Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,301 --> 00:00:12,262
Estamos en una playa que es
2
00:00:12,262 --> 00:00:15,640
una playa anidación de tortugas marinas
que se llaman las ballenas.
3
00:00:15,640 --> 00:00:20,186
Acá en Santa Cruz
estamos con un equipo de guardaparques
4
00:00:20,186 --> 00:00:23,773
y técnicos voluntarios del Parque Nacional
Galápagos.
5
00:00:28,361 --> 00:00:29,404
Estamos trabajando
6
00:00:29,404 --> 00:00:34,743
ya varios días aquí en la playa,
buscando al organismo ideal,
7
00:00:34,909 --> 00:00:37,787
al tiburón martillo del tamaño ideal
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,790
para poder poner esta marca.
9
00:00:43,293 --> 00:00:46,296
Tenemos el prototipo de marca satelital
10
00:00:46,421 --> 00:00:48,715
Tiburones, martillos,
11
00:00:48,715 --> 00:00:50,800
que estamos en prueba.
12
00:00:50,800 --> 00:00:53,803
En esta ocasión.
13
00:00:54,054 --> 00:00:54,971
Tenemos que hacer
14
00:00:54,971 --> 00:00:57,974
algunas adaptaciones de la misma
15
00:00:57,974 --> 00:00:59,100
marca satelital.
16
00:00:59,100 --> 00:01:01,811
Tiene varias características.
17
00:01:01,811 --> 00:01:05,607
Una de ellas, que es la primera
o la principal, es que tiene una antena
18
00:01:05,607 --> 00:01:07,275
muy larga.
19
00:01:07,275 --> 00:01:10,779
Esta antena
normalmente tiene que salir fuera del agua
20
00:01:11,446 --> 00:01:13,907
y por eso se pone en la aleta del tiburón,
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,910
en la aleta dorsal.
22
00:01:20,497 --> 00:01:21,581
Si nos damos cuenta
23
00:01:21,581 --> 00:01:25,543
es una marca que no es muy grande,
pero tampoco es muy pequeña.
24
00:01:25,543 --> 00:01:28,838
Entonces no puede ponerse un tiburón
que sea muy pequeño.
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,634
Los fabricantes de este tipo de marca
se llaman los
26
00:01:32,842 --> 00:01:37,388
que es una compañía
neozelandesa, pero que tiene algunas
27
00:01:38,681 --> 00:01:40,391
sucursales a nivel mundial en
28
00:01:40,391 --> 00:01:44,062
Canadá, en Australia y en Estados Unidos.
29
00:01:44,229 --> 00:01:48,066
Una marca de esta
puede estar por los 1300 a 1000
30
00:01:48,066 --> 00:01:51,069
700 $.
31
00:01:55,490 --> 00:01:56,741
La idea de ahora
32
00:01:56,741 --> 00:01:59,994
de este ejercicio
es probar en campo esta marca
33
00:02:00,328 --> 00:02:03,790
y ver primero que tenga, que sea
eficiente, que esté mandando datos,
34
00:02:03,790 --> 00:02:08,878
pero también que no esté causando ningún
disturbio o ningún daño al tiburón
35
00:02:08,878 --> 00:02:11,965
y que pueda desarrollar su vida
tranquilamente. ¿No?
36
00:02:14,259 --> 00:02:16,511
Esta es una de las pocas marcas
que existen
37
00:02:16,511 --> 00:02:18,429
en el mundo para tiburones juveniles.
38
00:02:18,429 --> 00:02:23,309
Con este experimento es la primera vez
que vamos a tener una marca satelital,
39
00:02:23,685 --> 00:02:26,646
un tiburón juvenil aquí en las Islas
Galápagos.
40
00:02:28,982 --> 00:02:29,941
El animal
41
00:02:29,941 --> 00:02:33,403
no sufre
porque se le pone en la aleta dorsal
42
00:02:33,945 --> 00:02:36,906
donde tiene cartílago, básicamente.
43
00:02:37,198 --> 00:02:40,201
Y entonces no tiene ningún
tejido vascular ni nada.
44
00:02:40,535 --> 00:02:44,455
No hay un protocolo que se llama
un protocolo de cuidado animal
45
00:02:45,373 --> 00:02:50,378
con el cual trabajamos justamente
para evitar que el tiburón sea afectado.
46
00:02:53,631 --> 00:02:54,340
A mí me
47
00:02:54,340 --> 00:02:58,720
parece que esta es una oportunidad única
mostrar al mundo que podemos hacer cosas
48
00:02:58,928 --> 00:03:03,016
que son nuevas, que que van más allá
de las fronteras de la ciencia.
49
00:03:03,016 --> 00:03:06,853
Y a veces cuando nos dicen no,
no lo vas a poder lograr hacer, etcétera
50
00:03:06,853 --> 00:03:10,148
nos da mucho más impulso
para poder seguir luchando y poder
51
00:03:10,148 --> 00:03:15,069
tener este tipo de retos que a la larga
son un beneficio no para nosotros
52
00:03:15,069 --> 00:03:19,115
sino para una especie muy importante
y clave dentro de los ecosistemas marinos,
53
00:03:19,115 --> 00:03:22,118
no solo de Galápagos, sino del planeta.
54
00:03:24,120 --> 00:03:27,165
Mi nombre es Eduardo Espinoza,
soy del Parque Nacional Galápagos.
55
00:03:27,165 --> 00:03:29,167
Tengo un mensaje para ti.
56
00:03:29,167 --> 00:03:32,170
It personal.
57
00:03:36,007 --> 00:03:41,471
¿Tuyo?
4712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.