All language subtitles for Poker Face (2023) - 02x10 - The Big Pump.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,820 --> 00:00:34,422 Nice pushups. 2 00:00:35,727 --> 00:00:36,733 Alright, let's go! 3 00:00:36,757 --> 00:00:38,659 - Let's go. Let's go. - Lock in. 4 00:00:38,759 --> 00:00:39,794 Lock in Get 'em, Brick. 5 00:00:39,894 --> 00:00:40,928 Come on. 6 00:00:41,295 --> 00:00:42,963 Come on, come on, come on. 7 00:00:43,064 --> 00:00:44,865 Brick! Brick! 8 00:00:44,965 --> 00:00:47,068 Brick! Brick! Brick! Brick! 9 00:00:47,168 --> 00:00:49,937 Brick! Brick! Brick! Brick! 10 00:00:50,037 --> 00:00:51,906 Brick! Brick! Brick! Brick! Brick! 11 00:00:55,276 --> 00:00:56,544 That's what I'm talkin' about! 12 00:00:56,644 --> 00:00:58,155 - Keep it up. - Come on. 13 00:00:58,179 --> 00:00:59,480 Let's get it on the board. 14 00:01:05,219 --> 00:01:06,921 You set a new gym record. 15 00:01:09,790 --> 00:01:11,292 Alright. Alright. Alright. 16 00:01:11,392 --> 00:01:13,260 No, you earned it this time. 17 00:01:13,361 --> 00:01:15,096 Here's to the good stuff, fellas! 18 00:01:15,196 --> 00:01:16,697 - Good stuff! - Whoo! 19 00:01:17,398 --> 00:01:19,600 Good stuff! 20 00:01:34,348 --> 00:01:37,051 Bro, stop skipping leg day. Come see me, okay? 21 00:01:37,585 --> 00:01:40,788 Denise, great form on those Arnolds, great form. 22 00:01:40,888 --> 00:01:43,024 Keep up the good work. 23 00:01:43,124 --> 00:01:46,327 Is that Big Bessie? 24 00:01:47,094 --> 00:01:50,164 Is that a bicep I see poking out? 25 00:01:50,264 --> 00:01:52,233 Don't patronize me, Bubble Butt. 26 00:01:52,333 --> 00:01:54,268 Okay, I would never do that, alright? 27 00:01:54,368 --> 00:01:57,371 Looking good, though. Jacked as a champ. 28 00:01:57,471 --> 00:01:58,471 Yeah! 29 00:01:59,573 --> 00:02:01,142 Rocky! 30 00:02:01,242 --> 00:02:02,309 Lookin' good as ever, bro. 31 00:02:02,410 --> 00:02:04,745 - Rodney. - Yeah, man, yeah! 32 00:02:04,845 --> 00:02:06,414 Um, Brick, can we talk? 33 00:02:06,514 --> 00:02:07,515 Yeah. 34 00:02:07,615 --> 00:02:09,517 Uh, uh, I've been coming here for almost a year, 35 00:02:09,617 --> 00:02:13,354 and I'm not seeing the same gains as the other guys. 36 00:02:13,454 --> 00:02:15,489 Alright, well, uh, let's take a look. 37 00:02:15,589 --> 00:02:17,224 How many pounds are you at right now? 38 00:02:17,324 --> 00:02:19,193 No, Brick. I'm-I'm eating enough protein. 39 00:02:19,293 --> 00:02:21,162 I've had, like, 18 eggs today. 40 00:02:21,262 --> 00:02:23,164 Oh, that's a lot of sulfur, my guy. 41 00:02:23,264 --> 00:02:24,298 We should talk seitan. 42 00:02:24,398 --> 00:02:25,800 You're not listening to me. 43 00:02:25,900 --> 00:02:27,034 You never listen to me. 44 00:02:27,134 --> 00:02:28,703 I'm here to listen, Rudy. 45 00:02:29,070 --> 00:02:30,604 - Rodney. - Yeah, man. 46 00:02:30,705 --> 00:02:32,740 See, what you need is patience. 47 00:02:32,840 --> 00:02:34,275 Most important part of a... 48 00:02:34,375 --> 00:02:36,377 - No, I don't have time for patience. - Okay. 49 00:02:36,477 --> 00:02:38,713 My high school reunion is coming up. 50 00:02:38,813 --> 00:02:41,248 - My school bully is a firefighter now. - Okay, mm-hm. 51 00:02:41,348 --> 00:02:43,984 So, he's basically paid to work out all day. 52 00:02:44,085 --> 00:02:46,620 So I need gains, fast. And... 53 00:02:48,322 --> 00:02:50,591 I know you're selling something on the side. 54 00:02:53,427 --> 00:02:55,029 What are you talking about? 55 00:02:55,129 --> 00:02:56,597 I'm not an idiot. 56 00:02:56,697 --> 00:02:58,857 I hear Kevin and Satish talking about "the good stuff." 57 00:02:58,933 --> 00:03:02,536 I see you doing handoffs with cash in the back office. 58 00:03:02,636 --> 00:03:06,107 I don't care if it's HGH, steroids, whatever. 59 00:03:06,207 --> 00:03:07,375 Cut me in, man. 60 00:03:07,475 --> 00:03:10,277 We would never, and I mean never, sling juice here. 61 00:03:10,378 --> 00:03:12,346 The Brick House is an all-natural, 62 00:03:12,446 --> 00:03:15,516 environmentally sustainable gym, bro. 63 00:03:16,650 --> 00:03:19,487 Well, I want whatever the guys on the board are getting. 64 00:03:20,221 --> 00:03:23,524 Give me the good stuff. Please. 65 00:03:28,596 --> 00:03:32,166 I got you, bud. Okay? Leave it to me. 66 00:03:32,266 --> 00:03:33,634 - Thank you. - Alright. 67 00:03:33,734 --> 00:03:34,802 Alright. 68 00:03:44,812 --> 00:03:46,247 It's busy out there. 69 00:03:46,347 --> 00:03:48,315 - Hey. - Hi, babe. 70 00:03:48,416 --> 00:03:51,018 Who wants their favorite lunch? 71 00:03:51,118 --> 00:03:53,387 - Chicken nuggies. - Ah, almost. 72 00:03:53,487 --> 00:03:55,890 - Ground stew. - Hey. 73 00:03:55,990 --> 00:03:57,358 Okay. 74 00:03:57,458 --> 00:04:01,128 - Uh, Lil? - Yes, sweetie. 75 00:04:01,228 --> 00:04:02,630 I got to ask you something. 76 00:04:02,730 --> 00:04:03,730 Um... 77 00:04:04,131 --> 00:04:07,201 do you think you can skim a little more of the good stuff? 78 00:04:07,301 --> 00:04:10,137 Uh, I got a new buyer lined up. 79 00:04:10,471 --> 00:04:12,139 Honey, I can't. 80 00:04:12,239 --> 00:04:13,908 Dr. Akamie is already suspicious. 81 00:04:14,008 --> 00:04:16,711 If she finds out what we're doing, I'll lose my job. 82 00:04:16,811 --> 00:04:17,978 - Yeah, yeah. - And then what? 83 00:04:18,079 --> 00:04:20,047 Yeah. No. O-Okay. 84 00:04:20,147 --> 00:04:23,084 It's just, it's our bestseller, 85 00:04:23,184 --> 00:04:26,187 and we only sell to, like, 10 guys. 86 00:04:26,554 --> 00:04:28,255 If we could add three or four more, 87 00:04:28,356 --> 00:04:29,499 it'd really make a difference. 88 00:04:29,523 --> 00:04:31,359 Wait, is the gym in trouble? 89 00:04:31,459 --> 00:04:32,736 Am I going to have to talk to my dad? 90 00:04:32,760 --> 00:04:36,063 No, no, we're fine. Don't tell your dad, okay? 91 00:04:36,597 --> 00:04:39,367 It's just, you know, the good stuff works so well. 92 00:04:39,467 --> 00:04:42,370 I just want to, you know, help out more guys. 93 00:04:43,204 --> 00:04:44,939 You do look good on it. 94 00:04:45,039 --> 00:04:46,440 - Eh? - Oh, thank you, baby. 95 00:04:46,540 --> 00:04:49,143 Okay, listen, I'll keep skimming the regular amount, 96 00:04:49,243 --> 00:04:50,678 but no more. 97 00:04:50,945 --> 00:04:52,947 Okay, uh, that's fine. 98 00:04:53,047 --> 00:04:54,582 - Totally fine. - Alright. Now... 99 00:05:10,331 --> 00:05:11,899 See you tomorrow, Dr. Akamie. 100 00:05:35,623 --> 00:05:38,259 I managed to get a little extra good stuff. 101 00:05:38,359 --> 00:05:40,861 Oh, thank you, Lil, that's great. 102 00:05:45,566 --> 00:05:46,726 Rodney's going to be psyched. 103 00:05:46,767 --> 00:05:49,236 He won't believe what this stuff does for his progress. 104 00:05:49,336 --> 00:05:51,105 - Rodney? - Yeah. 105 00:05:51,205 --> 00:05:53,107 Brick, are you crazy? 106 00:05:53,407 --> 00:05:55,409 You can't sell to Rodney! 107 00:05:55,509 --> 00:05:57,244 But it's his high school reunion. 108 00:05:57,344 --> 00:05:58,579 His bully's a firefighter. 109 00:05:58,679 --> 00:06:02,583 And he is a health inspector for the city. 110 00:06:02,683 --> 00:06:05,519 No, he's not. What makes you think that? 111 00:06:06,253 --> 00:06:07,621 Rodney, hi. 112 00:06:07,722 --> 00:06:09,757 - I'm a health inspector for the city. - Oh. 113 00:06:11,092 --> 00:06:14,395 What did you tell him? 114 00:06:14,495 --> 00:06:15,563 Nothing, Lil, I promise! 115 00:06:15,663 --> 00:06:17,598 Look, look. Come here. Come on. 116 00:06:19,400 --> 00:06:22,703 Don't worry, okay? I got this. 117 00:06:22,803 --> 00:06:23,838 I got this. 118 00:06:30,544 --> 00:06:32,513 - Enjoy, bro. - Thanks. 119 00:06:44,392 --> 00:06:45,860 Here you go, buddy. 120 00:06:47,495 --> 00:06:49,730 - This is the good stuff? - My own personal blend. 121 00:06:49,830 --> 00:06:52,533 Organic whey from grass-fed cows in Ireland. 122 00:06:52,633 --> 00:06:55,703 Creatine, vitamins, minerals. One scoop, twice a day. 123 00:06:57,138 --> 00:06:58,139 - How much? - For you? 124 00:06:58,239 --> 00:06:59,740 It's on the house. 125 00:07:00,674 --> 00:07:05,146 Until you see some gains, then it's $150 a week. 126 00:07:05,246 --> 00:07:06,714 - Ah. - Trust me. 127 00:07:06,814 --> 00:07:09,850 You'll tear that firefighter in two like a phone book. 128 00:07:09,950 --> 00:07:11,018 - Yeah! - Yeah! 129 00:07:11,118 --> 00:07:12,153 - Yeah! - Yeah! 130 00:07:12,253 --> 00:07:13,254 Go get 'em, tiger. 131 00:07:13,354 --> 00:07:14,889 - Okay. - Alright, watch your step. 132 00:07:14,989 --> 00:07:16,757 Sorry. 133 00:07:23,764 --> 00:07:26,534 Get it up. Get it up. Let's go. Let's go. 134 00:07:26,634 --> 00:07:28,135 Let's go. 135 00:07:28,235 --> 00:07:29,603 Come on! 136 00:07:30,738 --> 00:07:32,239 Nice barbell curl. 137 00:07:33,441 --> 00:07:34,608 You set a new gym record. 138 00:07:36,677 --> 00:07:38,713 Cheers. 139 00:07:41,182 --> 00:07:43,317 No stuff like the good stuff, fellas. 140 00:07:43,417 --> 00:07:44,652 Fuck, yeah! 141 00:07:44,752 --> 00:07:46,787 Enjoy your workout, ladies. 142 00:07:48,622 --> 00:07:51,826 Satish, I got it, bro! 143 00:07:53,694 --> 00:07:54,962 Oh, my God. 144 00:08:00,034 --> 00:08:01,068 Oh, my God. 145 00:08:02,636 --> 00:08:05,673 Good job. You did not need a spot. 146 00:08:05,773 --> 00:08:07,341 Nice bench press. 147 00:08:07,441 --> 00:08:08,642 Wanna try for 220? 148 00:08:08,743 --> 00:08:10,978 Nah, 200's my limit, thanks. 149 00:08:11,078 --> 00:08:12,358 Alright. Don't forget to log it. 150 00:08:12,446 --> 00:08:13,714 Get you up on that Brick Board. 151 00:08:13,814 --> 00:08:15,516 Oh. Oh, yeah, yeah. Thanks, brother. 152 00:08:15,616 --> 00:08:16,717 Alright, have a great one. 153 00:08:17,251 --> 00:08:20,121 Great job. Lift, laugh, love. 154 00:08:40,674 --> 00:08:43,244 Hot Rod. You're here late. 155 00:08:43,344 --> 00:08:44,545 Good for you. 156 00:08:44,645 --> 00:08:46,080 What, you need a spot? 157 00:08:46,180 --> 00:08:47,948 No, what I need is an explanation. 158 00:08:49,083 --> 00:08:53,454 I can smell fresh human breast milk from a mile away. 159 00:08:53,921 --> 00:08:56,824 - O-kay. - Mm-hm. 160 00:08:56,924 --> 00:08:59,660 I'm thinking maybe I'm the one who needs an explanation? 161 00:09:01,395 --> 00:09:03,364 Steroids, I could deal with. 162 00:09:03,464 --> 00:09:06,901 Drugs, medicine, not my domain, but this? 163 00:09:07,935 --> 00:09:11,338 This is my beat, Brick, and it's disgusting. 164 00:09:11,439 --> 00:09:13,340 No, n... No, man. 165 00:09:13,441 --> 00:09:14,761 Hey, that's what we're all about. 166 00:09:14,842 --> 00:09:16,711 Clean, organic, freely available. 167 00:09:16,811 --> 00:09:19,346 It's God's all-natural gains elixir, bro. 168 00:09:19,447 --> 00:09:22,583 It is a health code catastrophe 169 00:09:22,683 --> 00:09:25,186 and a gross erosion of the public trust. 170 00:09:26,187 --> 00:09:27,722 Unregulated breast milk, 171 00:09:27,822 --> 00:09:29,790 teeming with staphylococcus bacteria. 172 00:09:29,890 --> 00:09:33,828 Stealing from babies and mothers in need. 173 00:09:33,928 --> 00:09:36,630 Oh, come on now. You're making it sound terrible. 174 00:09:36,731 --> 00:09:39,433 It is terrible. It's terrible. 175 00:09:40,368 --> 00:09:42,737 Look, I'm going to level with you, Rodders, okay? 176 00:09:44,305 --> 00:09:45,840 This place is a money pit. 177 00:09:45,940 --> 00:09:48,976 Eco cleaning, water filtration, sustainable everything. 178 00:09:49,076 --> 00:09:50,945 Look, selling the good stuff 179 00:09:51,045 --> 00:09:53,247 is the only way to stay afloat, bro. 180 00:09:53,347 --> 00:09:54,482 I don't care. 181 00:09:54,582 --> 00:09:55,750 I am turning you in, 182 00:09:55,850 --> 00:09:57,651 and I'm shutting you down! 183 00:09:57,985 --> 00:09:59,019 Dude. 184 00:09:59,120 --> 00:10:01,489 I had to borrow money from my wife's dad 185 00:10:01,589 --> 00:10:03,457 to start this place, okay? 186 00:10:03,557 --> 00:10:04,592 He scares me. 187 00:10:04,825 --> 00:10:06,460 And, oh, my God, my wife. 188 00:10:06,560 --> 00:10:07,720 She'll lose her license, bro. 189 00:10:07,795 --> 00:10:09,006 Well, you should have thought of that 190 00:10:09,030 --> 00:10:10,698 before you started giving breast... 191 00:10:10,798 --> 00:10:13,234 Hey! What are you doing? Get off! 192 00:10:13,901 --> 00:10:16,037 Destroying the evidence, what do you think? 193 00:10:22,076 --> 00:10:24,678 Okay. You need to stand down, little man. 194 00:10:24,779 --> 00:10:28,649 I can't stand bullies. Especially dumb ones. 195 00:10:29,183 --> 00:10:31,185 You think this place isn't full of evidence? 196 00:10:31,285 --> 00:10:33,421 You think your meathead clients won't turn states 197 00:10:33,521 --> 00:10:35,222 in an elevated heartbeat? 198 00:10:36,524 --> 00:10:39,160 We can, uh, work this out. 199 00:10:40,461 --> 00:10:42,463 - Right, Robbie? - It's Rodney! 200 00:10:46,233 --> 00:10:48,169 Are you doing karate? 201 00:10:48,436 --> 00:10:49,570 Are you doing karate? 202 00:10:49,670 --> 00:10:50,738 I'm a black belt. 203 00:10:51,205 --> 00:10:53,307 Well, see, you're more of a lean body type. 204 00:10:54,041 --> 00:10:55,519 Now if you would've told me that in the first place... 205 00:10:55,543 --> 00:10:58,979 I told you like six times! 206 00:11:03,984 --> 00:11:05,786 Are you doing aerobics? 207 00:11:11,525 --> 00:11:13,227 Nice back crawl. Stay low. 208 00:11:19,600 --> 00:11:21,402 Is that a discus throw? 209 00:11:21,502 --> 00:11:23,137 Oh, shit. Shit, shit, shit. 210 00:11:23,237 --> 00:11:24,477 No, no, no, no, no, no, no, no. 211 00:11:24,572 --> 00:11:26,240 I got you. I got you. 212 00:11:26,340 --> 00:11:28,909 Oh, shit. Oh, shit. 213 00:11:29,009 --> 00:11:30,569 I'm going to get you to a doctor, okay? 214 00:11:30,644 --> 00:11:33,748 You are so fucked. 215 00:11:40,955 --> 00:11:43,858 Oh, shit. 216 00:12:02,910 --> 00:12:04,645 Nice barbell curl. 217 00:12:06,981 --> 00:12:09,016 You set a new gym record. 218 00:12:12,053 --> 00:12:13,187 Oh. 219 00:12:37,545 --> 00:12:39,013 Oh, shit. 220 00:12:42,650 --> 00:12:43,718 Ah, man. 221 00:12:43,818 --> 00:12:45,820 Let's get a couple sets in, guys. 222 00:12:45,920 --> 00:12:49,623 Then we'll do, uh, sauna, okay? 223 00:12:52,493 --> 00:12:53,961 Let's knock it out. 224 00:12:54,428 --> 00:12:57,832 - Oh, shit! He's dead, right? - Hey, call 911! 225 00:12:57,932 --> 00:12:59,042 Hey, what's going on out here? 226 00:12:59,066 --> 00:13:00,568 Call 911, right now! 227 00:13:00,668 --> 00:13:02,269 Oh, my God. What happened? 228 00:13:38,539 --> 00:13:40,875 Oh. Jiminy Cricket. 229 00:13:49,590 --> 00:13:50,891 Oh, hey, Noreen. 230 00:13:50,991 --> 00:13:52,226 Uh, do you happen to know 231 00:13:52,326 --> 00:13:54,895 of a, a chiropractor in the neighborhood? 232 00:13:54,995 --> 00:13:56,797 If I did, you wouldn't hear about it. 233 00:13:57,397 --> 00:13:59,700 Drove poor Annie right out the building. 234 00:14:00,167 --> 00:14:03,070 No, uh, a murderer did that. 235 00:14:03,470 --> 00:14:05,439 Not the way I remember it. 236 00:14:05,906 --> 00:14:08,642 Hey! There's my girl. 237 00:14:08,742 --> 00:14:10,210 - Give it up. - Ah, no. 238 00:14:10,310 --> 00:14:13,280 Thanks for the sweet apartment, bro. 239 00:14:13,380 --> 00:14:16,817 Hey, uh, I-I-I had no part of that, okay? He fived me. 240 00:14:16,917 --> 00:14:18,585 Fuck off. 241 00:14:18,819 --> 00:14:20,187 Will do. 242 00:14:23,857 --> 00:14:25,468 - Ow. - What can I get you? 243 00:14:25,492 --> 00:14:27,394 What's a butter popcorn latte like? 244 00:14:27,494 --> 00:14:30,163 A travesty forced on us by management. 245 00:14:30,264 --> 00:14:33,400 - That sounds good, I'll have that. - Sure. 246 00:14:33,500 --> 00:14:34,535 Oh. 247 00:14:34,635 --> 00:14:37,371 Eh! Pay it forward. Hello, again. 248 00:14:37,738 --> 00:14:40,274 Uh, I-I-I'll get hers, if that's okay. 249 00:14:40,374 --> 00:14:42,418 - Sure. - Uh, for the coffee the other day. 250 00:14:42,442 --> 00:14:45,078 Oh, no, I was also going to get the Watergate salad cronut. 251 00:14:45,178 --> 00:14:46,947 Of course you were. 252 00:14:47,047 --> 00:14:51,718 Sure, uh, so a, a cronut and a black coffee. 253 00:14:51,818 --> 00:14:53,987 Uh, longest straw you've got. 254 00:14:54,354 --> 00:14:56,690 Individual training? Not my bag. 255 00:14:56,790 --> 00:14:58,725 Nutrition, also not for me. 256 00:14:58,825 --> 00:15:00,827 Chakra balancing, maybe. 257 00:15:00,928 --> 00:15:03,797 Uh, spinal realignment. 258 00:15:04,131 --> 00:15:06,033 - Mm. - What happened to your neck? 259 00:15:06,133 --> 00:15:09,636 Oh, I, uh... I yawned. 260 00:15:11,338 --> 00:15:13,607 Like, from being tired, a yawn. 261 00:15:13,707 --> 00:15:15,976 A-A-And? 262 00:15:16,076 --> 00:15:18,245 Oh, that's the whole story. 263 00:15:18,545 --> 00:15:20,447 Well, you think he can help? 264 00:15:20,547 --> 00:15:22,683 Well, I'll be honest, I don't know, 265 00:15:22,783 --> 00:15:24,184 but fuck it, 266 00:15:24,284 --> 00:15:26,386 fuck it in the butt, worth a shot, right? 267 00:15:27,421 --> 00:15:29,656 Hey, so, I've actually been meaning 268 00:15:29,756 --> 00:15:30,924 to check out a local gym. 269 00:15:31,024 --> 00:15:32,726 Do you mind if I walk over with you? 270 00:15:36,263 --> 00:15:38,732 Mm, okay. 271 00:15:39,032 --> 00:15:42,169 Huh? 272 00:15:44,004 --> 00:15:45,305 Oh, mama. 273 00:15:45,405 --> 00:15:47,241 I mean, it's a temporary fix. 274 00:15:47,341 --> 00:15:48,942 This will happen again, though, 275 00:15:49,042 --> 00:15:50,053 if you don't address the root issue. 276 00:15:50,077 --> 00:15:52,479 - Huh. - Okay, it starts with good posture, 277 00:15:52,579 --> 00:15:55,249 and good posture starts with a strong core. 278 00:15:55,349 --> 00:15:58,819 Which is what you can build here at The Brick House, huh? 279 00:15:59,319 --> 00:16:01,030 We have everything you need to begin your journey. 280 00:16:01,054 --> 00:16:03,790 We got free weights, machines, TRX rollout stations, 281 00:16:03,891 --> 00:16:05,225 saunas, the whole shebang. 282 00:16:05,325 --> 00:16:07,494 Eh. How much do I owe you for the neck crack? 283 00:16:07,594 --> 00:16:10,998 Free. With a seven-day fitness trial, huh? 284 00:16:11,098 --> 00:16:13,300 - Wow. - I don't know, man. 285 00:16:13,400 --> 00:16:15,168 Yeah, well, you sign one of those things 286 00:16:15,269 --> 00:16:16,389 and the next thing you know, 287 00:16:16,470 --> 00:16:18,105 you're in an unbreakable 10-year contract 288 00:16:18,205 --> 00:16:19,549 you got to fake your own death to get out of. 289 00:16:19,573 --> 00:16:22,209 Okay, first, I would never do that. 290 00:16:22,543 --> 00:16:25,112 Did I mention that we're a 100% all-natural 291 00:16:25,212 --> 00:16:26,747 and sustainable gym? 292 00:16:26,847 --> 00:16:29,616 I don't sell anything here I wouldn't take myself. 293 00:16:29,716 --> 00:16:31,718 Oh. All true? 294 00:16:31,818 --> 00:16:32,986 Hey, babe. 295 00:16:33,086 --> 00:16:34,388 Hey, sweetie. 296 00:16:34,488 --> 00:16:36,189 Honey, I got lunch. 297 00:16:36,290 --> 00:16:38,358 Alright, be there in a second, pudding. 298 00:16:38,825 --> 00:16:40,394 Oh, I almost forgot, oh. 299 00:16:41,662 --> 00:16:44,164 Included with your membership, 300 00:16:44,264 --> 00:16:47,000 my personally designed fitness tracker 301 00:16:47,100 --> 00:16:49,970 and complimentary access to Bricked-In, 302 00:16:50,070 --> 00:16:52,306 our fitness and social media app. 303 00:16:52,406 --> 00:16:55,309 Now, with this, you can see each other's achievements, 304 00:16:55,409 --> 00:16:57,411 share workouts, track progress. 305 00:16:57,511 --> 00:17:01,315 It auto recognizes over 60 exercise moves. 306 00:17:01,415 --> 00:17:05,152 And you add friends by bumping bits, like this. 307 00:17:05,252 --> 00:17:06,853 - Fun. - Huh? 308 00:17:06,954 --> 00:17:08,288 Gym bros. 309 00:17:09,289 --> 00:17:10,757 Alright, one week. Why not? 310 00:17:10,857 --> 00:17:14,461 Well, at least it'll get me out of the apartment of horrors. 311 00:17:29,209 --> 00:17:31,144 Ugh, Jesus. 312 00:17:31,245 --> 00:17:33,313 Okay, that is distinct, pal. 313 00:17:33,413 --> 00:17:34,882 - Sorry. - Yeah, yeah. 314 00:17:39,753 --> 00:17:40,921 I see. 315 00:17:43,523 --> 00:17:45,859 Are you doing a dumbbell curl? 316 00:17:45,959 --> 00:17:46,994 Oh, that's cool. 317 00:17:47,261 --> 00:17:49,062 Or, or scary. 318 00:17:49,162 --> 00:17:51,265 Yeah, it's kind of a fine line. 319 00:17:54,668 --> 00:17:56,470 Oh, no. 320 00:17:56,570 --> 00:17:59,373 - Oh, no, oh, no. - Oh, whoa, whoa, whoa. 321 00:17:59,473 --> 00:18:02,376 Number one rule of lifting, always use a spotter. 322 00:18:02,809 --> 00:18:04,778 It's highly dangerous not to. 323 00:18:04,878 --> 00:18:06,146 - Thank you. - Yeah. 324 00:18:06,246 --> 00:18:08,415 Um, hi, I'm-I'm Rodney. 325 00:18:08,649 --> 00:18:09,649 Alex. 326 00:18:11,485 --> 00:18:13,987 Oh, I'm sorry. There's something sticky on the bar. 327 00:18:14,087 --> 00:18:16,890 Oh, gyms are just petri dishes. 328 00:18:16,990 --> 00:18:19,226 Plantar warts, folliculitis, ringworm. 329 00:18:20,494 --> 00:18:22,963 I have a zero tolerance policy 330 00:18:23,063 --> 00:18:24,298 for health risks. 331 00:18:24,398 --> 00:18:26,800 Uh, yeah. That's kind of my passion. 332 00:18:26,900 --> 00:18:28,368 Thank you. 333 00:18:33,073 --> 00:18:36,476 Rule two of lifting is always rotate your muscle groups. 334 00:18:36,577 --> 00:18:38,345 So, today, I'm doing chest and arms 335 00:18:38,445 --> 00:18:40,581 and tomorrow legs and... butt. 336 00:18:40,681 --> 00:18:43,150 Ah, something to look forward to. 337 00:18:44,484 --> 00:18:47,754 So, y-you guys want to bump bits? 338 00:18:50,857 --> 00:18:53,861 Brick Fits, so, uh, we can, we can be buddies? 339 00:18:54,261 --> 00:18:56,864 Sure. Yeah. 340 00:18:56,964 --> 00:18:58,232 Yeah. 341 00:18:58,332 --> 00:19:00,400 I'm not really in, uh, the market 342 00:19:00,500 --> 00:19:02,536 for new pals right now, but thanks. 343 00:19:03,270 --> 00:19:04,270 I'll take those. 344 00:19:06,573 --> 00:19:08,542 The fuck is happening now? 345 00:19:08,642 --> 00:19:10,153 You set 346 00:19:10,177 --> 00:19:12,045 a new gym record. 347 00:19:12,512 --> 00:19:14,481 I would do anything for gains like that. 348 00:19:14,781 --> 00:19:16,283 Honestly, Rodney, I think it's great 349 00:19:16,383 --> 00:19:19,152 you don't look like you spend your entire life in the gym. 350 00:19:19,653 --> 00:19:21,388 Oh, but I'm here almost every day. 351 00:19:21,855 --> 00:19:23,857 No, no, I mean it in a good way. 352 00:19:23,957 --> 00:19:26,293 No stuff like the good stuff, fellas. 353 00:19:26,393 --> 00:19:28,629 - Fuck, yeah! - Enjoy your workout, ladies. 354 00:19:32,032 --> 00:19:33,032 Oh, my God. 355 00:19:34,201 --> 00:19:35,235 What is this feeling? 356 00:19:35,335 --> 00:19:36,470 It's like hitting the vape 357 00:19:36,570 --> 00:19:38,138 minus the existential dread. 358 00:19:38,238 --> 00:19:40,641 It's like my body is happy with me or something. 359 00:19:40,741 --> 00:19:43,677 Endorphins. You got a workout high. 360 00:19:43,702 --> 00:19:44,720 Ah, I see. 361 00:19:44,745 --> 00:19:46,313 You know, I knew it wasn't just health 362 00:19:46,413 --> 00:19:48,415 and dignity that drove people to do this. 363 00:19:48,682 --> 00:19:50,450 - I'll see you tomorrow? - Alright. 364 00:19:50,551 --> 00:19:53,487 - Uh, leg day, tomorrow. - Mm-hmm. 365 00:19:59,426 --> 00:20:01,461 Hey, everybody, thanks for waiting. 366 00:20:01,562 --> 00:20:03,162 I know this has shook us all pretty deep. 367 00:20:03,230 --> 00:20:07,701 I mean, mortality and death in a place of health and life? 368 00:20:08,569 --> 00:20:10,370 We all feel it. Yeah. 369 00:20:10,804 --> 00:20:12,472 We'll be closed until this afternoon 370 00:20:12,573 --> 00:20:14,107 while the authorities do their job. 371 00:20:14,208 --> 00:20:15,409 I'm sorry, guys. 372 00:20:15,509 --> 00:20:17,644 I know it's leg day for a lot of you. 373 00:20:18,011 --> 00:20:20,714 - Alright. - Wait, wh-what happened? 374 00:20:21,148 --> 00:20:22,716 I don't know. 375 00:20:22,945 --> 00:20:23,959 Rodney. 376 00:20:23,984 --> 00:20:25,986 - You know the little guy, right? - Yeah. 377 00:20:26,320 --> 00:20:27,688 Went for a late workout. 378 00:20:27,788 --> 00:20:29,523 Lifted way over what he's used to. 379 00:20:29,623 --> 00:20:32,492 Damn fool crushed his neck on the bench press. 380 00:20:33,227 --> 00:20:34,561 He's dead. 381 00:20:35,529 --> 00:20:37,898 Wait, he didn't have a spotter? 382 00:20:38,365 --> 00:20:40,701 Like I said, damn fool. 383 00:20:42,803 --> 00:20:43,871 Jesus. 384 00:20:49,509 --> 00:20:50,669 When we met Rodney yesterday, 385 00:20:50,744 --> 00:20:54,448 he was adamant you always use a spotter. 386 00:20:54,548 --> 00:20:56,516 Honey, he was flirting with you. 387 00:20:56,617 --> 00:20:59,253 What about rule two? Rotate muscle groups. 388 00:20:59,353 --> 00:21:01,088 Why would he be on the bench press 389 00:21:01,188 --> 00:21:02,623 in the middle of the night 390 00:21:02,723 --> 00:21:04,483 when he already worked out his chest and arms 391 00:21:04,524 --> 00:21:05,859 that morning? 392 00:21:07,895 --> 00:21:11,064 How about none of our business, you know? 393 00:21:11,698 --> 00:21:15,135 What if we just leave it alone, like, uh... 394 00:21:15,969 --> 00:21:17,638 Gosh, that would feel really good to do 395 00:21:17,738 --> 00:21:20,007 just for once in my life. 396 00:21:21,308 --> 00:21:22,709 Is that alright? 397 00:21:26,146 --> 00:21:27,214 Thank you. 398 00:21:27,481 --> 00:21:30,584 So, still down for leg day? 399 00:21:31,618 --> 00:21:33,220 Gosh, I-I guess, uh... 400 00:21:34,154 --> 00:21:36,657 I've been feeling a little like a lone wolf lately, uh. 401 00:21:36,757 --> 00:21:38,659 I'm not sure if maybe you picked up on that. 402 00:21:40,861 --> 00:21:42,696 You don't have to go to the gym with me. 403 00:21:42,796 --> 00:21:44,464 I-I just thought it was fun. 404 00:21:44,998 --> 00:21:47,801 Okay, so, uh, what's going on here? 405 00:21:47,901 --> 00:21:51,605 You, uh, new to the city or something? 406 00:21:52,005 --> 00:21:53,005 No. 407 00:21:55,075 --> 00:21:56,109 Just lonely. 408 00:21:58,078 --> 00:21:59,613 Yeah. I, uh... 409 00:22:00,380 --> 00:22:01,949 Sorry. 410 00:22:02,749 --> 00:22:05,619 I don't know what to say, kid. I, uh... Good luck. 411 00:22:18,265 --> 00:22:19,900 Yeah. 412 00:22:20,467 --> 00:22:21,902 We've got everything we need. 413 00:22:22,769 --> 00:22:23,971 - I feel so bad. - No, 414 00:22:24,071 --> 00:22:26,807 accidents like this happen more often than you'd think. 415 00:22:26,907 --> 00:22:28,976 It's your insurance premium you should worry about. 416 00:22:29,676 --> 00:22:31,378 Now, you're free to reopen the gym now. 417 00:22:31,912 --> 00:22:34,214 - We'll be in touch. - Oh, thank you, officer. 418 00:22:34,481 --> 00:22:35,816 One more question. 419 00:22:38,151 --> 00:22:40,821 How do you get that cool veiny look on your forearm? 420 00:22:41,221 --> 00:22:42,656 Oh. 421 00:22:43,043 --> 00:22:44,066 Wrist curls. 422 00:22:44,091 --> 00:22:47,728 Three sets of 12, each direction, twice a week. 423 00:22:55,068 --> 00:22:56,403 Oh. 424 00:22:56,503 --> 00:22:58,672 Sugar, come here. 425 00:23:00,807 --> 00:23:03,277 Just be glad they didn't search the office. 426 00:23:03,810 --> 00:23:06,680 If they had found the good stuff, God knows. 427 00:23:06,780 --> 00:23:08,715 - Oh, um... - It's okay, sweetie. 428 00:23:09,016 --> 00:23:11,919 Actually, um, we're almost out. 429 00:23:12,019 --> 00:23:14,054 Can you bring some more over later? 430 00:23:15,389 --> 00:23:17,658 Brick. No. 431 00:23:18,058 --> 00:23:20,394 Until the cops wrap this up, we're not selling anymore. 432 00:23:20,494 --> 00:23:22,663 Come on, Lil, please. Okay? 433 00:23:22,763 --> 00:23:24,398 I mean, we can't just cut the guys off. 434 00:23:24,498 --> 00:23:28,402 Brick, I'm not going to jail so that Kevin can stay yoked. 435 00:23:28,502 --> 00:23:29,937 And that's the end of it. 436 00:24:06,607 --> 00:24:08,008 Get in the zone! 437 00:24:10,744 --> 00:24:12,779 New delivery just in. 438 00:24:13,413 --> 00:24:16,116 Plenty more where that came from, new supplier. 439 00:24:16,216 --> 00:24:17,251 Put the word out. 440 00:24:18,418 --> 00:24:19,486 It's all there. 441 00:24:20,020 --> 00:24:22,289 Alright, guys. Enjoy the good stuff. 442 00:24:23,757 --> 00:24:25,759 That's fresh. 443 00:24:36,370 --> 00:24:37,638 This taste funky to you? 444 00:24:37,738 --> 00:24:39,306 No, it's good. 445 00:24:40,574 --> 00:24:41,675 Come on. 446 00:24:53,987 --> 00:24:56,890 Alright, kid. Let's not make a whole thing about it, alright? 447 00:25:07,534 --> 00:25:08,936 That's it. 448 00:25:10,337 --> 00:25:11,405 Dude. 449 00:25:11,738 --> 00:25:13,207 My shit is fucked up. 450 00:25:13,307 --> 00:25:15,809 There's something off about this batch, man. 451 00:25:16,243 --> 00:25:19,580 Okay, well, um, every batch is different. 452 00:25:19,980 --> 00:25:22,082 So much depends on the mother's diet. 453 00:25:22,182 --> 00:25:24,518 Um, maybe she ate a lot of cheese. 454 00:25:24,618 --> 00:25:26,186 I can put down ricotta all day, bro. 455 00:25:26,286 --> 00:25:28,055 I know the good stuff, and this ain't it. 456 00:25:28,155 --> 00:25:30,090 Don't play fucking games with me, man. 457 00:25:30,190 --> 00:25:32,559 You're selling us some really egregious shit. 458 00:25:32,993 --> 00:25:34,361 Oh. 459 00:25:35,829 --> 00:25:37,564 What was that about? 460 00:25:37,664 --> 00:25:38,999 Who, Kevin? 461 00:25:39,566 --> 00:25:40,601 He's, uh... 462 00:25:41,301 --> 00:25:43,937 He's just mad the pull-down machine is broken. 463 00:25:45,272 --> 00:25:46,340 Huh... 464 00:25:56,617 --> 00:25:57,918 Uh, he just said it's broken. 465 00:25:58,018 --> 00:26:00,888 Ah, it is, and yet he was lying. 466 00:26:00,988 --> 00:26:02,923 What makes you so sure? 467 00:26:03,323 --> 00:26:04,358 Ah. 468 00:26:05,459 --> 00:26:06,593 Yes, okay. 469 00:26:06,693 --> 00:26:10,130 Uh, well, so... 470 00:26:11,698 --> 00:26:13,634 Eh. 471 00:26:13,734 --> 00:26:15,669 That's so crazy. W... 472 00:26:15,769 --> 00:26:17,604 Okay, wait. Two truths and a lie. 473 00:26:17,704 --> 00:26:19,206 Do we have to? 474 00:26:19,306 --> 00:26:21,842 I was born to a single alcoholic teenage mother 475 00:26:21,942 --> 00:26:23,677 in Springfield, Missouri. 476 00:26:23,777 --> 00:26:25,137 I've started 11 failed businesses, 477 00:26:25,178 --> 00:26:27,681 including two that resulted in litigation. 478 00:26:28,115 --> 00:26:31,518 I'm severely, like, deathly allergic to cinnamon. 479 00:26:31,985 --> 00:26:35,656 All true, and frankly, a, a bit concerning. 480 00:26:35,756 --> 00:26:37,391 That's amazing. 481 00:26:38,025 --> 00:26:40,294 Maybe Brick knows more than he's letting on. 482 00:26:40,394 --> 00:26:42,394 - You should ask him. - What happened to this whole 483 00:26:42,462 --> 00:26:44,641 we're going to mind our own business, leave things alone? 484 00:26:44,665 --> 00:26:45,732 That's my new vibe. 485 00:26:45,832 --> 00:26:47,272 I mean, I wasn't just jazzy riffing. 486 00:26:47,301 --> 00:26:49,269 I-I meant it, you know, for real. 487 00:26:49,369 --> 00:26:52,973 So, let's get back to leg day, please. 488 00:26:53,073 --> 00:26:55,342 Alright, okay, understood. Yep. 489 00:26:56,610 --> 00:26:58,245 Uh, Mr. Brick. 490 00:26:58,345 --> 00:27:00,080 Poor Rodney. 491 00:27:00,380 --> 00:27:02,516 Like, such a tragic accident. 492 00:27:03,116 --> 00:27:05,919 Strange he didn't have a spotter. 493 00:27:06,687 --> 00:27:07,721 Nobody around to do it. 494 00:27:08,222 --> 00:27:11,391 But, um, we're not liable for that, okay? 495 00:27:11,792 --> 00:27:13,460 You all signed a release. 496 00:27:16,763 --> 00:27:18,232 That is bullshit. 497 00:27:21,935 --> 00:27:23,112 So he knows it wasn't an accident 498 00:27:23,136 --> 00:27:24,872 and he knows Rodney wasn't alone. 499 00:27:24,972 --> 00:27:26,473 Well, it doesn't make him a murderer. 500 00:27:26,573 --> 00:27:28,533 Fuck, I should have just asked Brick if he did it. 501 00:27:28,575 --> 00:27:31,311 What, no? That's unbelievably dangerous, trust me. 502 00:27:31,411 --> 00:27:34,281 Fine. So, Brick suspects it wasn't an accident. 503 00:27:34,381 --> 00:27:36,283 I mean, he did also lie about Kevin being upset 504 00:27:36,383 --> 00:27:37,818 about the pull-down being broken. 505 00:27:37,918 --> 00:27:39,186 But it is broken. 506 00:27:39,286 --> 00:27:42,322 Alright, uh, well, gosh, I don't know. 507 00:27:42,422 --> 00:27:45,325 I mean, uh, well, maybe Kevin's upset about something else. 508 00:27:49,696 --> 00:27:50,998 What the fuck are we doing? 509 00:27:51,023 --> 00:27:52,465 - We're snooping. - Why? 510 00:27:52,490 --> 00:27:53,518 - This is fun. - No! 511 00:27:53,543 --> 00:27:54,983 - Shh! - And the best part is 512 00:27:55,035 --> 00:27:56,169 we're all natural. 513 00:27:56,270 --> 00:27:59,306 I don't sell anything here I wouldn't take myself. 514 00:27:59,406 --> 00:28:00,574 Huh. 515 00:28:00,674 --> 00:28:01,708 Was that bullshit? 516 00:28:02,042 --> 00:28:04,144 Well, yeah. But what's weird is 517 00:28:04,244 --> 00:28:06,179 a few days ago, it wasn't. 518 00:28:06,280 --> 00:28:08,248 What changed? Oh. 519 00:28:08,348 --> 00:28:11,018 Maybe Rodney discovered, like, a steroid ring 520 00:28:11,118 --> 00:28:12,786 or blood boy bank. 521 00:28:12,886 --> 00:28:15,455 - A what? - You know, blood boys? 522 00:28:15,989 --> 00:28:18,592 - No! - We got to search his office. 523 00:28:18,692 --> 00:28:20,127 No. 524 00:28:21,929 --> 00:28:25,098 Hard cut to what the fuck am I doing? 525 00:28:27,000 --> 00:28:28,235 Lots of baby formula. 526 00:28:28,335 --> 00:28:31,972 H-His wife works at that, uh, baby doctor place, remember? 527 00:28:32,806 --> 00:28:35,542 If you're looking for 'roids, uh, check the fridge. 528 00:28:37,377 --> 00:28:39,146 Nothing. Maybe he cleared it. 529 00:28:39,246 --> 00:28:41,515 Speaking of, how about we clear out? You know, please. 530 00:28:41,615 --> 00:28:43,493 You're supposed to be the lookout. Are you even looking? 531 00:28:43,493 --> 00:28:44,551 Yes, of course I am. 532 00:28:45,552 --> 00:28:46,787 Oh. 533 00:28:47,387 --> 00:28:49,067 W-What's going on here? What are you doing? 534 00:28:49,156 --> 00:28:50,324 Searching your office. 535 00:28:50,424 --> 00:28:54,728 Uh, for the sauna, which is not here. 536 00:28:54,828 --> 00:28:56,396 So, Alex. 537 00:28:56,663 --> 00:28:58,498 Uh, the sauna is, uh... 538 00:28:58,932 --> 00:29:01,568 Uh, so-so sorry. 539 00:29:02,903 --> 00:29:05,672 Oh, there! I see it... 540 00:29:07,140 --> 00:29:08,976 I guess it was just an accident at the gym. 541 00:29:09,076 --> 00:29:11,278 Brick's got nothing to hide, I was wrong. 542 00:29:12,312 --> 00:29:13,881 Ah, well. 543 00:29:13,981 --> 00:29:15,048 What? 544 00:29:15,148 --> 00:29:18,318 Well, I mean, you know, you, you searched, 545 00:29:18,418 --> 00:29:21,288 but you didn't look at the red bills on his desk. 546 00:29:21,388 --> 00:29:23,290 Those are collection agency notices. 547 00:29:23,390 --> 00:29:25,893 - Ooh! - Which doesn't prove anything 548 00:29:25,993 --> 00:29:27,594 but Brick is in a crunch. 549 00:29:27,694 --> 00:29:30,297 And I got to admit there's something about it 550 00:29:30,397 --> 00:29:31,957 that just doesn't sit right in my brain. 551 00:29:31,999 --> 00:29:33,698 You know, like, uh, scattered pieces 552 00:29:33,710 --> 00:29:35,469 of a puzzle or something, so, uh... 553 00:29:35,569 --> 00:29:38,338 Yes, we should go back tonight and snoop around. 554 00:29:38,438 --> 00:29:41,041 We can crack this. Look, I swiped Brick's key card. 555 00:29:41,141 --> 00:29:43,143 - We can sneak in. - It's open 24 hours. 556 00:29:43,243 --> 00:29:44,683 - We can snoop around anyway. - Okay. 557 00:29:44,778 --> 00:29:49,216 Uh, look, I know this all seems like hijinks and adventure to you, 558 00:29:49,316 --> 00:29:51,685 but I know where this goes, it's, uh, bullets. 559 00:29:51,785 --> 00:29:55,455 You know, people trying to burn you to death, alligators, uh... 560 00:29:56,023 --> 00:29:57,294 People, well, they don't like the 561 00:29:57,306 --> 00:29:58,784 truth as much as they think they do. 562 00:29:58,859 --> 00:30:01,028 That doesn't sound fun. 563 00:30:01,428 --> 00:30:03,508 I mean, the, the alligator stuff kind of does, but... 564 00:30:03,564 --> 00:30:06,400 No, actually. No, not fun, alright? 565 00:30:06,500 --> 00:30:09,203 You turn up with your kid sister golden retriever energy, 566 00:30:09,303 --> 00:30:11,038 saying the word "snoop," next thing I know, 567 00:30:11,138 --> 00:30:12,839 but, uh, I'm sorry, I can't. 568 00:30:12,940 --> 00:30:14,441 I really, I can't. 569 00:30:14,741 --> 00:30:16,143 It is none of my business. 570 00:30:16,243 --> 00:30:18,145 The guy we met is dead. 571 00:30:18,245 --> 00:30:19,947 And because of your gift, 572 00:30:20,047 --> 00:30:21,324 we might be the only ones who can... 573 00:30:21,348 --> 00:30:25,419 None of my business, okay? 574 00:30:25,986 --> 00:30:28,522 The end, period. 575 00:30:36,997 --> 00:30:38,398 Okay. 576 00:30:38,799 --> 00:30:40,234 Okay. 577 00:30:40,801 --> 00:30:42,236 Okay. 578 00:30:42,936 --> 00:30:44,071 So. 579 00:30:48,842 --> 00:30:50,344 Ah, nuts. 580 00:30:51,945 --> 00:30:53,280 Alex. 581 00:30:54,781 --> 00:30:55,781 Alex. 582 00:30:59,318 --> 00:31:00,352 Alex! 583 00:31:04,892 --> 00:31:07,828 Ah, geez. 584 00:31:13,166 --> 00:31:15,035 I've got a blinding headache. 585 00:31:16,870 --> 00:31:18,005 Shut up, Kev. 586 00:31:18,372 --> 00:31:20,541 - I feel sick, bro. - Disgusting. 587 00:31:20,641 --> 00:31:22,641 What's the health code rating on this place anyway? 588 00:31:29,316 --> 00:31:32,853 I have a zero tolerance policy for health risks. 589 00:31:33,654 --> 00:31:35,932 I still think there's something off with the good stuff. 590 00:31:35,956 --> 00:31:37,357 Good stuff! 591 00:31:37,791 --> 00:31:41,028 Did I mention that we're a 100% all-natural gym? 592 00:31:45,799 --> 00:31:49,246 H-His wife works at that, uh, baby doctor place, remember? 593 00:32:09,256 --> 00:32:11,124 Ugh, Jesus. 594 00:32:11,225 --> 00:32:13,460 Okay, that is distinct, pal. 595 00:32:15,095 --> 00:32:16,730 - Excuse me. - Hmm? 596 00:32:18,165 --> 00:32:20,601 Oh, is that, uh, is that breast milk? 597 00:32:21,201 --> 00:32:23,203 Y-Yeah. What... 598 00:32:23,303 --> 00:32:25,305 - That's none of your business. - Hmm. 599 00:32:25,706 --> 00:32:28,942 Well, I just, uh, I just made it my business. 600 00:32:31,411 --> 00:32:33,914 What? 601 00:32:39,019 --> 00:32:40,354 Oh, hey, Brick! 602 00:32:40,454 --> 00:32:41,822 Hi, I, uh, it's great to see you 603 00:32:41,922 --> 00:32:44,424 'cause I-I actually have been meaning to ask you, um. 604 00:32:44,524 --> 00:32:47,327 For a machine, I need a, a spotter. 605 00:32:47,427 --> 00:32:48,695 Right, 'cause that's how... 606 00:32:48,795 --> 00:32:51,398 Gosh, that's how Rodney got into all that trouble, huh? 607 00:32:51,698 --> 00:32:52,766 Yeah. 608 00:32:54,268 --> 00:32:56,270 'Cause he didn't have a spotter. 609 00:32:56,703 --> 00:32:57,771 Right. 610 00:32:57,871 --> 00:32:59,740 And he was here all alone. 611 00:33:00,707 --> 00:33:01,708 Mm-hmm. 612 00:33:03,410 --> 00:33:08,081 Gosh, it's a shame that you weren't here to warn him. 613 00:33:08,181 --> 00:33:10,083 Yeah, I mean, it is a shame 614 00:33:10,183 --> 00:33:13,287 that I wasn't here. 615 00:33:16,123 --> 00:33:17,558 Right. 616 00:33:19,426 --> 00:33:21,562 Huh. 617 00:33:22,663 --> 00:33:24,198 Huh, looks like we're buddies now. 618 00:33:24,298 --> 00:33:25,732 Kind of cute. Alright. 619 00:33:25,832 --> 00:33:30,637 I, uh, I-I'm going to look you up, um, on neck day. 620 00:33:35,075 --> 00:33:36,777 Okay, okay. 621 00:33:43,317 --> 00:33:45,152 Uh, I saw you working out Saturday, 622 00:33:45,252 --> 00:33:46,520 the day that Rodney died. 623 00:33:46,620 --> 00:33:49,323 You deleted the data, you son of a bitch. 624 00:33:51,758 --> 00:33:52,859 The leaderboard. 625 00:33:54,962 --> 00:33:57,464 New gym record, 1:55 a.m.? 626 00:33:57,564 --> 00:33:59,600 The night that Rodney died. 627 00:33:59,900 --> 00:34:01,702 Huh. Gotcha. 628 00:34:01,802 --> 00:34:03,937 You loved a workout. 629 00:34:05,539 --> 00:34:07,341 Huh? 630 00:34:09,776 --> 00:34:10,776 Oh, no. 631 00:34:10,844 --> 00:34:15,682 No, I do not love murder exercises, delete love. 632 00:34:16,617 --> 00:34:19,019 - Oh, shit. - Activate delete. 633 00:34:19,119 --> 00:34:20,520 Unsubscribe. 634 00:34:29,963 --> 00:34:32,065 Brick. No, Brick. 635 00:34:32,165 --> 00:34:33,510 Hey, you don't have to do this, man. 636 00:34:33,534 --> 00:34:36,036 - I'm sorry. - No, no, no, don't do it, don't do it. 637 00:34:36,136 --> 00:34:37,704 Don't... Don't do it! 638 00:34:37,729 --> 00:34:38,732 Don't do it! 639 00:34:38,757 --> 00:34:40,183 Brick. Wait, wait, wait. 640 00:34:47,881 --> 00:34:51,385 Hey, everyone, um, can I please have your attention? 641 00:34:51,752 --> 00:34:55,422 I just got word that there's a, uh, a gas leak 642 00:34:55,522 --> 00:34:57,357 in the building next door. 643 00:34:57,457 --> 00:34:59,660 I need everyone to calmly exit. 644 00:35:00,227 --> 00:35:01,628 So sorry. 645 00:35:16,343 --> 00:35:18,145 What? 646 00:35:18,245 --> 00:35:20,414 You muscle-headed bastard. 647 00:35:20,814 --> 00:35:21,999 Brick! 648 00:35:22,024 --> 00:35:23,917 Let me out! 649 00:35:24,017 --> 00:35:25,953 Brick, let me out of here! 650 00:35:30,257 --> 00:35:31,525 Hey, hey, hey! 651 00:35:31,625 --> 00:35:34,261 Hello? Anyone, anyone, anyone, hello? 652 00:35:34,361 --> 00:35:35,805 Are you doing aerobics? 653 00:35:35,829 --> 00:35:38,832 What? Ah! 654 00:35:42,302 --> 00:35:45,772 "Charlie C is doing heel raises." 655 00:35:52,613 --> 00:35:55,115 "Charlie C is doing arm circles." 656 00:35:56,450 --> 00:35:59,119 "Charlie C is doing lunges." 657 00:35:59,219 --> 00:36:02,923 "Charlie C is doing... pushups." 658 00:36:05,759 --> 00:36:09,429 Heel raises, arm circles, lunges, pushups. 659 00:36:09,796 --> 00:36:12,266 Come on, kid. Come on, you got to figure this out. 660 00:36:12,366 --> 00:36:14,001 Work with me here. Come on! 661 00:36:14,601 --> 00:36:18,872 Heel raises, arm circles, lunges, pushups. 662 00:36:18,972 --> 00:36:22,009 H-A-L-P. H-Halp? 663 00:36:23,061 --> 00:36:24,061 Halp? 664 00:36:30,150 --> 00:36:34,121 I am strong, brave, and beautiful. 665 00:36:34,655 --> 00:36:38,091 I believe in myself completely. 666 00:36:44,865 --> 00:36:48,635 I trust myself and my intuition. 667 00:36:49,503 --> 00:36:53,874 I embrace my flaws and imperfections. 668 00:36:58,512 --> 00:37:00,013 What the fuck?! 669 00:37:00,981 --> 00:37:02,115 Oh, my God. 670 00:37:02,816 --> 00:37:05,586 He did it. No, Brick, he killed Rodney, 671 00:37:05,686 --> 00:37:07,588 and, and he deleted the evidence. 672 00:37:07,688 --> 00:37:08,965 We'll worry about it later. 673 00:37:08,989 --> 00:37:10,324 - Let's get out of here. - Okay. 674 00:37:10,424 --> 00:37:11,925 Halp, halp, you know? 675 00:37:12,025 --> 00:37:14,728 You could've done elbow dips. "E." H-E-L-P. 676 00:37:14,828 --> 00:37:16,230 Jesus, I was trying... 677 00:37:21,635 --> 00:37:23,170 Oh, shit. 678 00:37:23,270 --> 00:37:24,329 I thought I heard something. 679 00:37:24,341 --> 00:37:25,949 Is that a discus throw? 680 00:37:25,973 --> 00:37:28,642 Oh, my God. Man, this isn't going to work, okay? 681 00:37:28,742 --> 00:37:31,078 Nobody is going to believe that I died 682 00:37:31,178 --> 00:37:33,180 trying to lift any more than, I don't know, what, 683 00:37:33,280 --> 00:37:34,815 five pounds maximum. 684 00:37:34,915 --> 00:37:37,851 I-I'm sorry, but I can't let you leave. 685 00:37:38,352 --> 00:37:41,121 We won't tell anybody. What do we care about a dead meathead? 686 00:37:41,221 --> 00:37:42,356 Meathead? 687 00:37:42,456 --> 00:37:44,491 I have a PhD in exercise science! 688 00:37:44,591 --> 00:37:46,360 Geez! 689 00:37:46,460 --> 00:37:47,661 Alright, alright, alright! 690 00:37:47,761 --> 00:37:49,963 That's very, very impressive, seriously! 691 00:37:50,063 --> 00:37:52,633 Hey, maybe we misunderstood this whole situation. 692 00:37:52,733 --> 00:37:54,368 You know, maybe Rodney, you know, 693 00:37:54,468 --> 00:37:55,636 he crushed his own windpipe. 694 00:37:55,736 --> 00:37:58,171 Shut up! 695 00:37:58,672 --> 00:38:00,974 You mother... 696 00:38:04,478 --> 00:38:06,847 Get him! 697 00:38:06,947 --> 00:38:09,116 Get him. Ow! 698 00:38:12,452 --> 00:38:14,254 Alex! 699 00:38:14,354 --> 00:38:15,622 Ow. 700 00:38:15,722 --> 00:38:17,457 Whoa, whoa, whoa, whoa. 701 00:38:17,558 --> 00:38:19,626 Francis John Bricatino! 702 00:38:19,960 --> 00:38:21,929 What is the meaning of this? 703 00:38:24,932 --> 00:38:28,535 Lil. Um, no, no. See, you don't understand. 704 00:38:28,635 --> 00:38:30,571 Lil, they were going to tell on me. 705 00:38:30,671 --> 00:38:33,540 About the good stuff? It's okay, baby. 706 00:38:33,640 --> 00:38:35,560 We'll take the consequences, we'll figure it out. 707 00:38:35,642 --> 00:38:37,611 Actually, it was the murder. 708 00:38:39,346 --> 00:38:41,148 I-I'm sorry. The what? 709 00:38:42,497 --> 00:38:43,511 He killed Rodney. 710 00:38:43,536 --> 00:38:45,161 Yeah, he tried to make it look like an accident. 711 00:38:45,185 --> 00:38:46,587 Shut up! 712 00:38:46,687 --> 00:38:48,722 Lil, Lil, look, I'm-I'm sorry, okay? 713 00:38:48,822 --> 00:38:50,524 - Wh... - The, the gym was in trouble. 714 00:38:50,857 --> 00:38:52,659 Rodney was going to tell the city. 715 00:38:52,759 --> 00:38:54,628 We got into a fight, Lil. 716 00:38:55,229 --> 00:38:56,230 He kicked me. 717 00:38:57,364 --> 00:38:58,632 I didn't mean to do it. 718 00:38:58,732 --> 00:39:01,802 I swear, I didn't mean to do it. 719 00:39:01,902 --> 00:39:04,872 I didn't mean to. I just wanted to... 720 00:39:04,897 --> 00:39:05,914 I just... 721 00:39:05,939 --> 00:39:08,208 I just wanted to create a space 722 00:39:08,308 --> 00:39:09,776 where people could celebrate 723 00:39:09,877 --> 00:39:11,778 the glory of the human body, Lil, alright? 724 00:39:11,879 --> 00:39:14,848 And get really, really ripped. 725 00:39:15,282 --> 00:39:19,019 It was an accident. 726 00:39:19,119 --> 00:39:22,823 Oh, my God. 727 00:39:23,624 --> 00:39:25,125 I... I, I... 728 00:39:25,626 --> 00:39:28,962 I did a bad, bad thing. 729 00:39:31,565 --> 00:39:37,271 I did a bad, bad thing. 730 00:39:37,371 --> 00:39:39,006 It's okay. 731 00:39:41,608 --> 00:39:45,879 It's okay, it's okay, my baby boy. 732 00:39:45,979 --> 00:39:47,781 We'll figure this out, okay? 733 00:40:03,096 --> 00:40:07,034 Uh, well, another community down the drain. 734 00:40:07,701 --> 00:40:09,536 If it takes lies to keep something together, 735 00:40:09,636 --> 00:40:11,538 it deserves to fall apart. 736 00:40:11,638 --> 00:40:13,207 Gosh, you... 737 00:40:13,640 --> 00:40:15,142 You really believe that, don't you? 738 00:40:15,375 --> 00:40:16,643 Yeah. 739 00:40:16,743 --> 00:40:19,980 Yes, I think that you might be 740 00:40:20,080 --> 00:40:22,282 the most honest person I have ever met. 741 00:40:22,382 --> 00:40:24,785 I mean, I have not heard you tell not one single lie. 742 00:40:24,885 --> 00:40:27,221 I mean, I'm talking not a big whopper one, 743 00:40:27,321 --> 00:40:28,522 uh, not a... 744 00:40:28,622 --> 00:40:30,257 Not a little white one. 745 00:40:31,391 --> 00:40:33,260 Yeah. I don't believe in it. 746 00:40:34,595 --> 00:40:37,898 If you ask me a question and I lie, 747 00:40:37,998 --> 00:40:40,167 who are you having a conversation with? 748 00:40:40,267 --> 00:40:41,468 Nobody. 749 00:40:41,568 --> 00:40:43,537 I can see why you don't have many friends. 750 00:40:43,637 --> 00:40:45,239 Any friends. 751 00:40:45,639 --> 00:40:47,674 A wise woman once told me 752 00:40:48,275 --> 00:40:51,278 people don't like the truth as much as they think they do. 753 00:40:51,378 --> 00:40:53,580 Ah, I see what you did there. 754 00:40:54,114 --> 00:40:56,917 Well, Alex, you got one now. 755 00:40:57,017 --> 00:40:58,017 You too. 756 00:40:58,285 --> 00:41:00,487 I've actually been meaning to ask you this. 757 00:41:00,587 --> 00:41:02,756 How did you end up in New York? 758 00:41:02,856 --> 00:41:05,125 It's kind of an unbelievable story, uh. 759 00:41:06,093 --> 00:41:08,283 I used to play poker, you know, for money. 760 00:41:08,295 --> 00:41:09,493 Oh, my God. 761 00:41:09,494 --> 00:41:11,307 It never even occurred to me how rich you should be. 762 00:41:11,331 --> 00:41:15,002 Uh, yeah, t-turns out that's a, that's a terrible idea, okay? 763 00:41:15,102 --> 00:41:18,038 So, uh, I'm, uh, living out in the desert 764 00:41:18,138 --> 00:41:21,441 and, uh, well, I fell in with a spicy crowd. 765 00:41:21,542 --> 00:41:22,643 Oh, my God. 766 00:41:22,743 --> 00:41:24,611 Lethal. Anyway... 767 00:41:24,687 --> 00:41:30,605 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 53221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.