All language subtitles for Poker.Face.2023.S02E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,878 --> 00:00:13,880 ♪ Alright ♪ 2 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 ♪ Ooh, baby ♪ 3 00:00:32,799 --> 00:00:34,401 Nice pushups. 4 00:00:35,902 --> 00:00:36,636 Alright, let's go! 5 00:00:36,736 --> 00:00:38,638 - Let's go. Let's go. - Lock in. 6 00:00:38,738 --> 00:00:39,773 Lock in Get 'em, Brick. 7 00:00:39,873 --> 00:00:40,907 Come on. 8 00:00:41,274 --> 00:00:42,942 Come on, come on, come on. 9 00:00:43,043 --> 00:00:44,844 Brick! Brick! 10 00:00:44,944 --> 00:00:47,047 Brick! Brick! Brick! Brick! 11 00:00:47,147 --> 00:00:49,916 Brick! Brick! Brick! Brick! 12 00:00:50,016 --> 00:00:51,885 Brick! Brick! Brick! Brick! Brick! 13 00:00:55,255 --> 00:00:56,523 That's what I'm talkin' about! 14 00:00:56,623 --> 00:00:58,134 - Keep it up. - Come on. 15 00:00:58,158 --> 00:00:59,459 Let's get it on the board. 16 00:01:05,198 --> 00:01:06,900 You set a new gym record. 17 00:01:09,769 --> 00:01:11,271 Alright. Alright. Alright. 18 00:01:11,371 --> 00:01:13,239 No, you earned it this time. 19 00:01:13,340 --> 00:01:15,075 Here's to the good stuff, fellas! 20 00:01:15,175 --> 00:01:16,676 - Good stuff! - Whoo! 21 00:01:17,377 --> 00:01:19,579 Good stuff! 22 00:01:34,327 --> 00:01:37,030 Bro, stop skipping leg day. Come see me, okay? 23 00:01:37,564 --> 00:01:40,767 Denise, great form on those Arnolds, great form. 24 00:01:40,867 --> 00:01:43,003 Keep up the good work. 25 00:01:43,103 --> 00:01:46,306 Is that Big Bessie? 26 00:01:47,073 --> 00:01:50,143 Is that a bicep I see poking out? 27 00:01:50,243 --> 00:01:52,212 Don't patronize me, Bubble Butt. 28 00:01:52,312 --> 00:01:54,247 Okay, I would never do that, alright? 29 00:01:54,347 --> 00:01:57,350 Looking good, though. Jacked as a champ. 30 00:01:57,450 --> 00:01:58,450 Yeah! 31 00:01:59,552 --> 00:02:01,121 Rocky! 32 00:02:01,221 --> 00:02:02,288 Lookin' good as ever, bro. 33 00:02:02,389 --> 00:02:04,724 - Rodney. - Yeah, man, yeah! 34 00:02:04,824 --> 00:02:06,393 Um, Brick, can we talk? 35 00:02:06,493 --> 00:02:07,494 Yeah. 36 00:02:07,594 --> 00:02:09,496 Uh, uh, I've been coming here for almost a year, 37 00:02:09,596 --> 00:02:13,333 and I'm not seeing the same gains as the other guys. 38 00:02:13,433 --> 00:02:15,468 Alright, well, uh, let's take a look. 39 00:02:15,568 --> 00:02:17,203 How many pounds are you at right now? 40 00:02:17,303 --> 00:02:19,172 No, Brick. I'm-I'm eating enough protein. 41 00:02:19,272 --> 00:02:21,141 I've had, like, 18 eggs today. 42 00:02:21,241 --> 00:02:23,143 Oh, that's a lot of sulfur, my guy. 43 00:02:23,243 --> 00:02:24,277 We should talk seitan. 44 00:02:24,377 --> 00:02:25,779 You're not listening to me. 45 00:02:25,879 --> 00:02:27,013 You never listen to me. 46 00:02:27,113 --> 00:02:28,682 I'm here to listen, Rudy. 47 00:02:29,049 --> 00:02:30,583 - Rodney. - Yeah, man. 48 00:02:30,684 --> 00:02:32,719 See, what you need is patience. 49 00:02:32,819 --> 00:02:34,254 Most important part of a... 50 00:02:34,354 --> 00:02:36,356 - No, I don't have time for patience. - Okay. 51 00:02:36,456 --> 00:02:38,692 My high school reunion is coming up. 52 00:02:38,792 --> 00:02:41,227 - My school bully is a firefighter now. - Okay, mm-hm. 53 00:02:41,327 --> 00:02:43,963 So, he's basically paid to work out all day. 54 00:02:44,064 --> 00:02:46,599 So I need gains, fast. And... 55 00:02:48,301 --> 00:02:50,570 I know you're selling something on the side. 56 00:02:53,406 --> 00:02:55,008 What are you talking about? 57 00:02:55,108 --> 00:02:56,576 I'm not an idiot. 58 00:02:56,676 --> 00:02:58,836 I hear Kevin and Satish talking about "the good stuff." 59 00:02:58,912 --> 00:03:02,515 I see you doing handoffs with cash in the back office. 60 00:03:02,615 --> 00:03:06,086 I don't care if it's HGH, steroids, whatever. 61 00:03:06,186 --> 00:03:07,354 Cut me in, man. 62 00:03:07,454 --> 00:03:10,256 We would never, and I mean never, sling juice here. 63 00:03:10,357 --> 00:03:12,325 The Brick House is an all-natural, 64 00:03:12,425 --> 00:03:15,495 environmentally sustainable gym, bro. 65 00:03:16,629 --> 00:03:19,466 Well, I want whatever the guys on the board are getting. 66 00:03:20,200 --> 00:03:23,503 Give me the good stuff. Please. 67 00:03:28,575 --> 00:03:32,145 I got you, bud. Okay? Leave it to me. 68 00:03:32,245 --> 00:03:33,613 - Thank you. - Alright. 69 00:03:33,713 --> 00:03:34,781 Alright. 70 00:03:44,791 --> 00:03:46,226 It's busy out there. 71 00:03:46,326 --> 00:03:48,294 - Hey. - Hi, babe. 72 00:03:48,395 --> 00:03:50,997 Who wants their favorite lunch? 73 00:03:51,097 --> 00:03:53,366 - Chicken nuggies. - Ah, almost. 74 00:03:53,466 --> 00:03:55,869 - Ground stew. - Hey. 75 00:03:55,969 --> 00:03:57,337 Okay. 76 00:03:57,437 --> 00:04:01,107 - Uh, Lil? - Yes, sweetie. 77 00:04:01,207 --> 00:04:02,609 I got to ask you something. 78 00:04:02,709 --> 00:04:03,709 Um... 79 00:04:04,110 --> 00:04:07,180 do you think you can skim a little more of the good stuff? 80 00:04:07,280 --> 00:04:10,116 Uh, I got a new buyer lined up. 81 00:04:10,450 --> 00:04:12,118 Honey, I can't. 82 00:04:12,218 --> 00:04:13,887 Dr. Akamie is already suspicious. 83 00:04:13,987 --> 00:04:16,690 If she finds out what we're doing, I'll lose my job. 84 00:04:16,790 --> 00:04:17,957 - Yeah, yeah. - And then what? 85 00:04:18,058 --> 00:04:20,026 Yeah. No. O-Okay. 86 00:04:20,126 --> 00:04:23,063 It's just, it's our bestseller, 87 00:04:23,163 --> 00:04:26,166 and we only sell to, like, 10 guys. 88 00:04:26,533 --> 00:04:28,234 If we could add three or four more, 89 00:04:28,335 --> 00:04:29,478 it'd really make a difference. 90 00:04:29,502 --> 00:04:31,338 Wait, is the gym in trouble? 91 00:04:31,438 --> 00:04:32,715 Am I going to have to talk to my dad? 92 00:04:32,739 --> 00:04:36,042 No, no, we're fine. Don't tell your dad, okay? 93 00:04:36,576 --> 00:04:39,346 It's just, you know, the good stuff works so well. 94 00:04:39,446 --> 00:04:42,349 I just want to, you know, help out more guys. 95 00:04:43,183 --> 00:04:44,918 You do look good on it. 96 00:04:45,018 --> 00:04:46,419 - Eh? - Oh, thank you, baby. 97 00:04:46,519 --> 00:04:49,122 Okay, listen, I'll keep skimming the regular amount, 98 00:04:49,222 --> 00:04:50,657 but no more. 99 00:04:50,924 --> 00:04:52,926 Okay, uh, that's fine. 100 00:04:53,026 --> 00:04:54,561 - Totally fine. - Alright. Now... 101 00:05:10,310 --> 00:05:11,878 See you tomorrow, Dr. Akamie. 102 00:05:17,550 --> 00:05:20,787 ♪ Ah, ah, Louie, Louie, ah, ah ♪ 103 00:05:21,488 --> 00:05:23,456 - Hey. - ♪ I don't never wanna stop ♪ 104 00:05:23,556 --> 00:05:25,325 ♪ I don't ever wanna ♪ 105 00:05:25,425 --> 00:05:27,227 ♪ I'ma go until I drop ♪ 106 00:05:27,327 --> 00:05:29,396 ♪ I'ma go until I ♪ 107 00:05:29,496 --> 00:05:31,364 ♪ Who in here think they can rock ♪ 108 00:05:31,464 --> 00:05:32,832 ♪ Who in here think they can ♪ 109 00:05:32,932 --> 00:05:35,502 ♪ I don't want to see you talk, I just... ♪ 110 00:05:35,602 --> 00:05:38,238 I managed to get a little extra good stuff. 111 00:05:38,338 --> 00:05:40,840 Oh, thank you, Lil, that's great. 112 00:05:45,545 --> 00:05:46,705 Rodney's going to be psyched. 113 00:05:46,746 --> 00:05:49,215 He won't believe what this stuff does for his progress. 114 00:05:49,315 --> 00:05:51,084 - Rodney? - Yeah. 115 00:05:51,184 --> 00:05:53,086 Brick, are you crazy? 116 00:05:53,386 --> 00:05:55,388 You can't sell to Rodney! 117 00:05:55,488 --> 00:05:57,223 But it's his high school reunion. 118 00:05:57,323 --> 00:05:58,558 His bully's a firefighter. 119 00:05:58,658 --> 00:06:02,562 And he is a health inspector for the city. 120 00:06:02,662 --> 00:06:05,498 No, he's not. What makes you think that? 121 00:06:06,232 --> 00:06:07,600 Rodney, hi. 122 00:06:07,701 --> 00:06:09,736 - I'm a health inspector for the city. - Oh. 123 00:06:11,071 --> 00:06:14,374 What did you tell him? 124 00:06:14,474 --> 00:06:15,542 Nothing, Lil, I promise! 125 00:06:15,642 --> 00:06:17,577 Look, look. Come here. Come on. 126 00:06:19,379 --> 00:06:22,682 Don't worry, okay? I got this. 127 00:06:22,782 --> 00:06:23,817 I got this. 128 00:06:30,523 --> 00:06:32,492 - Enjoy, bro. - Thanks. 129 00:06:44,371 --> 00:06:45,839 Here you go, buddy. 130 00:06:47,474 --> 00:06:49,709 - This is the good stuff? - My own personal blend. 131 00:06:49,809 --> 00:06:52,512 Organic whey from grass-fed cows in Ireland. 132 00:06:52,612 --> 00:06:55,682 Creatine, vitamins, minerals. One scoop, twice a day. 133 00:06:57,117 --> 00:06:58,118 - How much? - For you? 134 00:06:58,218 --> 00:06:59,719 It's on the house. 135 00:07:00,653 --> 00:07:05,125 Until you see some gains, then it's $150 a week. 136 00:07:05,225 --> 00:07:06,693 - Ah. - Trust me. 137 00:07:06,793 --> 00:07:09,829 You'll tear that firefighter in two like a phone book. 138 00:07:09,929 --> 00:07:10,997 - Yeah! - Yeah! 139 00:07:11,097 --> 00:07:12,132 - Yeah! - Yeah! 140 00:07:12,232 --> 00:07:13,233 Go get 'em, tiger. 141 00:07:13,333 --> 00:07:14,868 - Okay. - Alright, watch your step. 142 00:07:14,968 --> 00:07:16,736 Sorry. 143 00:07:23,743 --> 00:07:26,513 Get it up. Get it up. Let's go. Let's go. 144 00:07:26,613 --> 00:07:28,114 Let's go. 145 00:07:28,214 --> 00:07:29,582 Come on! 146 00:07:30,717 --> 00:07:32,218 Nice barbell curl. 147 00:07:33,420 --> 00:07:34,587 You set a new gym record. 148 00:07:36,656 --> 00:07:38,692 Cheers. 149 00:07:41,161 --> 00:07:43,296 No stuff like the good stuff, fellas. 150 00:07:43,396 --> 00:07:44,631 Fuck, yeah! 151 00:07:44,731 --> 00:07:46,766 Enjoy your workout, ladies. 152 00:07:48,601 --> 00:07:51,805 Satish, I got it, bro! 153 00:07:53,673 --> 00:07:54,941 Oh, my God. 154 00:08:00,013 --> 00:08:01,047 Oh, my God. 155 00:08:02,615 --> 00:08:05,652 Good job. You did not need a spot. 156 00:08:05,752 --> 00:08:07,320 Nice bench press. 157 00:08:07,420 --> 00:08:08,621 Wanna try for 220? 158 00:08:08,722 --> 00:08:10,957 Nah, 200's my limit, thanks. 159 00:08:11,057 --> 00:08:12,325 Alright. Don't forget to log it. 160 00:08:12,425 --> 00:08:13,693 Get you up on that Brick Board. 161 00:08:13,793 --> 00:08:15,495 Oh. Oh, yeah, yeah. Thanks, brother. 162 00:08:15,595 --> 00:08:16,696 Alright, have a great one. 163 00:08:17,230 --> 00:08:20,100 Great job. Lift, laugh, love. 164 00:08:40,653 --> 00:08:43,223 Hot Rod. You're here late. 165 00:08:43,323 --> 00:08:44,524 Good for you. 166 00:08:44,624 --> 00:08:46,059 What, you need a spot? 167 00:08:46,159 --> 00:08:47,927 No, what I need is an explanation. 168 00:08:49,062 --> 00:08:53,433 I can smell fresh human breast milk from a mile away. 169 00:08:53,900 --> 00:08:56,803 - O-kay. - Mm-hm. 170 00:08:56,903 --> 00:08:59,639 I'm thinking maybe I'm the one who needs an explanation? 171 00:09:01,374 --> 00:09:03,343 Steroids, I could deal with. 172 00:09:03,443 --> 00:09:06,880 Drugs, medicine, not my domain, but this? 173 00:09:07,914 --> 00:09:11,317 This is my beat, Brick, and it's disgusting. 174 00:09:11,418 --> 00:09:13,319 No, n... No, man. 175 00:09:13,420 --> 00:09:14,721 Hey, that's what we're all about. 176 00:09:14,821 --> 00:09:16,690 Clean, organic, freely available. 177 00:09:16,790 --> 00:09:19,325 It's God's all-natural gains elixir, bro. 178 00:09:19,426 --> 00:09:22,562 It is a health code catastrophe 179 00:09:22,662 --> 00:09:25,165 and a gross erosion of the public trust. 180 00:09:26,166 --> 00:09:27,701 Unregulated breast milk, 181 00:09:27,801 --> 00:09:29,769 teeming with staphylococcus bacteria. 182 00:09:29,869 --> 00:09:33,807 Stealing from babies and mothers in need. 183 00:09:33,907 --> 00:09:36,609 Oh, come on now. You're making it sound terrible. 184 00:09:36,710 --> 00:09:39,412 It is terrible. It's terrible. 185 00:09:40,347 --> 00:09:42,716 Look, I'm going to level with you, Rodders, okay? 186 00:09:44,284 --> 00:09:45,819 This place is a money pit. 187 00:09:45,919 --> 00:09:48,955 Eco cleaning, water filtration, sustainable everything. 188 00:09:49,055 --> 00:09:50,924 Look, selling the good stuff 189 00:09:51,024 --> 00:09:53,226 is the only way to stay afloat, bro. 190 00:09:53,326 --> 00:09:54,461 I don't care. 191 00:09:54,561 --> 00:09:55,729 I am turning you in, 192 00:09:55,829 --> 00:09:57,630 and I'm shutting you down! 193 00:09:57,964 --> 00:09:58,998 Dude. 194 00:09:59,099 --> 00:10:01,468 I had to borrow money from my wife's dad 195 00:10:01,568 --> 00:10:03,436 to start this place, okay? 196 00:10:03,536 --> 00:10:04,571 He scares me. 197 00:10:04,804 --> 00:10:06,439 And, oh, my God, my wife. 198 00:10:06,539 --> 00:10:07,699 She'll lose her license, bro. 199 00:10:07,774 --> 00:10:08,985 Well, you should have thought of that 200 00:10:09,009 --> 00:10:10,677 before you started giving breast... 201 00:10:10,777 --> 00:10:13,213 Hey! What are you doing? Get off! 202 00:10:13,880 --> 00:10:16,016 Destroying the evidence, what do you think? 203 00:10:22,055 --> 00:10:24,657 Okay. You need to stand down, little man. 204 00:10:24,758 --> 00:10:28,628 I can't stand bullies. Especially dumb ones. 205 00:10:29,162 --> 00:10:31,164 You think this place isn't full of evidence? 206 00:10:31,264 --> 00:10:33,400 You think your meathead clients won't turn states 207 00:10:33,500 --> 00:10:35,201 in an elevated heartbeat? 208 00:10:36,503 --> 00:10:39,139 We can, uh, work this out. 209 00:10:40,440 --> 00:10:42,442 - Right, Robbie? - It's Rodney! 210 00:10:46,212 --> 00:10:48,148 Are you doing karate? 211 00:10:48,415 --> 00:10:49,549 Are you doing karate? 212 00:10:49,649 --> 00:10:50,717 I'm a black belt. 213 00:10:51,184 --> 00:10:53,286 Well, see, you're more of a lean body type. 214 00:10:54,020 --> 00:10:55,498 Now if you would've told me that in the first place... 215 00:10:55,522 --> 00:10:58,958 I told you like six times! 216 00:11:03,963 --> 00:11:05,765 Are you doing aerobics? 217 00:11:11,504 --> 00:11:13,206 Nice back crawl. Stay low. 218 00:11:19,579 --> 00:11:21,381 Is that a discus throw? 219 00:11:21,481 --> 00:11:23,116 Oh, shit. Shit, shit, shit. 220 00:11:23,216 --> 00:11:24,456 No, no, no, no, no, no, no, no. 221 00:11:24,551 --> 00:11:26,219 I got you. I got you. 222 00:11:26,319 --> 00:11:28,888 Oh, shit. Oh, shit. 223 00:11:28,988 --> 00:11:30,523 I'm going to get you to a doctor, okay? 224 00:11:30,623 --> 00:11:33,727 You are so fucked. 225 00:11:40,934 --> 00:11:43,837 Oh, shit. 226 00:12:02,889 --> 00:12:04,624 Nice barbell curl. 227 00:12:06,960 --> 00:12:08,995 You set a new gym record. 228 00:12:12,032 --> 00:12:13,166 Oh. 229 00:12:37,524 --> 00:12:38,992 Oh, shit. 230 00:12:42,629 --> 00:12:43,697 Ah, man. 231 00:12:43,797 --> 00:12:45,799 Let's get a couple sets in, guys. 232 00:12:45,899 --> 00:12:49,602 Then we'll do, uh, sauna, okay? 233 00:12:52,472 --> 00:12:53,940 Let's knock it out. 234 00:12:54,407 --> 00:12:57,811 - Oh, shit! He's dead, right? - Hey, call 911! 235 00:12:57,911 --> 00:12:59,021 Hey, what's going on out here? 236 00:12:59,045 --> 00:13:00,547 Call 911, right now! 237 00:13:00,647 --> 00:13:02,248 Oh, my God. What happened? 238 00:13:38,518 --> 00:13:40,854 Oh. Jiminy Cricket. 239 00:13:49,396 --> 00:13:50,697 Oh, hey, Noreen. 240 00:13:50,797 --> 00:13:52,032 Uh, do you happen to know 241 00:13:52,132 --> 00:13:54,701 of a, a chiropractor in the neighborhood? 242 00:13:54,801 --> 00:13:56,603 If I did, you wouldn't hear about it. 243 00:13:57,203 --> 00:13:59,506 Drove poor Annie right out the building. 244 00:13:59,973 --> 00:14:02,876 No, uh, a murderer did that. 245 00:14:03,276 --> 00:14:05,245 Not the way I remember it. 246 00:14:05,712 --> 00:14:08,448 Hey! There's my girl. 247 00:14:08,548 --> 00:14:10,016 - Give it up. - Ah, no. 248 00:14:10,116 --> 00:14:13,086 Thanks for the sweet apartment, bro. 249 00:14:13,186 --> 00:14:16,623 Hey, uh, I-I-I had no part of that, okay? He fived me. 250 00:14:16,723 --> 00:14:18,391 Fuck off. 251 00:14:18,625 --> 00:14:19,993 Will do. 252 00:14:23,663 --> 00:14:25,274 - Ow. - What can I get you? 253 00:14:25,298 --> 00:14:27,200 What's a butter popcorn latte like? 254 00:14:27,300 --> 00:14:29,969 A travesty forced on us by management. 255 00:14:30,070 --> 00:14:33,206 - That sounds good, I'll have that. - Sure. 256 00:14:33,306 --> 00:14:34,341 Oh. 257 00:14:34,441 --> 00:14:37,177 Eh! Pay it forward. Hello, again. 258 00:14:37,544 --> 00:14:40,080 Uh, I-I-I'll get hers, if that's okay. 259 00:14:40,180 --> 00:14:42,220 - Sure. - Uh, for the coffee the other day. 260 00:14:42,248 --> 00:14:44,884 Oh, no, I was also going to get the Watergate salad cronut. 261 00:14:44,984 --> 00:14:46,753 Of course you were. 262 00:14:46,853 --> 00:14:51,524 Sure, uh, so a, a cronut and a black coffee. 263 00:14:51,624 --> 00:14:53,793 Uh, longest straw you've got. 264 00:14:54,160 --> 00:14:56,496 Individual training? Not my bag. 265 00:14:56,596 --> 00:14:58,531 Nutrition, also not for me. 266 00:14:58,631 --> 00:15:00,633 Chakra balancing, maybe. 267 00:15:00,734 --> 00:15:03,603 Uh, spinal realignment. 268 00:15:03,937 --> 00:15:05,839 - Mm. - What happened to your neck? 269 00:15:05,939 --> 00:15:09,442 Oh, I, uh... I yawned. 270 00:15:11,144 --> 00:15:13,413 Like, from being tired, a yawn. 271 00:15:13,513 --> 00:15:15,782 A-A-And? 272 00:15:15,882 --> 00:15:18,051 Oh, that's the whole story. 273 00:15:18,351 --> 00:15:20,253 Well, you think he can help? 274 00:15:20,353 --> 00:15:22,489 Well, I'll be honest, I don't know, 275 00:15:22,589 --> 00:15:23,990 but fuck it, 276 00:15:24,090 --> 00:15:26,192 fuck it in the butt, worth a shot, right? 277 00:15:27,227 --> 00:15:29,462 Hey, so, I've actually been meaning 278 00:15:29,562 --> 00:15:30,730 to check out a local gym. 279 00:15:30,830 --> 00:15:32,532 Do you mind if I walk over with you? 280 00:15:36,069 --> 00:15:38,538 Mm, okay. 281 00:15:38,838 --> 00:15:41,975 Huh? 282 00:15:43,810 --> 00:15:45,111 Oh, mama. 283 00:15:45,211 --> 00:15:47,047 I mean, it's a temporary fix. 284 00:15:47,147 --> 00:15:48,748 This will happen again, though, 285 00:15:48,848 --> 00:15:49,859 if you don't address the root issue. 286 00:15:49,883 --> 00:15:52,285 - Huh. - Okay, it starts with good posture, 287 00:15:52,385 --> 00:15:55,055 and good posture starts with a strong core. 288 00:15:55,155 --> 00:15:58,625 Which is what you can build here at The Brick House, huh? 289 00:15:59,125 --> 00:16:00,836 We have everything you need to begin your journey. 290 00:16:00,860 --> 00:16:03,596 We got free weights, machines, TRX rollout stations, 291 00:16:03,697 --> 00:16:05,031 saunas, the whole shebang. 292 00:16:05,131 --> 00:16:07,300 Eh. How much do I owe you for the neck crack? 293 00:16:07,400 --> 00:16:10,804 Free. With a seven-day fitness trial, huh? 294 00:16:10,904 --> 00:16:13,106 - Wow. - I don't know, man. 295 00:16:13,206 --> 00:16:14,974 Yeah, well, you sign one of those things 296 00:16:15,075 --> 00:16:16,195 and the next thing you know, 297 00:16:16,276 --> 00:16:17,911 you're in an unbreakable 10-year contract 298 00:16:18,011 --> 00:16:19,355 you got to fake your own death to get out of. 299 00:16:19,379 --> 00:16:22,015 Okay, first, I would never do that. 300 00:16:22,349 --> 00:16:24,918 Did I mention that we're a 100% all-natural 301 00:16:25,018 --> 00:16:26,553 and sustainable gym? 302 00:16:26,653 --> 00:16:29,422 I don't sell anything here I wouldn't take myself. 303 00:16:29,522 --> 00:16:31,524 Oh. All true? 304 00:16:31,624 --> 00:16:32,792 Hey, babe. 305 00:16:32,892 --> 00:16:34,194 Hey, sweetie. 306 00:16:34,294 --> 00:16:35,995 Honey, I got lunch. 307 00:16:36,096 --> 00:16:38,164 Alright, be there in a second, pudding. 308 00:16:38,631 --> 00:16:40,200 Oh, I almost forgot, oh. 309 00:16:41,468 --> 00:16:43,970 Included with your membership, 310 00:16:44,070 --> 00:16:46,806 my personally designed fitness tracker 311 00:16:46,906 --> 00:16:49,776 and complimentary access to Bricked-In, 312 00:16:49,876 --> 00:16:52,112 our fitness and social media app. 313 00:16:52,212 --> 00:16:55,115 Now, with this, you can see each other's achievements, 314 00:16:55,215 --> 00:16:57,217 share workouts, track progress. 315 00:16:57,317 --> 00:17:01,121 It auto recognizes over 60 exercise moves. 316 00:17:01,221 --> 00:17:04,958 And you add friends by bumping bits, like this. 317 00:17:05,058 --> 00:17:06,659 - Fun. - Huh? 318 00:17:06,760 --> 00:17:08,094 Gym bros. 319 00:17:09,095 --> 00:17:10,563 Alright, one week. Why not? 320 00:17:10,663 --> 00:17:14,267 Well, at least it'll get me out of the apartment of horrors. 321 00:17:29,015 --> 00:17:30,950 Ugh, Jesus. 322 00:17:31,051 --> 00:17:33,119 Okay, that is distinct, pal. 323 00:17:33,219 --> 00:17:34,688 - Sorry. - Yeah, yeah. 324 00:17:39,559 --> 00:17:40,727 I see. 325 00:17:43,329 --> 00:17:45,665 Are you doing a dumbbell curl? 326 00:17:45,765 --> 00:17:46,800 Oh, that's cool. 327 00:17:47,067 --> 00:17:48,868 Or, or scary. 328 00:17:48,968 --> 00:17:51,071 Yeah, it's kind of a fine line. 329 00:17:54,474 --> 00:17:56,276 Oh, no. 330 00:17:56,376 --> 00:17:59,179 - Oh, no, oh, no. - Oh, whoa, whoa, whoa. 331 00:17:59,279 --> 00:18:02,182 Number one rule of lifting, always use a spotter. 332 00:18:02,615 --> 00:18:04,584 It's highly dangerous not to. 333 00:18:04,684 --> 00:18:05,952 - Thank you. - Yeah. 334 00:18:06,052 --> 00:18:08,221 Um, hi, I'm-I'm Rodney. 335 00:18:08,455 --> 00:18:09,455 Alex. 336 00:18:11,291 --> 00:18:13,793 Oh, I'm sorry. There's something sticky on the bar. 337 00:18:13,893 --> 00:18:16,696 Oh, gyms are just petri dishes. 338 00:18:16,796 --> 00:18:19,032 Plantar warts, folliculitis, ringworm. 339 00:18:20,300 --> 00:18:22,769 I have a zero tolerance policy 340 00:18:22,869 --> 00:18:24,104 for health risks. 341 00:18:24,204 --> 00:18:26,606 Uh, yeah. That's kind of my passion. 342 00:18:26,706 --> 00:18:28,174 Thank you. 343 00:18:32,879 --> 00:18:36,282 Rule two of lifting is always rotate your muscle groups. 344 00:18:36,383 --> 00:18:38,151 So, today, I'm doing chest and arms 345 00:18:38,251 --> 00:18:40,387 and tomorrow legs and... butt. 346 00:18:40,487 --> 00:18:42,956 Ah, something to look forward to. 347 00:18:44,290 --> 00:18:47,560 So, y-you guys want to bump bits? 348 00:18:50,663 --> 00:18:53,667 Brick Fits, so, uh, we can, we can be buddies? 349 00:18:54,067 --> 00:18:56,670 Sure. Yeah. 350 00:18:56,770 --> 00:18:58,038 Yeah. 351 00:18:58,138 --> 00:19:00,206 I'm not really in, uh, the market 352 00:19:00,306 --> 00:19:02,342 for new pals right now, but thanks. 353 00:19:03,076 --> 00:19:04,076 I'll take those. 354 00:19:06,379 --> 00:19:08,348 The fuck is happening now? 355 00:19:08,448 --> 00:19:09,959 You set 356 00:19:09,983 --> 00:19:11,851 a new gym record. 357 00:19:12,318 --> 00:19:14,287 I would do anything for gains like that. 358 00:19:14,587 --> 00:19:16,089 Honestly, Rodney, I think it's great 359 00:19:16,189 --> 00:19:18,958 you don't look like you spend your entire life in the gym. 360 00:19:19,459 --> 00:19:21,194 Oh, but I'm here almost every day. 361 00:19:21,661 --> 00:19:23,663 No, no, I mean it in a good way. 362 00:19:23,763 --> 00:19:26,099 No stuff like the good stuff, fellas. 363 00:19:26,199 --> 00:19:28,435 - Fuck, yeah! - Enjoy your workout, ladies. 364 00:19:31,838 --> 00:19:32,838 Oh, my God. 365 00:19:34,007 --> 00:19:35,041 What is this feeling? 366 00:19:35,141 --> 00:19:36,276 It's like hitting the vape 367 00:19:36,376 --> 00:19:37,944 minus the existential dread. 368 00:19:38,044 --> 00:19:40,447 It's like my body is happy with me or something. 369 00:19:40,547 --> 00:19:43,483 Endorphins. You got a workout high. 370 00:19:43,583 --> 00:19:44,384 Ah, I see. 371 00:19:44,484 --> 00:19:46,119 You know, I knew it wasn't just health 372 00:19:46,219 --> 00:19:48,221 and dignity that drove people to do this. 373 00:19:48,488 --> 00:19:50,256 - I'll see you tomorrow? - Alright. 374 00:19:50,357 --> 00:19:53,293 - Uh, leg day, tomorrow. - Mm-hmm. 375 00:19:59,232 --> 00:20:01,267 Hey, everybody, thanks for waiting. 376 00:20:01,368 --> 00:20:02,968 I know this has shook us all pretty deep. 377 00:20:03,036 --> 00:20:07,507 I mean, mortality and death in a place of health and life? 378 00:20:08,375 --> 00:20:10,176 We all feel it. Yeah. 379 00:20:10,610 --> 00:20:12,278 We'll be closed until this afternoon 380 00:20:12,379 --> 00:20:13,913 while the authorities do their job. 381 00:20:14,014 --> 00:20:15,215 I'm sorry, guys. 382 00:20:15,315 --> 00:20:17,450 I know it's leg day for a lot of you. 383 00:20:17,817 --> 00:20:20,520 - Alright. - Wait, wh-what happened? 384 00:20:20,954 --> 00:20:22,522 I don't know. 385 00:20:22,822 --> 00:20:23,690 Rodney. 386 00:20:23,790 --> 00:20:25,792 - You know the little guy, right? - Yeah. 387 00:20:26,126 --> 00:20:27,494 Went for a late workout. 388 00:20:27,594 --> 00:20:29,329 Lifted way over what he's used to. 389 00:20:29,429 --> 00:20:32,298 Damn fool crushed his neck on the bench press. 390 00:20:33,033 --> 00:20:34,367 He's dead. 391 00:20:35,335 --> 00:20:37,704 Wait, he didn't have a spotter? 392 00:20:38,171 --> 00:20:40,507 Like I said, damn fool. 393 00:20:42,609 --> 00:20:43,677 Jesus. 394 00:20:49,315 --> 00:20:50,475 When we met Rodney yesterday, 395 00:20:50,550 --> 00:20:54,254 he was adamant you always use a spotter. 396 00:20:54,354 --> 00:20:56,322 Honey, he was flirting with you. 397 00:20:56,423 --> 00:20:59,059 What about rule two? Rotate muscle groups. 398 00:20:59,159 --> 00:21:00,894 Why would he be on the bench press 399 00:21:00,994 --> 00:21:02,429 in the middle of the night 400 00:21:02,529 --> 00:21:04,289 when he already worked out his chest and arms 401 00:21:04,330 --> 00:21:05,665 that morning? 402 00:21:07,701 --> 00:21:10,870 How about none of our business, you know? 403 00:21:11,504 --> 00:21:14,941 What if we just leave it alone, like, uh... 404 00:21:15,775 --> 00:21:17,444 Gosh, that would feel really good to do 405 00:21:17,544 --> 00:21:19,813 just for once in my life. 406 00:21:21,114 --> 00:21:22,515 Is that alright? 407 00:21:25,952 --> 00:21:27,020 Thank you. 408 00:21:27,287 --> 00:21:30,390 So, still down for leg day? 409 00:21:31,424 --> 00:21:33,026 Gosh, I-I guess, uh... 410 00:21:33,960 --> 00:21:36,463 I've been feeling a little like a lone wolf lately, uh. 411 00:21:36,563 --> 00:21:38,465 I'm not sure if maybe you picked up on that. 412 00:21:40,667 --> 00:21:42,502 You don't have to go to the gym with me. 413 00:21:42,602 --> 00:21:44,270 I-I just thought it was fun. 414 00:21:44,804 --> 00:21:47,607 Okay, so, uh, what's going on here? 415 00:21:47,707 --> 00:21:51,411 You, uh, new to the city or something? 416 00:21:51,811 --> 00:21:52,811 No. 417 00:21:54,881 --> 00:21:55,915 Just lonely. 418 00:21:57,884 --> 00:21:59,419 Yeah. I, uh... 419 00:22:00,186 --> 00:22:01,755 Sorry. 420 00:22:02,555 --> 00:22:05,425 I don't know what to say, kid. I, uh... Good luck. 421 00:22:18,071 --> 00:22:19,706 Yeah. 422 00:22:20,273 --> 00:22:21,708 We've got everything we need. 423 00:22:22,575 --> 00:22:23,777 - I feel so bad. - No, 424 00:22:23,877 --> 00:22:26,613 accidents like this happen more often than you'd think. 425 00:22:26,713 --> 00:22:28,782 It's your insurance premium you should worry about. 426 00:22:29,482 --> 00:22:31,184 Now, you're free to reopen the gym now. 427 00:22:31,718 --> 00:22:34,020 - We'll be in touch. - Oh, thank you, officer. 428 00:22:34,287 --> 00:22:35,622 One more question. 429 00:22:37,957 --> 00:22:40,627 How do you get that cool veiny look on your forearm? 430 00:22:41,027 --> 00:22:42,462 Oh. 431 00:22:42,896 --> 00:22:43,797 Wrist curls. 432 00:22:43,897 --> 00:22:47,534 Three sets of 12, each direction, twice a week. 433 00:22:54,874 --> 00:22:56,209 Oh. 434 00:22:56,309 --> 00:22:58,478 Sugar, come here. 435 00:23:00,613 --> 00:23:03,083 Just be glad they didn't search the office. 436 00:23:03,616 --> 00:23:06,486 If they had found the good stuff, God knows. 437 00:23:06,586 --> 00:23:08,521 - Oh, um... - It's okay, sweetie. 438 00:23:08,822 --> 00:23:11,725 Actually, um, we're almost out. 439 00:23:11,825 --> 00:23:13,860 Can you bring some more over later? 440 00:23:15,195 --> 00:23:17,464 Brick. No. 441 00:23:17,864 --> 00:23:20,200 Until the cops wrap this up, we're not selling anymore. 442 00:23:20,300 --> 00:23:22,469 Come on, Lil, please. Okay? 443 00:23:22,569 --> 00:23:24,204 I mean, we can't just cut the guys off. 444 00:23:24,304 --> 00:23:28,208 Brick, I'm not going to jail so that Kevin can stay yoked. 445 00:23:28,308 --> 00:23:29,743 And that's the end of it. 446 00:24:06,413 --> 00:24:07,814 Get in the zone! 447 00:24:10,550 --> 00:24:12,585 New delivery just in. 448 00:24:13,219 --> 00:24:15,922 Plenty more where that came from, new supplier. 449 00:24:16,022 --> 00:24:17,057 Put the word out. 450 00:24:18,224 --> 00:24:19,292 It's all there. 451 00:24:19,826 --> 00:24:22,095 Alright, guys. Enjoy the good stuff. 452 00:24:23,563 --> 00:24:25,565 That's fresh. 453 00:24:36,176 --> 00:24:37,444 This taste funky to you? 454 00:24:37,544 --> 00:24:39,112 No, it's good. 455 00:24:40,380 --> 00:24:41,481 Come on. 456 00:24:53,793 --> 00:24:56,696 Alright, kid. Let's not make a whole thing about it, alright? 457 00:25:07,340 --> 00:25:08,742 That's it. 458 00:25:10,143 --> 00:25:11,211 Dude. 459 00:25:11,544 --> 00:25:13,013 My shit is fucked up. 460 00:25:13,113 --> 00:25:15,615 There's something off about this batch, man. 461 00:25:16,049 --> 00:25:19,386 Okay, well, um, every batch is different. 462 00:25:19,786 --> 00:25:21,888 So much depends on the mother's diet. 463 00:25:21,988 --> 00:25:24,324 Um, maybe she ate a lot of cheese. 464 00:25:24,424 --> 00:25:25,992 I can put down ricotta all day, bro. 465 00:25:26,092 --> 00:25:27,861 I know the good stuff, and this ain't it. 466 00:25:27,961 --> 00:25:29,896 Don't play fucking games with me, man. 467 00:25:29,996 --> 00:25:32,365 You're selling us some really egregious shit. 468 00:25:32,799 --> 00:25:34,167 Oh. 469 00:25:35,635 --> 00:25:37,370 What was that about? 470 00:25:37,470 --> 00:25:38,805 Who, Kevin? 471 00:25:39,372 --> 00:25:40,407 He's, uh... 472 00:25:41,107 --> 00:25:43,743 He's just mad the pull-down machine is broken. 473 00:25:45,078 --> 00:25:46,146 Huh... 474 00:25:56,423 --> 00:25:57,724 Uh, he just said it's broken. 475 00:25:57,824 --> 00:26:00,694 Ah, it is, and yet he was lying. 476 00:26:00,794 --> 00:26:02,729 What makes you so sure? 477 00:26:03,129 --> 00:26:04,164 Ah. 478 00:26:05,265 --> 00:26:06,399 Yes, okay. 479 00:26:06,499 --> 00:26:09,936 Uh, well, so... 480 00:26:11,504 --> 00:26:13,440 Eh. 481 00:26:13,540 --> 00:26:15,475 That's so crazy. W... 482 00:26:15,575 --> 00:26:17,410 Okay, wait. Two truths and a lie. 483 00:26:17,510 --> 00:26:19,012 Do we have to? 484 00:26:19,112 --> 00:26:21,648 I was born to a single alcoholic teenage mother 485 00:26:21,748 --> 00:26:23,483 in Springfield, Missouri. 486 00:26:23,583 --> 00:26:24,903 I've started 11 failed businesses, 487 00:26:24,984 --> 00:26:27,487 including two that resulted in litigation. 488 00:26:27,921 --> 00:26:31,324 I'm severely, like, deathly allergic to cinnamon. 489 00:26:31,791 --> 00:26:35,462 All true, and frankly, a, a bit concerning. 490 00:26:35,562 --> 00:26:37,197 That's amazing. 491 00:26:37,831 --> 00:26:40,100 Maybe Brick knows more than he's letting on. 492 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 - You should ask him. - What happened to this whole 493 00:26:42,268 --> 00:26:44,447 we're going to mind our own business, leave things alone? 494 00:26:44,471 --> 00:26:45,538 That's my new vibe. 495 00:26:45,638 --> 00:26:47,038 I mean, I wasn't just jazzy riffing. 496 00:26:47,107 --> 00:26:49,075 I-I meant it, you know, for real. 497 00:26:49,175 --> 00:26:52,779 So, let's get back to leg day, please. 498 00:26:52,879 --> 00:26:55,148 Alright, okay, understood. Yep. 499 00:26:56,416 --> 00:26:58,051 Uh, Mr. Brick. 500 00:26:58,151 --> 00:26:59,886 Poor Rodney. 501 00:27:00,186 --> 00:27:02,322 Like, such a tragic accident. 502 00:27:02,922 --> 00:27:05,725 Strange he didn't have a spotter. 503 00:27:06,493 --> 00:27:07,527 Nobody around to do it. 504 00:27:08,028 --> 00:27:11,197 But, um, we're not liable for that, okay? 505 00:27:11,598 --> 00:27:13,266 You all signed a release. 506 00:27:16,569 --> 00:27:18,038 That is bullshit. 507 00:27:21,741 --> 00:27:22,918 So he knows it wasn't an accident 508 00:27:22,942 --> 00:27:24,678 and he knows Rodney wasn't alone. 509 00:27:24,778 --> 00:27:26,279 Well, it doesn't make him a murderer. 510 00:27:26,379 --> 00:27:28,339 Fuck, I should have just asked Brick if he did it. 511 00:27:28,381 --> 00:27:31,117 What, no? That's unbelievably dangerous, trust me. 512 00:27:31,217 --> 00:27:34,087 Fine. So, Brick suspects it wasn't an accident. 513 00:27:34,187 --> 00:27:36,089 I mean, he did also lie about Kevin being upset 514 00:27:36,189 --> 00:27:37,624 about the pull-down being broken. 515 00:27:37,724 --> 00:27:38,992 But it is broken. 516 00:27:39,092 --> 00:27:42,128 Alright, uh, well, gosh, I don't know. 517 00:27:42,228 --> 00:27:45,131 I mean, uh, well, maybe Kevin's upset about something else. 518 00:27:49,502 --> 00:27:50,804 What the fuck are we doing? 519 00:27:50,904 --> 00:27:52,405 - We're snooping. - Why? 520 00:27:52,505 --> 00:27:53,173 - This is fun. - No! 521 00:27:53,273 --> 00:27:54,741 - Shh! - And the best part is 522 00:27:54,841 --> 00:27:55,975 we're all natural. 523 00:27:56,076 --> 00:27:59,112 I don't sell anything here I wouldn't take myself. 524 00:27:59,212 --> 00:28:00,380 Huh. 525 00:28:00,480 --> 00:28:01,514 Was that bullshit? 526 00:28:01,848 --> 00:28:03,950 Well, yeah. But what's weird is 527 00:28:04,050 --> 00:28:05,985 a few days ago, it wasn't. 528 00:28:06,086 --> 00:28:08,054 What changed? Oh. 529 00:28:08,154 --> 00:28:10,824 Maybe Rodney discovered, like, a steroid ring 530 00:28:10,924 --> 00:28:12,592 or blood boy bank. 531 00:28:12,692 --> 00:28:15,261 - A what? - You know, blood boys? 532 00:28:15,795 --> 00:28:18,398 - No! - We got to search his office. 533 00:28:18,498 --> 00:28:19,933 No. 534 00:28:21,735 --> 00:28:24,904 Hard cut to what the fuck am I doing? 535 00:28:26,806 --> 00:28:28,041 Lots of baby formula. 536 00:28:28,141 --> 00:28:31,778 H-His wife works at that, uh, baby doctor place, remember? 537 00:28:32,612 --> 00:28:35,348 If you're looking for 'roids, uh, check the fridge. 538 00:28:37,183 --> 00:28:38,952 Nothing. Maybe he cleared it. 539 00:28:39,052 --> 00:28:41,321 Speaking of, how about we clear out? You know, please. 540 00:28:41,421 --> 00:28:42,999 You're supposed to be the lookout. Are you even looking? 541 00:28:43,023 --> 00:28:44,357 Yes, of course I am. 542 00:28:45,358 --> 00:28:46,593 Oh. 543 00:28:47,193 --> 00:28:48,873 W-What's going on here? What are you doing? 544 00:28:48,962 --> 00:28:50,130 Searching your office. 545 00:28:50,230 --> 00:28:54,534 Uh, for the sauna, which is not here. 546 00:28:54,634 --> 00:28:56,202 So, Alex. 547 00:28:56,469 --> 00:28:58,304 Uh, the sauna is, uh... 548 00:28:58,738 --> 00:29:01,374 Uh, so-so sorry. 549 00:29:02,709 --> 00:29:05,478 Oh, there! I see it... 550 00:29:06,946 --> 00:29:08,782 I guess it was just an accident at the gym. 551 00:29:08,882 --> 00:29:11,084 Brick's got nothing to hide, I was wrong. 552 00:29:12,118 --> 00:29:13,687 Ah, well. 553 00:29:13,787 --> 00:29:14,854 What? 554 00:29:14,954 --> 00:29:18,124 Well, I mean, you know, you, you searched, 555 00:29:18,224 --> 00:29:21,094 but you didn't look at the red bills on his desk. 556 00:29:21,194 --> 00:29:23,096 Those are collection agency notices. 557 00:29:23,196 --> 00:29:25,699 - Ooh! - Which doesn't prove anything 558 00:29:25,799 --> 00:29:27,400 but Brick is in a crunch. 559 00:29:27,500 --> 00:29:30,103 And I got to admit there's something about it 560 00:29:30,203 --> 00:29:31,763 that just doesn't sit right in my brain. 561 00:29:31,805 --> 00:29:35,275 You know, like, uh, scattered pieces of a puzzle or something, so, uh... 562 00:29:35,375 --> 00:29:38,144 Yes, we should go back tonight and snoop around. 563 00:29:38,244 --> 00:29:40,847 We can crack this. Look, I swiped Brick's key card. 564 00:29:40,947 --> 00:29:42,949 - We can sneak in. - It's open 24 hours. 565 00:29:43,049 --> 00:29:44,489 - We can snoop around anyway. - Okay. 566 00:29:44,584 --> 00:29:49,022 Uh, look, I know this all seems like hijinks and adventure to you, 567 00:29:49,122 --> 00:29:51,491 but I know where this goes, it's, uh, bullets. 568 00:29:51,591 --> 00:29:55,261 You know, people trying to burn you to death, alligators, uh... 569 00:29:55,829 --> 00:29:58,565 People, well, they don't like the truth as much as they think they do. 570 00:29:58,665 --> 00:30:00,834 That doesn't sound fun. 571 00:30:01,234 --> 00:30:03,274 I mean, the, the alligator stuff kind of does, but... 572 00:30:03,370 --> 00:30:06,206 No, actually. No, not fun, alright? 573 00:30:06,306 --> 00:30:09,009 You turn up with your kid sister golden retriever energy, 574 00:30:09,109 --> 00:30:10,844 saying the word "snoop," next thing I know, 575 00:30:10,944 --> 00:30:12,645 but, uh, I'm sorry, I can't. 576 00:30:12,746 --> 00:30:14,247 I really, I can't. 577 00:30:14,547 --> 00:30:15,949 It is none of my business. 578 00:30:16,049 --> 00:30:17,951 The guy we met is dead. 579 00:30:18,051 --> 00:30:19,753 And because of your gift, 580 00:30:19,853 --> 00:30:21,130 we might be the only ones who can... 581 00:30:21,154 --> 00:30:25,225 None of my business, okay? 582 00:30:25,792 --> 00:30:28,328 The end, period. 583 00:30:36,803 --> 00:30:38,204 Okay. 584 00:30:38,605 --> 00:30:40,040 Okay. 585 00:30:40,607 --> 00:30:42,042 Okay. 586 00:30:42,742 --> 00:30:43,877 So. 587 00:30:48,648 --> 00:30:50,150 Ah, nuts. 588 00:30:51,751 --> 00:30:53,086 Alex. 589 00:30:54,587 --> 00:30:55,587 Alex. 590 00:30:59,359 --> 00:31:00,393 Alex! 591 00:31:04,698 --> 00:31:07,634 Ah, geez. 592 00:31:12,972 --> 00:31:14,841 I've got a blinding headache. 593 00:31:16,676 --> 00:31:17,811 Shut up, Kev. 594 00:31:18,178 --> 00:31:20,347 - I feel sick, bro. - Disgusting. 595 00:31:20,447 --> 00:31:22,447 What's the health code rating on this place anyway? 596 00:31:29,122 --> 00:31:32,659 I have a zero tolerance policy for health risks. 597 00:31:33,460 --> 00:31:35,738 I still think there's something off with the good stuff. 598 00:31:35,762 --> 00:31:37,163 Good stuff! 599 00:31:37,597 --> 00:31:40,834 Did I mention that we're a 100% all-natural gym? 600 00:31:45,605 --> 00:31:48,808 H-His wife works at that, uh, baby doctor place, remember? 601 00:32:09,062 --> 00:32:10,930 Ugh, Jesus. 602 00:32:11,031 --> 00:32:13,266 Okay, that is distinct, pal. 603 00:32:14,901 --> 00:32:16,536 - Excuse me. - Hmm? 604 00:32:17,971 --> 00:32:20,407 Oh, is that, uh, is that breast milk? 605 00:32:21,007 --> 00:32:23,009 Y-Yeah. What... 606 00:32:23,109 --> 00:32:25,111 - That's none of your business. - Hmm. 607 00:32:25,512 --> 00:32:28,748 Well, I just, uh, I just made it my business. 608 00:32:31,217 --> 00:32:33,720 What? 609 00:32:38,825 --> 00:32:40,160 Oh, hey, Brick! 610 00:32:40,260 --> 00:32:41,628 Hi, I, uh, it's great to see you 611 00:32:41,728 --> 00:32:44,230 'cause I-I actually have been meaning to ask you, um. 612 00:32:44,330 --> 00:32:47,133 For a machine, I need a, a spotter. 613 00:32:47,233 --> 00:32:48,501 Right, 'cause that's how... 614 00:32:48,601 --> 00:32:51,204 Gosh, that's how Rodney got into all that trouble, huh? 615 00:32:51,504 --> 00:32:52,572 Yeah. 616 00:32:54,074 --> 00:32:56,076 'Cause he didn't have a spotter. 617 00:32:56,509 --> 00:32:57,577 Right. 618 00:32:57,677 --> 00:32:59,546 And he was here all alone. 619 00:33:00,513 --> 00:33:01,514 Mm-hmm. 620 00:33:03,216 --> 00:33:07,887 Gosh, it's a shame that you weren't here to warn him. 621 00:33:07,987 --> 00:33:09,889 Yeah, I mean, it is a shame 622 00:33:09,989 --> 00:33:13,093 that I wasn't here. 623 00:33:15,929 --> 00:33:17,364 Right. 624 00:33:19,232 --> 00:33:21,368 Huh. 625 00:33:22,469 --> 00:33:24,004 Huh, looks like we're buddies now. 626 00:33:24,104 --> 00:33:25,538 Kind of cute. Alright. 627 00:33:25,638 --> 00:33:30,443 I, uh, I-I'm going to look you up, um, on neck day. 628 00:33:34,881 --> 00:33:36,583 Okay, okay. 629 00:33:43,123 --> 00:33:44,958 Uh, I saw you working out Saturday, 630 00:33:45,058 --> 00:33:46,326 the day that Rodney died. 631 00:33:46,426 --> 00:33:49,129 You deleted the data, you son of a bitch. 632 00:33:51,564 --> 00:33:52,665 The leaderboard. 633 00:33:54,768 --> 00:33:57,270 New gym record, 1:55 a.m.? 634 00:33:57,370 --> 00:33:59,406 The night that Rodney died. 635 00:33:59,706 --> 00:34:01,508 Huh. Gotcha. 636 00:34:01,608 --> 00:34:03,743 You loved a workout. 637 00:34:05,345 --> 00:34:07,147 Huh? 638 00:34:09,582 --> 00:34:10,582 Oh, no. 639 00:34:10,650 --> 00:34:15,488 No, I do not love murder exercises, delete love. 640 00:34:16,423 --> 00:34:18,825 - Oh, shit. - Activate delete. 641 00:34:18,925 --> 00:34:20,326 Unsubscribe. 642 00:34:29,769 --> 00:34:31,871 Brick. No, Brick. 643 00:34:31,971 --> 00:34:33,316 Hey, you don't have to do this, man. 644 00:34:33,340 --> 00:34:35,842 - I'm sorry. - No, no, no, don't do it, don't do it. 645 00:34:35,942 --> 00:34:37,510 Don't... Don't do it! 646 00:34:37,610 --> 00:34:38,445 Don't do it! 647 00:34:38,545 --> 00:34:39,989 Brick. Wait, wait, wait. 648 00:34:47,687 --> 00:34:51,191 Hey, everyone, um, can I please have your attention? 649 00:34:51,558 --> 00:34:55,228 I just got word that there's a, uh, a gas leak 650 00:34:55,328 --> 00:34:57,163 in the building next door. 651 00:34:57,263 --> 00:34:59,466 I need everyone to calmly exit. 652 00:35:00,033 --> 00:35:01,434 So sorry. 653 00:35:16,149 --> 00:35:17,951 What? 654 00:35:18,051 --> 00:35:20,220 You muscle-headed bastard. 655 00:35:20,620 --> 00:35:21,287 Brick! 656 00:35:21,388 --> 00:35:23,723 Let me out! 657 00:35:23,823 --> 00:35:25,759 Brick, let me out of here! 658 00:35:30,063 --> 00:35:31,331 Hey, hey, hey! 659 00:35:31,431 --> 00:35:34,067 Hello? Anyone, anyone, anyone, hello? 660 00:35:34,167 --> 00:35:35,611 Are you doing aerobics? 661 00:35:35,635 --> 00:35:38,638 What? Ah! 662 00:35:42,108 --> 00:35:45,578 "Charlie C is doing heel raises." 663 00:35:52,419 --> 00:35:54,921 "Charlie C is doing arm circles." 664 00:35:56,256 --> 00:35:58,925 "Charlie C is doing lunges." 665 00:35:59,025 --> 00:36:02,729 "Charlie C is doing... pushups." 666 00:36:05,565 --> 00:36:09,235 Heel raises, arm circles, lunges, pushups. 667 00:36:09,602 --> 00:36:12,072 Come on, kid. Come on, you got to figure this out. 668 00:36:12,172 --> 00:36:13,807 Work with me here. Come on! 669 00:36:14,407 --> 00:36:18,678 Heel raises, arm circles, lunges, pushups. 670 00:36:18,778 --> 00:36:21,815 H-A-L-P. H-Halp? 671 00:36:22,649 --> 00:36:23,649 Halp? 672 00:36:29,956 --> 00:36:33,927 I am strong, brave, and beautiful. 673 00:36:34,461 --> 00:36:37,897 I believe in myself completely. 674 00:36:44,671 --> 00:36:48,441 I trust myself and my intuition. 675 00:36:49,309 --> 00:36:53,680 I embrace my flaws and imperfections. 676 00:36:58,318 --> 00:36:59,819 What the fuck?! 677 00:37:00,787 --> 00:37:01,921 Oh, my God. 678 00:37:02,622 --> 00:37:05,392 He did it. No, Brick, he killed Rodney, 679 00:37:05,492 --> 00:37:07,394 and, and he deleted the evidence. 680 00:37:07,494 --> 00:37:08,771 We'll worry about it later. 681 00:37:08,795 --> 00:37:10,130 - Let's get out of here. - Okay. 682 00:37:10,230 --> 00:37:11,731 Halp, halp, you know? 683 00:37:11,831 --> 00:37:14,534 You could've done elbow dips. "E." H-E-L-P. 684 00:37:14,634 --> 00:37:16,036 Jesus, I was trying... 685 00:37:21,441 --> 00:37:22,976 Oh, shit. 686 00:37:23,076 --> 00:37:25,755 - I thought I heard something. - Is that a discus throw? 687 00:37:25,779 --> 00:37:28,448 Oh, my God. Man, this isn't going to work, okay? 688 00:37:28,548 --> 00:37:30,884 Nobody is going to believe that I died 689 00:37:30,984 --> 00:37:32,986 trying to lift any more than, I don't know, what, 690 00:37:33,086 --> 00:37:34,621 five pounds maximum. 691 00:37:34,721 --> 00:37:37,657 I-I'm sorry, but I can't let you leave. 692 00:37:38,158 --> 00:37:40,927 We won't tell anybody. What do we care about a dead meathead? 693 00:37:41,027 --> 00:37:42,162 Meathead? 694 00:37:42,262 --> 00:37:44,297 I have a PhD in exercise science! 695 00:37:44,397 --> 00:37:46,166 Geez! 696 00:37:46,266 --> 00:37:47,467 Alright, alright, alright! 697 00:37:47,567 --> 00:37:49,769 That's very, very impressive, seriously! 698 00:37:49,869 --> 00:37:52,439 Hey, maybe we misunderstood this whole situation. 699 00:37:52,539 --> 00:37:54,174 You know, maybe Rodney, you know, 700 00:37:54,274 --> 00:37:55,442 he crushed his own windpipe. 701 00:37:55,542 --> 00:37:57,977 Shut up! 702 00:37:58,478 --> 00:38:00,780 You mother... 703 00:38:04,284 --> 00:38:06,653 Get him! 704 00:38:06,753 --> 00:38:08,922 Get him. Ow! 705 00:38:12,258 --> 00:38:14,060 Alex! 706 00:38:14,160 --> 00:38:15,428 Ow. 707 00:38:15,528 --> 00:38:17,263 Whoa, whoa, whoa, whoa. 708 00:38:17,364 --> 00:38:19,432 Francis John Bricatino! 709 00:38:19,766 --> 00:38:21,735 What is the meaning of this? 710 00:38:24,738 --> 00:38:28,341 Lil. Um, no, no. See, you don't understand. 711 00:38:28,441 --> 00:38:30,377 Lil, they were going to tell on me. 712 00:38:30,477 --> 00:38:33,346 About the good stuff? It's okay, baby. 713 00:38:33,446 --> 00:38:35,366 We'll take the consequences, we'll figure it out. 714 00:38:35,448 --> 00:38:37,417 Actually, it was the murder. 715 00:38:39,152 --> 00:38:40,954 I-I'm sorry. The what? 716 00:38:41,921 --> 00:38:42,789 He killed Rodney. 717 00:38:42,889 --> 00:38:44,891 Yeah, he tried to make it look like an accident. 718 00:38:44,991 --> 00:38:46,393 Shut up! 719 00:38:46,493 --> 00:38:48,528 Lil, Lil, look, I'm-I'm sorry, okay? 720 00:38:48,628 --> 00:38:50,330 - Wh... - The, the gym was in trouble. 721 00:38:50,663 --> 00:38:52,465 Rodney was going to tell the city. 722 00:38:52,565 --> 00:38:54,434 We got into a fight, Lil. 723 00:38:55,035 --> 00:38:56,036 He kicked me. 724 00:38:57,170 --> 00:38:58,438 I didn't mean to do it. 725 00:38:58,538 --> 00:39:01,608 I swear, I didn't mean to do it. 726 00:39:01,708 --> 00:39:04,678 I didn't mean to. I just wanted to... 727 00:39:04,778 --> 00:39:05,645 I just... 728 00:39:05,745 --> 00:39:08,014 I just wanted to create a space 729 00:39:08,114 --> 00:39:09,582 where people could celebrate 730 00:39:09,683 --> 00:39:11,584 the glory of the human body, Lil, alright? 731 00:39:11,685 --> 00:39:14,654 And get really, really ripped. 732 00:39:15,088 --> 00:39:18,825 It was an accident. 733 00:39:18,925 --> 00:39:22,629 Oh, my God. 734 00:39:23,430 --> 00:39:24,931 I... I, I... 735 00:39:25,432 --> 00:39:28,768 I did a bad, bad thing. 736 00:39:31,371 --> 00:39:37,077 I did a bad, bad thing. 737 00:39:37,177 --> 00:39:38,812 It's okay. 738 00:39:41,414 --> 00:39:45,685 It's okay, it's okay, my baby boy. 739 00:39:45,785 --> 00:39:47,587 We'll figure this out, okay? 740 00:40:02,902 --> 00:40:06,840 Uh, well, another community down the drain. 741 00:40:07,507 --> 00:40:09,342 If it takes lies to keep something together, 742 00:40:09,442 --> 00:40:11,344 it deserves to fall apart. 743 00:40:11,444 --> 00:40:13,013 Gosh, you... 744 00:40:13,446 --> 00:40:14,948 You really believe that, don't you? 745 00:40:15,181 --> 00:40:16,449 Yeah. 746 00:40:16,549 --> 00:40:19,786 Yes, I think that you might be 747 00:40:19,886 --> 00:40:22,088 the most honest person I have ever met. 748 00:40:22,188 --> 00:40:24,591 I mean, I have not heard you tell not one single lie. 749 00:40:24,691 --> 00:40:27,027 I mean, I'm talking not a big whopper one, 750 00:40:27,127 --> 00:40:28,328 uh, not a... 751 00:40:28,428 --> 00:40:30,063 Not a little white one. 752 00:40:31,197 --> 00:40:33,066 Yeah. I don't believe in it. 753 00:40:34,401 --> 00:40:37,704 If you ask me a question and I lie, 754 00:40:37,804 --> 00:40:39,973 who are you having a conversation with? 755 00:40:40,073 --> 00:40:41,274 Nobody. 756 00:40:41,374 --> 00:40:43,343 I can see why you don't have many friends. 757 00:40:43,443 --> 00:40:45,045 Any friends. 758 00:40:45,445 --> 00:40:47,480 A wise woman once told me 759 00:40:48,081 --> 00:40:51,084 people don't like the truth as much as they think they do. 760 00:40:51,184 --> 00:40:53,386 Ah, I see what you did there. 761 00:40:53,920 --> 00:40:56,723 Well, Alex, you got one now. 762 00:40:56,823 --> 00:40:57,823 You too. 763 00:40:58,091 --> 00:41:00,293 I've actually been meaning to ask you this. 764 00:41:00,393 --> 00:41:02,562 How did you end up in New York? 765 00:41:02,662 --> 00:41:04,931 It's kind of an unbelievable story, uh. 766 00:41:05,899 --> 00:41:08,835 - I used to play poker, you know, for money. - Oh, my God. 767 00:41:08,935 --> 00:41:11,037 It never even occurred to me how rich you should be. 768 00:41:11,137 --> 00:41:14,808 Uh, yeah, t-turns out that's a, that's a terrible idea, okay? 769 00:41:14,908 --> 00:41:17,844 So, uh, I'm, uh, living out in the desert 770 00:41:17,944 --> 00:41:21,247 and, uh, well, I fell in with a spicy crowd. 771 00:41:21,348 --> 00:41:22,449 Oh, my God. 772 00:41:22,549 --> 00:41:24,417 Lethal. Anyway... 773 00:41:26,186 --> 00:41:27,387 ♪ The same old sun ♪ 774 00:41:27,487 --> 00:41:30,457 ♪ The same old stars ♪ 775 00:41:31,024 --> 00:41:36,496 ♪ The same old moon and the same old Mars ♪ 776 00:41:36,596 --> 00:41:39,532 ♪ It's the same you ♪ 777 00:41:39,632 --> 00:41:41,534 ♪ It's the same me ♪ 778 00:41:42,002 --> 00:41:48,108 ♪ But baby, there's begun to be a change in me ♪ 779 00:41:48,208 --> 00:41:50,310 ♪ Warning ♪ 780 00:41:50,944 --> 00:41:56,149 ♪ Storm clouds all around morning ♪ 781 00:41:56,616 --> 00:42:01,988 ♪ Somehow you didn't see the warning ♪ 782 00:42:02,522 --> 00:42:08,762 ♪ Storm clouds all over me ♪ 50997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.