Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,674
( industrial sounds )
2
00:00:09,743 --> 00:00:11,409
- Kay: Previously on revival.
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,346
- Pleasure to meet you.
I need time to detail findings
4
00:00:14,414 --> 00:00:15,914
And observe them
in their environment.
5
00:00:15,983 --> 00:00:18,216
- You want to help me?
Authorize their removal!
6
00:00:18,285 --> 00:00:20,318
- Man: Reviver tissue retains
pre-existing medical issues
7
00:00:20,387 --> 00:00:21,786
At time of death.
8
00:00:21,788 --> 00:00:23,922
- Have you seen my mommy?
9
00:00:24,124 --> 00:00:26,224
- Dana: Em, isn't this all
kind of connected?
10
00:00:26,527 --> 00:00:29,128
The drugs.
I just saw your den of doom.
11
00:00:29,262 --> 00:00:30,829
Did you hurt yourself?
12
00:00:31,098 --> 00:00:32,897
( hard smack )
- em: You're a reviver.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,466
- I prefer musician first.
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,836
- Evening, governor.
Things have taken a turn here.
15
00:00:37,904 --> 00:00:39,871
What the hell
are you doing here, blaine?
16
00:00:39,940 --> 00:00:42,240
- What did she take?
Who gave it to her?
17
00:00:42,309 --> 00:00:44,243
- I know who killed em.
18
00:00:45,446 --> 00:00:46,645
( wind whistling )
19
00:00:46,713 --> 00:00:48,380
( footsteps crunching )
20
00:00:48,449 --> 00:00:50,582
- Em: Oh, shit.
- Kay: Chill.
21
00:00:50,651 --> 00:00:52,651
- Em, chill?
22
00:00:53,187 --> 00:00:54,620
( mysterious score )
- uh-huh.
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,122
I just want the pills.
24
00:00:57,257 --> 00:00:58,657
( wind chimes tinkling )
25
00:01:00,527 --> 00:01:05,564
- You're saying em didn't o-d?
You think someone murdered her?
26
00:01:07,101 --> 00:01:08,600
- If she had just
followed my lead
27
00:01:08,669 --> 00:01:10,803
Everything would've been fine.
28
00:01:10,871 --> 00:01:12,871
Okay, talk to me about this
29
00:01:12,939 --> 00:01:16,741
Because this is
a mother-clucking masterpiece.
30
00:01:16,811 --> 00:01:18,777
- So, this one's dinner.
31
00:01:18,846 --> 00:01:22,614
- Mrs. Check has three series.
Breakfast, lunch, dinner.
32
00:01:22,683 --> 00:01:23,849
The one you order
33
00:01:23,917 --> 00:01:26,018
Determines what else you get
with it.
34
00:01:26,953 --> 00:01:28,353
You catch my drift?
35
00:01:28,355 --> 00:01:30,155
- Yes!
This isn't that complicated.
36
00:01:30,290 --> 00:01:32,891
- Okay.
Can I please use the bathroom?
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,559
- Uh, yeah. Sure.
38
00:01:34,561 --> 00:01:36,261
It's just upstairs
around the corner.
39
00:01:36,330 --> 00:01:39,097
Just be quiet up there.
Don't wake my baby.
40
00:01:39,233 --> 00:01:40,666
- Em: Yes. ( groans )
- yes.
41
00:01:44,838 --> 00:01:46,771
- Kay: You have
a thing for cocks.
42
00:01:46,840 --> 00:01:49,541
What is that one?
- Oh, this one's a...
43
00:01:49,610 --> 00:01:51,143
- Kay: While we're at
the checks' house,
44
00:01:51,278 --> 00:01:54,513
She goes right upstairs.
While they're sleeping.
45
00:01:54,581 --> 00:01:56,281
( man snoring )
46
00:02:01,588 --> 00:02:03,188
( glasses rattle )
47
00:02:05,525 --> 00:02:07,392
( score intensifies )
48
00:02:07,661 --> 00:02:09,695
( crinkling )
( man snores, snorts )
49
00:02:11,065 --> 00:02:12,631
- Uh, yeah!
( crash, banging upstairs )
50
00:02:12,699 --> 00:02:15,234
- Man: Hey! What're you doing?
- Mrs. Check: Ah, jeez.
51
00:02:15,302 --> 00:02:17,369
- Grab her!
- Kay: Oh my god, oh my god.
52
00:02:17,437 --> 00:02:19,103
- Mrs. Check: Everything okay?
53
00:02:19,173 --> 00:02:20,339
- Kay: I'm sorry.
We got to just--
54
00:02:20,341 --> 00:02:22,540
- Man: Get back here, you little shit!
55
00:02:22,542 --> 00:02:24,309
- Oh my god,
oh my god, oh my god!
56
00:02:24,378 --> 00:02:26,011
This is not being cool, em!
57
00:02:26,079 --> 00:02:28,046
This is the opposite
of being cool!
58
00:02:28,482 --> 00:02:30,415
( shotgun rattling )
( cocks shotgun )
59
00:02:30,484 --> 00:02:31,950
( gunshot, ricochet pings)
( em squeals )
60
00:02:32,152 --> 00:02:33,618
( gunshot echoes )
61
00:02:33,620 --> 00:02:36,688
- And, now, because she stole
from the checks
62
00:02:36,757 --> 00:02:37,956
You think they killed her?
63
00:02:38,024 --> 00:02:40,024
- I didn't know em was dead
and a reviver
64
00:02:40,094 --> 00:02:42,294
Until I heard you guys talking,
but, yeah.
65
00:02:42,362 --> 00:02:44,963
Yeah, it all makes sense.
- No, it doesn't!
66
00:02:45,332 --> 00:02:48,132
Em's had her issues
but she would never steal
67
00:02:48,268 --> 00:02:50,368
From a drug dealer.
68
00:02:50,837 --> 00:02:52,637
- ( sucks teeth )
sounds like you don't know
69
00:02:52,706 --> 00:02:54,339
Your sister, lady.
70
00:02:57,744 --> 00:02:59,311
( score intensifies )
71
00:02:59,379 --> 00:03:01,113
( haunting ethereal theme )
72
00:03:15,328 --> 00:03:17,028
( theme fades out )
( water drops plopping )
73
00:03:17,030 --> 00:03:19,364
( indistinct office chatter )
( office phones ringing )
74
00:03:19,366 --> 00:03:20,766
( tapping )
75
00:03:23,770 --> 00:03:25,370
( police radio chatter )
76
00:03:27,474 --> 00:03:29,041
- There you go.
77
00:03:29,243 --> 00:03:31,476
Nice day for a manhunt, right?
- Mm.
78
00:03:31,545 --> 00:03:33,945
- I got a feeling
we're gonna find arlene today.
79
00:03:34,014 --> 00:03:37,015
Yeah. Oh, whatcha looking
up the check brothers for?
80
00:03:37,083 --> 00:03:38,917
Do you think
they might be hiding arlene?
81
00:03:38,985 --> 00:03:40,352
- No, it's for another case.
82
00:03:40,420 --> 00:03:42,320
- Well, must be a doozey.
- Mm.
83
00:03:42,389 --> 00:03:46,224
- Their rap sheets are as long
as mccray's rat tail. ( sighs )
84
00:03:46,360 --> 00:03:48,760
Well, they have been
pretty quiet since revival day.
85
00:03:49,029 --> 00:03:51,329
( keyboard clacking )
( chair wheels rumble )
86
00:03:51,331 --> 00:03:53,832
- My guess is 'cause
big brother anthony
87
00:03:53,900 --> 00:03:55,900
Hasn't been around
to tell them what to do.
88
00:03:55,969 --> 00:03:58,637
- Hm? Where's he at then?
89
00:03:58,839 --> 00:04:00,705
- He left town
when revival day happened
90
00:04:00,707 --> 00:04:02,507
And can't get back in
because of quarantine.
91
00:04:02,576 --> 00:04:04,809
- Well, that's a blessing then,
yeah?
92
00:04:05,145 --> 00:04:08,780
Don't need any more ding dongs
making life difficult in wausau.
93
00:04:08,849 --> 00:04:10,449
- There's another option.
94
00:04:13,353 --> 00:04:15,954
He did something
so terrible on revival day
95
00:04:16,022 --> 00:04:17,822
That he's been in hiding
ever since.
96
00:04:17,891 --> 00:04:20,492
( tense score )
- what kind of terrible?
97
00:04:20,827 --> 00:04:23,295
- Murdering someone
that stole from his family.
98
00:04:24,598 --> 00:04:26,865
- Oh, jeez. You think?
99
00:04:26,933 --> 00:04:28,600
( score abates )
100
00:04:29,836 --> 00:04:31,803
- I don't know.
101
00:04:32,339 --> 00:04:34,806
- Oof. ( sighs ) I hope not.
102
00:04:35,909 --> 00:04:37,442
Oh. ( laughs )
103
00:04:37,511 --> 00:04:40,479
I got a new picture of my, uh,
new girlfriend.
104
00:04:41,815 --> 00:04:43,615
Just kidding. It's a cat.
105
00:04:43,683 --> 00:04:44,949
- Yeah.
106
00:04:45,018 --> 00:04:46,618
- Boy 1: The real jordan's dead.
107
00:04:46,686 --> 00:04:49,821
She shouldn't be here.
I bet she doesn't even bleed.
108
00:04:49,890 --> 00:04:52,957
- My mom heard on a radio show
that revivers are demons.
109
00:04:52,959 --> 00:04:54,259
- Maybe she is.
- Your mom needs
110
00:04:54,395 --> 00:04:55,827
To turn off the radio.
111
00:04:56,963 --> 00:04:58,596
( locker door clattering )
112
00:04:58,665 --> 00:05:00,332
( students chatting, laughing )
113
00:05:01,902 --> 00:05:06,571
- I don't know if I'm supposed
to take them down or leave them.
114
00:05:06,773 --> 00:05:08,339
- I think they're nice.
115
00:05:08,342 --> 00:05:10,809
Everyone was really sad
when you died.
116
00:05:12,078 --> 00:05:15,647
- Then why aren't they happy
I'm alive again?
117
00:05:15,982 --> 00:05:18,483
- Boy 1: Watch this.
Hey, jordan, show me your hand.
118
00:05:18,552 --> 00:05:20,084
I want to see something.
( score intensifies )
119
00:05:20,154 --> 00:05:21,686
- Wait! Stop!
120
00:05:21,754 --> 00:05:23,287
( loud bang )
- aw!
121
00:05:23,423 --> 00:05:25,057
Ah, god!
122
00:05:25,125 --> 00:05:27,058
What the heck
did you do that for?
123
00:05:27,127 --> 00:05:29,594
You and your reviver freak
are going to pay!
124
00:05:29,796 --> 00:05:31,662
( wind gusting )
( footsteps approaching )
125
00:05:31,998 --> 00:05:33,932
( wind chimes tinkling )
126
00:05:34,368 --> 00:05:36,300
( distant dog barking )
( knocking )
127
00:05:36,436 --> 00:05:38,036
- Come on in! Wipe your feet.
128
00:05:38,372 --> 00:05:40,471
( door rattles; hinges creak )
uh-oh.
129
00:05:40,607 --> 00:05:42,874
Oh! Bless this mess.
130
00:05:42,943 --> 00:05:45,744
Art lover. ( check laughs )
131
00:05:46,212 --> 00:05:48,880
- Mrs. Check. Hi. Dana cypress.
132
00:05:49,983 --> 00:05:51,149
You probably don't remember me.
133
00:05:51,217 --> 00:05:52,951
I went to durant high
with andrew.
134
00:05:53,019 --> 00:05:54,919
- Oh. Uh... ( sucks teeth )
135
00:05:54,921 --> 00:05:57,355
Well, judging by that uniform
you got on
136
00:05:57,357 --> 00:05:59,291
You probably got better grades
than he did.
137
00:05:59,426 --> 00:06:01,559
( laughs ) I'm just kidding.
138
00:06:01,762 --> 00:06:05,363
So, you're in the market
for some folk art?
139
00:06:05,498 --> 00:06:09,033
- No. I'm here to investigate
a series of burglaries.
140
00:06:09,102 --> 00:06:10,769
I was wondering
if you could tell me
141
00:06:10,904 --> 00:06:12,971
Did this woman
take anything from you,
142
00:06:13,039 --> 00:06:14,139
Or your home?
143
00:06:14,341 --> 00:06:15,874
- Oh, heavens to betsy.
144
00:06:15,942 --> 00:06:20,411
That is that sweet girl that has
a good eye for great art.
145
00:06:20,414 --> 00:06:23,115
No, no, no, no.
It was her pesky friend.
146
00:06:23,183 --> 00:06:26,017
That girl who went
snooping around my house
147
00:06:26,086 --> 00:06:27,652
And upset my boy.
148
00:06:27,654 --> 00:06:29,287
( dramatic boom, rumble )
- this woman?
149
00:06:29,355 --> 00:06:34,092
- Oh...
Yeah, ma'am, that is the one.
150
00:06:34,395 --> 00:06:36,027
You can tell
she's got a black heart
151
00:06:36,096 --> 00:06:37,729
By the look in her eye.
152
00:06:39,132 --> 00:06:40,798
- All right, well,
thank you for your time.
153
00:06:40,867 --> 00:06:43,568
- Oh, wait.
Hang on a second here.
154
00:06:43,904 --> 00:06:46,104
Don't I get nothing
for helping you out?
155
00:06:46,673 --> 00:06:48,606
Squid pro quo?
156
00:06:49,242 --> 00:06:52,778
- Seems fair. Yeah.
Let's do a breakfast chicken.
157
00:06:53,514 --> 00:06:55,013
- Okay. Which one?
158
00:06:56,250 --> 00:06:58,049
- Surprise me.
( check gasps softly )
159
00:06:58,118 --> 00:07:00,952
- I got one downstairs
I think you're going to love.
160
00:07:01,021 --> 00:07:02,854
You just hang on.
- Can you please hurry?
161
00:07:05,225 --> 00:07:07,125
( dana sighs heavily )
( loud footsteps approaching )
162
00:07:09,996 --> 00:07:11,629
- Hm.
163
00:07:11,698 --> 00:07:13,131
( tense score builds )
164
00:07:13,967 --> 00:07:15,500
- Huh.
165
00:07:15,635 --> 00:07:17,135
Hey, andrew. Long time.
166
00:07:17,203 --> 00:07:19,237
- ( groans ) I haven't seen you
since you were voted
167
00:07:19,305 --> 00:07:22,306
Most likely to turn into a lez
at graduation.
168
00:07:22,442 --> 00:07:24,242
- What did you win again?
169
00:07:24,310 --> 00:07:26,511
( sucks teeth )
most likely to die in prison.
170
00:07:26,646 --> 00:07:28,046
That was it.
171
00:07:32,318 --> 00:07:34,886
- Free gift. With purchase.
172
00:07:38,925 --> 00:07:41,159
It's for your little boy.
( score intensifies )
173
00:07:41,227 --> 00:07:45,030
The hero kills everyone
messing with their family.
174
00:07:49,536 --> 00:07:51,435
Back off my family
175
00:07:51,771 --> 00:07:53,872
Or there's going to be
one more dead cypress.
176
00:07:57,544 --> 00:07:59,044
( heavy footsteps receding )
177
00:08:00,747 --> 00:08:02,680
( door clatters )
( door hinges squeak )
178
00:08:02,783 --> 00:08:04,850
( door bangs shut )
- what do you think?
179
00:08:05,752 --> 00:08:07,285
- Oh, it's good, it's good.
180
00:08:07,353 --> 00:08:09,487
- I know.
I know, it's great, isn't it?
181
00:08:09,623 --> 00:08:11,022
( door bangs closed)
( heavy footsteps )
182
00:08:11,091 --> 00:08:12,724
( distant dog barking )
183
00:08:15,161 --> 00:08:16,728
( dana sighs )
184
00:08:16,796 --> 00:08:18,430
( crunching footsteps receding )
185
00:08:19,933 --> 00:08:21,566
( dramatic score intensifies )
186
00:08:23,103 --> 00:08:24,769
( score fades out )
187
00:08:29,509 --> 00:08:31,309
I have no choice
- yobut to suspend himboy.
188
00:08:31,377 --> 00:08:33,011
For the rest of the week.
- What happened?
189
00:08:34,114 --> 00:08:35,647
Why did you attack noah?
190
00:08:35,782 --> 00:08:36,848
- He was going to hurt jordan
191
00:08:36,917 --> 00:08:39,317
To see if she would heal
because she's a reviver.
192
00:08:39,385 --> 00:08:40,952
( distant students talking )
193
00:08:43,256 --> 00:08:45,323
- Excuse me,
but where the hell were you?
194
00:08:45,391 --> 00:08:47,325
Kids have the right
to be safe at school.
195
00:08:47,393 --> 00:08:48,960
It's your job to
make sure that happens.
196
00:08:49,029 --> 00:08:50,529
- You want to talk about safe?
197
00:08:50,663 --> 00:08:54,098
When nobody, not the mayor,
not those cdc scientists,
198
00:08:54,167 --> 00:08:56,434
Not even your own father
can convince people
199
00:08:56,503 --> 00:08:58,736
That they're safe
from these revivers.
200
00:08:58,805 --> 00:09:00,505
People are scared
out of their damn trees.
201
00:09:00,574 --> 00:09:01,973
- Oh, oh. Of who?
202
00:09:02,042 --> 00:09:04,776
Of this little, tiny,
little adorable girl?
203
00:09:04,844 --> 00:09:06,411
You can call me
when she starts pulling out
204
00:09:06,479 --> 00:09:08,880
Her own teeth,
but until then calm your tits.
205
00:09:08,949 --> 00:09:11,049
- Dana, I am doing my best.
206
00:09:11,117 --> 00:09:13,318
- Your best sucks. Okay?
Come on, coop.
207
00:09:13,386 --> 00:09:15,453
- What about jordan?
208
00:09:15,822 --> 00:09:17,388
- Called her parents
an hour ago.
209
00:09:17,457 --> 00:09:19,024
( tense score )
210
00:09:20,460 --> 00:09:22,060
( bird calling )
( indistinct arguing )
211
00:09:22,128 --> 00:09:23,595
- Woman: ...From there. People will talk!
212
00:09:23,730 --> 00:09:24,896
- Man: But you don't want her here, right?
213
00:09:24,965 --> 00:09:26,298
- Woman: Well, don't put this all on me!
214
00:09:26,366 --> 00:09:28,166
You feel the same way .
( door slams inside )
215
00:09:28,234 --> 00:09:29,367
- Man: Now, come on!
216
00:09:29,435 --> 00:09:32,770
- Jordan: It's okay.
They do that a lot.
217
00:09:33,173 --> 00:09:35,073
Want to go play in my room?
- Yeah.
218
00:09:38,444 --> 00:09:40,345
( door clatters )
( door hinges squeak )
219
00:09:42,248 --> 00:09:43,882
( dana sighs )
220
00:09:45,585 --> 00:09:47,752
( door hinges squeak )
221
00:09:50,156 --> 00:09:52,190
( tea splashing )
- we're not bad people, dana.
222
00:09:52,258 --> 00:09:54,325
( score fades )
- I never said you were.
223
00:09:54,394 --> 00:09:56,694
- We struggled mightily
to have a child.
224
00:09:56,963 --> 00:09:59,497
Scans, tests, procedures.
225
00:09:59,700 --> 00:10:02,233
Doctor said it was
never going to happen for us.
226
00:10:02,302 --> 00:10:04,669
- But we prayed and we prayed
227
00:10:04,804 --> 00:10:07,471
And then, like a miracle
sent from god, she came.
228
00:10:07,473 --> 00:10:11,275
I knew every hair on her head,
every sigh when she slept.
229
00:10:11,344 --> 00:10:13,611
- You're talking about her
like she's dead,
230
00:10:13,747 --> 00:10:16,047
But she's very much alive.
231
00:10:17,150 --> 00:10:18,917
And she needs you now,
more than ever.
232
00:10:20,420 --> 00:10:22,687
- That is not our daughter
up there.
233
00:10:23,289 --> 00:10:25,090
( soft tense score )
( soft footsteps approaching)
234
00:10:26,459 --> 00:10:27,925
- Can we have some cookies?
235
00:10:27,994 --> 00:10:28,893
- Mm-hm.
236
00:10:28,962 --> 00:10:31,229
- Thanks.
( footsteps receding )
237
00:10:33,833 --> 00:10:35,400
- She came back wrong.
238
00:10:36,670 --> 00:10:38,569
And we've prayed over it,
239
00:10:38,571 --> 00:10:40,304
But our jordan,
240
00:10:40,306 --> 00:10:42,140
The one god sent us,
241
00:10:42,208 --> 00:10:44,075
Is dead.
( stifled sobbing )
242
00:10:49,315 --> 00:10:50,715
( score abates )
243
00:10:50,850 --> 00:10:53,585
- I think you've had it
too good.
244
00:10:54,220 --> 00:10:58,990
Because if your daughter
had been sick, or troubled...
245
00:11:00,861 --> 00:11:03,194
And you lived every day knowing
246
00:11:03,463 --> 00:11:06,665
That you might lose her
and then you did.
247
00:11:08,468 --> 00:11:10,969
And then, by some miracle,
she came back.
248
00:11:12,739 --> 00:11:16,874
You'd fall to your knees
and weep with joy
249
00:11:16,876 --> 00:11:19,744
Instead of
crying over what you'd lost.
250
00:11:20,280 --> 00:11:22,880
And, okay, she might not be
what you wish she was,
251
00:11:22,882 --> 00:11:24,315
But she's, she's worth--
252
00:11:25,651 --> 00:11:27,919
( scoffs ) she's worth loving.
253
00:11:32,558 --> 00:11:34,225
I-I...
254
00:11:34,428 --> 00:11:36,427
I hope you can
find your way to do that.
255
00:11:36,496 --> 00:11:38,096
( chair clatters )
256
00:11:41,768 --> 00:11:43,334
( phone ringing )
( score fades out )
257
00:11:45,405 --> 00:11:47,505
- Please leave your message.
( voice mail beeps )
258
00:11:47,573 --> 00:11:50,574
- Hi, em. It's, uh... It's me.
259
00:11:50,844 --> 00:11:52,777
I, I just
260
00:11:52,912 --> 00:11:55,046
Wanted to say
I'm thinking about you and...
261
00:11:55,114 --> 00:11:56,314
( shuddering inhale )
262
00:11:56,382 --> 00:12:00,385
I really hope you're okay
and please call me back.
263
00:12:02,388 --> 00:12:03,788
( smacking )
264
00:12:03,923 --> 00:12:05,389
- Can we go for milkshakes?
265
00:12:05,458 --> 00:12:07,325
- Milkshakes? Um...
266
00:12:07,393 --> 00:12:08,926
I'm going to drop you off
at nella's for a bit.
267
00:12:08,995 --> 00:12:11,396
I have has some stuff
to check out for work, okay?
268
00:12:13,133 --> 00:12:15,066
Go sit.
( gear selector ratchets )
269
00:12:15,134 --> 00:12:16,501
( tense score )
- riparian zone.
270
00:12:16,569 --> 00:12:18,336
-Nine mile forest.
( clicking )
271
00:12:18,404 --> 00:12:21,839
No anomalies
in the local flora or fauna.
272
00:12:21,975 --> 00:12:25,476
Mineral composition of water
and soil samples are normal.
273
00:12:25,545 --> 00:12:27,545
Compounds are unremarkable.
274
00:12:27,613 --> 00:12:31,750
Still no viable hypothesis
on the cause of revival day.
275
00:12:32,618 --> 00:12:34,319
( recorder clatters )
276
00:12:36,389 --> 00:12:38,890
( long sigh )
( hand slaps thigh )
277
00:12:48,434 --> 00:12:50,068
( scraping )
( score intensifies )
278
00:12:57,410 --> 00:13:01,212
- Finally got the toxicology
on our reviver brain specimen.
279
00:13:02,382 --> 00:13:04,716
- She is a person.
Please use her name.
280
00:13:05,251 --> 00:13:07,251
- She used to be a person.
281
00:13:07,320 --> 00:13:09,187
Now she is a reviver
282
00:13:09,655 --> 00:13:12,791
Who killed her own daughter
and is still at large.
283
00:13:16,562 --> 00:13:17,929
( scoffs )
284
00:13:18,531 --> 00:13:19,997
( score fades out )
285
00:13:20,066 --> 00:13:21,465
( office phone ringing,
chatter )
286
00:13:21,467 --> 00:13:23,301
- (loud sigh) hello.
You look lovely.
287
00:13:23,369 --> 00:13:25,836
- Thank you
- and I have a hypothesis
288
00:13:25,838 --> 00:13:27,972
About arlene's psychosis
and I'd love to request
289
00:13:28,107 --> 00:13:30,474
A police escort so that I can go
to the dittman house
290
00:13:30,476 --> 00:13:32,042
And investigate
my theory further.
291
00:13:32,044 --> 00:13:33,077
- Oh, wow.
- Yeah.
292
00:13:33,146 --> 00:13:34,746
- Okey-dokey, doc.
- Okay.
293
00:13:34,814 --> 00:13:38,082
- Yeah, the only small problemo
is that, um,
294
00:13:38,151 --> 00:13:40,985
Well, with everyone out
searching for arlene,
295
00:13:41,054 --> 00:13:43,221
It's kind of slim pickings
right now.
296
00:13:43,289 --> 00:13:45,557
- Oh.
- Yeah. I could probably get you
297
00:13:45,625 --> 00:13:47,292
Mccray right there.
298
00:13:48,628 --> 00:13:50,060
( police radio chatter )
299
00:13:50,130 --> 00:13:52,796
- Oh, well, what about dana?
300
00:13:52,798 --> 00:13:54,532
- What about dana?
- Well--
301
00:13:54,600 --> 00:13:56,967
- You'd prefer her company,
would you, mm-hm?
302
00:13:56,970 --> 00:13:59,237
- No, I just saw
that her car was outside,
303
00:13:59,305 --> 00:14:01,105
So I figured
that she was available
304
00:14:01,174 --> 00:14:02,640
And that I--
- you get me.
305
00:14:02,708 --> 00:14:04,442
- Oh.
- I'll be your escort.
306
00:14:05,345 --> 00:14:06,845
- It's great.
307
00:14:07,247 --> 00:14:09,280
Okay. Okay.
308
00:14:10,951 --> 00:14:12,417
( tense score )
309
00:14:15,254 --> 00:14:16,988
You're on a well system,
correct?
310
00:14:18,057 --> 00:14:21,725
- Wayne, tell dr. Ramin
311
00:14:21,795 --> 00:14:24,963
That whatever's he's looking for
he's not going to find it here.
312
00:14:26,466 --> 00:14:28,332
- Can I, uh,
check out your bathroom?
313
00:14:28,334 --> 00:14:29,934
( clattering )
314
00:14:31,404 --> 00:14:33,404
Uh, yeah.
315
00:14:33,739 --> 00:14:36,540
- Hey, bob, why don't we
let the doctor do his work?
316
00:14:36,542 --> 00:14:39,010
Why don't you get me
a cup of coffee, huh?
317
00:14:39,445 --> 00:14:41,479
I'll get the grounds
out of your other freezer.
318
00:14:42,582 --> 00:14:44,282
( locked door rattles )
319
00:14:45,151 --> 00:14:46,551
( sniffs )
320
00:14:49,155 --> 00:14:50,855
- Oh. Oh.
321
00:14:53,827 --> 00:14:55,326
( rattling )
( door hinges squeak )
322
00:14:55,395 --> 00:14:57,061
( score intensifies )
323
00:15:01,100 --> 00:15:02,634
( dramatic boom echoes )
324
00:15:03,703 --> 00:15:05,569
( score abates )
325
00:15:05,705 --> 00:15:07,472
( score intensifies )
( dramatic boom, jangling )
326
00:15:09,342 --> 00:15:11,042
( eerie score )
327
00:15:14,080 --> 00:15:15,613
( dramatic rumbling )
( arlene yells, cuts out )
328
00:15:15,681 --> 00:15:17,581
- What the hell
do you think you're doing?
329
00:15:17,650 --> 00:15:19,116
( ibrahim gasps, pants )
330
00:15:19,185 --> 00:15:20,951
- Ah!
331
00:15:21,021 --> 00:15:23,454
( chuckles awkwardly )
hey, I just, um...
332
00:15:23,523 --> 00:15:26,390
I was admiring
the beautiful bay horse.
333
00:15:26,392 --> 00:15:28,860
It's such a...
Such a beautiful coat, sir.
334
00:15:28,995 --> 00:15:31,162
- She was my prize horse.
335
00:15:31,631 --> 00:15:33,731
'til my reviver
bitch mother-in-law killed her
336
00:15:33,799 --> 00:15:35,132
With her bare hands.
- Hey, bob. Whoa, whoa!
337
00:15:35,201 --> 00:15:36,767
Whoa, whoa!
Calm down, all right?
338
00:15:36,769 --> 00:15:39,070
Let's, uh, let's try to
keep it together, shall we?
339
00:15:39,339 --> 00:15:41,205
Okay, I know you're
burying your wife today,
340
00:15:41,274 --> 00:15:43,441
But, uh, we don't want
to add to the body count.
341
00:15:43,509 --> 00:15:44,842
- He was snooping.
342
00:15:44,910 --> 00:15:47,278
- The cdc has jurisdiction
in wausau, so...
343
00:15:47,346 --> 00:15:48,946
- Bob: You best be fixing that,
wayne.
344
00:15:49,082 --> 00:15:51,950
Unless you want to be
out on your ass next election.
345
00:15:53,286 --> 00:15:54,552
- You almost done here, doc?
346
00:15:54,620 --> 00:15:55,620
- Yeah.
347
00:15:56,356 --> 00:15:58,056
- Good. Let's, uh,
348
00:15:58,190 --> 00:16:00,525
Let's get back to
that coffee, huh, bob.
349
00:16:02,228 --> 00:16:03,727
Let's go back into
the kitchen, bob.
350
00:16:03,797 --> 00:16:05,763
You, uh,
you got any other weapons
351
00:16:05,965 --> 00:16:07,532
That I don't know about?
352
00:16:12,872 --> 00:16:14,439
( score fades out )
353
00:16:19,177 --> 00:16:21,178
( distant siren wailing )
( exhales )
354
00:16:21,247 --> 00:16:23,481
( exhales )
( deep nasal inhale )
355
00:16:25,318 --> 00:16:28,819
- Oh, da, shit.
356
00:16:28,821 --> 00:16:31,789
( whispers ) oh, shit.
( distant train horn )
357
00:16:31,857 --> 00:16:34,191
Shoot. Oh. ( moans )
358
00:16:34,394 --> 00:16:35,893
Oh, shh...
359
00:16:38,331 --> 00:16:39,998
( loud exhale )
( distant train bell clanging )
360
00:16:44,203 --> 00:16:47,138
- Hey, uh, sorry,
I didn't want to wake you.
361
00:16:47,206 --> 00:16:49,607
You seemed like
you really needed the rest.
362
00:16:49,943 --> 00:16:52,310
- Uh, it's been a while
since I've slept.
363
00:16:56,282 --> 00:16:58,983
- I don't sleep much.
The darkness weirds me out.
364
00:16:59,051 --> 00:17:01,619
Kind of feels like
I'm reliving my death.
365
00:17:01,687 --> 00:17:03,086
( sharp inhale )
366
00:17:03,088 --> 00:17:04,655
( sighs )
367
00:17:07,226 --> 00:17:09,026
- Um...
368
00:17:09,095 --> 00:17:12,830
How'd you die if you, uh,
don't mind me asking.
369
00:17:16,970 --> 00:17:19,637
- Did you hear about the guy
that jumped into sunny vale lake
370
00:17:19,705 --> 00:17:22,006
And didn't make it but
still rescued that little girl?
371
00:17:23,075 --> 00:17:26,043
- Holy shit. That was you?
372
00:17:26,112 --> 00:17:28,112
- Yeah.
- Wow.
373
00:17:28,648 --> 00:17:30,948
- Nah.
( both laugh )
374
00:17:31,617 --> 00:17:34,819
That's the story I want to tell.
The truth is...
375
00:17:36,121 --> 00:17:37,454
I stabbed myself
through the palm
376
00:17:37,456 --> 00:17:39,723
While coring an avocado
and because I was too punk
377
00:17:39,725 --> 00:17:41,925
To go to the doctor
it got infected and killed me.
378
00:17:41,927 --> 00:17:44,061
- Oh ho. Ew.
379
00:17:44,129 --> 00:17:46,197
- This is supposed to be
a safe space!
380
00:17:46,265 --> 00:17:49,600
- I'm sorry, it's just
for someone so cool,
381
00:17:49,669 --> 00:17:52,936
To have died in such a lame way.
382
00:17:53,006 --> 00:17:55,072
- ( chuckles )
seven days of antibiotics
383
00:17:55,141 --> 00:17:57,341
And I would've been fine,
but instead.
384
00:17:57,343 --> 00:17:59,543
- Oh-ho!
- Yeah.
385
00:17:59,945 --> 00:18:01,312
Okay, quick,
tell me how you died
386
00:18:01,380 --> 00:18:02,980
And make it sound as dumb
as possible!
387
00:18:06,752 --> 00:18:08,386
( quiet, tense score )
388
00:18:10,556 --> 00:18:12,023
You don't have to.
389
00:18:14,960 --> 00:18:16,227
- ( whispers ) uh...
390
00:18:16,295 --> 00:18:19,997
My sister and my ex
think I, uh...
391
00:18:21,967 --> 00:18:23,568
Think I did it to myself.
392
00:18:24,670 --> 00:18:27,304
I don't think I did, but...
393
00:18:27,773 --> 00:18:29,774
I was on the bridge and I was...
394
00:18:31,177 --> 00:18:33,211
High.
395
00:18:33,213 --> 00:18:35,580
And I woke up in bull falls,
so...
396
00:18:39,184 --> 00:18:40,718
What if I did? What if...
397
00:18:42,121 --> 00:18:43,688
What if I did jump?
398
00:18:47,026 --> 00:18:48,893
( sheets rustling )
399
00:18:50,396 --> 00:18:51,662
( score intensifies )
400
00:18:51,731 --> 00:18:55,032
- Lots of people jump
for lots of reasons.
401
00:18:57,036 --> 00:19:01,772
It doesn't make you weak,
or selfish, or a bad person.
402
00:19:09,482 --> 00:19:11,282
- Wait, your...
403
00:19:11,951 --> 00:19:15,920
You got your avocado wound
before you died.
404
00:19:17,123 --> 00:19:18,255
If I had jumped,
405
00:19:18,324 --> 00:19:20,824
All my bones would have broken
before I drowned,
406
00:19:20,826 --> 00:19:23,227
Or whatever happened to me.
407
00:19:23,296 --> 00:19:26,397
But when I woke up,
my bones weren't broken.
408
00:19:26,599 --> 00:19:28,633
- So you didn't fall.
- And I didn't jump.
409
00:19:30,302 --> 00:19:32,770
- Okay. Um...
410
00:19:33,106 --> 00:19:35,072
What else do you remember
about that night?
411
00:19:42,348 --> 00:19:46,317
- You know,
you don't have to do this
412
00:19:46,385 --> 00:19:47,785
And, besides,
don't you have, like,
413
00:19:47,853 --> 00:19:49,720
A band rehearsal
to get ready for?
414
00:19:49,789 --> 00:19:52,256
- I have time. We, we have time.
415
00:19:52,725 --> 00:19:54,125
I want to help you with this.
416
00:19:54,193 --> 00:19:55,793
Help you figure out
what happened.
417
00:19:57,730 --> 00:19:59,997
If that's something you want.
418
00:20:04,403 --> 00:20:06,103
( he clears throat )
( tender score )
419
00:20:10,910 --> 00:20:12,543
( book pages rustling )
420
00:20:13,312 --> 00:20:14,878
( urgent score )
421
00:20:14,947 --> 00:20:16,980
What do all these mean?
422
00:20:17,049 --> 00:20:18,249
- I don't know.
423
00:20:18,317 --> 00:20:20,184
( echoing boom )
( crinkling )
424
00:20:20,620 --> 00:20:22,119
Some are fuzzy,
425
00:20:22,788 --> 00:20:24,922
Some are clear.
426
00:20:25,324 --> 00:20:26,790
I-I...
( soft echoing boom )
427
00:20:26,859 --> 00:20:29,893
I-I-I close my eyes
and really try to focus,
428
00:20:29,895 --> 00:20:32,296
But then they just drift away
and I don't even know
429
00:20:32,364 --> 00:20:34,231
If they're all from the same
place.
430
00:20:34,534 --> 00:20:37,702
What I do know
is I was on the bridge
431
00:20:38,371 --> 00:20:40,071
And something bad happened.
432
00:20:41,240 --> 00:20:42,873
( score intensifies )
433
00:20:45,144 --> 00:20:46,844
( water burbling )
434
00:20:51,083 --> 00:20:52,883
( bird cawing )
435
00:21:00,693 --> 00:21:02,226
( score fades out )
( church bells ringing )
436
00:21:05,064 --> 00:21:08,266
- Terry was
a true-to-life angel.
437
00:21:10,169 --> 00:21:12,236
She even took in
her sick mother,
438
00:21:13,372 --> 00:21:17,408
Even when it was a burden
on our marriage.
439
00:21:18,343 --> 00:21:23,314
Even when it made her unable
to take care of my needs,
440
00:21:23,382 --> 00:21:24,882
Like a wife ought to.
441
00:21:24,950 --> 00:21:26,217
( quiet tense score )
442
00:21:26,285 --> 00:21:27,918
My terry
( door opens )
443
00:21:27,987 --> 00:21:30,387
Put so much light in the world.
444
00:21:30,723 --> 00:21:33,657
- Woman: Terry.
- She was a god-fearing woman
445
00:21:33,793 --> 00:21:36,527
Who loved her family,
her friends
446
00:21:36,796 --> 00:21:39,363
And her dear horse, sebastian.
447
00:21:39,765 --> 00:21:43,200
She didn't deserve to
be taken away from me like that.
448
00:21:43,269 --> 00:21:45,068
( arlene screams )
( mourners panicking )
449
00:21:45,070 --> 00:21:46,303
- Everybody out!
450
00:21:46,372 --> 00:21:48,005
Arlene, stop!
451
00:21:48,073 --> 00:21:49,706
- ...My life.
- Bob!
452
00:21:49,709 --> 00:21:51,742
- Devil woman.
- Wayne: Get out of the way!
453
00:21:51,877 --> 00:21:53,877
Bob! Get down!
( arlene growls )
454
00:21:53,946 --> 00:21:55,413
( crunch, squelch )
( bob groans )
455
00:21:55,415 --> 00:21:57,380
( four gunshots )
( body thuds )
456
00:21:57,450 --> 00:21:59,317
( arlene squeaks )
( dramatic score )
457
00:22:01,186 --> 00:22:02,886
( lid creaks )
458
00:22:03,222 --> 00:22:04,888
- Blaine?
What the hell are you doing?
459
00:22:04,957 --> 00:22:06,390
- They carry our prayers...
- Wayne: Blaine!
460
00:22:06,459 --> 00:22:08,025
- ...Up to god's throne...
- Stop there!
461
00:22:08,094 --> 00:22:09,893
- ...And lay hands on the beast.
462
00:22:09,895 --> 00:22:12,896
And through my anointed hand
I condemn you.
463
00:22:12,965 --> 00:22:15,432
- Arlene: Oh, my terry. ( sobs )
464
00:22:15,434 --> 00:22:19,403
- Blaine: Into the lake of fire
by your holy soldier, oh, lord.
465
00:22:19,471 --> 00:22:21,806
- Arlene: Terry.
( sobbing, wailing )
466
00:22:24,177 --> 00:22:25,509
( flames crackling )
467
00:22:25,711 --> 00:22:26,943
( score intensifies )
468
00:22:27,013 --> 00:22:28,545
( flames roaring, crackling )
469
00:22:28,648 --> 00:22:30,314
( female choir
vocalizing dramatically )
470
00:22:32,317 --> 00:22:33,851
( score fades out )
471
00:22:37,255 --> 00:22:39,390
- It's going to take us a while
to separate the bodies,
472
00:22:39,458 --> 00:22:41,358
But we will make sure
that arlene's body
473
00:22:41,427 --> 00:22:42,960
Is held in a secure room.
474
00:22:43,028 --> 00:22:46,229
- Why? You think she's
going to recover from this?
475
00:22:46,431 --> 00:22:47,965
I thought she was
burned to a crisp?
476
00:22:48,033 --> 00:22:49,900
- Cremains
are already healing, sir.
477
00:22:49,969 --> 00:22:51,869
Slowly, but nonetheless.
478
00:22:52,137 --> 00:22:53,971
- I knew it was
too good to be true.
479
00:22:54,039 --> 00:22:55,405
- Jesus!
480
00:22:55,475 --> 00:22:57,441
( office phone ringing faintly )
481
00:22:58,110 --> 00:23:00,478
- Where's dr. Ramin?
( loud rattling )
482
00:23:00,546 --> 00:23:02,313
- He said he had
an errand to run this morning.
483
00:23:05,217 --> 00:23:07,851
- Blaine abel's in lockup.
What are we charging him with?
484
00:23:07,853 --> 00:23:09,453
- Public endangerment
for lighting a fire
485
00:23:09,522 --> 00:23:11,722
But it's not going to stick.
- You got to keep that guy
486
00:23:11,857 --> 00:23:13,824
Locked up
as a matter of public safety.
487
00:23:13,959 --> 00:23:15,526
You hear what he's saying
on his radio show?
488
00:23:15,594 --> 00:23:18,395
- Yeah. That he was protecting
the public from arlene.
489
00:23:18,464 --> 00:23:21,799
That's what he
and everybody else will say.
490
00:23:22,868 --> 00:23:24,868
And, you know, he's not wrong.
491
00:23:25,138 --> 00:23:26,837
He did stop her. I couldn't.
492
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
( mayor sighs )
( door clanks loudly )
493
00:23:32,044 --> 00:23:33,711
( dramatic urgent score)
( indistinct chatter )
494
00:23:41,220 --> 00:23:42,619
- Woman: Sheriff's office.
495
00:23:42,688 --> 00:23:47,424
You've got a big gosh-darn mess
and no plans to clean it up.
496
00:23:47,493 --> 00:23:49,092
- With all due respect,
governor,
497
00:23:49,161 --> 00:23:51,862
The reason I called you
is because there is a plan.
498
00:23:51,997 --> 00:23:53,964
My plan. But I cannot execute it
499
00:23:54,033 --> 00:23:55,833
Because I'm being drowned
in red tape
500
00:23:55,968 --> 00:23:57,801
By the cdc and the mayor.
501
00:23:57,937 --> 00:23:59,503
- Oh, going over my head now,
wayne.
502
00:23:59,571 --> 00:24:00,971
It's a new low for you.
503
00:24:01,040 --> 00:24:03,407
Governor, I think
we can all agree that
504
00:24:03,475 --> 00:24:05,976
Stripping the rights
of our citizens is simply not--
505
00:24:06,045 --> 00:24:09,179
- What, not what?
For a violent zombie invasion?
506
00:24:09,248 --> 00:24:10,748
No, that's not
the right thing to do, is it?
507
00:24:10,883 --> 00:24:12,782
- Jesus christ, wayne!
- Language!
508
00:24:12,784 --> 00:24:16,353
- I am barely holding back
an angry mob of zealots
509
00:24:16,422 --> 00:24:18,155
Screaming for vigilante justice.
510
00:24:18,223 --> 00:24:20,123
I need support.
( knocking at door )
511
00:24:20,125 --> 00:24:23,493
- Yes? Come in.
- Ah, governor. Sheriff.
512
00:24:23,896 --> 00:24:26,797
Uh, I'm, uh, dr. Ibrahim ramin.
513
00:24:26,932 --> 00:24:28,699
I, uh, found traces of mercury
514
00:24:28,767 --> 00:24:30,401
In arlene stankiewicz's
brain matter.
515
00:24:30,469 --> 00:24:33,103
At first I thought
it was from the drinking water
516
00:24:33,172 --> 00:24:36,607
At the dittman home,
but then I found this.
517
00:24:36,675 --> 00:24:39,576
I believe that after arlene
moved into the homestead,
518
00:24:39,578 --> 00:24:41,778
Mr. Dittman began poisoning her
with mercuric chloride,
519
00:24:41,780 --> 00:24:45,148
Which triggered her psychosis
and, uh, her violent events.
520
00:24:45,150 --> 00:24:48,419
- He got fed up with terry
taking care of arlene over him
521
00:24:48,487 --> 00:24:50,087
So he killed his own
mother-in-law?
522
00:24:50,155 --> 00:24:51,955
- When did you
come up with this, anyway,
523
00:24:51,957 --> 00:24:53,457
'cause I was with you
at the dittman house.
524
00:24:53,525 --> 00:24:54,692
My first time hearing it.
525
00:24:54,760 --> 00:24:57,394
- I'm simply trying to prove
my hypothesis, governor,
526
00:24:57,463 --> 00:24:59,330
That revivers
aren't inherently violent.
527
00:24:59,398 --> 00:25:01,932
- You got any real science
behind that, doctor?
528
00:25:02,067 --> 00:25:04,435
Because all I'm hearing
are half-baked theories
529
00:25:04,503 --> 00:25:06,469
And wild accusations
against a man
530
00:25:06,471 --> 00:25:07,705
Who can no longer
defend himself.
531
00:25:07,707 --> 00:25:09,906
- Oh, you're so hell-bent
on your camp
532
00:25:09,908 --> 00:25:12,309
You can't even see the truth!
- This camp can't happen.
533
00:25:12,378 --> 00:25:13,644
It can't happen, governor.
534
00:25:13,712 --> 00:25:15,612
These are people.
They need to be protected.
535
00:25:15,681 --> 00:25:17,614
- We cut the top of her head
off,
536
00:25:17,616 --> 00:25:20,050
We baked her to a crisp
and she's still kicking!
537
00:25:20,119 --> 00:25:22,819
That sound like a person to you?
- Name one time in human history
538
00:25:22,821 --> 00:25:25,789
Where camps have been better
instead of horrifically worse.
539
00:25:25,858 --> 00:25:28,125
- All right, all right.
Sit down.
540
00:25:30,262 --> 00:25:33,931
Golly, I am choking on
all the testosterone in here.
541
00:25:34,566 --> 00:25:35,966
( governor sighs )
542
00:25:37,102 --> 00:25:39,236
Sheriff, considering she wasn't
even on your
543
00:25:39,305 --> 00:25:40,571
Little reviver registry,
544
00:25:40,639 --> 00:25:43,406
Sounds to me like
you've got a tracking problem.
545
00:25:43,809 --> 00:25:45,942
So how about we start there?
( score fades out )
546
00:25:45,944 --> 00:25:51,014
Figure out who really is
and isn't a dead citizen.
547
00:25:51,016 --> 00:25:52,149
Or whatever.
548
00:25:52,217 --> 00:25:54,385
Go door-to-door if you have to.
( dramatic score )
549
00:25:54,453 --> 00:25:55,952
But you've the authority
to smoke out
550
00:25:55,954 --> 00:25:59,290
Every reviver in wausau
so we can tag and monitor them
551
00:25:59,358 --> 00:26:02,125
And avoid ourselves
another arlene situation.
552
00:26:02,194 --> 00:26:04,227
- Uh, so we're marking them now?
553
00:26:04,229 --> 00:26:05,862
I'm sorry.
Are we serious about this?
554
00:26:05,998 --> 00:26:09,166
- Governor, no, you can't--
- tag 'em and track 'em.
555
00:26:09,634 --> 00:26:12,435
It works during shark week
and it'll work here.
556
00:26:13,038 --> 00:26:14,505
And to your point, sheriff,
557
00:26:14,573 --> 00:26:18,775
If any revivers show
signs of aggression or violence,
558
00:26:19,244 --> 00:26:21,644
You have my authority to
remove them to a secure location
559
00:26:21,646 --> 00:26:23,213
Of your choosing.
- Oh, wow.
560
00:26:23,282 --> 00:26:26,049
You just legalized
internment camps, governor.
561
00:26:26,051 --> 00:26:27,551
- I wouldn't use that term.
562
00:26:28,653 --> 00:26:31,188
But big, bold moves
563
00:26:31,256 --> 00:26:34,324
Will settle tempers and fears
in this town.
564
00:26:34,393 --> 00:26:35,826
Once people are feeling
safe again
565
00:26:35,894 --> 00:26:37,928
And we have no more
violent outbursts,
566
00:26:38,063 --> 00:26:40,130
We can talk about
lifting measures.
567
00:26:41,400 --> 00:26:43,067
Gentlemen.
568
00:26:46,605 --> 00:26:48,172
Okay.
569
00:26:49,642 --> 00:26:51,875
( door rattles )
- you happy now, wayne?
570
00:26:52,477 --> 00:26:55,179
Locking up the citizens
you're supposed to protect.
571
00:27:00,686 --> 00:27:02,252
( door slams )
( score intensifies )
572
00:27:06,692 --> 00:27:08,792
( blues music plays faintly )
( clink )
573
00:27:09,194 --> 00:27:13,563
- Nella, thank you so much
for watching cooper.
574
00:27:13,565 --> 00:27:15,232
- Ah, you're welcome.
575
00:27:15,300 --> 00:27:17,100
I like the company
before we open.
576
00:27:17,102 --> 00:27:18,702
- What the hell happened here
with em?
577
00:27:18,771 --> 00:27:20,771
- Your sister seemed fine.
578
00:27:21,040 --> 00:27:23,706
And then, all of a sudden,
she started headbutting clarice.
579
00:27:23,708 --> 00:27:26,309
- Well, the top of the head
is the hardest bone in the body,
580
00:27:26,378 --> 00:27:28,845
So it's kind of her only move.
( clears throat )
581
00:27:28,914 --> 00:27:30,713
Did she come here with anyone,
582
00:27:30,715 --> 00:27:32,515
Or talk to anyone
while she was here?
583
00:27:32,585 --> 00:27:34,818
- No, no. She was alone.
( distant dishes clanking )
584
00:27:34,820 --> 00:27:36,987
I mean, she seemed
a little down in the dumps,
585
00:27:37,122 --> 00:27:39,122
But nothing out of the ordinary.
586
00:27:39,124 --> 00:27:42,259
Before I knew it,
em had hightailed it outta here.
587
00:27:42,327 --> 00:27:43,394
- By herself?
588
00:27:43,462 --> 00:27:45,428
- Uh, she left with some punk.
589
00:27:45,497 --> 00:27:46,697
- Do you mean
like a shitty dude?
590
00:27:46,765 --> 00:27:50,067
- No, I mean a literal punk.
I think he was in a band.
591
00:27:53,338 --> 00:27:54,938
( paper crinkling )
592
00:27:57,142 --> 00:28:00,410
- Goddamn it!
Told her, no musicians.
593
00:28:00,546 --> 00:28:01,811
( nella chuckles )
594
00:28:02,080 --> 00:28:03,480
- Maybe it's genetic.
595
00:28:05,284 --> 00:28:06,784
- I hope not.
( nella chuckles )
596
00:28:06,852 --> 00:28:09,119
( muffled loud
thumping bass music )
597
00:28:09,188 --> 00:28:11,221
( loud music )
598
00:28:14,092 --> 00:28:15,559
( male singer singing )
599
00:28:24,436 --> 00:28:26,136
- Punk guy: Em!
600
00:28:30,742 --> 00:28:32,743
- Cool. Cool look.
601
00:28:32,811 --> 00:28:34,611
- Oh, thanks.
602
00:28:38,183 --> 00:28:39,483
You okay?
603
00:28:39,551 --> 00:28:42,586
- Yeah, I've just never been to
something like this before.
604
00:28:42,654 --> 00:28:44,221
- A punk show?
605
00:28:44,223 --> 00:28:45,855
- No concerts, no clubs.
606
00:28:45,925 --> 00:28:49,058
I've had to avoid any situation
where I could break an arm,
607
00:28:49,060 --> 00:28:52,663
Or something.
- Well, you're different now.
608
00:28:52,931 --> 00:28:54,931
Billy idol once said
punk never dies
609
00:28:55,000 --> 00:28:56,600
And you literally can't, so...
610
00:28:59,004 --> 00:29:01,305
( song intensifies )
( indistinct conversation )
611
00:29:07,546 --> 00:29:09,179
- Andrew: Look who's here.
612
00:29:15,787 --> 00:29:17,688
- And with all these
stupid games we play
613
00:29:18,156 --> 00:29:19,522
( loud punk song )
614
00:29:19,591 --> 00:29:22,092
And all the rules
we need to play them
615
00:29:23,228 --> 00:29:25,596
I forged a blade
for those very rules
616
00:29:27,232 --> 00:29:28,932
And another one to slay them
617
00:29:30,135 --> 00:29:32,836
So keep on talking
with your crooked smile
618
00:29:33,405 --> 00:29:35,439
And your pathetic
search for worth
619
00:29:36,808 --> 00:29:39,109
'cause in the desert
of my discontent
620
00:29:39,745 --> 00:29:41,445
There's a river of blood
621
00:29:42,347 --> 00:29:44,548
Stop it, clench your fist
622
00:30:01,633 --> 00:30:03,600
( primal scream )
623
00:30:06,805 --> 00:30:08,438
( groaning, grunting in pain )
( squelching )
624
00:30:13,278 --> 00:30:14,778
( shocked audience reactions )
625
00:30:18,283 --> 00:30:20,116
( squelching )
626
00:30:20,585 --> 00:30:23,186
( cheering,
whistles of approval )
627
00:30:23,355 --> 00:30:24,655
( screaming )
628
00:30:25,791 --> 00:30:27,324
( em yells )
629
00:30:28,493 --> 00:30:30,694
The bloodthirsty
bloodthirsty vultures
630
00:30:30,762 --> 00:30:33,630
Form circles around my grave
631
00:30:34,032 --> 00:30:36,165
( punk guy yelling
incomprehensibly )
632
00:30:36,301 --> 00:30:37,701
- Holy shit.
633
00:30:38,703 --> 00:30:40,337
Look at what we got here.
634
00:30:40,905 --> 00:30:42,339
- Stop.
635
00:30:42,507 --> 00:30:44,307
Hey, that guy's
messing with my girl!
636
00:30:44,376 --> 00:30:45,542
Get him off her!
637
00:30:45,611 --> 00:30:47,477
( grunts, groans )
- adam, get her!
638
00:30:47,545 --> 00:30:49,212
- Punk guy: Em!
- Adam: Move!
639
00:30:49,214 --> 00:30:50,447
- Punk guy: Em, come on.
- Hey, adam!
640
00:30:50,515 --> 00:30:52,048
- You're a dead woman,
em cypress!
641
00:30:52,184 --> 00:30:54,517
- Dana?
- Stop! Police!
642
00:30:54,519 --> 00:30:55,686
- Get out back.
- Okay.
643
00:30:55,754 --> 00:30:57,855
( taser zapping )
- ah!
644
00:30:58,056 --> 00:30:59,723
( loud thud )
( loud grunt )
645
00:30:59,791 --> 00:31:01,424
No. No no no.
646
00:31:01,493 --> 00:31:03,760
( handcuffs rattling )
get off.
647
00:31:04,129 --> 00:31:05,696
( crinkling )
( adam groans )
648
00:31:05,764 --> 00:31:07,397
( dana exhales )
649
00:31:07,466 --> 00:31:08,965
- Surprise, surprise.
( adam groans )
650
00:31:09,201 --> 00:31:10,967
- Dana: Up we go.
651
00:31:11,036 --> 00:31:12,703
- You're going to regret this,
cypress.
652
00:31:12,771 --> 00:31:14,671
- I've read your brother's
rap sheet.
653
00:31:14,739 --> 00:31:16,240
This is his third strike.
654
00:31:17,509 --> 00:31:19,376
Looks like he's most likely
to die in prison.
655
00:31:19,844 --> 00:31:21,478
Come on.
656
00:31:21,546 --> 00:31:22,813
( dramatic tense score )
657
00:31:23,849 --> 00:31:25,682
You want to join him?
658
00:31:28,753 --> 00:31:30,220
( crinkling )
659
00:31:38,897 --> 00:31:40,363
( both panting )
660
00:31:40,432 --> 00:31:42,165
( score fades out )
661
00:31:42,501 --> 00:31:44,501
- Do you think
those are the guys who...?
662
00:31:44,569 --> 00:31:46,236
- Killed me?
( distant owl hooting )
663
00:31:51,343 --> 00:31:53,009
( tender score )
664
00:31:53,078 --> 00:31:54,611
( soft smack )
665
00:32:03,288 --> 00:32:06,322
- We are in the middle of
the road.
666
00:32:06,324 --> 00:32:08,091
We should probably...
667
00:32:10,462 --> 00:32:12,529
- Yeah. Yeah. ( chuckles )
668
00:32:15,734 --> 00:32:17,167
( score intensifies )
669
00:32:17,302 --> 00:32:20,070
- You just signed
your own ticket, lady.
670
00:32:20,205 --> 00:32:23,774
I know my rights.
You can't tase me without cause.
671
00:32:23,842 --> 00:32:25,808
You can't search me
without a warrant.
672
00:32:25,810 --> 00:32:28,411
- You verbally threatened
a concert-goer.
673
00:32:28,480 --> 00:32:31,348
And when I searched you
I was looking for weapons
674
00:32:31,416 --> 00:32:33,216
For my own safety.
675
00:32:33,552 --> 00:32:35,752
And it's just dumb luck
that I found a boatload of drugs
676
00:32:35,820 --> 00:32:37,287
That'll keep you in prison
for 25-to-life,
677
00:32:37,422 --> 00:32:38,988
So tell me again
whose ticket got signed?
678
00:32:38,990 --> 00:32:41,291
- My brother's not
going to stand for this!
679
00:32:41,626 --> 00:32:44,294
- Good.
It's what I'm counting on.
680
00:32:44,429 --> 00:32:46,129
- Oh!
( loud slam )
681
00:32:46,198 --> 00:32:47,798
( clanging )
( sharp sigh )
682
00:32:49,935 --> 00:32:52,002
( clattering )
hey!
683
00:32:52,371 --> 00:32:55,038
You can't search my phone
without a warrant.
684
00:32:55,440 --> 00:32:57,240
- I don't care
what's on your phone.
685
00:32:57,442 --> 00:32:59,109
Want you to call your brother.
686
00:32:59,177 --> 00:33:01,844
- ( scoffs )
why don't you call him?
687
00:33:01,846 --> 00:33:03,346
And put it on speakerphone
while you're at it
688
00:33:03,348 --> 00:33:06,917
'cause I'm really gonna enjoy
listening to andrew
689
00:33:06,985 --> 00:33:09,852
Tell you
and your whole stupid family
690
00:33:09,922 --> 00:33:11,821
How dead meat you are.
691
00:33:12,357 --> 00:33:14,291
- You're not calling andrew.
You're calling anthony.
692
00:33:16,661 --> 00:33:18,195
( score abates )
693
00:33:18,830 --> 00:33:20,430
Big brother anthony.
694
00:33:21,566 --> 00:33:23,200
The brains of the operation.
695
00:33:24,069 --> 00:33:26,136
Right?
( adam scoffs through nose )
696
00:33:26,338 --> 00:33:27,870
'cause if you and andrew
are going to start a war
697
00:33:27,872 --> 00:33:30,340
With my family you're
going to need his approval.
698
00:33:30,475 --> 00:33:32,342
So there you go.
699
00:33:32,611 --> 00:33:34,444
( soft tense score )
700
00:33:34,913 --> 00:33:37,547
- ( mirthless laugh )
uh, I'm not calling tony.
701
00:33:37,749 --> 00:33:39,883
He's busy. ( clears throat )
in new york.
702
00:33:41,219 --> 00:33:43,687
- Is that it? Or is it
703
00:33:44,823 --> 00:33:46,790
Because you're scared?
704
00:33:48,127 --> 00:33:49,860
'cause he's going to lose
his mind when he finds out
705
00:33:49,928 --> 00:33:52,162
You've been arrested.
My guess is that
706
00:33:52,230 --> 00:33:54,364
He told you two losers
to lay low
707
00:33:54,499 --> 00:33:56,633
While he was stuck
outside the quarantine zone
708
00:33:56,701 --> 00:33:59,369
And, well, here we are.
709
00:34:00,505 --> 00:34:02,005
You call anthony
710
00:34:03,508 --> 00:34:04,907
And maybe
711
00:34:05,310 --> 00:34:07,076
All of this goes away.
( metal clatters )
712
00:34:07,379 --> 00:34:08,845
( spluttering )
713
00:34:08,913 --> 00:34:10,480
What do you mean?
714
00:34:12,384 --> 00:34:15,986
- No, no. I'm willing to
make a deal with anthony.
715
00:34:16,454 --> 00:34:17,888
Not with you.
716
00:34:19,091 --> 00:34:20,757
( sighs )
( shackles clanking )
717
00:34:21,593 --> 00:34:22,993
Come on.
718
00:34:28,200 --> 00:34:29,766
Don't forget
to put it on speaker.
719
00:34:33,505 --> 00:34:35,071
( whimpers softly )
720
00:34:35,139 --> 00:34:38,408
( chair clattering loudly )
721
00:34:41,146 --> 00:34:42,946
( line ringing )
722
00:34:43,481 --> 00:34:44,881
( loud bang )
723
00:34:46,651 --> 00:34:48,117
( louder ringing )
( click )
724
00:34:48,119 --> 00:34:50,620
- What do you want, grunt?
- Dana: Anthony,
725
00:34:50,689 --> 00:34:52,622
This is deputy dana cypress,
726
00:34:52,691 --> 00:34:54,691
Mountain bay county
sheriff's department.
727
00:34:54,759 --> 00:34:56,359
I am here with adam.
728
00:34:56,494 --> 00:34:58,394
Your brother has two
felony convictions
729
00:34:58,396 --> 00:35:01,097
Already on his record
and I just got him on a third.
730
00:35:01,165 --> 00:35:04,634
I can't help but think
of your poor mother.
731
00:35:04,703 --> 00:35:09,272
But I am willing
to release adam.
732
00:35:10,208 --> 00:35:11,508
Without charges.
733
00:35:11,576 --> 00:35:14,677
I'm willing to give you back
the oxy my sister stole.
734
00:35:14,679 --> 00:35:16,446
But I want a truce.
735
00:35:16,581 --> 00:35:18,915
The checks stay away from
the cypresses
736
00:35:18,983 --> 00:35:20,617
And vice versa.
737
00:35:21,820 --> 00:35:23,553
Squid pro quo.
738
00:35:27,192 --> 00:35:28,825
- Take the deal, bro. Come on.
739
00:35:34,633 --> 00:35:36,233
- Anthony, you have no leverage.
740
00:35:36,235 --> 00:35:38,268
I have your brother,
I know your operation
741
00:35:38,470 --> 00:35:40,971
And I know you killed my sister,
you dirty shits!
742
00:35:42,540 --> 00:35:43,940
- Wait.
743
00:35:44,008 --> 00:35:45,675
Your sister's a reviver?
744
00:35:45,744 --> 00:35:48,544
- Oh, you didn't know?
- Of course I didn't know!
745
00:35:48,546 --> 00:35:50,547
- Bullshit. You and your
dirty brothers killed her.
746
00:35:50,615 --> 00:35:53,550
- We didn't even know
who she was before tonight.
747
00:35:53,618 --> 00:35:55,485
- At your house,
your brother said
748
00:35:55,554 --> 00:35:57,687
There is going to be
more than one dead cypress!
749
00:35:57,756 --> 00:35:59,756
- Um, he was probably talking
about your mom
750
00:35:59,824 --> 00:36:02,092
'cause she died
in that car crash, or whatever.
751
00:36:02,160 --> 00:36:05,028
He's an asshole like that!
- Enough!
752
00:36:05,364 --> 00:36:08,098
I'll take the deal. Cut adam loose.
753
00:36:08,166 --> 00:36:10,166
- Tell me my family's safe.
754
00:36:10,635 --> 00:36:12,368
- Stay out of our business,
755
00:36:12,370 --> 00:36:15,005
Then no brother or associate of mine will move
756
00:36:15,073 --> 00:36:17,039
Against your family.
757
00:36:17,041 --> 00:36:18,642
- I want your word.
758
00:36:19,644 --> 00:36:21,811
- Cross my heart and hope to die.
759
00:36:24,949 --> 00:36:26,483
( soft sigh )
760
00:36:26,918 --> 00:36:28,518
( sighs )
761
00:36:29,654 --> 00:36:31,054
- Come on.
762
00:36:33,658 --> 00:36:35,091
( sighs loudly )
763
00:36:35,160 --> 00:36:36,726
( soft tense score )
764
00:36:39,931 --> 00:36:41,197
Huh.
765
00:36:41,266 --> 00:36:42,966
( intriguing score intensifies )
766
00:36:51,810 --> 00:36:53,476
( score crescendos, fades out )
767
00:37:00,785 --> 00:37:01,885
( faint rustling )
768
00:37:02,821 --> 00:37:04,387
( soft tender score )
769
00:37:05,957 --> 00:37:08,024
- Coop, I'm home.
770
00:37:08,493 --> 00:37:11,261
- Did you lock up
all the bad guys?
771
00:37:15,099 --> 00:37:16,600
- Yeah, I sure did, buddy.
772
00:37:18,703 --> 00:37:20,270
( phone buzzes )
773
00:37:29,914 --> 00:37:31,581
( score intensifies )
774
00:37:35,453 --> 00:37:36,920
( loud sigh )
775
00:37:55,940 --> 00:37:57,407
( dana inhales shakily )
776
00:37:57,475 --> 00:37:59,075
- Em: Is this romantic?
777
00:37:59,143 --> 00:38:00,810
( punk guy laughs )
778
00:38:03,948 --> 00:38:05,481
Shit, sorry,
do I need to be careful
779
00:38:05,483 --> 00:38:08,284
Hugging you, or...
- I'm not that fragile.
780
00:38:08,753 --> 00:38:11,621
I just didn't get
a lot of hugs growing up.
781
00:38:14,492 --> 00:38:15,625
( em laughs softly
through nose )
782
00:38:15,694 --> 00:38:18,695
I still got a lot of love
growing up it's just...
783
00:38:19,030 --> 00:38:21,564
With this condition,
everyone looked at me different.
784
00:38:21,566 --> 00:38:24,434
Kind of treated me
like something waiting to break.
785
00:38:25,670 --> 00:38:28,004
Or like they were scared
to touch me.
786
00:38:28,072 --> 00:38:29,673
- That must have been tough.
787
00:38:30,708 --> 00:38:33,443
- It is. It-- it was. Um,
788
00:38:33,712 --> 00:38:35,845
Luckily, as I'm getting older,
it's getting better
789
00:38:35,914 --> 00:38:38,048
And the fractures
and breaks happen
790
00:38:38,583 --> 00:38:40,316
A lot less frequently, but,
791
00:38:40,785 --> 00:38:42,652
As a kid, that was different.
792
00:38:42,987 --> 00:38:45,655
- Just because you broke a lot,
doesn't mean you're broken.
793
00:38:46,124 --> 00:38:48,991
- Well, I broke. A lot.
794
00:38:48,993 --> 00:38:51,160
- Mm-hm.
795
00:38:51,562 --> 00:38:54,931
- This is from my
fourth rodding surgery.
796
00:38:54,999 --> 00:38:57,700
They couldn't fix the fracture
so they had to put a plate
797
00:38:57,769 --> 00:38:59,902
In my shin.
798
00:39:00,339 --> 00:39:02,872
- Oh.
( em inhales, exhales loudly )
799
00:39:02,941 --> 00:39:06,476
- I've got pins and screws
and plates all over my body.
800
00:39:07,812 --> 00:39:09,145
Touch it if you want.
It's gross.
801
00:39:09,213 --> 00:39:10,847
( he laughs softly )
802
00:39:14,486 --> 00:39:16,386
- Ew.
( both laugh )
803
00:39:18,690 --> 00:39:21,191
- Bet it's a nightmare
at airport security.
804
00:39:21,659 --> 00:39:23,759
- I wouldn't know. ( sighs )
805
00:39:24,095 --> 00:39:26,696
- You've never been on a plane?
806
00:39:27,231 --> 00:39:29,832
- If only we could
fly somewhere right now.
807
00:39:30,034 --> 00:39:31,567
- As soon as
we can get out of here
808
00:39:31,569 --> 00:39:32,902
I'll take you
wherever you want to go.
809
00:39:32,971 --> 00:39:35,171
- I've never been to the beach.
810
00:39:35,239 --> 00:39:37,507
Can we go to the beach,
or is that lame?
811
00:39:37,775 --> 00:39:39,442
- That's really lame.
812
00:39:39,777 --> 00:39:42,178
I'm kidding.
It can't be lame if you've...
813
00:39:42,514 --> 00:39:44,046
It can't be lame if
you've experienced something
814
00:39:44,115 --> 00:39:45,982
That 99.9%
815
00:39:46,050 --> 00:39:48,084
Of the rest of the world
will never get to.
816
00:39:49,187 --> 00:39:51,053
- Dying and coming back to life.
817
00:39:51,122 --> 00:39:52,522
- And healing.
818
00:39:52,590 --> 00:39:55,057
That feeling when
your flesh and bones break.
819
00:39:55,126 --> 00:39:56,793
- And regenerate at warp speed.
820
00:39:56,861 --> 00:39:59,261
- It's like lightning
rippling through my entire body.
821
00:39:59,263 --> 00:40:03,333
- The irony is,
at least for me, is that...
822
00:40:03,802 --> 00:40:06,569
( short, sharp exhale )
I had to die to feel alive.
823
00:40:10,875 --> 00:40:12,208
- Will you do something with me?
824
00:40:12,276 --> 00:40:13,943
( score intensifies )
- what?
825
00:40:19,217 --> 00:40:20,817
You want to jump?
826
00:40:20,885 --> 00:40:22,685
Are you crazy? No!
827
00:40:22,754 --> 00:40:24,320
- Live a little.
828
00:40:24,823 --> 00:40:26,356
( whoosh )
- rhodey?
829
00:40:26,424 --> 00:40:27,890
( loud splash )
( yelling ) rhodey?!
830
00:40:27,959 --> 00:40:29,959
( dramatic pulsating score )
rhodey!!
831
00:40:30,028 --> 00:40:32,294
( water sloshing )
- rhodey: Whoo!
832
00:40:32,296 --> 00:40:34,296
( rhodey laughs )
( score intensifies )
833
00:40:34,832 --> 00:40:37,099
Feels amazing!
( em laughs )
834
00:40:37,235 --> 00:40:39,202
You gotta try it, em! Come on!
835
00:40:40,304 --> 00:40:42,205
Jump! I got you!
836
00:40:44,909 --> 00:40:47,977
Come on! I believe in you!
837
00:40:50,314 --> 00:40:51,815
( em exhales )
838
00:40:57,321 --> 00:41:00,790
- Just live a little.
839
00:41:02,961 --> 00:41:04,894
( dramatic rumbling whoosh )
840
00:41:05,196 --> 00:41:07,464
( distant echoing yell )
841
00:41:09,267 --> 00:41:10,934
( ethereal score )
842
00:41:15,240 --> 00:41:16,906
( score intensifies,
turns darker )
843
00:41:16,975 --> 00:41:18,641
( dramatic boom, rumbling )
844
00:41:22,213 --> 00:41:23,679
- Stand up. Come on.
845
00:41:23,748 --> 00:41:25,181
( score abates )
846
00:41:26,884 --> 00:41:28,618
You're free to go, mr. Abel.
847
00:41:28,753 --> 00:41:29,952
( handcuffs clanking )
848
00:41:30,021 --> 00:41:34,657
Just, uh, know
I'll be watching you.
849
00:41:35,960 --> 00:41:37,227
- Okay.
850
00:41:37,295 --> 00:41:40,530
Hey, you know that you and I
want the same thing, right?
851
00:41:41,365 --> 00:41:42,832
You'll discover that eventually.
852
00:41:42,901 --> 00:41:46,636
- You and I, blaine,
will never want the same thing.
853
00:41:49,573 --> 00:41:51,373
- Might want to think
about that.
854
00:41:51,643 --> 00:41:53,176
( indistinct announcement
over pa)
855
00:41:54,378 --> 00:41:55,845
( indistinct conversations )
856
00:41:57,181 --> 00:41:58,915
Gentlemen.
857
00:41:59,183 --> 00:42:03,986
Oh. I appreciate
you all coming here.
858
00:42:03,988 --> 00:42:05,355
( score intensifies )
859
00:42:05,723 --> 00:42:07,056
So...
860
00:42:09,393 --> 00:42:10,993
Who's ready for a holy war?
861
00:42:10,995 --> 00:42:12,362
- Followers: Yeah!!
862
00:42:12,630 --> 00:42:13,829
- Yeah.
863
00:42:13,898 --> 00:42:15,932
( "time to waste"
by alkaline trio plays )
864
00:42:16,668 --> 00:42:21,671
โช there's someone down below
blowing you a kiss โช
865
00:42:22,640 --> 00:42:24,506
โช they watch
from their windows โช
866
00:42:24,508 --> 00:42:27,376
โช as all arms fall
to their sides โช
867
00:42:27,445 --> 00:42:31,947
โช and all eyes fix
on the death of tomorrow โช
868
00:42:32,016 --> 00:42:35,017
โช and you found
everything you need โช
869
00:42:35,019 --> 00:42:37,020
โช to make a life complete โช
870
00:42:37,922 --> 00:42:39,689
โช completely revolting โช
871
00:42:39,824 --> 00:42:42,425
โช and they have
safety and relief โช
872
00:42:42,493 --> 00:42:44,594
โช for sale up the street โช
64268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.