All language subtitles for Revival.2025.S01E03.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,674 ( industrial sounds ) 2 00:00:09,743 --> 00:00:11,409 - Kay: Previously on revival. 3 00:00:11,478 --> 00:00:14,346 - Pleasure to meet you. I need time to detail findings 4 00:00:14,414 --> 00:00:15,914 And observe them in their environment. 5 00:00:15,983 --> 00:00:18,216 - You want to help me? Authorize their removal! 6 00:00:18,285 --> 00:00:20,318 - Man: Reviver tissue retains pre-existing medical issues 7 00:00:20,387 --> 00:00:21,786 At time of death. 8 00:00:21,788 --> 00:00:23,922 - Have you seen my mommy? 9 00:00:24,124 --> 00:00:26,224 - Dana: Em, isn't this all kind of connected? 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,128 The drugs. I just saw your den of doom. 11 00:00:29,262 --> 00:00:30,829 Did you hurt yourself? 12 00:00:31,098 --> 00:00:32,897 ( hard smack ) - em: You're a reviver. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,466 - I prefer musician first. 14 00:00:34,535 --> 00:00:37,836 - Evening, governor. Things have taken a turn here. 15 00:00:37,904 --> 00:00:39,871 What the hell are you doing here, blaine? 16 00:00:39,940 --> 00:00:42,240 - What did she take? Who gave it to her? 17 00:00:42,309 --> 00:00:44,243 - I know who killed em. 18 00:00:45,446 --> 00:00:46,645 ( wind whistling ) 19 00:00:46,713 --> 00:00:48,380 ( footsteps crunching ) 20 00:00:48,449 --> 00:00:50,582 - Em: Oh, shit. - Kay: Chill. 21 00:00:50,651 --> 00:00:52,651 - Em, chill? 22 00:00:53,187 --> 00:00:54,620 ( mysterious score ) - uh-huh. 23 00:00:55,589 --> 00:00:57,122 I just want the pills. 24 00:00:57,257 --> 00:00:58,657 ( wind chimes tinkling ) 25 00:01:00,527 --> 00:01:05,564 - You're saying em didn't o-d? You think someone murdered her? 26 00:01:07,101 --> 00:01:08,600 - If she had just followed my lead 27 00:01:08,669 --> 00:01:10,803 Everything would've been fine. 28 00:01:10,871 --> 00:01:12,871 Okay, talk to me about this 29 00:01:12,939 --> 00:01:16,741 Because this is a mother-clucking masterpiece. 30 00:01:16,811 --> 00:01:18,777 - So, this one's dinner. 31 00:01:18,846 --> 00:01:22,614 - Mrs. Check has three series. Breakfast, lunch, dinner. 32 00:01:22,683 --> 00:01:23,849 The one you order 33 00:01:23,917 --> 00:01:26,018 Determines what else you get with it. 34 00:01:26,953 --> 00:01:28,353 You catch my drift? 35 00:01:28,355 --> 00:01:30,155 - Yes! This isn't that complicated. 36 00:01:30,290 --> 00:01:32,891 - Okay. Can I please use the bathroom? 37 00:01:33,093 --> 00:01:34,559 - Uh, yeah. Sure. 38 00:01:34,561 --> 00:01:36,261 It's just upstairs around the corner. 39 00:01:36,330 --> 00:01:39,097 Just be quiet up there. Don't wake my baby. 40 00:01:39,233 --> 00:01:40,666 - Em: Yes. ( groans ) - yes. 41 00:01:44,838 --> 00:01:46,771 - Kay: You have a thing for cocks. 42 00:01:46,840 --> 00:01:49,541 What is that one? - Oh, this one's a... 43 00:01:49,610 --> 00:01:51,143 - Kay: While we're at the checks' house, 44 00:01:51,278 --> 00:01:54,513 She goes right upstairs. While they're sleeping. 45 00:01:54,581 --> 00:01:56,281 ( man snoring ) 46 00:02:01,588 --> 00:02:03,188 ( glasses rattle ) 47 00:02:05,525 --> 00:02:07,392 ( score intensifies ) 48 00:02:07,661 --> 00:02:09,695 ( crinkling ) ( man snores, snorts ) 49 00:02:11,065 --> 00:02:12,631 - Uh, yeah! ( crash, banging upstairs ) 50 00:02:12,699 --> 00:02:15,234 - Man: Hey! What're you doing? - Mrs. Check: Ah, jeez. 51 00:02:15,302 --> 00:02:17,369 - Grab her! - Kay: Oh my god, oh my god. 52 00:02:17,437 --> 00:02:19,103 - Mrs. Check: Everything okay? 53 00:02:19,173 --> 00:02:20,339 - Kay: I'm sorry. We got to just-- 54 00:02:20,341 --> 00:02:22,540 - Man: Get back here, you little shit! 55 00:02:22,542 --> 00:02:24,309 - Oh my god, oh my god, oh my god! 56 00:02:24,378 --> 00:02:26,011 This is not being cool, em! 57 00:02:26,079 --> 00:02:28,046 This is the opposite of being cool! 58 00:02:28,482 --> 00:02:30,415 ( shotgun rattling ) ( cocks shotgun ) 59 00:02:30,484 --> 00:02:31,950 ( gunshot, ricochet pings) ( em squeals ) 60 00:02:32,152 --> 00:02:33,618 ( gunshot echoes ) 61 00:02:33,620 --> 00:02:36,688 - And, now, because she stole from the checks 62 00:02:36,757 --> 00:02:37,956 You think they killed her? 63 00:02:38,024 --> 00:02:40,024 - I didn't know em was dead and a reviver 64 00:02:40,094 --> 00:02:42,294 Until I heard you guys talking, but, yeah. 65 00:02:42,362 --> 00:02:44,963 Yeah, it all makes sense. - No, it doesn't! 66 00:02:45,332 --> 00:02:48,132 Em's had her issues but she would never steal 67 00:02:48,268 --> 00:02:50,368 From a drug dealer. 68 00:02:50,837 --> 00:02:52,637 - ( sucks teeth ) sounds like you don't know 69 00:02:52,706 --> 00:02:54,339 Your sister, lady. 70 00:02:57,744 --> 00:02:59,311 ( score intensifies ) 71 00:02:59,379 --> 00:03:01,113 ( haunting ethereal theme ) 72 00:03:15,328 --> 00:03:17,028 ( theme fades out ) ( water drops plopping ) 73 00:03:17,030 --> 00:03:19,364 ( indistinct office chatter ) ( office phones ringing ) 74 00:03:19,366 --> 00:03:20,766 ( tapping ) 75 00:03:23,770 --> 00:03:25,370 ( police radio chatter ) 76 00:03:27,474 --> 00:03:29,041 - There you go. 77 00:03:29,243 --> 00:03:31,476 Nice day for a manhunt, right? - Mm. 78 00:03:31,545 --> 00:03:33,945 - I got a feeling we're gonna find arlene today. 79 00:03:34,014 --> 00:03:37,015 Yeah. Oh, whatcha looking up the check brothers for? 80 00:03:37,083 --> 00:03:38,917 Do you think they might be hiding arlene? 81 00:03:38,985 --> 00:03:40,352 - No, it's for another case. 82 00:03:40,420 --> 00:03:42,320 - Well, must be a doozey. - Mm. 83 00:03:42,389 --> 00:03:46,224 - Their rap sheets are as long as mccray's rat tail. ( sighs ) 84 00:03:46,360 --> 00:03:48,760 Well, they have been pretty quiet since revival day. 85 00:03:49,029 --> 00:03:51,329 ( keyboard clacking ) ( chair wheels rumble ) 86 00:03:51,331 --> 00:03:53,832 - My guess is 'cause big brother anthony 87 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 Hasn't been around to tell them what to do. 88 00:03:55,969 --> 00:03:58,637 - Hm? Where's he at then? 89 00:03:58,839 --> 00:04:00,705 - He left town when revival day happened 90 00:04:00,707 --> 00:04:02,507 And can't get back in because of quarantine. 91 00:04:02,576 --> 00:04:04,809 - Well, that's a blessing then, yeah? 92 00:04:05,145 --> 00:04:08,780 Don't need any more ding dongs making life difficult in wausau. 93 00:04:08,849 --> 00:04:10,449 - There's another option. 94 00:04:13,353 --> 00:04:15,954 He did something so terrible on revival day 95 00:04:16,022 --> 00:04:17,822 That he's been in hiding ever since. 96 00:04:17,891 --> 00:04:20,492 ( tense score ) - what kind of terrible? 97 00:04:20,827 --> 00:04:23,295 - Murdering someone that stole from his family. 98 00:04:24,598 --> 00:04:26,865 - Oh, jeez. You think? 99 00:04:26,933 --> 00:04:28,600 ( score abates ) 100 00:04:29,836 --> 00:04:31,803 - I don't know. 101 00:04:32,339 --> 00:04:34,806 - Oof. ( sighs ) I hope not. 102 00:04:35,909 --> 00:04:37,442 Oh. ( laughs ) 103 00:04:37,511 --> 00:04:40,479 I got a new picture of my, uh, new girlfriend. 104 00:04:41,815 --> 00:04:43,615 Just kidding. It's a cat. 105 00:04:43,683 --> 00:04:44,949 - Yeah. 106 00:04:45,018 --> 00:04:46,618 - Boy 1: The real jordan's dead. 107 00:04:46,686 --> 00:04:49,821 She shouldn't be here. I bet she doesn't even bleed. 108 00:04:49,890 --> 00:04:52,957 - My mom heard on a radio show that revivers are demons. 109 00:04:52,959 --> 00:04:54,259 - Maybe she is. - Your mom needs 110 00:04:54,395 --> 00:04:55,827 To turn off the radio. 111 00:04:56,963 --> 00:04:58,596 ( locker door clattering ) 112 00:04:58,665 --> 00:05:00,332 ( students chatting, laughing ) 113 00:05:01,902 --> 00:05:06,571 - I don't know if I'm supposed to take them down or leave them. 114 00:05:06,773 --> 00:05:08,339 - I think they're nice. 115 00:05:08,342 --> 00:05:10,809 Everyone was really sad when you died. 116 00:05:12,078 --> 00:05:15,647 - Then why aren't they happy I'm alive again? 117 00:05:15,982 --> 00:05:18,483 - Boy 1: Watch this. Hey, jordan, show me your hand. 118 00:05:18,552 --> 00:05:20,084 I want to see something. ( score intensifies ) 119 00:05:20,154 --> 00:05:21,686 - Wait! Stop! 120 00:05:21,754 --> 00:05:23,287 ( loud bang ) - aw! 121 00:05:23,423 --> 00:05:25,057 Ah, god! 122 00:05:25,125 --> 00:05:27,058 What the heck did you do that for? 123 00:05:27,127 --> 00:05:29,594 You and your reviver freak are going to pay! 124 00:05:29,796 --> 00:05:31,662 ( wind gusting ) ( footsteps approaching ) 125 00:05:31,998 --> 00:05:33,932 ( wind chimes tinkling ) 126 00:05:34,368 --> 00:05:36,300 ( distant dog barking ) ( knocking ) 127 00:05:36,436 --> 00:05:38,036 - Come on in! Wipe your feet. 128 00:05:38,372 --> 00:05:40,471 ( door rattles; hinges creak ) uh-oh. 129 00:05:40,607 --> 00:05:42,874 Oh! Bless this mess. 130 00:05:42,943 --> 00:05:45,744 Art lover. ( check laughs ) 131 00:05:46,212 --> 00:05:48,880 - Mrs. Check. Hi. Dana cypress. 132 00:05:49,983 --> 00:05:51,149 You probably don't remember me. 133 00:05:51,217 --> 00:05:52,951 I went to durant high with andrew. 134 00:05:53,019 --> 00:05:54,919 - Oh. Uh... ( sucks teeth ) 135 00:05:54,921 --> 00:05:57,355 Well, judging by that uniform you got on 136 00:05:57,357 --> 00:05:59,291 You probably got better grades than he did. 137 00:05:59,426 --> 00:06:01,559 ( laughs ) I'm just kidding. 138 00:06:01,762 --> 00:06:05,363 So, you're in the market for some folk art? 139 00:06:05,498 --> 00:06:09,033 - No. I'm here to investigate a series of burglaries. 140 00:06:09,102 --> 00:06:10,769 I was wondering if you could tell me 141 00:06:10,904 --> 00:06:12,971 Did this woman take anything from you, 142 00:06:13,039 --> 00:06:14,139 Or your home? 143 00:06:14,341 --> 00:06:15,874 - Oh, heavens to betsy. 144 00:06:15,942 --> 00:06:20,411 That is that sweet girl that has a good eye for great art. 145 00:06:20,414 --> 00:06:23,115 No, no, no, no. It was her pesky friend. 146 00:06:23,183 --> 00:06:26,017 That girl who went snooping around my house 147 00:06:26,086 --> 00:06:27,652 And upset my boy. 148 00:06:27,654 --> 00:06:29,287 ( dramatic boom, rumble ) - this woman? 149 00:06:29,355 --> 00:06:34,092 - Oh... Yeah, ma'am, that is the one. 150 00:06:34,395 --> 00:06:36,027 You can tell she's got a black heart 151 00:06:36,096 --> 00:06:37,729 By the look in her eye. 152 00:06:39,132 --> 00:06:40,798 - All right, well, thank you for your time. 153 00:06:40,867 --> 00:06:43,568 - Oh, wait. Hang on a second here. 154 00:06:43,904 --> 00:06:46,104 Don't I get nothing for helping you out? 155 00:06:46,673 --> 00:06:48,606 Squid pro quo? 156 00:06:49,242 --> 00:06:52,778 - Seems fair. Yeah. Let's do a breakfast chicken. 157 00:06:53,514 --> 00:06:55,013 - Okay. Which one? 158 00:06:56,250 --> 00:06:58,049 - Surprise me. ( check gasps softly ) 159 00:06:58,118 --> 00:07:00,952 - I got one downstairs I think you're going to love. 160 00:07:01,021 --> 00:07:02,854 You just hang on. - Can you please hurry? 161 00:07:05,225 --> 00:07:07,125 ( dana sighs heavily ) ( loud footsteps approaching ) 162 00:07:09,996 --> 00:07:11,629 - Hm. 163 00:07:11,698 --> 00:07:13,131 ( tense score builds ) 164 00:07:13,967 --> 00:07:15,500 - Huh. 165 00:07:15,635 --> 00:07:17,135 Hey, andrew. Long time. 166 00:07:17,203 --> 00:07:19,237 - ( groans ) I haven't seen you since you were voted 167 00:07:19,305 --> 00:07:22,306 Most likely to turn into a lez at graduation. 168 00:07:22,442 --> 00:07:24,242 - What did you win again? 169 00:07:24,310 --> 00:07:26,511 ( sucks teeth ) most likely to die in prison. 170 00:07:26,646 --> 00:07:28,046 That was it. 171 00:07:32,318 --> 00:07:34,886 - Free gift. With purchase. 172 00:07:38,925 --> 00:07:41,159 It's for your little boy. ( score intensifies ) 173 00:07:41,227 --> 00:07:45,030 The hero kills everyone messing with their family. 174 00:07:49,536 --> 00:07:51,435 Back off my family 175 00:07:51,771 --> 00:07:53,872 Or there's going to be one more dead cypress. 176 00:07:57,544 --> 00:07:59,044 ( heavy footsteps receding ) 177 00:08:00,747 --> 00:08:02,680 ( door clatters ) ( door hinges squeak ) 178 00:08:02,783 --> 00:08:04,850 ( door bangs shut ) - what do you think? 179 00:08:05,752 --> 00:08:07,285 - Oh, it's good, it's good. 180 00:08:07,353 --> 00:08:09,487 - I know. I know, it's great, isn't it? 181 00:08:09,623 --> 00:08:11,022 ( door bangs closed) ( heavy footsteps ) 182 00:08:11,091 --> 00:08:12,724 ( distant dog barking ) 183 00:08:15,161 --> 00:08:16,728 ( dana sighs ) 184 00:08:16,796 --> 00:08:18,430 ( crunching footsteps receding ) 185 00:08:19,933 --> 00:08:21,566 ( dramatic score intensifies ) 186 00:08:23,103 --> 00:08:24,769 ( score fades out ) 187 00:08:29,509 --> 00:08:31,309 I have no choice - yobut to suspend himboy. 188 00:08:31,377 --> 00:08:33,011 For the rest of the week. - What happened? 189 00:08:34,114 --> 00:08:35,647 Why did you attack noah? 190 00:08:35,782 --> 00:08:36,848 - He was going to hurt jordan 191 00:08:36,917 --> 00:08:39,317 To see if she would heal because she's a reviver. 192 00:08:39,385 --> 00:08:40,952 ( distant students talking ) 193 00:08:43,256 --> 00:08:45,323 - Excuse me, but where the hell were you? 194 00:08:45,391 --> 00:08:47,325 Kids have the right to be safe at school. 195 00:08:47,393 --> 00:08:48,960 It's your job to make sure that happens. 196 00:08:49,029 --> 00:08:50,529 - You want to talk about safe? 197 00:08:50,663 --> 00:08:54,098 When nobody, not the mayor, not those cdc scientists, 198 00:08:54,167 --> 00:08:56,434 Not even your own father can convince people 199 00:08:56,503 --> 00:08:58,736 That they're safe from these revivers. 200 00:08:58,805 --> 00:09:00,505 People are scared out of their damn trees. 201 00:09:00,574 --> 00:09:01,973 - Oh, oh. Of who? 202 00:09:02,042 --> 00:09:04,776 Of this little, tiny, little adorable girl? 203 00:09:04,844 --> 00:09:06,411 You can call me when she starts pulling out 204 00:09:06,479 --> 00:09:08,880 Her own teeth, but until then calm your tits. 205 00:09:08,949 --> 00:09:11,049 - Dana, I am doing my best. 206 00:09:11,117 --> 00:09:13,318 - Your best sucks. Okay? Come on, coop. 207 00:09:13,386 --> 00:09:15,453 - What about jordan? 208 00:09:15,822 --> 00:09:17,388 - Called her parents an hour ago. 209 00:09:17,457 --> 00:09:19,024 ( tense score ) 210 00:09:20,460 --> 00:09:22,060 ( bird calling ) ( indistinct arguing ) 211 00:09:22,128 --> 00:09:23,595 - Woman: ...From there. People will talk! 212 00:09:23,730 --> 00:09:24,896 - Man: But you don't want her here, right? 213 00:09:24,965 --> 00:09:26,298 - Woman: Well, don't put this all on me! 214 00:09:26,366 --> 00:09:28,166 You feel the same way . ( door slams inside ) 215 00:09:28,234 --> 00:09:29,367 - Man: Now, come on! 216 00:09:29,435 --> 00:09:32,770 - Jordan: It's okay. They do that a lot. 217 00:09:33,173 --> 00:09:35,073 Want to go play in my room? - Yeah. 218 00:09:38,444 --> 00:09:40,345 ( door clatters ) ( door hinges squeak ) 219 00:09:42,248 --> 00:09:43,882 ( dana sighs ) 220 00:09:45,585 --> 00:09:47,752 ( door hinges squeak ) 221 00:09:50,156 --> 00:09:52,190 ( tea splashing ) - we're not bad people, dana. 222 00:09:52,258 --> 00:09:54,325 ( score fades ) - I never said you were. 223 00:09:54,394 --> 00:09:56,694 - We struggled mightily to have a child. 224 00:09:56,963 --> 00:09:59,497 Scans, tests, procedures. 225 00:09:59,700 --> 00:10:02,233 Doctor said it was never going to happen for us. 226 00:10:02,302 --> 00:10:04,669 - But we prayed and we prayed 227 00:10:04,804 --> 00:10:07,471 And then, like a miracle sent from god, she came. 228 00:10:07,473 --> 00:10:11,275 I knew every hair on her head, every sigh when she slept. 229 00:10:11,344 --> 00:10:13,611 - You're talking about her like she's dead, 230 00:10:13,747 --> 00:10:16,047 But she's very much alive. 231 00:10:17,150 --> 00:10:18,917 And she needs you now, more than ever. 232 00:10:20,420 --> 00:10:22,687 - That is not our daughter up there. 233 00:10:23,289 --> 00:10:25,090 ( soft tense score ) ( soft footsteps approaching) 234 00:10:26,459 --> 00:10:27,925 - Can we have some cookies? 235 00:10:27,994 --> 00:10:28,893 - Mm-hm. 236 00:10:28,962 --> 00:10:31,229 - Thanks. ( footsteps receding ) 237 00:10:33,833 --> 00:10:35,400 - She came back wrong. 238 00:10:36,670 --> 00:10:38,569 And we've prayed over it, 239 00:10:38,571 --> 00:10:40,304 But our jordan, 240 00:10:40,306 --> 00:10:42,140 The one god sent us, 241 00:10:42,208 --> 00:10:44,075 Is dead. ( stifled sobbing ) 242 00:10:49,315 --> 00:10:50,715 ( score abates ) 243 00:10:50,850 --> 00:10:53,585 - I think you've had it too good. 244 00:10:54,220 --> 00:10:58,990 Because if your daughter had been sick, or troubled... 245 00:11:00,861 --> 00:11:03,194 And you lived every day knowing 246 00:11:03,463 --> 00:11:06,665 That you might lose her and then you did. 247 00:11:08,468 --> 00:11:10,969 And then, by some miracle, she came back. 248 00:11:12,739 --> 00:11:16,874 You'd fall to your knees and weep with joy 249 00:11:16,876 --> 00:11:19,744 Instead of crying over what you'd lost. 250 00:11:20,280 --> 00:11:22,880 And, okay, she might not be what you wish she was, 251 00:11:22,882 --> 00:11:24,315 But she's, she's worth-- 252 00:11:25,651 --> 00:11:27,919 ( scoffs ) she's worth loving. 253 00:11:32,558 --> 00:11:34,225 I-I... 254 00:11:34,428 --> 00:11:36,427 I hope you can find your way to do that. 255 00:11:36,496 --> 00:11:38,096 ( chair clatters ) 256 00:11:41,768 --> 00:11:43,334 ( phone ringing ) ( score fades out ) 257 00:11:45,405 --> 00:11:47,505 - Please leave your message. ( voice mail beeps ) 258 00:11:47,573 --> 00:11:50,574 - Hi, em. It's, uh... It's me. 259 00:11:50,844 --> 00:11:52,777 I, I just 260 00:11:52,912 --> 00:11:55,046 Wanted to say I'm thinking about you and... 261 00:11:55,114 --> 00:11:56,314 ( shuddering inhale ) 262 00:11:56,382 --> 00:12:00,385 I really hope you're okay and please call me back. 263 00:12:02,388 --> 00:12:03,788 ( smacking ) 264 00:12:03,923 --> 00:12:05,389 - Can we go for milkshakes? 265 00:12:05,458 --> 00:12:07,325 - Milkshakes? Um... 266 00:12:07,393 --> 00:12:08,926 I'm going to drop you off at nella's for a bit. 267 00:12:08,995 --> 00:12:11,396 I have has some stuff to check out for work, okay? 268 00:12:13,133 --> 00:12:15,066 Go sit. ( gear selector ratchets ) 269 00:12:15,134 --> 00:12:16,501 ( tense score ) - riparian zone. 270 00:12:16,569 --> 00:12:18,336 -Nine mile forest. ( clicking ) 271 00:12:18,404 --> 00:12:21,839 No anomalies in the local flora or fauna. 272 00:12:21,975 --> 00:12:25,476 Mineral composition of water and soil samples are normal. 273 00:12:25,545 --> 00:12:27,545 Compounds are unremarkable. 274 00:12:27,613 --> 00:12:31,750 Still no viable hypothesis on the cause of revival day. 275 00:12:32,618 --> 00:12:34,319 ( recorder clatters ) 276 00:12:36,389 --> 00:12:38,890 ( long sigh ) ( hand slaps thigh ) 277 00:12:48,434 --> 00:12:50,068 ( scraping ) ( score intensifies ) 278 00:12:57,410 --> 00:13:01,212 - Finally got the toxicology on our reviver brain specimen. 279 00:13:02,382 --> 00:13:04,716 - She is a person. Please use her name. 280 00:13:05,251 --> 00:13:07,251 - She used to be a person. 281 00:13:07,320 --> 00:13:09,187 Now she is a reviver 282 00:13:09,655 --> 00:13:12,791 Who killed her own daughter and is still at large. 283 00:13:16,562 --> 00:13:17,929 ( scoffs ) 284 00:13:18,531 --> 00:13:19,997 ( score fades out ) 285 00:13:20,066 --> 00:13:21,465 ( office phone ringing, chatter ) 286 00:13:21,467 --> 00:13:23,301 - (loud sigh) hello. You look lovely. 287 00:13:23,369 --> 00:13:25,836 - Thank you - and I have a hypothesis 288 00:13:25,838 --> 00:13:27,972 About arlene's psychosis and I'd love to request 289 00:13:28,107 --> 00:13:30,474 A police escort so that I can go to the dittman house 290 00:13:30,476 --> 00:13:32,042 And investigate my theory further. 291 00:13:32,044 --> 00:13:33,077 - Oh, wow. - Yeah. 292 00:13:33,146 --> 00:13:34,746 - Okey-dokey, doc. - Okay. 293 00:13:34,814 --> 00:13:38,082 - Yeah, the only small problemo is that, um, 294 00:13:38,151 --> 00:13:40,985 Well, with everyone out searching for arlene, 295 00:13:41,054 --> 00:13:43,221 It's kind of slim pickings right now. 296 00:13:43,289 --> 00:13:45,557 - Oh. - Yeah. I could probably get you 297 00:13:45,625 --> 00:13:47,292 Mccray right there. 298 00:13:48,628 --> 00:13:50,060 ( police radio chatter ) 299 00:13:50,130 --> 00:13:52,796 - Oh, well, what about dana? 300 00:13:52,798 --> 00:13:54,532 - What about dana? - Well-- 301 00:13:54,600 --> 00:13:56,967 - You'd prefer her company, would you, mm-hm? 302 00:13:56,970 --> 00:13:59,237 - No, I just saw that her car was outside, 303 00:13:59,305 --> 00:14:01,105 So I figured that she was available 304 00:14:01,174 --> 00:14:02,640 And that I-- - you get me. 305 00:14:02,708 --> 00:14:04,442 - Oh. - I'll be your escort. 306 00:14:05,345 --> 00:14:06,845 - It's great. 307 00:14:07,247 --> 00:14:09,280 Okay. Okay. 308 00:14:10,951 --> 00:14:12,417 ( tense score ) 309 00:14:15,254 --> 00:14:16,988 You're on a well system, correct? 310 00:14:18,057 --> 00:14:21,725 - Wayne, tell dr. Ramin 311 00:14:21,795 --> 00:14:24,963 That whatever's he's looking for he's not going to find it here. 312 00:14:26,466 --> 00:14:28,332 - Can I, uh, check out your bathroom? 313 00:14:28,334 --> 00:14:29,934 ( clattering ) 314 00:14:31,404 --> 00:14:33,404 Uh, yeah. 315 00:14:33,739 --> 00:14:36,540 - Hey, bob, why don't we let the doctor do his work? 316 00:14:36,542 --> 00:14:39,010 Why don't you get me a cup of coffee, huh? 317 00:14:39,445 --> 00:14:41,479 I'll get the grounds out of your other freezer. 318 00:14:42,582 --> 00:14:44,282 ( locked door rattles ) 319 00:14:45,151 --> 00:14:46,551 ( sniffs ) 320 00:14:49,155 --> 00:14:50,855 - Oh. Oh. 321 00:14:53,827 --> 00:14:55,326 ( rattling ) ( door hinges squeak ) 322 00:14:55,395 --> 00:14:57,061 ( score intensifies ) 323 00:15:01,100 --> 00:15:02,634 ( dramatic boom echoes ) 324 00:15:03,703 --> 00:15:05,569 ( score abates ) 325 00:15:05,705 --> 00:15:07,472 ( score intensifies ) ( dramatic boom, jangling ) 326 00:15:09,342 --> 00:15:11,042 ( eerie score ) 327 00:15:14,080 --> 00:15:15,613 ( dramatic rumbling ) ( arlene yells, cuts out ) 328 00:15:15,681 --> 00:15:17,581 - What the hell do you think you're doing? 329 00:15:17,650 --> 00:15:19,116 ( ibrahim gasps, pants ) 330 00:15:19,185 --> 00:15:20,951 - Ah! 331 00:15:21,021 --> 00:15:23,454 ( chuckles awkwardly ) hey, I just, um... 332 00:15:23,523 --> 00:15:26,390 I was admiring the beautiful bay horse. 333 00:15:26,392 --> 00:15:28,860 It's such a... Such a beautiful coat, sir. 334 00:15:28,995 --> 00:15:31,162 - She was my prize horse. 335 00:15:31,631 --> 00:15:33,731 'til my reviver bitch mother-in-law killed her 336 00:15:33,799 --> 00:15:35,132 With her bare hands. - Hey, bob. Whoa, whoa! 337 00:15:35,201 --> 00:15:36,767 Whoa, whoa! Calm down, all right? 338 00:15:36,769 --> 00:15:39,070 Let's, uh, let's try to keep it together, shall we? 339 00:15:39,339 --> 00:15:41,205 Okay, I know you're burying your wife today, 340 00:15:41,274 --> 00:15:43,441 But, uh, we don't want to add to the body count. 341 00:15:43,509 --> 00:15:44,842 - He was snooping. 342 00:15:44,910 --> 00:15:47,278 - The cdc has jurisdiction in wausau, so... 343 00:15:47,346 --> 00:15:48,946 - Bob: You best be fixing that, wayne. 344 00:15:49,082 --> 00:15:51,950 Unless you want to be out on your ass next election. 345 00:15:53,286 --> 00:15:54,552 - You almost done here, doc? 346 00:15:54,620 --> 00:15:55,620 - Yeah. 347 00:15:56,356 --> 00:15:58,056 - Good. Let's, uh, 348 00:15:58,190 --> 00:16:00,525 Let's get back to that coffee, huh, bob. 349 00:16:02,228 --> 00:16:03,727 Let's go back into the kitchen, bob. 350 00:16:03,797 --> 00:16:05,763 You, uh, you got any other weapons 351 00:16:05,965 --> 00:16:07,532 That I don't know about? 352 00:16:12,872 --> 00:16:14,439 ( score fades out ) 353 00:16:19,177 --> 00:16:21,178 ( distant siren wailing ) ( exhales ) 354 00:16:21,247 --> 00:16:23,481 ( exhales ) ( deep nasal inhale ) 355 00:16:25,318 --> 00:16:28,819 - Oh, da, shit. 356 00:16:28,821 --> 00:16:31,789 ( whispers ) oh, shit. ( distant train horn ) 357 00:16:31,857 --> 00:16:34,191 Shoot. Oh. ( moans ) 358 00:16:34,394 --> 00:16:35,893 Oh, shh... 359 00:16:38,331 --> 00:16:39,998 ( loud exhale ) ( distant train bell clanging ) 360 00:16:44,203 --> 00:16:47,138 - Hey, uh, sorry, I didn't want to wake you. 361 00:16:47,206 --> 00:16:49,607 You seemed like you really needed the rest. 362 00:16:49,943 --> 00:16:52,310 - Uh, it's been a while since I've slept. 363 00:16:56,282 --> 00:16:58,983 - I don't sleep much. The darkness weirds me out. 364 00:16:59,051 --> 00:17:01,619 Kind of feels like I'm reliving my death. 365 00:17:01,687 --> 00:17:03,086 ( sharp inhale ) 366 00:17:03,088 --> 00:17:04,655 ( sighs ) 367 00:17:07,226 --> 00:17:09,026 - Um... 368 00:17:09,095 --> 00:17:12,830 How'd you die if you, uh, don't mind me asking. 369 00:17:16,970 --> 00:17:19,637 - Did you hear about the guy that jumped into sunny vale lake 370 00:17:19,705 --> 00:17:22,006 And didn't make it but still rescued that little girl? 371 00:17:23,075 --> 00:17:26,043 - Holy shit. That was you? 372 00:17:26,112 --> 00:17:28,112 - Yeah. - Wow. 373 00:17:28,648 --> 00:17:30,948 - Nah. ( both laugh ) 374 00:17:31,617 --> 00:17:34,819 That's the story I want to tell. The truth is... 375 00:17:36,121 --> 00:17:37,454 I stabbed myself through the palm 376 00:17:37,456 --> 00:17:39,723 While coring an avocado and because I was too punk 377 00:17:39,725 --> 00:17:41,925 To go to the doctor it got infected and killed me. 378 00:17:41,927 --> 00:17:44,061 - Oh ho. Ew. 379 00:17:44,129 --> 00:17:46,197 - This is supposed to be a safe space! 380 00:17:46,265 --> 00:17:49,600 - I'm sorry, it's just for someone so cool, 381 00:17:49,669 --> 00:17:52,936 To have died in such a lame way. 382 00:17:53,006 --> 00:17:55,072 - ( chuckles ) seven days of antibiotics 383 00:17:55,141 --> 00:17:57,341 And I would've been fine, but instead. 384 00:17:57,343 --> 00:17:59,543 - Oh-ho! - Yeah. 385 00:17:59,945 --> 00:18:01,312 Okay, quick, tell me how you died 386 00:18:01,380 --> 00:18:02,980 And make it sound as dumb as possible! 387 00:18:06,752 --> 00:18:08,386 ( quiet, tense score ) 388 00:18:10,556 --> 00:18:12,023 You don't have to. 389 00:18:14,960 --> 00:18:16,227 - ( whispers ) uh... 390 00:18:16,295 --> 00:18:19,997 My sister and my ex think I, uh... 391 00:18:21,967 --> 00:18:23,568 Think I did it to myself. 392 00:18:24,670 --> 00:18:27,304 I don't think I did, but... 393 00:18:27,773 --> 00:18:29,774 I was on the bridge and I was... 394 00:18:31,177 --> 00:18:33,211 High. 395 00:18:33,213 --> 00:18:35,580 And I woke up in bull falls, so... 396 00:18:39,184 --> 00:18:40,718 What if I did? What if... 397 00:18:42,121 --> 00:18:43,688 What if I did jump? 398 00:18:47,026 --> 00:18:48,893 ( sheets rustling ) 399 00:18:50,396 --> 00:18:51,662 ( score intensifies ) 400 00:18:51,731 --> 00:18:55,032 - Lots of people jump for lots of reasons. 401 00:18:57,036 --> 00:19:01,772 It doesn't make you weak, or selfish, or a bad person. 402 00:19:09,482 --> 00:19:11,282 - Wait, your... 403 00:19:11,951 --> 00:19:15,920 You got your avocado wound before you died. 404 00:19:17,123 --> 00:19:18,255 If I had jumped, 405 00:19:18,324 --> 00:19:20,824 All my bones would have broken before I drowned, 406 00:19:20,826 --> 00:19:23,227 Or whatever happened to me. 407 00:19:23,296 --> 00:19:26,397 But when I woke up, my bones weren't broken. 408 00:19:26,599 --> 00:19:28,633 - So you didn't fall. - And I didn't jump. 409 00:19:30,302 --> 00:19:32,770 - Okay. Um... 410 00:19:33,106 --> 00:19:35,072 What else do you remember about that night? 411 00:19:42,348 --> 00:19:46,317 - You know, you don't have to do this 412 00:19:46,385 --> 00:19:47,785 And, besides, don't you have, like, 413 00:19:47,853 --> 00:19:49,720 A band rehearsal to get ready for? 414 00:19:49,789 --> 00:19:52,256 - I have time. We, we have time. 415 00:19:52,725 --> 00:19:54,125 I want to help you with this. 416 00:19:54,193 --> 00:19:55,793 Help you figure out what happened. 417 00:19:57,730 --> 00:19:59,997 If that's something you want. 418 00:20:04,403 --> 00:20:06,103 ( he clears throat ) ( tender score ) 419 00:20:10,910 --> 00:20:12,543 ( book pages rustling ) 420 00:20:13,312 --> 00:20:14,878 ( urgent score ) 421 00:20:14,947 --> 00:20:16,980 What do all these mean? 422 00:20:17,049 --> 00:20:18,249 - I don't know. 423 00:20:18,317 --> 00:20:20,184 ( echoing boom ) ( crinkling ) 424 00:20:20,620 --> 00:20:22,119 Some are fuzzy, 425 00:20:22,788 --> 00:20:24,922 Some are clear. 426 00:20:25,324 --> 00:20:26,790 I-I... ( soft echoing boom ) 427 00:20:26,859 --> 00:20:29,893 I-I-I close my eyes and really try to focus, 428 00:20:29,895 --> 00:20:32,296 But then they just drift away and I don't even know 429 00:20:32,364 --> 00:20:34,231 If they're all from the same place. 430 00:20:34,534 --> 00:20:37,702 What I do know is I was on the bridge 431 00:20:38,371 --> 00:20:40,071 And something bad happened. 432 00:20:41,240 --> 00:20:42,873 ( score intensifies ) 433 00:20:45,144 --> 00:20:46,844 ( water burbling ) 434 00:20:51,083 --> 00:20:52,883 ( bird cawing ) 435 00:21:00,693 --> 00:21:02,226 ( score fades out ) ( church bells ringing ) 436 00:21:05,064 --> 00:21:08,266 - Terry was a true-to-life angel. 437 00:21:10,169 --> 00:21:12,236 She even took in her sick mother, 438 00:21:13,372 --> 00:21:17,408 Even when it was a burden on our marriage. 439 00:21:18,343 --> 00:21:23,314 Even when it made her unable to take care of my needs, 440 00:21:23,382 --> 00:21:24,882 Like a wife ought to. 441 00:21:24,950 --> 00:21:26,217 ( quiet tense score ) 442 00:21:26,285 --> 00:21:27,918 My terry ( door opens ) 443 00:21:27,987 --> 00:21:30,387 Put so much light in the world. 444 00:21:30,723 --> 00:21:33,657 - Woman: Terry. - She was a god-fearing woman 445 00:21:33,793 --> 00:21:36,527 Who loved her family, her friends 446 00:21:36,796 --> 00:21:39,363 And her dear horse, sebastian. 447 00:21:39,765 --> 00:21:43,200 She didn't deserve to be taken away from me like that. 448 00:21:43,269 --> 00:21:45,068 ( arlene screams ) ( mourners panicking ) 449 00:21:45,070 --> 00:21:46,303 - Everybody out! 450 00:21:46,372 --> 00:21:48,005 Arlene, stop! 451 00:21:48,073 --> 00:21:49,706 - ...My life. - Bob! 452 00:21:49,709 --> 00:21:51,742 - Devil woman. - Wayne: Get out of the way! 453 00:21:51,877 --> 00:21:53,877 Bob! Get down! ( arlene growls ) 454 00:21:53,946 --> 00:21:55,413 ( crunch, squelch ) ( bob groans ) 455 00:21:55,415 --> 00:21:57,380 ( four gunshots ) ( body thuds ) 456 00:21:57,450 --> 00:21:59,317 ( arlene squeaks ) ( dramatic score ) 457 00:22:01,186 --> 00:22:02,886 ( lid creaks ) 458 00:22:03,222 --> 00:22:04,888 - Blaine? What the hell are you doing? 459 00:22:04,957 --> 00:22:06,390 - They carry our prayers... - Wayne: Blaine! 460 00:22:06,459 --> 00:22:08,025 - ...Up to god's throne... - Stop there! 461 00:22:08,094 --> 00:22:09,893 - ...And lay hands on the beast. 462 00:22:09,895 --> 00:22:12,896 And through my anointed hand I condemn you. 463 00:22:12,965 --> 00:22:15,432 - Arlene: Oh, my terry. ( sobs ) 464 00:22:15,434 --> 00:22:19,403 - Blaine: Into the lake of fire by your holy soldier, oh, lord. 465 00:22:19,471 --> 00:22:21,806 - Arlene: Terry. ( sobbing, wailing ) 466 00:22:24,177 --> 00:22:25,509 ( flames crackling ) 467 00:22:25,711 --> 00:22:26,943 ( score intensifies ) 468 00:22:27,013 --> 00:22:28,545 ( flames roaring, crackling ) 469 00:22:28,648 --> 00:22:30,314 ( female choir vocalizing dramatically ) 470 00:22:32,317 --> 00:22:33,851 ( score fades out ) 471 00:22:37,255 --> 00:22:39,390 - It's going to take us a while to separate the bodies, 472 00:22:39,458 --> 00:22:41,358 But we will make sure that arlene's body 473 00:22:41,427 --> 00:22:42,960 Is held in a secure room. 474 00:22:43,028 --> 00:22:46,229 - Why? You think she's going to recover from this? 475 00:22:46,431 --> 00:22:47,965 I thought she was burned to a crisp? 476 00:22:48,033 --> 00:22:49,900 - Cremains are already healing, sir. 477 00:22:49,969 --> 00:22:51,869 Slowly, but nonetheless. 478 00:22:52,137 --> 00:22:53,971 - I knew it was too good to be true. 479 00:22:54,039 --> 00:22:55,405 - Jesus! 480 00:22:55,475 --> 00:22:57,441 ( office phone ringing faintly ) 481 00:22:58,110 --> 00:23:00,478 - Where's dr. Ramin? ( loud rattling ) 482 00:23:00,546 --> 00:23:02,313 - He said he had an errand to run this morning. 483 00:23:05,217 --> 00:23:07,851 - Blaine abel's in lockup. What are we charging him with? 484 00:23:07,853 --> 00:23:09,453 - Public endangerment for lighting a fire 485 00:23:09,522 --> 00:23:11,722 But it's not going to stick. - You got to keep that guy 486 00:23:11,857 --> 00:23:13,824 Locked up as a matter of public safety. 487 00:23:13,959 --> 00:23:15,526 You hear what he's saying on his radio show? 488 00:23:15,594 --> 00:23:18,395 - Yeah. That he was protecting the public from arlene. 489 00:23:18,464 --> 00:23:21,799 That's what he and everybody else will say. 490 00:23:22,868 --> 00:23:24,868 And, you know, he's not wrong. 491 00:23:25,138 --> 00:23:26,837 He did stop her. I couldn't. 492 00:23:30,375 --> 00:23:32,042 ( mayor sighs ) ( door clanks loudly ) 493 00:23:32,044 --> 00:23:33,711 ( dramatic urgent score) ( indistinct chatter ) 494 00:23:41,220 --> 00:23:42,619 - Woman: Sheriff's office. 495 00:23:42,688 --> 00:23:47,424 You've got a big gosh-darn mess and no plans to clean it up. 496 00:23:47,493 --> 00:23:49,092 - With all due respect, governor, 497 00:23:49,161 --> 00:23:51,862 The reason I called you is because there is a plan. 498 00:23:51,997 --> 00:23:53,964 My plan. But I cannot execute it 499 00:23:54,033 --> 00:23:55,833 Because I'm being drowned in red tape 500 00:23:55,968 --> 00:23:57,801 By the cdc and the mayor. 501 00:23:57,937 --> 00:23:59,503 - Oh, going over my head now, wayne. 502 00:23:59,571 --> 00:24:00,971 It's a new low for you. 503 00:24:01,040 --> 00:24:03,407 Governor, I think we can all agree that 504 00:24:03,475 --> 00:24:05,976 Stripping the rights of our citizens is simply not-- 505 00:24:06,045 --> 00:24:09,179 - What, not what? For a violent zombie invasion? 506 00:24:09,248 --> 00:24:10,748 No, that's not the right thing to do, is it? 507 00:24:10,883 --> 00:24:12,782 - Jesus christ, wayne! - Language! 508 00:24:12,784 --> 00:24:16,353 - I am barely holding back an angry mob of zealots 509 00:24:16,422 --> 00:24:18,155 Screaming for vigilante justice. 510 00:24:18,223 --> 00:24:20,123 I need support. ( knocking at door ) 511 00:24:20,125 --> 00:24:23,493 - Yes? Come in. - Ah, governor. Sheriff. 512 00:24:23,896 --> 00:24:26,797 Uh, I'm, uh, dr. Ibrahim ramin. 513 00:24:26,932 --> 00:24:28,699 I, uh, found traces of mercury 514 00:24:28,767 --> 00:24:30,401 In arlene stankiewicz's brain matter. 515 00:24:30,469 --> 00:24:33,103 At first I thought it was from the drinking water 516 00:24:33,172 --> 00:24:36,607 At the dittman home, but then I found this. 517 00:24:36,675 --> 00:24:39,576 I believe that after arlene moved into the homestead, 518 00:24:39,578 --> 00:24:41,778 Mr. Dittman began poisoning her with mercuric chloride, 519 00:24:41,780 --> 00:24:45,148 Which triggered her psychosis and, uh, her violent events. 520 00:24:45,150 --> 00:24:48,419 - He got fed up with terry taking care of arlene over him 521 00:24:48,487 --> 00:24:50,087 So he killed his own mother-in-law? 522 00:24:50,155 --> 00:24:51,955 - When did you come up with this, anyway, 523 00:24:51,957 --> 00:24:53,457 'cause I was with you at the dittman house. 524 00:24:53,525 --> 00:24:54,692 My first time hearing it. 525 00:24:54,760 --> 00:24:57,394 - I'm simply trying to prove my hypothesis, governor, 526 00:24:57,463 --> 00:24:59,330 That revivers aren't inherently violent. 527 00:24:59,398 --> 00:25:01,932 - You got any real science behind that, doctor? 528 00:25:02,067 --> 00:25:04,435 Because all I'm hearing are half-baked theories 529 00:25:04,503 --> 00:25:06,469 And wild accusations against a man 530 00:25:06,471 --> 00:25:07,705 Who can no longer defend himself. 531 00:25:07,707 --> 00:25:09,906 - Oh, you're so hell-bent on your camp 532 00:25:09,908 --> 00:25:12,309 You can't even see the truth! - This camp can't happen. 533 00:25:12,378 --> 00:25:13,644 It can't happen, governor. 534 00:25:13,712 --> 00:25:15,612 These are people. They need to be protected. 535 00:25:15,681 --> 00:25:17,614 - We cut the top of her head off, 536 00:25:17,616 --> 00:25:20,050 We baked her to a crisp and she's still kicking! 537 00:25:20,119 --> 00:25:22,819 That sound like a person to you? - Name one time in human history 538 00:25:22,821 --> 00:25:25,789 Where camps have been better instead of horrifically worse. 539 00:25:25,858 --> 00:25:28,125 - All right, all right. Sit down. 540 00:25:30,262 --> 00:25:33,931 Golly, I am choking on all the testosterone in here. 541 00:25:34,566 --> 00:25:35,966 ( governor sighs ) 542 00:25:37,102 --> 00:25:39,236 Sheriff, considering she wasn't even on your 543 00:25:39,305 --> 00:25:40,571 Little reviver registry, 544 00:25:40,639 --> 00:25:43,406 Sounds to me like you've got a tracking problem. 545 00:25:43,809 --> 00:25:45,942 So how about we start there? ( score fades out ) 546 00:25:45,944 --> 00:25:51,014 Figure out who really is and isn't a dead citizen. 547 00:25:51,016 --> 00:25:52,149 Or whatever. 548 00:25:52,217 --> 00:25:54,385 Go door-to-door if you have to. ( dramatic score ) 549 00:25:54,453 --> 00:25:55,952 But you've the authority to smoke out 550 00:25:55,954 --> 00:25:59,290 Every reviver in wausau so we can tag and monitor them 551 00:25:59,358 --> 00:26:02,125 And avoid ourselves another arlene situation. 552 00:26:02,194 --> 00:26:04,227 - Uh, so we're marking them now? 553 00:26:04,229 --> 00:26:05,862 I'm sorry. Are we serious about this? 554 00:26:05,998 --> 00:26:09,166 - Governor, no, you can't-- - tag 'em and track 'em. 555 00:26:09,634 --> 00:26:12,435 It works during shark week and it'll work here. 556 00:26:13,038 --> 00:26:14,505 And to your point, sheriff, 557 00:26:14,573 --> 00:26:18,775 If any revivers show signs of aggression or violence, 558 00:26:19,244 --> 00:26:21,644 You have my authority to remove them to a secure location 559 00:26:21,646 --> 00:26:23,213 Of your choosing. - Oh, wow. 560 00:26:23,282 --> 00:26:26,049 You just legalized internment camps, governor. 561 00:26:26,051 --> 00:26:27,551 - I wouldn't use that term. 562 00:26:28,653 --> 00:26:31,188 But big, bold moves 563 00:26:31,256 --> 00:26:34,324 Will settle tempers and fears in this town. 564 00:26:34,393 --> 00:26:35,826 Once people are feeling safe again 565 00:26:35,894 --> 00:26:37,928 And we have no more violent outbursts, 566 00:26:38,063 --> 00:26:40,130 We can talk about lifting measures. 567 00:26:41,400 --> 00:26:43,067 Gentlemen. 568 00:26:46,605 --> 00:26:48,172 Okay. 569 00:26:49,642 --> 00:26:51,875 ( door rattles ) - you happy now, wayne? 570 00:26:52,477 --> 00:26:55,179 Locking up the citizens you're supposed to protect. 571 00:27:00,686 --> 00:27:02,252 ( door slams ) ( score intensifies ) 572 00:27:06,692 --> 00:27:08,792 ( blues music plays faintly ) ( clink ) 573 00:27:09,194 --> 00:27:13,563 - Nella, thank you so much for watching cooper. 574 00:27:13,565 --> 00:27:15,232 - Ah, you're welcome. 575 00:27:15,300 --> 00:27:17,100 I like the company before we open. 576 00:27:17,102 --> 00:27:18,702 - What the hell happened here with em? 577 00:27:18,771 --> 00:27:20,771 - Your sister seemed fine. 578 00:27:21,040 --> 00:27:23,706 And then, all of a sudden, she started headbutting clarice. 579 00:27:23,708 --> 00:27:26,309 - Well, the top of the head is the hardest bone in the body, 580 00:27:26,378 --> 00:27:28,845 So it's kind of her only move. ( clears throat ) 581 00:27:28,914 --> 00:27:30,713 Did she come here with anyone, 582 00:27:30,715 --> 00:27:32,515 Or talk to anyone while she was here? 583 00:27:32,585 --> 00:27:34,818 - No, no. She was alone. ( distant dishes clanking ) 584 00:27:34,820 --> 00:27:36,987 I mean, she seemed a little down in the dumps, 585 00:27:37,122 --> 00:27:39,122 But nothing out of the ordinary. 586 00:27:39,124 --> 00:27:42,259 Before I knew it, em had hightailed it outta here. 587 00:27:42,327 --> 00:27:43,394 - By herself? 588 00:27:43,462 --> 00:27:45,428 - Uh, she left with some punk. 589 00:27:45,497 --> 00:27:46,697 - Do you mean like a shitty dude? 590 00:27:46,765 --> 00:27:50,067 - No, I mean a literal punk. I think he was in a band. 591 00:27:53,338 --> 00:27:54,938 ( paper crinkling ) 592 00:27:57,142 --> 00:28:00,410 - Goddamn it! Told her, no musicians. 593 00:28:00,546 --> 00:28:01,811 ( nella chuckles ) 594 00:28:02,080 --> 00:28:03,480 - Maybe it's genetic. 595 00:28:05,284 --> 00:28:06,784 - I hope not. ( nella chuckles ) 596 00:28:06,852 --> 00:28:09,119 ( muffled loud thumping bass music ) 597 00:28:09,188 --> 00:28:11,221 ( loud music ) 598 00:28:14,092 --> 00:28:15,559 ( male singer singing ) 599 00:28:24,436 --> 00:28:26,136 - Punk guy: Em! 600 00:28:30,742 --> 00:28:32,743 - Cool. Cool look. 601 00:28:32,811 --> 00:28:34,611 - Oh, thanks. 602 00:28:38,183 --> 00:28:39,483 You okay? 603 00:28:39,551 --> 00:28:42,586 - Yeah, I've just never been to something like this before. 604 00:28:42,654 --> 00:28:44,221 - A punk show? 605 00:28:44,223 --> 00:28:45,855 - No concerts, no clubs. 606 00:28:45,925 --> 00:28:49,058 I've had to avoid any situation where I could break an arm, 607 00:28:49,060 --> 00:28:52,663 Or something. - Well, you're different now. 608 00:28:52,931 --> 00:28:54,931 Billy idol once said punk never dies 609 00:28:55,000 --> 00:28:56,600 And you literally can't, so... 610 00:28:59,004 --> 00:29:01,305 ( song intensifies ) ( indistinct conversation ) 611 00:29:07,546 --> 00:29:09,179 - Andrew: Look who's here. 612 00:29:15,787 --> 00:29:17,688 - And with all these stupid games we play 613 00:29:18,156 --> 00:29:19,522 ( loud punk song ) 614 00:29:19,591 --> 00:29:22,092 And all the rules we need to play them 615 00:29:23,228 --> 00:29:25,596 I forged a blade for those very rules 616 00:29:27,232 --> 00:29:28,932 And another one to slay them 617 00:29:30,135 --> 00:29:32,836 So keep on talking with your crooked smile 618 00:29:33,405 --> 00:29:35,439 And your pathetic search for worth 619 00:29:36,808 --> 00:29:39,109 'cause in the desert of my discontent 620 00:29:39,745 --> 00:29:41,445 There's a river of blood 621 00:29:42,347 --> 00:29:44,548 Stop it, clench your fist 622 00:30:01,633 --> 00:30:03,600 ( primal scream ) 623 00:30:06,805 --> 00:30:08,438 ( groaning, grunting in pain ) ( squelching ) 624 00:30:13,278 --> 00:30:14,778 ( shocked audience reactions ) 625 00:30:18,283 --> 00:30:20,116 ( squelching ) 626 00:30:20,585 --> 00:30:23,186 ( cheering, whistles of approval ) 627 00:30:23,355 --> 00:30:24,655 ( screaming ) 628 00:30:25,791 --> 00:30:27,324 ( em yells ) 629 00:30:28,493 --> 00:30:30,694 The bloodthirsty bloodthirsty vultures 630 00:30:30,762 --> 00:30:33,630 Form circles around my grave 631 00:30:34,032 --> 00:30:36,165 ( punk guy yelling incomprehensibly ) 632 00:30:36,301 --> 00:30:37,701 - Holy shit. 633 00:30:38,703 --> 00:30:40,337 Look at what we got here. 634 00:30:40,905 --> 00:30:42,339 - Stop. 635 00:30:42,507 --> 00:30:44,307 Hey, that guy's messing with my girl! 636 00:30:44,376 --> 00:30:45,542 Get him off her! 637 00:30:45,611 --> 00:30:47,477 ( grunts, groans ) - adam, get her! 638 00:30:47,545 --> 00:30:49,212 - Punk guy: Em! - Adam: Move! 639 00:30:49,214 --> 00:30:50,447 - Punk guy: Em, come on. - Hey, adam! 640 00:30:50,515 --> 00:30:52,048 - You're a dead woman, em cypress! 641 00:30:52,184 --> 00:30:54,517 - Dana? - Stop! Police! 642 00:30:54,519 --> 00:30:55,686 - Get out back. - Okay. 643 00:30:55,754 --> 00:30:57,855 ( taser zapping ) - ah! 644 00:30:58,056 --> 00:30:59,723 ( loud thud ) ( loud grunt ) 645 00:30:59,791 --> 00:31:01,424 No. No no no. 646 00:31:01,493 --> 00:31:03,760 ( handcuffs rattling ) get off. 647 00:31:04,129 --> 00:31:05,696 ( crinkling ) ( adam groans ) 648 00:31:05,764 --> 00:31:07,397 ( dana exhales ) 649 00:31:07,466 --> 00:31:08,965 - Surprise, surprise. ( adam groans ) 650 00:31:09,201 --> 00:31:10,967 - Dana: Up we go. 651 00:31:11,036 --> 00:31:12,703 - You're going to regret this, cypress. 652 00:31:12,771 --> 00:31:14,671 - I've read your brother's rap sheet. 653 00:31:14,739 --> 00:31:16,240 This is his third strike. 654 00:31:17,509 --> 00:31:19,376 Looks like he's most likely to die in prison. 655 00:31:19,844 --> 00:31:21,478 Come on. 656 00:31:21,546 --> 00:31:22,813 ( dramatic tense score ) 657 00:31:23,849 --> 00:31:25,682 You want to join him? 658 00:31:28,753 --> 00:31:30,220 ( crinkling ) 659 00:31:38,897 --> 00:31:40,363 ( both panting ) 660 00:31:40,432 --> 00:31:42,165 ( score fades out ) 661 00:31:42,501 --> 00:31:44,501 - Do you think those are the guys who...? 662 00:31:44,569 --> 00:31:46,236 - Killed me? ( distant owl hooting ) 663 00:31:51,343 --> 00:31:53,009 ( tender score ) 664 00:31:53,078 --> 00:31:54,611 ( soft smack ) 665 00:32:03,288 --> 00:32:06,322 - We are in the middle of the road. 666 00:32:06,324 --> 00:32:08,091 We should probably... 667 00:32:10,462 --> 00:32:12,529 - Yeah. Yeah. ( chuckles ) 668 00:32:15,734 --> 00:32:17,167 ( score intensifies ) 669 00:32:17,302 --> 00:32:20,070 - You just signed your own ticket, lady. 670 00:32:20,205 --> 00:32:23,774 I know my rights. You can't tase me without cause. 671 00:32:23,842 --> 00:32:25,808 You can't search me without a warrant. 672 00:32:25,810 --> 00:32:28,411 - You verbally threatened a concert-goer. 673 00:32:28,480 --> 00:32:31,348 And when I searched you I was looking for weapons 674 00:32:31,416 --> 00:32:33,216 For my own safety. 675 00:32:33,552 --> 00:32:35,752 And it's just dumb luck that I found a boatload of drugs 676 00:32:35,820 --> 00:32:37,287 That'll keep you in prison for 25-to-life, 677 00:32:37,422 --> 00:32:38,988 So tell me again whose ticket got signed? 678 00:32:38,990 --> 00:32:41,291 - My brother's not going to stand for this! 679 00:32:41,626 --> 00:32:44,294 - Good. It's what I'm counting on. 680 00:32:44,429 --> 00:32:46,129 - Oh! ( loud slam ) 681 00:32:46,198 --> 00:32:47,798 ( clanging ) ( sharp sigh ) 682 00:32:49,935 --> 00:32:52,002 ( clattering ) hey! 683 00:32:52,371 --> 00:32:55,038 You can't search my phone without a warrant. 684 00:32:55,440 --> 00:32:57,240 - I don't care what's on your phone. 685 00:32:57,442 --> 00:32:59,109 Want you to call your brother. 686 00:32:59,177 --> 00:33:01,844 - ( scoffs ) why don't you call him? 687 00:33:01,846 --> 00:33:03,346 And put it on speakerphone while you're at it 688 00:33:03,348 --> 00:33:06,917 'cause I'm really gonna enjoy listening to andrew 689 00:33:06,985 --> 00:33:09,852 Tell you and your whole stupid family 690 00:33:09,922 --> 00:33:11,821 How dead meat you are. 691 00:33:12,357 --> 00:33:14,291 - You're not calling andrew. You're calling anthony. 692 00:33:16,661 --> 00:33:18,195 ( score abates ) 693 00:33:18,830 --> 00:33:20,430 Big brother anthony. 694 00:33:21,566 --> 00:33:23,200 The brains of the operation. 695 00:33:24,069 --> 00:33:26,136 Right? ( adam scoffs through nose ) 696 00:33:26,338 --> 00:33:27,870 'cause if you and andrew are going to start a war 697 00:33:27,872 --> 00:33:30,340 With my family you're going to need his approval. 698 00:33:30,475 --> 00:33:32,342 So there you go. 699 00:33:32,611 --> 00:33:34,444 ( soft tense score ) 700 00:33:34,913 --> 00:33:37,547 - ( mirthless laugh ) uh, I'm not calling tony. 701 00:33:37,749 --> 00:33:39,883 He's busy. ( clears throat ) in new york. 702 00:33:41,219 --> 00:33:43,687 - Is that it? Or is it 703 00:33:44,823 --> 00:33:46,790 Because you're scared? 704 00:33:48,127 --> 00:33:49,860 'cause he's going to lose his mind when he finds out 705 00:33:49,928 --> 00:33:52,162 You've been arrested. My guess is that 706 00:33:52,230 --> 00:33:54,364 He told you two losers to lay low 707 00:33:54,499 --> 00:33:56,633 While he was stuck outside the quarantine zone 708 00:33:56,701 --> 00:33:59,369 And, well, here we are. 709 00:34:00,505 --> 00:34:02,005 You call anthony 710 00:34:03,508 --> 00:34:04,907 And maybe 711 00:34:05,310 --> 00:34:07,076 All of this goes away. ( metal clatters ) 712 00:34:07,379 --> 00:34:08,845 ( spluttering ) 713 00:34:08,913 --> 00:34:10,480 What do you mean? 714 00:34:12,384 --> 00:34:15,986 - No, no. I'm willing to make a deal with anthony. 715 00:34:16,454 --> 00:34:17,888 Not with you. 716 00:34:19,091 --> 00:34:20,757 ( sighs ) ( shackles clanking ) 717 00:34:21,593 --> 00:34:22,993 Come on. 718 00:34:28,200 --> 00:34:29,766 Don't forget to put it on speaker. 719 00:34:33,505 --> 00:34:35,071 ( whimpers softly ) 720 00:34:35,139 --> 00:34:38,408 ( chair clattering loudly ) 721 00:34:41,146 --> 00:34:42,946 ( line ringing ) 722 00:34:43,481 --> 00:34:44,881 ( loud bang ) 723 00:34:46,651 --> 00:34:48,117 ( louder ringing ) ( click ) 724 00:34:48,119 --> 00:34:50,620 - What do you want, grunt? - Dana: Anthony, 725 00:34:50,689 --> 00:34:52,622 This is deputy dana cypress, 726 00:34:52,691 --> 00:34:54,691 Mountain bay county sheriff's department. 727 00:34:54,759 --> 00:34:56,359 I am here with adam. 728 00:34:56,494 --> 00:34:58,394 Your brother has two felony convictions 729 00:34:58,396 --> 00:35:01,097 Already on his record and I just got him on a third. 730 00:35:01,165 --> 00:35:04,634 I can't help but think of your poor mother. 731 00:35:04,703 --> 00:35:09,272 But I am willing to release adam. 732 00:35:10,208 --> 00:35:11,508 Without charges. 733 00:35:11,576 --> 00:35:14,677 I'm willing to give you back the oxy my sister stole. 734 00:35:14,679 --> 00:35:16,446 But I want a truce. 735 00:35:16,581 --> 00:35:18,915 The checks stay away from the cypresses 736 00:35:18,983 --> 00:35:20,617 And vice versa. 737 00:35:21,820 --> 00:35:23,553 Squid pro quo. 738 00:35:27,192 --> 00:35:28,825 - Take the deal, bro. Come on. 739 00:35:34,633 --> 00:35:36,233 - Anthony, you have no leverage. 740 00:35:36,235 --> 00:35:38,268 I have your brother, I know your operation 741 00:35:38,470 --> 00:35:40,971 And I know you killed my sister, you dirty shits! 742 00:35:42,540 --> 00:35:43,940 - Wait. 743 00:35:44,008 --> 00:35:45,675 Your sister's a reviver? 744 00:35:45,744 --> 00:35:48,544 - Oh, you didn't know? - Of course I didn't know! 745 00:35:48,546 --> 00:35:50,547 - Bullshit. You and your dirty brothers killed her. 746 00:35:50,615 --> 00:35:53,550 - We didn't even know who she was before tonight. 747 00:35:53,618 --> 00:35:55,485 - At your house, your brother said 748 00:35:55,554 --> 00:35:57,687 There is going to be more than one dead cypress! 749 00:35:57,756 --> 00:35:59,756 - Um, he was probably talking about your mom 750 00:35:59,824 --> 00:36:02,092 'cause she died in that car crash, or whatever. 751 00:36:02,160 --> 00:36:05,028 He's an asshole like that! - Enough! 752 00:36:05,364 --> 00:36:08,098 I'll take the deal. Cut adam loose. 753 00:36:08,166 --> 00:36:10,166 - Tell me my family's safe. 754 00:36:10,635 --> 00:36:12,368 - Stay out of our business, 755 00:36:12,370 --> 00:36:15,005 Then no brother or associate of mine will move 756 00:36:15,073 --> 00:36:17,039 Against your family. 757 00:36:17,041 --> 00:36:18,642 - I want your word. 758 00:36:19,644 --> 00:36:21,811 - Cross my heart and hope to die. 759 00:36:24,949 --> 00:36:26,483 ( soft sigh ) 760 00:36:26,918 --> 00:36:28,518 ( sighs ) 761 00:36:29,654 --> 00:36:31,054 - Come on. 762 00:36:33,658 --> 00:36:35,091 ( sighs loudly ) 763 00:36:35,160 --> 00:36:36,726 ( soft tense score ) 764 00:36:39,931 --> 00:36:41,197 Huh. 765 00:36:41,266 --> 00:36:42,966 ( intriguing score intensifies ) 766 00:36:51,810 --> 00:36:53,476 ( score crescendos, fades out ) 767 00:37:00,785 --> 00:37:01,885 ( faint rustling ) 768 00:37:02,821 --> 00:37:04,387 ( soft tender score ) 769 00:37:05,957 --> 00:37:08,024 - Coop, I'm home. 770 00:37:08,493 --> 00:37:11,261 - Did you lock up all the bad guys? 771 00:37:15,099 --> 00:37:16,600 - Yeah, I sure did, buddy. 772 00:37:18,703 --> 00:37:20,270 ( phone buzzes ) 773 00:37:29,914 --> 00:37:31,581 ( score intensifies ) 774 00:37:35,453 --> 00:37:36,920 ( loud sigh ) 775 00:37:55,940 --> 00:37:57,407 ( dana inhales shakily ) 776 00:37:57,475 --> 00:37:59,075 - Em: Is this romantic? 777 00:37:59,143 --> 00:38:00,810 ( punk guy laughs ) 778 00:38:03,948 --> 00:38:05,481 Shit, sorry, do I need to be careful 779 00:38:05,483 --> 00:38:08,284 Hugging you, or... - I'm not that fragile. 780 00:38:08,753 --> 00:38:11,621 I just didn't get a lot of hugs growing up. 781 00:38:14,492 --> 00:38:15,625 ( em laughs softly through nose ) 782 00:38:15,694 --> 00:38:18,695 I still got a lot of love growing up it's just... 783 00:38:19,030 --> 00:38:21,564 With this condition, everyone looked at me different. 784 00:38:21,566 --> 00:38:24,434 Kind of treated me like something waiting to break. 785 00:38:25,670 --> 00:38:28,004 Or like they were scared to touch me. 786 00:38:28,072 --> 00:38:29,673 - That must have been tough. 787 00:38:30,708 --> 00:38:33,443 - It is. It-- it was. Um, 788 00:38:33,712 --> 00:38:35,845 Luckily, as I'm getting older, it's getting better 789 00:38:35,914 --> 00:38:38,048 And the fractures and breaks happen 790 00:38:38,583 --> 00:38:40,316 A lot less frequently, but, 791 00:38:40,785 --> 00:38:42,652 As a kid, that was different. 792 00:38:42,987 --> 00:38:45,655 - Just because you broke a lot, doesn't mean you're broken. 793 00:38:46,124 --> 00:38:48,991 - Well, I broke. A lot. 794 00:38:48,993 --> 00:38:51,160 - Mm-hm. 795 00:38:51,562 --> 00:38:54,931 - This is from my fourth rodding surgery. 796 00:38:54,999 --> 00:38:57,700 They couldn't fix the fracture so they had to put a plate 797 00:38:57,769 --> 00:38:59,902 In my shin. 798 00:39:00,339 --> 00:39:02,872 - Oh. ( em inhales, exhales loudly ) 799 00:39:02,941 --> 00:39:06,476 - I've got pins and screws and plates all over my body. 800 00:39:07,812 --> 00:39:09,145 Touch it if you want. It's gross. 801 00:39:09,213 --> 00:39:10,847 ( he laughs softly ) 802 00:39:14,486 --> 00:39:16,386 - Ew. ( both laugh ) 803 00:39:18,690 --> 00:39:21,191 - Bet it's a nightmare at airport security. 804 00:39:21,659 --> 00:39:23,759 - I wouldn't know. ( sighs ) 805 00:39:24,095 --> 00:39:26,696 - You've never been on a plane? 806 00:39:27,231 --> 00:39:29,832 - If only we could fly somewhere right now. 807 00:39:30,034 --> 00:39:31,567 - As soon as we can get out of here 808 00:39:31,569 --> 00:39:32,902 I'll take you wherever you want to go. 809 00:39:32,971 --> 00:39:35,171 - I've never been to the beach. 810 00:39:35,239 --> 00:39:37,507 Can we go to the beach, or is that lame? 811 00:39:37,775 --> 00:39:39,442 - That's really lame. 812 00:39:39,777 --> 00:39:42,178 I'm kidding. It can't be lame if you've... 813 00:39:42,514 --> 00:39:44,046 It can't be lame if you've experienced something 814 00:39:44,115 --> 00:39:45,982 That 99.9% 815 00:39:46,050 --> 00:39:48,084 Of the rest of the world will never get to. 816 00:39:49,187 --> 00:39:51,053 - Dying and coming back to life. 817 00:39:51,122 --> 00:39:52,522 - And healing. 818 00:39:52,590 --> 00:39:55,057 That feeling when your flesh and bones break. 819 00:39:55,126 --> 00:39:56,793 - And regenerate at warp speed. 820 00:39:56,861 --> 00:39:59,261 - It's like lightning rippling through my entire body. 821 00:39:59,263 --> 00:40:03,333 - The irony is, at least for me, is that... 822 00:40:03,802 --> 00:40:06,569 ( short, sharp exhale ) I had to die to feel alive. 823 00:40:10,875 --> 00:40:12,208 - Will you do something with me? 824 00:40:12,276 --> 00:40:13,943 ( score intensifies ) - what? 825 00:40:19,217 --> 00:40:20,817 You want to jump? 826 00:40:20,885 --> 00:40:22,685 Are you crazy? No! 827 00:40:22,754 --> 00:40:24,320 - Live a little. 828 00:40:24,823 --> 00:40:26,356 ( whoosh ) - rhodey? 829 00:40:26,424 --> 00:40:27,890 ( loud splash ) ( yelling ) rhodey?! 830 00:40:27,959 --> 00:40:29,959 ( dramatic pulsating score ) rhodey!! 831 00:40:30,028 --> 00:40:32,294 ( water sloshing ) - rhodey: Whoo! 832 00:40:32,296 --> 00:40:34,296 ( rhodey laughs ) ( score intensifies ) 833 00:40:34,832 --> 00:40:37,099 Feels amazing! ( em laughs ) 834 00:40:37,235 --> 00:40:39,202 You gotta try it, em! Come on! 835 00:40:40,304 --> 00:40:42,205 Jump! I got you! 836 00:40:44,909 --> 00:40:47,977 Come on! I believe in you! 837 00:40:50,314 --> 00:40:51,815 ( em exhales ) 838 00:40:57,321 --> 00:41:00,790 - Just live a little. 839 00:41:02,961 --> 00:41:04,894 ( dramatic rumbling whoosh ) 840 00:41:05,196 --> 00:41:07,464 ( distant echoing yell ) 841 00:41:09,267 --> 00:41:10,934 ( ethereal score ) 842 00:41:15,240 --> 00:41:16,906 ( score intensifies, turns darker ) 843 00:41:16,975 --> 00:41:18,641 ( dramatic boom, rumbling ) 844 00:41:22,213 --> 00:41:23,679 - Stand up. Come on. 845 00:41:23,748 --> 00:41:25,181 ( score abates ) 846 00:41:26,884 --> 00:41:28,618 You're free to go, mr. Abel. 847 00:41:28,753 --> 00:41:29,952 ( handcuffs clanking ) 848 00:41:30,021 --> 00:41:34,657 Just, uh, know I'll be watching you. 849 00:41:35,960 --> 00:41:37,227 - Okay. 850 00:41:37,295 --> 00:41:40,530 Hey, you know that you and I want the same thing, right? 851 00:41:41,365 --> 00:41:42,832 You'll discover that eventually. 852 00:41:42,901 --> 00:41:46,636 - You and I, blaine, will never want the same thing. 853 00:41:49,573 --> 00:41:51,373 - Might want to think about that. 854 00:41:51,643 --> 00:41:53,176 ( indistinct announcement over pa) 855 00:41:54,378 --> 00:41:55,845 ( indistinct conversations ) 856 00:41:57,181 --> 00:41:58,915 Gentlemen. 857 00:41:59,183 --> 00:42:03,986 Oh. I appreciate you all coming here. 858 00:42:03,988 --> 00:42:05,355 ( score intensifies ) 859 00:42:05,723 --> 00:42:07,056 So... 860 00:42:09,393 --> 00:42:10,993 Who's ready for a holy war? 861 00:42:10,995 --> 00:42:12,362 - Followers: Yeah!! 862 00:42:12,630 --> 00:42:13,829 - Yeah. 863 00:42:13,898 --> 00:42:15,932 ( "time to waste" by alkaline trio plays ) 864 00:42:16,668 --> 00:42:21,671 โ™ช there's someone down below blowing you a kiss โ™ช 865 00:42:22,640 --> 00:42:24,506 โ™ช they watch from their windows โ™ช 866 00:42:24,508 --> 00:42:27,376 โ™ช as all arms fall to their sides โ™ช 867 00:42:27,445 --> 00:42:31,947 โ™ช and all eyes fix on the death of tomorrow โ™ช 868 00:42:32,016 --> 00:42:35,017 โ™ช and you found everything you need โ™ช 869 00:42:35,019 --> 00:42:37,020 โ™ช to make a life complete โ™ช 870 00:42:37,922 --> 00:42:39,689 โ™ช completely revolting โ™ช 871 00:42:39,824 --> 00:42:42,425 โ™ช and they have safety and relief โ™ช 872 00:42:42,493 --> 00:42:44,594 โ™ช for sale up the street โ™ช 64268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.