 --> 00:49:16,227 [Gudsen] That we know of. 725 00:49:17,604 --> 00:49:19,897 Guy who survived just got promoted. 726 00:49:19,898 --> 00:49:22,482 Demo site back there displaced this engaged couple. 727 00:49:22,483 --> 00:49:24,651 The dude proposed the same night of the fire. 728 00:49:24,652 --> 00:49:27,237 Lady in there just found out that she was pregnant. 729 00:49:27,238 --> 00:49:31,783 [Calderone] Okay, so you think Milk Jug saw his victims prior to the act? 730 00:49:31,784 --> 00:49:33,785 - [Gudsen] Yeah. - Well, if he knows them, let's-- 731 00:49:33,786 --> 00:49:36,121 Didn't say he knows them. He observed them. 732 00:49:36,122 --> 00:49:38,708 And you think he works at a fast food place? 733 00:49:39,292 --> 00:49:41,836 Yeah, he uses fryer oil in his accelerant. 734 00:49:42,545 --> 00:49:45,589 - So why not just go and-- - Interview every worker in every 735 00:49:45,590 --> 00:49:47,674 - fast food restaurant in Trolley Town? - Yeah. 736 00:49:47,675 --> 00:49:50,385 [Gudsen] We don't know what our suspect looks like, what he drives. 737 00:49:50,386 --> 00:49:51,887 Or have any prints to match to him. 738 00:49:51,888 --> 00:49:55,724 Do you know how many burger joints, fried chicken joints, fried fish franchises, 739 00:49:55,725 --> 00:49:58,644 say that three times fast, there are in Trolley Town? 740 00:49:58,645 --> 00:50:00,313 [sighs] So we have nothing. 741 00:50:01,189 --> 00:50:04,191 We found a glove at a burn he did last January. 742 00:50:04,192 --> 00:50:09,197 There were hairs from his wrist in that glove. So, we have his DNA. 743 00:50:11,157 --> 00:50:12,991 It's just not in our system. 744 00:50:12,992 --> 00:50:14,577 Yeah, but if we catch him... 745 00:50:15,245 --> 00:50:16,329 We can match it. 746 00:50:21,960 --> 00:50:22,961 [typing] 747 00:50:29,551 --> 00:50:35,139 [Gudsen] Of all the elements, only fire retains a sense of mystery. 748 00:50:35,932 --> 00:50:37,934 [typing continues] 749 00:50:42,730 --> 00:50:44,148 [door opens] 750 00:50:49,112 --> 00:50:50,113 Hi. 751 00:50:50,947 --> 00:50:52,156 [Gudsen] What you reading? 752 00:50:53,157 --> 00:50:54,575 Book Fair inventory. 753 00:50:54,576 --> 00:50:56,660 I've got a book for you. 754 00:50:56,661 --> 00:50:59,038 [chuckling] Oh, do tell. 755 00:51:02,333 --> 00:51:07,796 Honey, I have written three chapters in two days. 756 00:51:07,797 --> 00:51:10,132 - What? - I... It's crazy. 757 00:51:10,133 --> 00:51:14,929 I mean, what if this was what I was meant to do my whole life? 758 00:51:17,640 --> 00:51:19,308 You're quitting the day job? 759 00:51:19,309 --> 00:51:21,476 - [Gudsen chuckles] No. Not quite yet. - [chuckles] 760 00:51:21,477 --> 00:51:24,731 You know, I'd have to sell it first. But that is down the road. 761 00:51:25,648 --> 00:51:27,859 I... You know, I realized, you know, I... 762 00:51:29,819 --> 00:51:32,404 I've got all this knowledge. 763 00:51:32,405 --> 00:51:35,325 You know, all these case histories to draw from. 764 00:51:35,950 --> 00:51:38,410 The guy who used to burn church parking lots in the nude? 765 00:51:38,411 --> 00:51:39,662 Oh, he's in there. 766 00:51:40,205 --> 00:51:42,748 The woman who filled the dildo... 767 00:51:42,749 --> 00:51:45,667 With the lighter fluid? I forgot about her. 768 00:51:45,668 --> 00:51:47,211 You have to get her in. 769 00:51:47,212 --> 00:51:50,131 [Gudsen] I will. Name her Ashley. 770 00:51:50,924 --> 00:51:52,634 I will cut your throat. 771 00:51:53,218 --> 00:51:54,219 Yeah. 772 00:51:55,511 --> 00:51:56,512 What if... 773 00:51:58,056 --> 00:52:01,893 You know, what if you became, like, a famous writer? 774 00:52:03,686 --> 00:52:05,313 - I know. - [sighs] 775 00:52:06,397 --> 00:52:08,399 I never fucked a famous writer. 776 00:52:10,401 --> 00:52:11,486 Get your pill. 777 00:52:14,197 --> 00:52:15,949 [breathing shakily] 778 00:52:16,908 --> 00:52:17,992 I don't need a pill. 779 00:52:20,119 --> 00:52:22,371 [panting] 780 00:52:22,372 --> 00:52:24,831 - We're trying to put it behind us. - [person 2] Put it behind him. 781 00:52:24,832 --> 00:52:27,543 Yeah, yeah. Don't worry about that. It's rank. 782 00:52:27,544 --> 00:52:29,461 I'm trying to explain to you. It's fucking rank, right? 783 00:52:29,462 --> 00:52:32,673 We've got the onesie open, Trey's laying on the hatchback. I'm saying... 784 00:52:32,674 --> 00:52:35,759 Oh, yeah. Cars blasting by. I can't hear anything. 785 00:52:35,760 --> 00:52:38,303 - I'm passing him the old diaper. - And that's when we hear the sound. 786 00:52:38,304 --> 00:52:39,805 - It just goes like-- - [blows raspberry] 787 00:52:39,806 --> 00:52:42,599 Nah. See, that's what would take me out. That's why we ain't having one. 788 00:52:42,600 --> 00:52:44,393 - [person 1] You know? - [person 2] Oh, come on now. 789 00:52:44,394 --> 00:52:46,520 - [person 3] Hundred percent. - [person 2] No. 790 00:52:46,521 --> 00:52:48,814 - [person 3] Yeah. - [person 1] Right up and all around. 791 00:52:48,815 --> 00:52:50,858 - He didn't wanna help. - [person 1] No, no. 792 00:52:50,859 --> 00:52:52,734 I was trying to dodge that shit like a missile. 793 00:52:52,735 --> 00:52:53,819 [person 3] See, this is why we ain't... 794 00:52:53,820 --> 00:52:56,781 [distorted chattering, laughing] 795 00:53:15,258 --> 00:53:17,509 - Who's got my wallet? - We gotta pay the babysitter. 796 00:53:17,510 --> 00:53:19,761 - You better have your wallet. - Ah, it's on you tonight. 797 00:53:19,762 --> 00:53:22,348 I ain't got nothing. I ain't got nothing left. [chuckles] 798 00:53:23,308 --> 00:53:25,893 Hold up, hold up. You know, you gotta cut me some slack, baby. 799 00:53:25,894 --> 00:53:27,937 [person 4 chuckling] You're gonna get the door for me? 800 00:53:28,438 --> 00:53:30,440 [person 1] Always. I'm a gentleman. 801 00:53:31,524 --> 00:53:34,026 - Just like my mama taught me. - [person 4] That you are. 802 00:53:34,027 --> 00:53:35,904 [person 1] Mm-hmm. [kisses] I love you. 803 00:53:36,905 --> 00:53:38,822 - [babysitter] Hello. - [person 4] Hi. 804 00:53:38,823 --> 00:53:40,991 - He was lovely. Sound asleep. - [person 4] Yes. 805 00:53:40,992 --> 00:53:42,326 - Yes. - [babysitter] Yes. 806 00:53:42,327 --> 00:53:44,369 - [person 4 sighs] This is for you. - Thank you so much. 807 00:53:44,370 --> 00:53:45,913 - [person 4] Thank you. - Thanks. Have a good night. 808 00:53:45,914 --> 00:53:47,664 - [person 4] Yes. You too. Bye. - [babysitter] Bye. 809 00:53:47,665 --> 00:53:49,959 [crickets chirping] 810 00:53:54,964 --> 00:53:56,966 [engine starts] 811 00:53:59,928 --> 00:54:01,179 [dog barking] 812 00:54:40,718 --> 00:54:42,720 [siren wailing] 813 00:55:13,418 --> 00:55:15,670 [firefighters speaking indistinctly] 814 00:55:20,049 --> 00:55:21,884 - [coughing] - [firefighter 2] Lock it up. Let's go. 815 00:55:21,885 --> 00:55:23,218 [spouse] Baby, I'm right here! 816 00:55:23,219 --> 00:55:24,637 [firefighter 2] Open your mouth. 817 00:55:25,513 --> 00:55:27,472 [spouse] Please, help him. Please. 818 00:55:27,473 --> 00:55:30,267 Oh, my God. Baby, you got this, honey. 819 00:55:30,268 --> 00:55:31,518 - Stay with me. - [groaning] 820 00:55:31,519 --> 00:55:33,271 Daddy's going to be okay. 821 00:55:36,191 --> 00:55:38,443 - [baby crying] - [spouse] We're right here. 822 00:55:44,073 --> 00:55:47,826 Please help him. Please. [crying] 823 00:55:47,827 --> 00:55:49,369 [baby crying] 824 00:55:49,370 --> 00:55:50,538 It's okay. 825 00:55:57,003 --> 00:56:00,006 [sirens wailing] 826 00:56:28,243 --> 00:56:29,661 [sighs] 827 00:56:35,750 --> 00:56:37,752 [sighing] 828 00:56:46,970 --> 00:56:48,638 [sighs] 829 00:57:00,817 --> 00:57:02,819 [thuds] 830 00:57:11,077 --> 00:57:12,078 [thuds] 831 00:58:09,510 --> 00:58:11,595 [breathing shakily] 832 00:58:11,596 --> 00:58:13,347 [Steven] Why would you buy this place? 833 00:58:13,348 --> 00:58:17,142 [sighs] Fucking... Steven, you cannot come around like this. 834 00:58:17,143 --> 00:58:20,771 [Steven] Well, you know, a man can do anything he puts his mind to. 835 00:58:20,772 --> 00:58:23,024 - [sighs] - What you meant to say was I shouldn't. 836 00:58:23,733 --> 00:58:25,401 I shouldn't come around like this. 837 00:58:26,653 --> 00:58:28,279 This was in your cabinet, by the way. 838 00:58:29,614 --> 00:58:32,033 Even in all this, you are well stocked. 839 00:58:35,745 --> 00:58:36,955 How was work, pumpkin? 840 00:58:37,747 --> 00:58:39,499 - It was fine. - Good. 841 00:58:42,085 --> 00:58:45,379 - [sighs] Fuck are you doing here, Steven? - Captain. 842 00:58:45,380 --> 00:58:49,968 [chuckles] Fuck are you doing here, Captain? 843 00:58:50,593 --> 00:58:52,219 [Steven] Checking up on my officer. 844 00:58:52,220 --> 00:58:55,055 Ah. She's thriving. 845 00:58:55,056 --> 00:58:57,308 [Steven] Job's what you make of it and all that. 846 00:58:59,185 --> 00:59:00,186 Precisely. 847 00:59:03,273 --> 00:59:08,611 [Steven] Such a fine line between optimism and delusion. 848 00:59:09,529 --> 00:59:11,531 [both chuckle] 849 00:59:12,240 --> 00:59:17,035 No, see. [chuckles] You got two serial arsonists in the same city. 850 00:59:17,036 --> 00:59:18,788 - Uh-huh. - You fucking know me. 851 00:59:19,581 --> 00:59:21,832 I'ma get one of them, if not both. 852 00:59:21,833 --> 00:59:25,002 Just the clearance rate on arson is lower than the clearance rate on auto theft. 853 00:59:25,003 --> 00:59:27,922 Yeah, but if I clear one of them, or both, 854 00:59:28,798 --> 00:59:30,925 you still gonna have enough flex to keep me down? 855 00:59:45,273 --> 00:59:46,691 Such moxie. 856 00:59:50,737 --> 00:59:52,405 Go home. 857 00:59:55,700 --> 00:59:57,118 Yeah, okay. 858 01:00:03,374 --> 01:00:04,876 [groans] Fuck. 859 01:00:10,215 --> 01:00:11,549 [sighs] 860 01:00:20,099 --> 01:00:21,851 [bottle cap clicks] 861 01:00:24,020 --> 01:00:25,020 [sighs] 862 01:00:25,021 --> 01:00:29,484 [firefighters, civilians speaking indistinctly] 863 01:00:50,630 --> 01:00:51,631 Hey! 864 01:01:00,098 --> 01:01:01,431 Milk jug? 865 01:01:01,432 --> 01:01:03,893 Got it from under the porch before it collapsed. 866 01:01:05,728 --> 01:01:07,187 And the family? 867 01:01:07,188 --> 01:01:09,274 The father got all burned up saving his baby. 868 01:01:11,484 --> 01:01:13,735 It was the first night out since the baby was born. 869 01:01:13,736 --> 01:01:16,029 Old friends. Had a good time, they said. 870 01:01:16,030 --> 01:01:18,199 Hmm. They were happy. 871 01:01:19,158 --> 01:01:20,159 What? 872 01:01:22,161 --> 01:01:23,580 They say where they went? 873 01:01:25,874 --> 01:01:28,917 [cutlery clattering] 874 01:01:28,918 --> 01:01:31,671 [blues playing on speakers] 875 01:01:39,053 --> 01:01:40,388 [bartender] Yeah, we're closed, sir. 876 01:01:41,097 --> 01:01:42,932 You had two couples in earlier? 877 01:01:45,059 --> 01:01:47,311 Black couples? In their 30s? 878 01:01:47,312 --> 01:01:49,062 - [Gudsen] Yeah. - Yeah. 879 01:01:49,063 --> 01:01:51,565 They were nice. Tipped well. 880 01:01:51,566 --> 01:01:54,152 - [Gudsen] Where'd they sit? - Right here. 881 01:01:55,987 --> 01:01:57,655 You notice anyone watching them? 882 01:01:58,448 --> 01:01:59,449 Nah, man. 883 01:02:01,618 --> 01:02:03,203 What was the bar like tonight? 884 01:02:03,786 --> 01:02:04,787 Quiet. 885 01:02:09,542 --> 01:02:11,628 Fill in the fucking scene for me, will you? 886 01:02:17,675 --> 01:02:19,677 The cleanest restaurant in the world? 887 01:02:20,970 --> 01:02:24,057 I can cite it at least ten times before I reach the kitchen. 888 01:02:27,685 --> 01:02:29,979 - I like vodka. - [Gudsen] I like vodka. 889 01:02:32,565 --> 01:02:34,400 - You looking at dinner time? - Yep. 890 01:02:35,068 --> 01:02:37,236 [bartender] Well, there was a guy sitting here for a bit. 891 01:02:37,237 --> 01:02:40,323 A couple of ex-con-looking guys sitting over there. 892 01:02:41,074 --> 01:02:45,662 Uh, old biddy nursing her highball, she's a regular, sitting over there. 893 01:02:46,371 --> 01:02:48,705 Three guys came in to watch a quarter of the game. 894 01:02:48,706 --> 01:02:51,793 And, uh, some working girls, but that was later. 895 01:02:52,460 --> 01:02:53,878 [Gudsen] But only one guy alone? 896 01:02:54,462 --> 01:02:57,048 Yeah, some shithead who wears sunglasses inside. 897 01:02:57,632 --> 01:03:01,302 Not blind, just wore sunglasses and tipped, like, 8%. 898 01:03:18,862 --> 01:03:21,531 [Gudsen] Fire isn't just an element. 899 01:03:30,331 --> 01:03:32,083 Fire is an organism. 900 01:03:32,834 --> 01:03:33,918 It... 901 01:03:35,169 --> 01:03:36,337 Fire waits. 902 01:03:39,215 --> 01:03:40,425 Fire watches. 903 01:03:41,509 --> 01:03:42,844 [clicks] 904 01:03:46,556 --> 01:03:48,808 Yeah. Yeah, that works. 905 01:03:51,019 --> 01:03:53,021 - [engine starts] - ["Left Hand Free" playing] 906 01:03:53,021 --> 01:03:58,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 907 01:03:53,021 --> 01:04:03,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.