All language subtitles for Poker.Face.2023.S02E10.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:09,576 [* "Good Stuff" by The B-52's playing] 2 00:00:11,878 --> 00:00:13,880 โ™ช Alright โ™ช 3 00:00:13,980 --> 00:00:16,449 [singers vocalizing] 4 00:00:23,890 --> 00:00:27,060 {\an8}[vocalizing continues] 5 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 {\an8}โ™ช Ooh, baby โ™ช 6 00:00:32,799 --> 00:00:34,401 {\an8}[automated voice] Nice pushups. 7 00:00:35,902 --> 00:00:36,636 {\an8}[bodybuilder 1] Alright, let's go! 8 00:00:36,736 --> 00:00:38,638 {\an8}- Let's go. Let's go. - [bodybuilder 2] Lock in. 9 00:00:38,738 --> 00:00:39,773 {\an8}Lock in Get 'em, Brick. 10 00:00:39,873 --> 00:00:40,907 {\an8}Come on. 11 00:00:41,274 --> 00:00:42,942 {\an8}Come on, come on, come on. 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,844 {\an8}[group] [chanting] Brick! Brick! 13 00:00:44,944 --> 00:00:47,047 {\an8}Brick! Brick! Brick! Brick! 14 00:00:47,147 --> 00:00:49,916 Brick! Brick! Brick! Brick! 15 00:00:50,016 --> 00:00:51,885 Brick! Brick! Brick! Brick! Brick! 16 00:00:51,985 --> 00:00:54,788 {\an8}[group cheering] 17 00:00:55,255 --> 00:00:56,523 {\an8}That's what I'm talkin' about! 18 00:00:56,623 --> 00:00:58,058 {\an8}- [automated voice] Keep it up. - Come on. 19 00:00:58,158 --> 00:00:59,459 {\an8}Let's get it on the board. 20 00:01:01,795 --> 00:01:02,896 [* triumphant music playing] 21 00:01:02,996 --> 00:01:04,731 [group cheering] 22 00:01:05,198 --> 00:01:06,900 {\an8}[automated voice] You set a new gym record. 23 00:01:07,000 --> 00:01:09,669 {\an8}[group cheering] 24 00:01:09,769 --> 00:01:11,271 {\an8}Alright. Alright. Alright. 25 00:01:11,371 --> 00:01:13,239 {\an8}[bodybuilder 3] No, you earned it this time. 26 00:01:13,340 --> 00:01:15,075 {\an8}Here's to the good stuff, fellas! 27 00:01:15,175 --> 00:01:16,676 {\an8}- [all] Good stuff! - Whoo! 28 00:01:17,377 --> 00:01:19,579 {\an8}- [bodybuilder mimicking barking] - Good stuff! 29 00:01:30,056 --> 00:01:33,526 {\an8}[* upbeat music playing] 30 00:01:34,327 --> 00:01:37,030 {\an8}Bro, stop skipping leg day. Come see me, okay? 31 00:01:37,564 --> 00:01:40,767 {\an8}Denise, great form on those Arnolds, great form. 32 00:01:40,867 --> 00:01:43,003 {\an8}Keep up the good work. 33 00:01:43,103 --> 00:01:46,306 {\an8}Is that Big Bessie? [laughs] 34 00:01:47,073 --> 00:01:50,143 {\an8}Is that a bicep I see poking out? [grunts] 35 00:01:50,243 --> 00:01:52,212 {\an8}Don't patronize me, Bubble Butt. 36 00:01:52,312 --> 00:01:54,247 {\an8}Okay, I would never do that, alright? 37 00:01:54,347 --> 00:01:57,350 {\an8}Looking good, though. Jacked as a champ. 38 00:01:57,450 --> 00:01:58,385 {\an8}Yeah! 39 00:01:59,552 --> 00:02:01,121 {\an8}Rocky! 40 00:02:01,221 --> 00:02:02,288 {\an8}Lookin' good as ever, bro. 41 00:02:02,389 --> 00:02:04,724 {\an8}- Rodney. - Yeah, man, yeah! 42 00:02:04,824 --> 00:02:06,393 Um, Brick, can we talk? 43 00:02:06,493 --> 00:02:07,494 Yeah. 44 00:02:07,594 --> 00:02:09,496 Uh, uh, I've been coming here for almost a year, 45 00:02:09,596 --> 00:02:13,333 and I'm not seeing the same gains as the other guys. 46 00:02:13,433 --> 00:02:15,468 Alright, well, uh, let's take a look. 47 00:02:15,568 --> 00:02:17,203 How many pounds are you at right now? 48 00:02:17,303 --> 00:02:19,172 No, Brick. I'm-I'm eating enough protein. 49 00:02:19,272 --> 00:02:21,141 I've had, like, 18 eggs today. 50 00:02:21,241 --> 00:02:23,143 Oh, that's a lot of sulfur, my guy. 51 00:02:23,243 --> 00:02:24,277 We should talk seitan. 52 00:02:24,377 --> 00:02:25,779 You're not listening to me. 53 00:02:25,879 --> 00:02:27,013 You never listen to me. 54 00:02:27,113 --> 00:02:28,682 I'm here to listen, Rudy. 55 00:02:29,049 --> 00:02:30,583 - Rodney. - Yeah, man. 56 00:02:30,684 --> 00:02:32,719 See, what you need is patience. 57 00:02:32,819 --> 00:02:34,254 Most important part of a-- 58 00:02:34,354 --> 00:02:36,356 - No, I don't have time for patience. - Okay. 59 00:02:36,456 --> 00:02:38,692 My high school reunion is coming up. 60 00:02:38,792 --> 00:02:41,227 - My school bully is a firefighter now. - Okay, mm-hm. 61 00:02:41,327 --> 00:02:43,963 So, he's basically paid to work out all day. 62 00:02:44,064 --> 00:02:46,599 So I need gains, fast. And... 63 00:02:48,301 --> 00:02:50,570 I know you're selling something on the side. 64 00:02:53,406 --> 00:02:55,008 What are you talking about? 65 00:02:55,108 --> 00:02:56,576 I'm not an idiot. 66 00:02:56,676 --> 00:02:58,812 I hear Kevin and Satish talking about "the good stuff." 67 00:02:58,912 --> 00:03:02,515 I see you doing handoffs with cash in the back office. 68 00:03:02,615 --> 00:03:06,086 I don't care if it's HGH, steroids, whatever. 69 00:03:06,186 --> 00:03:07,354 Cut me in, man. 70 00:03:07,454 --> 00:03:10,256 We would never, and I mean never, sling juice here. 71 00:03:10,357 --> 00:03:12,325 The Brick House is an all-natural, 72 00:03:12,425 --> 00:03:15,495 environmentally sustainable gym, bro. 73 00:03:16,629 --> 00:03:19,466 Well, I want whatever the guys on the board are getting. 74 00:03:20,200 --> 00:03:23,503 Give me the good stuff. Please. 75 00:03:26,072 --> 00:03:27,374 [sighs] 76 00:03:28,575 --> 00:03:32,145 I got you, bud. Okay? Leave it to me. 77 00:03:32,245 --> 00:03:33,613 - Thank you. - Alright. 78 00:03:33,713 --> 00:03:34,781 Alright. 79 00:03:40,787 --> 00:03:42,355 [sighs] 80 00:03:44,791 --> 00:03:46,226 It's busy out there. 81 00:03:46,326 --> 00:03:48,294 - [Brick] Hey. - Hi, babe. 82 00:03:48,395 --> 00:03:50,997 Who wants their favorite lunch? 83 00:03:51,097 --> 00:03:53,366 - Chicken nuggies. - Ah, almost. 84 00:03:53,466 --> 00:03:55,869 - Ground stew. - Hey. 85 00:03:55,969 --> 00:03:57,337 Okay. 86 00:03:57,437 --> 00:04:01,107 - Uh, Lil? - Yes, sweetie. 87 00:04:01,207 --> 00:04:02,609 I got to ask you something. 88 00:04:02,709 --> 00:04:03,276 Um... 89 00:04:04,110 --> 00:04:07,180 do you think you can skim a little more of the good stuff? 90 00:04:07,280 --> 00:04:10,116 Uh, I got a new buyer lined up. 91 00:04:10,450 --> 00:04:12,118 Honey, I can't. 92 00:04:12,218 --> 00:04:13,887 Dr. Akamie is already suspicious. 93 00:04:13,987 --> 00:04:16,690 If she finds out what we're doing, I'll lose my job. 94 00:04:16,790 --> 00:04:17,957 - Yeah, yeah. - And then what? 95 00:04:18,058 --> 00:04:20,026 Yeah. No. O-Okay. 96 00:04:20,126 --> 00:04:23,063 It's just, it's our bestseller, 97 00:04:23,163 --> 00:04:26,166 and we only sell to, like, 10 guys. 98 00:04:26,533 --> 00:04:28,234 If we could add three or four more, 99 00:04:28,335 --> 00:04:29,402 it'd really make a difference. 100 00:04:29,502 --> 00:04:31,338 Wait, is the gym in trouble? 101 00:04:31,438 --> 00:04:32,639 Am I going to have to talk to my dad? 102 00:04:32,739 --> 00:04:36,042 No, no, we're fine. Don't tell your dad, okay? 103 00:04:36,576 --> 00:04:39,346 It's just, you know, the good stuff works so well. 104 00:04:39,446 --> 00:04:42,349 I just want to, you know, help out more guys. 105 00:04:43,183 --> 00:04:44,918 You do look good on it. 106 00:04:45,018 --> 00:04:46,419 - Eh? - Oh, thank you, baby. 107 00:04:46,519 --> 00:04:49,122 Okay, listen, I'll keep skimming the regular amount, 108 00:04:49,222 --> 00:04:50,657 but no more. 109 00:04:50,924 --> 00:04:52,926 Okay, uh, that's fine. 110 00:04:53,026 --> 00:04:54,561 - Totally fine. - Alright. Now... 111 00:05:00,133 --> 00:05:03,403 [* tense music playing] 112 00:05:10,310 --> 00:05:11,878 See you tomorrow, Dr. Akamie. 113 00:05:15,882 --> 00:05:17,450 - [baby crying] - [* upbeat music playing] 114 00:05:17,550 --> 00:05:20,787 โ™ช Ah, ah, Louie, Louie, ah, ah โ™ช 115 00:05:21,488 --> 00:05:23,456 - Hey. - โ™ช I don't never wanna stop โ™ช 116 00:05:23,556 --> 00:05:25,325 โ™ช I don't ever wanna โ™ช 117 00:05:25,425 --> 00:05:27,227 โ™ช I'ma go until I drop โ™ช 118 00:05:27,327 --> 00:05:29,396 โ™ช I'ma go until I โ™ช 119 00:05:29,496 --> 00:05:31,364 โ™ช Who in here think they can rock โ™ช 120 00:05:31,464 --> 00:05:32,832 โ™ช Who in here think they can โ™ช 121 00:05:32,932 --> 00:05:35,502 โ™ช I don't want to see you talk, I just... โ™ช 122 00:05:35,602 --> 00:05:38,238 [Lily] I managed to get a little extra good stuff. 123 00:05:38,338 --> 00:05:40,840 Oh, thank you, Lil, that's great. 124 00:05:44,010 --> 00:05:45,445 [chuckles] 125 00:05:45,545 --> 00:05:46,646 Rodney's going to be psyched. 126 00:05:46,746 --> 00:05:49,215 He won't believe what this stuff does for his progress. 127 00:05:49,315 --> 00:05:51,084 - Rodney? - Yeah. 128 00:05:51,184 --> 00:05:53,086 Brick, are you crazy? 129 00:05:53,386 --> 00:05:55,388 You can't sell to Rodney! 130 00:05:55,488 --> 00:05:57,223 But it's his high school reunion. 131 00:05:57,323 --> 00:05:58,558 His bully's a firefighter. 132 00:05:58,658 --> 00:06:02,562 And he is a health inspector for the city. 133 00:06:02,662 --> 00:06:05,498 No, he's not. What makes you think that? 134 00:06:06,232 --> 00:06:07,600 Rodney, hi. 135 00:06:07,701 --> 00:06:09,736 - I'm a health inspector for the city. - Oh. 136 00:06:11,071 --> 00:06:14,374 What did you tell him? 137 00:06:14,474 --> 00:06:15,542 Nothing, Lil, I promise! 138 00:06:15,642 --> 00:06:17,577 Look, look. Come here. Come on. 139 00:06:19,379 --> 00:06:22,682 Don't worry, okay? I got this. 140 00:06:22,782 --> 00:06:23,817 I got this. 141 00:06:25,185 --> 00:06:27,554 [* tense music playing] 142 00:06:30,523 --> 00:06:32,492 - Enjoy, bro. - [whispers] Thanks. 143 00:06:33,159 --> 00:06:34,828 [quiet chatter] 144 00:06:44,371 --> 00:06:45,839 Here you go, buddy. 145 00:06:47,474 --> 00:06:49,709 - This is the good stuff? - My own personal blend. 146 00:06:49,809 --> 00:06:52,512 Organic whey from grass-fed cows in Ireland. 147 00:06:52,612 --> 00:06:55,682 Creatine, vitamins, minerals. One scoop, twice a day. 148 00:06:57,117 --> 00:06:58,118 - How much? - For you? 149 00:06:58,218 --> 00:06:59,719 It's on the house. 150 00:07:00,653 --> 00:07:05,125 Until you see some gains, then it's $150 a week. 151 00:07:05,225 --> 00:07:06,693 - Ah. - Trust me. 152 00:07:06,793 --> 00:07:09,829 You'll tear that firefighter in two like a phone book. 153 00:07:09,929 --> 00:07:10,997 - Yeah! - Yeah! 154 00:07:11,097 --> 00:07:12,132 - Yeah! - Yeah! 155 00:07:12,232 --> 00:07:13,233 Go get 'em, tiger. 156 00:07:13,333 --> 00:07:14,868 - Okay. - Alright, watch your step. 157 00:07:14,968 --> 00:07:16,736 Sorry. [chuckles] 158 00:07:23,743 --> 00:07:26,513 [bodybuilder] Get it up. Get it up. Let's go. Let's go. 159 00:07:26,613 --> 00:07:28,114 - Let's go. - [grunting, yelling] 160 00:07:28,214 --> 00:07:29,582 Come on! 161 00:07:30,717 --> 00:07:32,218 [automated voice] Nice barbell curl. 162 00:07:32,318 --> 00:07:33,319 [* triumphant music playing] 163 00:07:33,420 --> 00:07:34,587 You set a new gym record. 164 00:07:34,688 --> 00:07:36,556 [group talking excitedly] 165 00:07:36,656 --> 00:07:38,692 - Cheers. - [group cheering] 166 00:07:41,161 --> 00:07:43,296 No stuff like the good stuff, fellas. 167 00:07:43,396 --> 00:07:44,631 Fuck, yeah! 168 00:07:44,731 --> 00:07:46,766 Enjoy your workout, ladies. 169 00:07:48,601 --> 00:07:51,805 [Kevin] Satish, I got it, bro! 170 00:07:53,673 --> 00:07:54,941 Oh, my God. 171 00:08:00,013 --> 00:08:01,047 Oh, my God. 172 00:08:02,615 --> 00:08:05,652 Good job. You did not need a spot. 173 00:08:05,752 --> 00:08:07,320 [automated voice] Nice bench press. 174 00:08:07,420 --> 00:08:08,621 Wanna try for 220? 175 00:08:08,722 --> 00:08:10,957 Nah, 200's my limit, thanks. 176 00:08:11,057 --> 00:08:12,325 Alright. Don't forget to log it. 177 00:08:12,425 --> 00:08:13,693 Get you up on that Brick Board. 178 00:08:13,793 --> 00:08:15,495 Oh. Oh, yeah, yeah. Thanks, brother. 179 00:08:15,595 --> 00:08:16,696 Alright, have a great one. 180 00:08:17,230 --> 00:08:20,100 [automated voice] Great job. Lift, laugh, love. 181 00:08:32,979 --> 00:08:34,080 [metal clanging] 182 00:08:40,653 --> 00:08:43,223 Hot Rod. You're here late. 183 00:08:43,323 --> 00:08:44,524 Good for you. 184 00:08:44,624 --> 00:08:46,059 What, you need a spot? 185 00:08:46,159 --> 00:08:47,927 No, what I need is an explanation. 186 00:08:49,062 --> 00:08:53,433 I can smell fresh human breast milk from a mile away. 187 00:08:53,900 --> 00:08:56,803 - O-kay. - Mm-hm. 188 00:08:56,903 --> 00:08:59,639 I'm thinking maybe I'm the one who needs an explanation? 189 00:09:01,374 --> 00:09:03,343 Steroids, I could deal with. 190 00:09:03,443 --> 00:09:06,880 Drugs, medicine, not my domain, but this? 191 00:09:07,914 --> 00:09:11,317 This is my beat, Brick, and it's disgusting. 192 00:09:11,418 --> 00:09:13,319 No, n-- [chuckles] No, man. 193 00:09:13,420 --> 00:09:14,721 Hey, that's what we're all about. 194 00:09:14,821 --> 00:09:16,690 Clean, organic, freely available. 195 00:09:16,790 --> 00:09:19,325 It's God's all-natural gains elixir, bro. 196 00:09:19,426 --> 00:09:22,562 It is a health code catastrophe 197 00:09:22,662 --> 00:09:25,165 and a gross erosion of the public trust. 198 00:09:26,166 --> 00:09:27,701 Unregulated breast milk, 199 00:09:27,801 --> 00:09:29,769 teeming with staphylococcus bacteria. 200 00:09:29,869 --> 00:09:33,807 Stealing from babies and mothers in need. 201 00:09:33,907 --> 00:09:36,609 Oh, come on now. You're making it sound terrible. 202 00:09:36,710 --> 00:09:39,412 It is terrible. It's terrible. 203 00:09:40,347 --> 00:09:42,716 Look, I'm going to level with you, Rodders, okay? 204 00:09:42,816 --> 00:09:44,184 [Rodney sighs] 205 00:09:44,284 --> 00:09:45,819 This place is a money pit. 206 00:09:45,919 --> 00:09:48,955 Eco cleaning, water filtration, sustainable everything. 207 00:09:49,055 --> 00:09:50,924 Look, selling the good stuff 208 00:09:51,024 --> 00:09:53,226 is the only way to stay afloat, bro. 209 00:09:53,326 --> 00:09:54,461 I don't care. 210 00:09:54,561 --> 00:09:55,729 I am turning you in, 211 00:09:55,829 --> 00:09:57,630 and I'm shutting you down! 212 00:09:57,964 --> 00:09:58,998 Dude. 213 00:09:59,099 --> 00:10:01,468 I had to borrow money from my wife's dad 214 00:10:01,568 --> 00:10:03,436 to start this place, okay? 215 00:10:03,536 --> 00:10:04,571 He scares me. 216 00:10:04,804 --> 00:10:06,439 And, oh, my God, my wife. 217 00:10:06,539 --> 00:10:07,674 She'll lose her license, bro. 218 00:10:07,774 --> 00:10:08,908 Well, you should have thought of that 219 00:10:09,009 --> 00:10:10,677 before you started giving breast-- 220 00:10:10,777 --> 00:10:13,213 Hey! What are you doing? Get off! 221 00:10:13,880 --> 00:10:16,016 Destroying the evidence, what do you think? 222 00:10:22,055 --> 00:10:24,657 Okay. You need to stand down, little man. 223 00:10:24,758 --> 00:10:28,628 I can't stand bullies. Especially dumb ones. 224 00:10:29,162 --> 00:10:31,164 You think this place isn't full of evidence? 225 00:10:31,264 --> 00:10:33,400 You think your meathead clients won't turn states 226 00:10:33,500 --> 00:10:35,201 in an elevated heartbeat? 227 00:10:36,503 --> 00:10:39,139 We can, uh, work this out. 228 00:10:40,440 --> 00:10:42,442 - Right, Robbie? - It's Rodney! 229 00:10:42,542 --> 00:10:43,943 - [punches thud] - [Brick grunts] 230 00:10:46,212 --> 00:10:48,148 [automated voice] Are you doing karate? 231 00:10:48,415 --> 00:10:49,549 Are you doing karate? 232 00:10:49,649 --> 00:10:50,717 I'm a black belt. 233 00:10:51,184 --> 00:10:53,286 Well, see, you're more of a lean body type. 234 00:10:54,020 --> 00:10:55,422 Now if you would've told me that in the first place-- 235 00:10:55,522 --> 00:10:58,958 - I told you like six times! - [strikes thudding] 236 00:11:02,328 --> 00:11:03,863 [both grunting] 237 00:11:03,963 --> 00:11:05,765 [automated voice] Are you doing aerobics? 238 00:11:06,466 --> 00:11:08,301 [metal clanging] 239 00:11:11,504 --> 00:11:13,206 Nice back crawl. Stay low. 240 00:11:14,574 --> 00:11:16,042 [Brick yelling] 241 00:11:19,579 --> 00:11:21,381 - [bone crunches] - Is that a discus throw? 242 00:11:21,481 --> 00:11:23,116 Oh, shit. Shit, shit, shit. 243 00:11:23,216 --> 00:11:24,451 No, no, no, no, no, no, no, no. 244 00:11:24,551 --> 00:11:26,219 I got you. I got you. 245 00:11:26,319 --> 00:11:28,888 Oh, shit. Oh, shit. 246 00:11:28,988 --> 00:11:30,523 I'm going to get you to a doctor, okay? 247 00:11:30,623 --> 00:11:33,727 You are so fucked. 248 00:11:35,261 --> 00:11:37,163 [Rodney gasping] 249 00:11:40,934 --> 00:11:43,837 [Brick] [gasping] Oh, shit. 250 00:12:00,653 --> 00:12:02,789 [grunting] 251 00:12:02,889 --> 00:12:04,624 [automated voice] Nice barbell curl. 252 00:12:04,724 --> 00:12:06,860 [* triumphant music playing] 253 00:12:06,960 --> 00:12:08,995 You set a new gym record. 254 00:12:09,763 --> 00:12:11,931 - [barbell thuds] - [bone crunches] 255 00:12:12,032 --> 00:12:13,166 Oh. 256 00:12:19,439 --> 00:12:22,175 [* somber music playing] 257 00:12:36,322 --> 00:12:37,424 [people chattering] 258 00:12:37,524 --> 00:12:38,992 Oh, shit. 259 00:12:42,629 --> 00:12:43,697 Ah, man. 260 00:12:43,797 --> 00:12:45,799 Let's get a couple sets in, guys. 261 00:12:45,899 --> 00:12:49,602 Then we'll do, uh, sauna, okay? 262 00:12:49,703 --> 00:12:52,172 [group chattering] 263 00:12:52,472 --> 00:12:53,940 Let's knock it out. 264 00:12:54,407 --> 00:12:57,811 - Oh, shit! He's dead, right? - Hey, call 911! 265 00:12:57,911 --> 00:12:58,945 Hey, what's going on out here? 266 00:12:59,045 --> 00:13:00,547 [bodybuilder] Call 911, right now! 267 00:13:00,647 --> 00:13:02,248 Oh, my God. What happened? 268 00:13:10,657 --> 00:13:13,360 [birds chirping] 269 00:13:32,412 --> 00:13:34,247 [yawns] 270 00:13:34,347 --> 00:13:35,615 [bones crack] 271 00:13:38,518 --> 00:13:40,854 Oh. Jiminy Cricket. 272 00:13:49,396 --> 00:13:50,697 Oh, hey, Noreen. 273 00:13:50,797 --> 00:13:52,032 Uh, do you happen to know 274 00:13:52,132 --> 00:13:54,701 of a, a chiropractor in the neighborhood? 275 00:13:54,801 --> 00:13:56,603 If I did, you wouldn't hear about it. 276 00:13:57,203 --> 00:13:59,506 Drove poor Annie right out the building. 277 00:13:59,973 --> 00:14:02,876 No, uh, a murderer did that. 278 00:14:03,276 --> 00:14:05,245 Not the way I remember it. 279 00:14:05,712 --> 00:14:08,448 Hey! There's my girl. 280 00:14:08,548 --> 00:14:10,016 - Give it up. - Ah, no. 281 00:14:10,116 --> 00:14:13,086 [neighbor] Thanks for the sweet apartment, bro. 282 00:14:13,186 --> 00:14:16,623 Hey, uh, I-I-I had no part of that, okay? He fived me. 283 00:14:16,723 --> 00:14:18,391 Fuck off. 284 00:14:18,625 --> 00:14:19,993 Will do. 285 00:14:23,663 --> 00:14:25,198 - [grunts] Ow. - [barista] What can I get you? 286 00:14:25,298 --> 00:14:27,200 What's a butter popcorn latte like? 287 00:14:27,300 --> 00:14:29,969 A travesty forced on us by management. 288 00:14:30,070 --> 00:14:33,206 - That sounds good, I'll have that. - [barista] Sure. 289 00:14:33,306 --> 00:14:34,341 Oh. 290 00:14:34,441 --> 00:14:37,177 Eh! Pay it forward. Hello, again. 291 00:14:37,544 --> 00:14:40,080 Uh, I-I-I'll get hers, if that's okay. 292 00:14:40,180 --> 00:14:42,148 - [barista] Sure. - Uh, for the coffee the other day. 293 00:14:42,248 --> 00:14:44,884 Oh, no, I was also going to get the Watergate salad cronut. 294 00:14:44,984 --> 00:14:46,753 Of course you were. 295 00:14:46,853 --> 00:14:51,524 Sure, uh, so a, a cronut and a black coffee. 296 00:14:51,624 --> 00:14:53,793 Uh, longest straw you've got. 297 00:14:54,160 --> 00:14:56,496 Individual training? Not my bag. 298 00:14:56,596 --> 00:14:58,531 Nutrition, also not for me. 299 00:14:58,631 --> 00:15:00,633 Chakra balancing, maybe. 300 00:15:00,734 --> 00:15:03,603 Uh, spinal realignment. 301 00:15:03,937 --> 00:15:05,839 - Mm. - What happened to your neck? 302 00:15:05,939 --> 00:15:09,442 Oh, I, uh... I yawned. 303 00:15:11,144 --> 00:15:13,413 Like, from being tired, a yawn. 304 00:15:13,513 --> 00:15:15,782 A-A-And? 305 00:15:15,882 --> 00:15:18,051 Oh, that's the whole story. 306 00:15:18,351 --> 00:15:20,253 Well, you think he can help? 307 00:15:20,353 --> 00:15:22,489 Well, I'll be honest, I don't know, 308 00:15:22,589 --> 00:15:23,990 but fuck it, 309 00:15:24,090 --> 00:15:26,192 fuck it in the butt, worth a shot, right? 310 00:15:27,227 --> 00:15:29,462 Hey, so, I've actually been meaning 311 00:15:29,562 --> 00:15:30,730 to check out a local gym. 312 00:15:30,830 --> 00:15:32,532 Do you mind if I walk over with you? 313 00:15:36,069 --> 00:15:38,538 Mm, okay. 314 00:15:38,838 --> 00:15:41,975 - [bones cracking] - [Brick] Huh? 315 00:15:43,810 --> 00:15:45,111 Oh, mama. 316 00:15:45,211 --> 00:15:47,047 I mean, it's a temporary fix. 317 00:15:47,147 --> 00:15:48,748 This will happen again, though, 318 00:15:48,848 --> 00:15:49,783 if you don't address the root issue. 319 00:15:49,883 --> 00:15:52,285 - [Charlie] Huh. - Okay, it starts with good posture, 320 00:15:52,385 --> 00:15:55,055 and good posture starts with a strong core. 321 00:15:55,155 --> 00:15:58,625 Which is what you can build here at The Brick House, huh? 322 00:15:59,125 --> 00:16:00,760 We have everything you need to begin your journey. 323 00:16:00,860 --> 00:16:03,596 We got free weights, machines, TRX rollout stations, 324 00:16:03,697 --> 00:16:05,031 saunas, the whole shebang. 325 00:16:05,131 --> 00:16:07,300 Eh. How much do I owe you for the neck crack? 326 00:16:07,400 --> 00:16:10,804 Free. With a seven-day fitness trial, huh? 327 00:16:10,904 --> 00:16:13,106 - Wow. - I don't know, man. 328 00:16:13,206 --> 00:16:14,974 Yeah, well, you sign one of those things 329 00:16:15,075 --> 00:16:16,176 and the next thing you know, 330 00:16:16,276 --> 00:16:17,911 you're in an unbreakable 10-year contract 331 00:16:18,011 --> 00:16:19,279 you got to fake your own death to get out of. 332 00:16:19,379 --> 00:16:22,015 Okay, first, I would never do that. 333 00:16:22,349 --> 00:16:24,918 Did I mention that we're a 100% all-natural 334 00:16:25,018 --> 00:16:26,553 and sustainable gym? 335 00:16:26,653 --> 00:16:29,422 I don't sell anything here I wouldn't take myself. 336 00:16:29,522 --> 00:16:31,524 Oh. All true? 337 00:16:31,624 --> 00:16:32,792 [Lily] Hey, babe. 338 00:16:32,892 --> 00:16:34,194 [Brick] Hey, sweetie. 339 00:16:34,294 --> 00:16:35,995 Honey, I got lunch. 340 00:16:36,096 --> 00:16:38,164 Alright, be there in a second, pudding. 341 00:16:38,631 --> 00:16:40,200 Oh, I almost forgot, oh. 342 00:16:41,468 --> 00:16:43,970 Included with your membership, 343 00:16:44,070 --> 00:16:46,806 my personally designed fitness tracker 344 00:16:46,906 --> 00:16:49,776 and complimentary access to Bricked-In, 345 00:16:49,876 --> 00:16:52,112 our fitness and social media app. 346 00:16:52,212 --> 00:16:55,115 Now, with this, you can see each other's achievements, 347 00:16:55,215 --> 00:16:57,217 share workouts, track progress. 348 00:16:57,317 --> 00:17:01,121 It auto recognizes over 60 exercise moves. 349 00:17:01,221 --> 00:17:04,958 And you add friends by bumping bits, like this. 350 00:17:05,058 --> 00:17:06,659 - Fun. - [Brick] Huh? 351 00:17:06,760 --> 00:17:08,094 Gym bros. 352 00:17:09,095 --> 00:17:10,563 Alright, one week. Why not? 353 00:17:10,663 --> 00:17:14,267 Well, at least it'll get me out of the apartment of horrors. 354 00:17:18,672 --> 00:17:21,074 [* upbeat music playing] 355 00:17:29,015 --> 00:17:30,950 - [belching] - Ugh, Jesus. 356 00:17:31,051 --> 00:17:33,119 Okay, that is distinct, pal. 357 00:17:33,219 --> 00:17:34,688 - Sorry. - Yeah, yeah. 358 00:17:36,222 --> 00:17:39,459 [* upbeat music continues] 359 00:17:39,559 --> 00:17:40,727 I see. 360 00:17:43,329 --> 00:17:45,665 [automated voice] Are you doing a dumbbell curl? 361 00:17:45,765 --> 00:17:46,800 [Alex] Oh, that's cool. 362 00:17:47,067 --> 00:17:48,868 Or, or scary. 363 00:17:48,968 --> 00:17:51,071 Yeah, it's kind of a fine line. 364 00:17:51,338 --> 00:17:54,374 [* upbeat music continues] 365 00:17:54,474 --> 00:17:56,276 - [metal clanging] - [Alex] Oh, no. 366 00:17:56,376 --> 00:17:59,179 - Oh, no, oh, no. - Oh, whoa, whoa, whoa. 367 00:17:59,279 --> 00:18:02,182 Number one rule of lifting, always use a spotter. 368 00:18:02,615 --> 00:18:04,584 It's highly dangerous not to. 369 00:18:04,684 --> 00:18:05,952 - Thank you. - Yeah. 370 00:18:06,052 --> 00:18:08,221 Um, hi, I'm-I'm Rodney. 371 00:18:08,455 --> 00:18:09,422 Alex. 372 00:18:11,291 --> 00:18:13,793 Oh, I'm sorry. There's something sticky on the bar. 373 00:18:13,893 --> 00:18:16,696 Oh, gyms are just petri dishes. 374 00:18:16,796 --> 00:18:19,032 Plantar warts, folliculitis, ringworm. 375 00:18:19,132 --> 00:18:20,200 - [dumbbells clang] - [zipper buzzes] 376 00:18:20,300 --> 00:18:22,769 I have a zero tolerance policy 377 00:18:22,869 --> 00:18:24,104 for health risks. 378 00:18:24,204 --> 00:18:26,606 Uh, yeah. That's kind of my passion. 379 00:18:26,706 --> 00:18:28,174 Thank you. 380 00:18:32,879 --> 00:18:36,282 Rule two of lifting is always rotate your muscle groups. 381 00:18:36,383 --> 00:18:38,151 So, today, I'm doing chest and arms 382 00:18:38,251 --> 00:18:40,387 and tomorrow legs and... butt. 383 00:18:40,487 --> 00:18:42,956 Ah, something to look forward to. 384 00:18:43,056 --> 00:18:44,190 [Rodney chuckles] 385 00:18:44,290 --> 00:18:47,560 So, y-you guys want to bump bits? 386 00:18:50,663 --> 00:18:53,667 Brick Fits, so, uh, we can, we can be buddies? 387 00:18:54,067 --> 00:18:56,670 - Sure. Yeah. - [trackers chime] 388 00:18:56,770 --> 00:18:58,038 Yeah. 389 00:18:58,138 --> 00:19:00,206 I'm not really in, uh, the market 390 00:19:00,306 --> 00:19:02,342 for new pals right now, but thanks. 391 00:19:03,076 --> 00:19:04,044 I'll take those. 392 00:19:04,144 --> 00:19:06,279 [* triumphant music playing] 393 00:19:06,379 --> 00:19:08,348 The fuck is happening now? 394 00:19:08,448 --> 00:19:09,883 - [* triumphant music playing] - [automated voice] You set 395 00:19:09,983 --> 00:19:11,851 - a new gym record. - [all yelling] 396 00:19:12,318 --> 00:19:14,287 I would do anything for gains like that. 397 00:19:14,587 --> 00:19:16,089 Honestly, Rodney, I think it's great 398 00:19:16,189 --> 00:19:18,958 you don't look like you spend your entire life in the gym. 399 00:19:19,459 --> 00:19:21,194 Oh, but I'm here almost every day. 400 00:19:21,661 --> 00:19:23,663 [Alex] No, no, I mean it in a good way. 401 00:19:23,763 --> 00:19:26,099 [Kevin] No stuff like the good stuff, fellas. 402 00:19:26,199 --> 00:19:28,435 - Fuck, yeah! - Enjoy your workout, ladies. 403 00:19:31,838 --> 00:19:32,772 Oh, my God. 404 00:19:34,007 --> 00:19:35,041 What is this feeling? 405 00:19:35,141 --> 00:19:36,276 It's like hitting the vape 406 00:19:36,376 --> 00:19:37,944 minus the existential dread. 407 00:19:38,044 --> 00:19:40,447 It's like my body is happy with me or something. 408 00:19:40,547 --> 00:19:43,483 Endorphins. You got a workout high. 409 00:19:43,583 --> 00:19:44,384 Ah, I see. 410 00:19:44,484 --> 00:19:46,119 You know, I knew it wasn't just health 411 00:19:46,219 --> 00:19:48,221 and dignity that drove people to do this. 412 00:19:48,488 --> 00:19:50,256 - I'll see you tomorrow? - Alright. 413 00:19:50,357 --> 00:19:53,293 - Uh, leg day, tomorrow. - [Alex] Mm-hmm. 414 00:19:53,393 --> 00:19:56,763 - [distant ship horn blares] - [birds chirping] 415 00:19:59,232 --> 00:20:01,267 Hey, everybody, thanks for waiting. 416 00:20:01,368 --> 00:20:02,936 I know this has shook us all pretty deep. 417 00:20:03,036 --> 00:20:07,507 I mean, mortality and death in a place of health and life? 418 00:20:08,375 --> 00:20:10,176 We all feel it. Yeah. 419 00:20:10,610 --> 00:20:12,278 We'll be closed until this afternoon 420 00:20:12,379 --> 00:20:13,913 while the authorities do their job. 421 00:20:14,014 --> 00:20:15,215 I'm sorry, guys. 422 00:20:15,315 --> 00:20:17,450 I know it's leg day for a lot of you. 423 00:20:17,817 --> 00:20:20,520 - Alright. - Wait, wh-what happened? 424 00:20:20,954 --> 00:20:22,522 I don't know. 425 00:20:22,822 --> 00:20:23,690 Rodney. 426 00:20:23,790 --> 00:20:25,792 - You know the little guy, right? - Yeah. 427 00:20:26,126 --> 00:20:27,494 Went for a late workout. 428 00:20:27,594 --> 00:20:29,329 Lifted way over what he's used to. 429 00:20:29,429 --> 00:20:32,298 Damn fool crushed his neck on the bench press. 430 00:20:33,033 --> 00:20:34,367 He's dead. 431 00:20:35,335 --> 00:20:37,704 Wait, he didn't have a spotter? 432 00:20:38,171 --> 00:20:40,507 Like I said, damn fool. 433 00:20:42,609 --> 00:20:43,677 Jesus. 434 00:20:49,315 --> 00:20:50,450 When we met Rodney yesterday, 435 00:20:50,550 --> 00:20:54,254 he was adamant you always use a spotter. 436 00:20:54,354 --> 00:20:56,322 Honey, he was flirting with you. 437 00:20:56,423 --> 00:20:59,059 What about rule two? Rotate muscle groups. 438 00:20:59,159 --> 00:21:00,894 Why would he be on the bench press 439 00:21:00,994 --> 00:21:02,429 in the middle of the night 440 00:21:02,529 --> 00:21:04,230 when he already worked out his chest and arms 441 00:21:04,330 --> 00:21:05,665 that morning? 442 00:21:07,701 --> 00:21:10,870 How about none of our business, you know? 443 00:21:11,504 --> 00:21:14,941 What if we just leave it alone, like, uh... 444 00:21:15,775 --> 00:21:17,444 Gosh, that would feel really good to do 445 00:21:17,544 --> 00:21:19,813 just for once in my life. 446 00:21:21,114 --> 00:21:22,515 Is that alright? 447 00:21:25,952 --> 00:21:27,020 Thank you. 448 00:21:27,287 --> 00:21:30,390 So, still down for leg day? 449 00:21:31,424 --> 00:21:33,026 Gosh, I-I guess, uh... 450 00:21:33,960 --> 00:21:36,463 I've been feeling a little like a lone wolf lately, uh. 451 00:21:36,563 --> 00:21:38,465 I'm not sure if maybe you picked up on that. 452 00:21:40,667 --> 00:21:42,502 You don't have to go to the gym with me. 453 00:21:42,602 --> 00:21:44,270 I-I just thought it was fun. 454 00:21:44,804 --> 00:21:47,607 Okay, so, uh, what's going on here? 455 00:21:47,707 --> 00:21:51,411 You, uh, new to the city or something? 456 00:21:51,811 --> 00:21:52,779 No. 457 00:21:54,881 --> 00:21:55,915 Just lonely. 458 00:21:57,884 --> 00:21:59,419 Yeah. I, uh... 459 00:22:00,186 --> 00:22:01,755 Sorry. 460 00:22:02,555 --> 00:22:05,425 I don't know what to say, kid. I, uh... Good luck. 461 00:22:18,071 --> 00:22:19,706 - [indistinct] - Yeah. 462 00:22:20,273 --> 00:22:21,708 We've got everything we need. 463 00:22:22,575 --> 00:22:23,777 - I feel so bad. - No, 464 00:22:23,877 --> 00:22:26,613 accidents like this happen more often than you'd think. 465 00:22:26,713 --> 00:22:28,782 It's your insurance premium you should worry about. 466 00:22:29,482 --> 00:22:31,184 Now, you're free to reopen the gym now. 467 00:22:31,718 --> 00:22:34,020 - We'll be in touch. - Oh, thank you, officer. 468 00:22:34,287 --> 00:22:35,622 One more question. 469 00:22:37,957 --> 00:22:40,627 How do you get that cool veiny look on your forearm? 470 00:22:41,027 --> 00:22:42,462 Oh. 471 00:22:42,896 --> 00:22:43,797 Wrist curls. 472 00:22:43,897 --> 00:22:47,534 Three sets of 12, each direction, twice a week. 473 00:22:54,874 --> 00:22:56,209 Oh. 474 00:22:56,309 --> 00:22:58,478 Sugar, come here. 475 00:23:00,613 --> 00:23:03,083 Just be glad they didn't search the office. 476 00:23:03,616 --> 00:23:06,486 If they had found the good stuff, God knows. 477 00:23:06,586 --> 00:23:08,521 - Oh, um... - It's okay, sweetie. 478 00:23:08,822 --> 00:23:11,725 Actually, um, we're almost out. 479 00:23:11,825 --> 00:23:13,860 Can you bring some more over later? 480 00:23:15,195 --> 00:23:17,464 Brick. No. 481 00:23:17,864 --> 00:23:20,200 Until the cops wrap this up, we're not selling anymore. 482 00:23:20,300 --> 00:23:22,469 Come on, Lil, please. Okay? 483 00:23:22,569 --> 00:23:24,204 I mean, we can't just cut the guys off. 484 00:23:24,304 --> 00:23:28,208 Brick, I'm not going to jail so that Kevin can stay yoked. 485 00:23:28,308 --> 00:23:29,743 And that's the end of it. 486 00:23:31,344 --> 00:23:32,779 [door opens] 487 00:23:33,413 --> 00:23:34,814 [door closes] 488 00:23:38,118 --> 00:23:40,653 [* light music playing] 489 00:23:46,926 --> 00:23:47,894 [sighs] 490 00:23:54,567 --> 00:23:57,537 [* dramatic music playing] 491 00:24:06,413 --> 00:24:07,814 Get in the zone! 492 00:24:10,550 --> 00:24:12,585 New delivery just in. 493 00:24:13,219 --> 00:24:15,922 Plenty more where that came from, new supplier. 494 00:24:16,022 --> 00:24:17,057 Put the word out. 495 00:24:18,224 --> 00:24:19,292 [Kevin] It's all there. 496 00:24:19,826 --> 00:24:22,095 Alright, guys. Enjoy the good stuff. 497 00:24:23,563 --> 00:24:25,565 [Kevin] That's fresh. 498 00:24:36,176 --> 00:24:37,444 This taste funky to you? 499 00:24:37,544 --> 00:24:39,112 No, it's good. 500 00:24:40,380 --> 00:24:41,481 Come on. 501 00:24:41,581 --> 00:24:44,718 [* upbeat music continues] 502 00:24:53,793 --> 00:24:56,696 Alright, kid. Let's not make a whole thing about it, alright? 503 00:25:00,300 --> 00:25:02,836 - [belches] - [stomach gurgling] 504 00:25:07,340 --> 00:25:08,742 That's it. 505 00:25:10,143 --> 00:25:11,211 Dude. 506 00:25:11,544 --> 00:25:13,013 My shit is fucked up. 507 00:25:13,113 --> 00:25:15,615 There's something off about this batch, man. 508 00:25:16,049 --> 00:25:19,386 Okay, well, um, every batch is different. 509 00:25:19,786 --> 00:25:21,888 So much depends on the mother's diet. 510 00:25:21,988 --> 00:25:24,324 Um, maybe she ate a lot of cheese. 511 00:25:24,424 --> 00:25:25,992 I can put down ricotta all day, bro. 512 00:25:26,092 --> 00:25:27,861 I know the good stuff, and this ain't it. 513 00:25:27,961 --> 00:25:29,896 Don't play fucking games with me, man. 514 00:25:29,996 --> 00:25:32,365 You're selling us some really egregious shit. 515 00:25:32,799 --> 00:25:34,167 - Oh. - [stomach grumbling] 516 00:25:35,635 --> 00:25:37,370 What was that about? 517 00:25:37,470 --> 00:25:38,805 Who, Kevin? 518 00:25:39,372 --> 00:25:40,407 He's, uh... 519 00:25:41,107 --> 00:25:43,743 He's just mad the pull-down machine is broken. 520 00:25:45,078 --> 00:25:46,146 Huh... 521 00:25:56,423 --> 00:25:57,724 Uh, he just said it's broken. 522 00:25:57,824 --> 00:26:00,694 Ah, it is, and yet he was lying. 523 00:26:00,794 --> 00:26:02,729 What makes you so sure? 524 00:26:03,129 --> 00:26:04,164 Ah. 525 00:26:05,265 --> 00:26:06,399 Yes, okay. 526 00:26:06,499 --> 00:26:09,936 Uh, well, so... 527 00:26:11,504 --> 00:26:13,440 Eh. [sighs] 528 00:26:13,540 --> 00:26:15,475 That's so crazy. W-- 529 00:26:15,575 --> 00:26:17,410 Okay, wait. Two truths and a lie. 530 00:26:17,510 --> 00:26:19,012 Do we have to? 531 00:26:19,112 --> 00:26:21,648 I was born to a single alcoholic teenage mother 532 00:26:21,748 --> 00:26:23,483 in Springfield, Missouri. 533 00:26:23,583 --> 00:26:24,884 I've started 11 failed businesses, 534 00:26:24,984 --> 00:26:27,487 including two that resulted in litigation. 535 00:26:27,921 --> 00:26:31,324 I'm severely, like, deathly allergic to cinnamon. 536 00:26:31,791 --> 00:26:35,462 All true, and frankly, a, a bit concerning. 537 00:26:35,562 --> 00:26:37,197 That's amazing. 538 00:26:37,831 --> 00:26:40,100 Maybe Brick knows more than he's letting on. 539 00:26:40,200 --> 00:26:42,168 - You should ask him. - What happened to this whole 540 00:26:42,268 --> 00:26:44,371 we're going to mind our own business, leave things alone? 541 00:26:44,471 --> 00:26:45,538 That's my new vibe. 542 00:26:45,638 --> 00:26:47,007 I mean, I wasn't just jazzy riffing. 543 00:26:47,107 --> 00:26:49,075 I-I meant it, you know, for real. 544 00:26:49,175 --> 00:26:52,779 So, let's get back to leg day, please. 545 00:26:52,879 --> 00:26:55,148 Alright, okay, understood. Yep. 546 00:26:56,416 --> 00:26:58,051 Uh, Mr. Brick. 547 00:26:58,151 --> 00:26:59,886 Poor Rodney. 548 00:27:00,186 --> 00:27:02,322 Like, such a tragic accident. 549 00:27:02,922 --> 00:27:05,725 Strange he didn't have a spotter. 550 00:27:06,493 --> 00:27:07,527 Nobody around to do it. 551 00:27:08,028 --> 00:27:11,197 But, um, we're not liable for that, okay? 552 00:27:11,598 --> 00:27:13,266 You all signed a release. 553 00:27:16,569 --> 00:27:18,038 That is bullshit. 554 00:27:21,741 --> 00:27:22,842 [Alex] So he knows it wasn't an accident 555 00:27:22,942 --> 00:27:24,678 and he knows Rodney wasn't alone. 556 00:27:24,778 --> 00:27:26,279 Well, it doesn't make him a murderer. 557 00:27:26,379 --> 00:27:28,281 Fuck, I should have just asked Brick if he did it. 558 00:27:28,381 --> 00:27:31,117 What, no? That's unbelievably dangerous, trust me. 559 00:27:31,217 --> 00:27:34,087 Fine. So, Brick suspects it wasn't an accident. 560 00:27:34,187 --> 00:27:36,089 I mean, he did also lie about Kevin being upset 561 00:27:36,189 --> 00:27:37,624 about the pull-down being broken. 562 00:27:37,724 --> 00:27:38,992 But it is broken. 563 00:27:39,092 --> 00:27:42,128 Alright, uh, well, gosh, I don't know. 564 00:27:42,228 --> 00:27:45,131 I mean, uh, well, maybe Kevin's upset about something else. 565 00:27:45,231 --> 00:27:48,368 - [people chattering] - [footsteps thudding] 566 00:27:49,502 --> 00:27:50,804 What the fuck are we doing? 567 00:27:50,904 --> 00:27:52,405 - We're snooping. - Why? 568 00:27:52,505 --> 00:27:53,173 - This is fun. - No! 569 00:27:53,273 --> 00:27:54,741 - Shh! - [Brick] And the best part is 570 00:27:54,841 --> 00:27:55,975 we're all natural. 571 00:27:56,076 --> 00:27:59,112 I don't sell anything here I wouldn't take myself. 572 00:27:59,212 --> 00:28:00,380 Huh. 573 00:28:00,480 --> 00:28:01,514 Was that bullshit? 574 00:28:01,848 --> 00:28:03,950 Well, yeah. But what's weird is 575 00:28:04,050 --> 00:28:05,985 a few days ago, it wasn't. 576 00:28:06,086 --> 00:28:08,054 What changed? [gasps] Oh. 577 00:28:08,154 --> 00:28:10,824 Maybe Rodney discovered, like, a steroid ring 578 00:28:10,924 --> 00:28:12,592 or blood boy bank. 579 00:28:12,692 --> 00:28:15,261 - A what? - You know, blood boys? 580 00:28:15,795 --> 00:28:18,398 - No! - We got to search his office. 581 00:28:18,498 --> 00:28:19,933 No. 582 00:28:21,735 --> 00:28:24,904 Hard cut to what the fuck am I doing? 583 00:28:26,806 --> 00:28:28,041 Lots of baby formula. 584 00:28:28,141 --> 00:28:31,778 H-His wife works at that, uh, baby doctor place, remember? 585 00:28:32,612 --> 00:28:35,348 If you're looking for 'roids, uh, check the fridge. 586 00:28:37,183 --> 00:28:38,952 Nothing. Maybe he cleared it. 587 00:28:39,052 --> 00:28:41,321 Speaking of, how about we clear out? You know, please. 588 00:28:41,421 --> 00:28:42,922 You're supposed to be the lookout. Are you even looking? 589 00:28:43,023 --> 00:28:44,357 Yes, of course I am. 590 00:28:45,358 --> 00:28:46,593 Oh. 591 00:28:47,193 --> 00:28:48,862 W-What's going on here? What are you doing? 592 00:28:48,962 --> 00:28:50,130 Searching your office. 593 00:28:50,230 --> 00:28:54,534 Uh, for the sauna, which is not here. 594 00:28:54,634 --> 00:28:56,202 So, Alex. 595 00:28:56,469 --> 00:28:58,304 Uh, the sauna is, uh... 596 00:28:58,738 --> 00:29:01,374 Uh, so-so sorry. 597 00:29:02,709 --> 00:29:05,478 Oh, there! I see it... 598 00:29:06,946 --> 00:29:08,782 I guess it was just an accident at the gym. 599 00:29:08,882 --> 00:29:11,084 Brick's got nothing to hide, I was wrong. 600 00:29:12,118 --> 00:29:13,687 - Ah, well. - [baby crying] 601 00:29:13,787 --> 00:29:14,854 What? 602 00:29:14,954 --> 00:29:18,124 Well, I mean, you know, you, you searched, 603 00:29:18,224 --> 00:29:21,094 but you didn't look at the red bills on his desk. 604 00:29:21,194 --> 00:29:23,096 Those are collection agency notices. 605 00:29:23,196 --> 00:29:25,699 - Ooh! - Which doesn't prove anything 606 00:29:25,799 --> 00:29:27,400 but Brick is in a crunch. 607 00:29:27,500 --> 00:29:30,103 And I got to admit there's something about it 608 00:29:30,203 --> 00:29:31,705 that just doesn't sit right in my brain. 609 00:29:31,805 --> 00:29:35,275 You know, like, uh, scattered pieces of a puzzle or something, so, uh... 610 00:29:35,375 --> 00:29:38,144 Yes, we should go back tonight and snoop around. 611 00:29:38,244 --> 00:29:40,847 We can crack this. Look, I swiped Brick's key card. 612 00:29:40,947 --> 00:29:42,949 - We can sneak in. - It's open 24 hours. 613 00:29:43,049 --> 00:29:44,484 - We can snoop around anyway. - Okay. 614 00:29:44,584 --> 00:29:49,022 Uh, look, I know this all seems like hijinks and adventure to you, 615 00:29:49,122 --> 00:29:51,491 but I know where this goes, it's, uh, bullets. 616 00:29:51,591 --> 00:29:55,261 You know, people trying to burn you to death, alligators, uh... 617 00:29:55,829 --> 00:29:58,565 People, well, they don't like the truth as much as they think they do. 618 00:29:58,665 --> 00:30:00,834 That doesn't sound fun. 619 00:30:01,234 --> 00:30:03,269 I mean, the, the alligator stuff kind of does, but... 620 00:30:03,370 --> 00:30:06,206 No, actually. No, not fun, alright? 621 00:30:06,306 --> 00:30:09,009 You turn up with your kid sister golden retriever energy, 622 00:30:09,109 --> 00:30:10,844 saying the word "snoop," next thing I know, 623 00:30:10,944 --> 00:30:12,645 but, uh, I'm sorry, I can't. 624 00:30:12,746 --> 00:30:14,247 I really, I can't. 625 00:30:14,547 --> 00:30:15,949 It is none of my business. 626 00:30:16,049 --> 00:30:17,951 The guy we met is dead. 627 00:30:18,051 --> 00:30:19,753 And because of your gift, 628 00:30:19,853 --> 00:30:21,054 we might be the only ones who can-- 629 00:30:21,154 --> 00:30:25,225 None of my business, okay? 630 00:30:25,792 --> 00:30:28,328 The end, period. 631 00:30:36,803 --> 00:30:38,204 Okay. 632 00:30:38,605 --> 00:30:40,040 Okay. 633 00:30:40,607 --> 00:30:42,042 Okay. 634 00:30:42,742 --> 00:30:43,877 So. 635 00:30:43,977 --> 00:30:47,380 [baby crying] 636 00:30:48,648 --> 00:30:50,150 Ah, nuts. 637 00:30:51,751 --> 00:30:53,086 Alex. 638 00:30:54,587 --> 00:30:55,555 Alex. 639 00:30:59,359 --> 00:31:00,393 Alex! 640 00:31:04,698 --> 00:31:07,634 - Ah, geez. - [baby crying] 641 00:31:10,870 --> 00:31:12,572 [Kevin belching] 642 00:31:12,972 --> 00:31:14,841 [Kevin] I've got a blinding headache. 643 00:31:14,941 --> 00:31:16,576 [patrons groaning] 644 00:31:16,676 --> 00:31:17,811 Shut up, Kev. 645 00:31:18,178 --> 00:31:20,347 - I feel sick, bro. - [patron] Disgusting. 646 00:31:20,447 --> 00:31:22,382 What's the health code rating on this place anyway? 647 00:31:24,951 --> 00:31:27,821 [* tense music playing] 648 00:31:27,921 --> 00:31:29,022 [zipper buzzes] 649 00:31:29,122 --> 00:31:32,659 I have a zero tolerance policy for health risks. 650 00:31:33,460 --> 00:31:35,662 [Kevin] I still think there's something off with the good stuff. 651 00:31:35,762 --> 00:31:37,163 [bodybuilders] Good stuff! 652 00:31:37,597 --> 00:31:40,834 Did I mention that we're a 100% all-natural gym? 653 00:31:40,934 --> 00:31:45,505 โ™ช 654 00:31:45,605 --> 00:31:48,808 [Charlie] H-His wife works at that, uh, baby doctor place, remember? 655 00:31:48,908 --> 00:31:51,644 [* dramatic music continues] 656 00:31:55,982 --> 00:31:58,618 [baby crying] 657 00:32:06,659 --> 00:32:07,627 [baby belches] 658 00:32:09,062 --> 00:32:10,930 - [Kevin belches] - Ugh, Jesus. 659 00:32:11,031 --> 00:32:13,266 Okay, that is distinct, pal. 660 00:32:14,901 --> 00:32:16,536 - Excuse me. - Hmm? 661 00:32:17,971 --> 00:32:20,407 Oh, is that, uh, is that breast milk? 662 00:32:21,007 --> 00:32:23,009 Y-Yeah. What... 663 00:32:23,109 --> 00:32:25,111 - That's none of your business. - Hmm. 664 00:32:25,512 --> 00:32:28,748 Well, I just, uh, I just made it my business. 665 00:32:31,217 --> 00:32:33,720 - What? - [baby crying] 666 00:32:38,825 --> 00:32:40,160 [Charlie] Oh, hey, Brick! 667 00:32:40,260 --> 00:32:41,628 Hi, I, uh, it's great to see you 668 00:32:41,728 --> 00:32:44,230 'cause I-I actually have been meaning to ask you, um. 669 00:32:44,330 --> 00:32:47,133 For a machine, I need a, a spotter. 670 00:32:47,233 --> 00:32:48,501 Right, 'cause that's how... 671 00:32:48,601 --> 00:32:51,204 Gosh, that's how Rodney got into all that trouble, huh? 672 00:32:51,504 --> 00:32:52,572 Yeah. 673 00:32:54,074 --> 00:32:56,076 'Cause he didn't have a spotter. 674 00:32:56,509 --> 00:32:57,577 Right. 675 00:32:57,677 --> 00:32:59,546 And he was here all alone. 676 00:33:00,513 --> 00:33:01,514 Mm-hmm. 677 00:33:03,216 --> 00:33:07,887 Gosh, it's a shame that you weren't here to warn him. 678 00:33:07,987 --> 00:33:09,889 Yeah, I mean, it is a shame 679 00:33:09,989 --> 00:33:13,093 that I wasn't here. 680 00:33:15,929 --> 00:33:17,364 Right. 681 00:33:19,232 --> 00:33:21,368 - [tracker chimes] - Huh. 682 00:33:22,469 --> 00:33:24,004 Huh, looks like we're buddies now. 683 00:33:24,104 --> 00:33:25,538 Kind of cute. Alright. 684 00:33:25,638 --> 00:33:30,443 I, uh, I-I'm going to look you up, um, on neck day. 685 00:33:34,881 --> 00:33:36,583 Okay, okay. 686 00:33:43,123 --> 00:33:44,958 Uh, I saw you working out Saturday, 687 00:33:45,058 --> 00:33:46,326 the day that Rodney died. 688 00:33:46,426 --> 00:33:49,129 You deleted the data, you son of a bitch. 689 00:33:51,564 --> 00:33:52,665 The leaderboard. 690 00:33:54,768 --> 00:33:57,270 New gym record, 1:55 a.m.? 691 00:33:57,370 --> 00:33:59,406 The night that Rodney died. 692 00:33:59,706 --> 00:34:01,508 Huh. Gotcha. 693 00:34:01,608 --> 00:34:03,743 [automated voice] You loved a workout. 694 00:34:03,843 --> 00:34:05,245 [tracker chimes] 695 00:34:05,345 --> 00:34:07,147 - [* suspenseful music playing] - Huh? 696 00:34:09,582 --> 00:34:10,550 [Brick] Oh, no. 697 00:34:10,650 --> 00:34:15,488 No, I do not love murder exercises, delete love. 698 00:34:16,423 --> 00:34:18,825 - Oh, shit. - Activate delete. 699 00:34:18,925 --> 00:34:20,326 - Unsubscribe. - [door thudding] 700 00:34:26,733 --> 00:34:29,669 [steam hissing] 701 00:34:29,769 --> 00:34:31,871 [muffled] Brick. No, Brick. 702 00:34:31,971 --> 00:34:33,239 Hey, you don't have to do this, man. 703 00:34:33,340 --> 00:34:35,842 - [muffled] I'm sorry. - No, no, no, don't do it, don't do it. 704 00:34:35,942 --> 00:34:37,510 Don't... [grunts] Don't do it! 705 00:34:37,610 --> 00:34:38,445 Don't do it! 706 00:34:38,545 --> 00:34:39,913 - [Charlie knocking] - Brick. Wait, wait, wait. 707 00:34:40,013 --> 00:34:42,615 [* tense music playing] 708 00:34:47,687 --> 00:34:51,191 Hey, everyone, um, can I please have your attention? 709 00:34:51,558 --> 00:34:55,228 I just got word that there's a, uh, a gas leak 710 00:34:55,328 --> 00:34:57,163 in the building next door. 711 00:34:57,263 --> 00:34:59,466 I need everyone to calmly exit. 712 00:35:00,033 --> 00:35:01,434 So sorry. 713 00:35:05,905 --> 00:35:10,443 [* "The Way of the World" by Lisa Furr playing in gym] 714 00:35:14,948 --> 00:35:16,049 [sighs] 715 00:35:16,149 --> 00:35:17,951 - [tracker chimes] - What? 716 00:35:18,051 --> 00:35:20,220 You muscle-headed bastard. 717 00:35:20,620 --> 00:35:21,287 Brick! 718 00:35:21,388 --> 00:35:23,723 [muffled shouting] Let me out! 719 00:35:23,823 --> 00:35:25,759 Brick, let me out of here! 720 00:35:25,859 --> 00:35:28,595 [indistinct shouting] 721 00:35:30,063 --> 00:35:31,331 Hey, hey, hey! 722 00:35:31,431 --> 00:35:34,067 Hello? Anyone, anyone, anyone, hello? 723 00:35:34,167 --> 00:35:35,535 [automated voice] Are you doing aerobics? 724 00:35:35,635 --> 00:35:38,638 What? Ah! 725 00:35:40,073 --> 00:35:42,008 [tracker chimes] 726 00:35:42,108 --> 00:35:45,578 "Charlie C is doing heel raises." 727 00:35:45,679 --> 00:35:48,248 [grunting] 728 00:35:50,250 --> 00:35:51,818 [tracker chimes] 729 00:35:52,419 --> 00:35:54,921 "Charlie C is doing arm circles." 730 00:35:55,021 --> 00:35:56,156 [panting] 731 00:35:56,256 --> 00:35:58,925 "Charlie C is doing lunges." 732 00:35:59,025 --> 00:36:02,729 "Charlie C is doing... pushups." 733 00:36:02,829 --> 00:36:04,698 [panting] 734 00:36:05,565 --> 00:36:09,235 Heel raises, arm circles, lunges, pushups. 735 00:36:09,602 --> 00:36:12,072 Come on, kid. Come on, you got to figure this out. 736 00:36:12,172 --> 00:36:13,807 Work with me here. Come on! 737 00:36:14,407 --> 00:36:18,678 Heel raises, arm circles, lunges, pushups. 738 00:36:18,778 --> 00:36:21,815 H-A-L-P. H-Halp? 739 00:36:22,649 --> 00:36:23,316 Halp? 740 00:36:23,416 --> 00:36:25,785 [* dramatic music playing] 741 00:36:29,956 --> 00:36:33,927 [automated voice] I am strong, brave, and beautiful. 742 00:36:34,461 --> 00:36:37,897 I believe in myself completely. 743 00:36:39,866 --> 00:36:41,067 [keycard beeps] 744 00:36:41,167 --> 00:36:44,571 [* upbeat music playing in office] 745 00:36:44,671 --> 00:36:48,441 [automated voice] I trust myself and my intuition. 746 00:36:49,309 --> 00:36:53,680 I embrace my flaws and imperfections. 747 00:36:53,980 --> 00:36:55,915 [breathing heavily] 748 00:36:58,318 --> 00:36:59,819 [muffled] What the fuck?! 749 00:37:00,787 --> 00:37:01,921 Oh, my God. 750 00:37:02,622 --> 00:37:05,392 He did it. No, Brick, he killed Rodney, 751 00:37:05,492 --> 00:37:07,394 and, and he deleted the evidence. 752 00:37:07,494 --> 00:37:08,695 [Alex] We'll worry about it later. 753 00:37:08,795 --> 00:37:10,130 - Let's get out of here. - Okay. 754 00:37:10,230 --> 00:37:11,731 Halp, halp, you know? 755 00:37:11,831 --> 00:37:14,534 You could've done elbow dips. "E." H-E-L-P. 756 00:37:14,634 --> 00:37:16,036 [Charlie] Jesus, I was trying... 757 00:37:16,136 --> 00:37:19,439 [Charlie panting] 758 00:37:21,441 --> 00:37:22,976 - [Charlie] Oh, shit. - [both yelling] 759 00:37:23,076 --> 00:37:25,679 - I thought I heard something. - [automated voice] Is that a discus throw? 760 00:37:25,779 --> 00:37:28,448 Oh, my God. Man, this isn't going to work, okay? 761 00:37:28,548 --> 00:37:30,884 Nobody is going to believe that I died 762 00:37:30,984 --> 00:37:32,986 trying to lift any more than, I don't know, what, 763 00:37:33,086 --> 00:37:34,621 five pounds maximum. 764 00:37:34,721 --> 00:37:37,657 I-I'm sorry, but I can't let you leave. 765 00:37:38,158 --> 00:37:40,927 We won't tell anybody. What do we care about a dead meathead? 766 00:37:41,027 --> 00:37:42,162 Meathead? 767 00:37:42,262 --> 00:37:44,297 I have a PhD in exercise science! 768 00:37:44,397 --> 00:37:46,166 - [dumbbell thuds] - [Charlie] Geez! 769 00:37:46,266 --> 00:37:47,467 Alright, alright, alright! 770 00:37:47,567 --> 00:37:49,769 That's very, very impressive, seriously! 771 00:37:49,869 --> 00:37:52,439 Hey, maybe we misunderstood this whole situation. 772 00:37:52,539 --> 00:37:54,174 You know, maybe Rodney, you know, 773 00:37:54,274 --> 00:37:55,442 he crushed his own windpipe. 774 00:37:55,542 --> 00:37:57,977 - Shut up! - [metal clangs] 775 00:37:58,478 --> 00:38:00,780 - You mother... - [glass shatters] 776 00:38:02,782 --> 00:38:04,184 [Charlie yells] 777 00:38:04,284 --> 00:38:06,653 - Get him! - [all grunting] 778 00:38:06,753 --> 00:38:08,922 Get him. Ow! 779 00:38:09,022 --> 00:38:10,924 [Brick grunting] 780 00:38:12,258 --> 00:38:14,060 - Alex! - [Brick yells] 781 00:38:14,160 --> 00:38:15,428 - [Charlie] Ow. - [Brick grunts] 782 00:38:15,528 --> 00:38:17,263 Whoa, whoa, whoa, whoa. 783 00:38:17,364 --> 00:38:19,432 [Lily] Francis John Bricatino! 784 00:38:19,766 --> 00:38:21,735 What is the meaning of this? 785 00:38:24,738 --> 00:38:28,341 Lil. Um, no, no. See, you don't understand. 786 00:38:28,441 --> 00:38:30,377 Lil, they were going to tell on me. 787 00:38:30,477 --> 00:38:33,346 About the good stuff? It's okay, baby. 788 00:38:33,446 --> 00:38:35,348 We'll take the consequences, we'll figure it out. 789 00:38:35,448 --> 00:38:37,417 Actually, it was the murder. 790 00:38:39,152 --> 00:38:40,954 I-I'm sorry. The what? 791 00:38:41,921 --> 00:38:42,789 He killed Rodney. 792 00:38:42,889 --> 00:38:44,891 Yeah, he tried to make it look like an accident. 793 00:38:44,991 --> 00:38:46,393 Shut up! 794 00:38:46,493 --> 00:38:48,528 Lil, Lil, look, I'm-I'm sorry, okay? 795 00:38:48,628 --> 00:38:50,330 - Wh-- - The, the gym was in trouble. 796 00:38:50,663 --> 00:38:52,465 Rodney was going to tell the city. 797 00:38:52,565 --> 00:38:54,434 We got into a fight, Lil. 798 00:38:55,035 --> 00:38:56,036 He kicked me. 799 00:38:57,170 --> 00:38:58,438 I didn't mean to do it. 800 00:38:58,538 --> 00:39:01,608 I swear, I didn't mean to do it. 801 00:39:01,708 --> 00:39:04,678 [sobbing] I didn't mean to. I just wanted to... 802 00:39:04,778 --> 00:39:05,645 I just... 803 00:39:05,745 --> 00:39:08,014 I just wanted to create a space 804 00:39:08,114 --> 00:39:09,582 where people could celebrate 805 00:39:09,683 --> 00:39:11,584 the glory of the human body, Lil, alright? 806 00:39:11,685 --> 00:39:14,654 And get really, really ripped. 807 00:39:15,088 --> 00:39:18,825 It was an accident. 808 00:39:18,925 --> 00:39:22,629 Oh, my God. [crying] 809 00:39:23,430 --> 00:39:24,931 I... I, I... 810 00:39:25,432 --> 00:39:28,768 I did a bad, bad thing. 811 00:39:31,371 --> 00:39:37,077 I did a bad, bad thing. 812 00:39:37,177 --> 00:39:38,812 It's okay. 813 00:39:38,912 --> 00:39:40,980 [mouthing] 814 00:39:41,414 --> 00:39:45,685 It's okay, it's okay, my baby boy. 815 00:39:45,785 --> 00:39:47,587 We'll figure this out, okay? 816 00:39:50,090 --> 00:39:51,991 [Brick crying] 817 00:39:54,361 --> 00:39:56,096 [moaning] 818 00:39:56,196 --> 00:39:58,631 [sirens wailing] 819 00:40:02,902 --> 00:40:06,840 Uh, well, another community down the drain. 820 00:40:07,507 --> 00:40:09,342 If it takes lies to keep something together, 821 00:40:09,442 --> 00:40:11,344 it deserves to fall apart. 822 00:40:11,444 --> 00:40:13,013 [Charlie] Gosh, you... 823 00:40:13,446 --> 00:40:14,948 You really believe that, don't you? 824 00:40:15,181 --> 00:40:16,449 Yeah. 825 00:40:16,549 --> 00:40:19,786 Yes, I think that you might be 826 00:40:19,886 --> 00:40:22,088 the most honest person I have ever met. 827 00:40:22,188 --> 00:40:24,591 I mean, I have not heard you tell not one single lie. 828 00:40:24,691 --> 00:40:27,027 I mean, I'm talking not a big whopper one, 829 00:40:27,127 --> 00:40:28,328 uh, not a... 830 00:40:28,428 --> 00:40:30,063 Not a little white one. 831 00:40:31,197 --> 00:40:33,066 Yeah. I don't believe in it. 832 00:40:34,401 --> 00:40:37,704 If you ask me a question and I lie, 833 00:40:37,804 --> 00:40:39,973 who are you having a conversation with? 834 00:40:40,073 --> 00:40:41,274 Nobody. 835 00:40:41,374 --> 00:40:43,343 I can see why you don't have many friends. 836 00:40:43,443 --> 00:40:45,045 Any friends. 837 00:40:45,445 --> 00:40:47,480 A wise woman once told me 838 00:40:48,081 --> 00:40:51,084 people don't like the truth as much as they think they do. 839 00:40:51,184 --> 00:40:53,386 Ah, I see what you did there. 840 00:40:53,920 --> 00:40:56,723 Well, Alex, you got one now. 841 00:40:56,823 --> 00:40:57,757 You too. 842 00:40:58,091 --> 00:41:00,293 I've actually been meaning to ask you this. 843 00:41:00,393 --> 00:41:02,562 How did you end up in New York? 844 00:41:02,662 --> 00:41:04,931 It's kind of an unbelievable story, uh. 845 00:41:05,899 --> 00:41:08,835 - I used to play poker, you know, for money. - Oh, my God. 846 00:41:08,935 --> 00:41:11,037 It never even occurred to me how rich you should be. 847 00:41:11,137 --> 00:41:14,808 Uh, yeah, t-turns out that's a, that's a terrible idea, okay? 848 00:41:14,908 --> 00:41:17,844 So, uh, I'm, uh, living out in the desert 849 00:41:17,944 --> 00:41:21,247 and, uh, well, I fell in with a spicy crowd. 850 00:41:21,348 --> 00:41:22,449 [Alex] Oh, my God. 851 00:41:22,549 --> 00:41:24,417 [Charlie] Lethal. [chuckles] Anyway... 852 00:41:24,517 --> 00:41:26,086 [* "Warning" by Carolyn Hester playing] 853 00:41:26,186 --> 00:41:27,387 โ™ช The same old sun โ™ช 854 00:41:27,487 --> 00:41:30,457 โ™ช The same old stars โ™ช 855 00:41:31,024 --> 00:41:36,496 โ™ช The same old moon and the same old Mars โ™ช 856 00:41:36,596 --> 00:41:39,532 โ™ช It's the same you โ™ช 857 00:41:39,632 --> 00:41:41,534 โ™ช It's the same me โ™ช 858 00:41:42,002 --> 00:41:48,108 โ™ช But baby, there's begun to be a change in me โ™ช 859 00:41:48,208 --> 00:41:50,310 โ™ช Warning โ™ช 860 00:41:50,944 --> 00:41:56,149 โ™ช Storm clouds all around morning โ™ช 861 00:41:56,616 --> 00:42:01,988 โ™ช Somehow you didn't see the warning โ™ช 862 00:42:02,522 --> 00:42:08,762 โ™ช Storm clouds all over me โ™ช 863 00:42:23,243 --> 00:42:25,879 [* song fades out] 61237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.