All language subtitles for Orpheline 2016 FRENCH BDRip XviD GZR (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,660 --> 00:01:04,833 Nine spet ni bilo. Njeni starši ne vedo, da je ni v šolo. 2 00:01:04,916 --> 00:01:08,837 Podpisali so zavezo, da bo prihajala sem. 3 00:01:10,589 --> 00:01:14,593 Vsaj mesec dni nepretrgoma. Govorite... 4 00:01:14,718 --> 00:01:17,179 Dober dan, gospa. 5 00:01:24,228 --> 00:01:27,397 To je lista prisotnosti. 6 00:01:30,734 --> 00:01:35,739 Križci pomenijo odsotnost. Nine ni bilo že deset dni. 7 00:01:55,885 --> 00:01:58,679 To ne dela... Nayah! 8 00:01:59,680 --> 00:02:02,725 Kako pridem do rokovnika? 9 00:02:09,357 --> 00:02:13,110 Je kaj nujnega? -Zdravnik. Ne spominjam se, kdaj imam dogovorjeno. 10 00:02:13,194 --> 00:02:15,238 Si bolna? 11 00:02:15,321 --> 00:02:20,243 Zaradi rodnosti. Ne vem, kolikokrat sem že bila tam zaradi tega. 12 00:02:20,326 --> 00:02:24,288 Skoraj sem že obupala. -Ne govori tako, saj bo uspelo. 13 00:02:24,372 --> 00:02:27,834 Poskušava že tri leta. -Ne pozabi na sestanek ob 4-ih. 14 00:02:27,917 --> 00:02:31,462 Ne ob 5-tih? -Vincent je zahteval prestavitev. 15 00:02:34,716 --> 00:02:39,345 Darius si je hotel ogledati neko stanovanje. -Problem s Hakimom, lahko prideš? 16 00:03:23,015 --> 00:03:26,018 Kdo je doma s teboj? 17 00:03:27,895 --> 00:03:29,480 Fatima. 18 00:03:31,315 --> 00:03:34,193 Tvoja teta ali sestra? 19 00:03:36,695 --> 00:03:39,990 Je teta ali sestra? -Moja sestra. 20 00:03:42,451 --> 00:03:44,578 Kje je tvoj oče? 21 00:03:47,081 --> 00:03:49,375 Je naredil kaj neumnega? 22 00:03:52,962 --> 00:03:55,464 Je tepel Fatimo? 23 00:03:59,510 --> 00:04:03,264 Je bila pri vas socialna delavka? 24 00:04:04,682 --> 00:04:08,311 Reci Fatimi, naj ti da zjutraj pred odhodom zajtrk. 25 00:04:08,394 --> 00:04:13,649 Zjutraj nisem lačen. -Potem bom morala poklicati socialno delavko. 26 00:04:13,733 --> 00:04:17,779 Prosim, ne. -Potem naj ti da Fatima zajtrk. 27 00:04:49,769 --> 00:04:52,480 Imate vsi vprašalnike? 28 00:04:55,525 --> 00:04:58,945 Hakim. Kje je tvoj? 29 00:04:59,029 --> 00:05:02,324 Ne vem, kje je. -Kaj še čakaš? 30 00:05:02,407 --> 00:05:04,409 Vzemi enega s police. 31 00:05:05,744 --> 00:05:08,747 Učiteljica, išče vas neka gospa. 32 00:05:55,503 --> 00:05:58,089 Hakim, pojdi po Vincenta. 33 00:06:20,570 --> 00:06:23,865 Tara. Ne bi smela hoditi sem. 34 00:06:27,452 --> 00:06:29,120 Renée. 35 00:06:30,330 --> 00:06:32,498 Kakšno ime pa je to? 36 00:06:33,708 --> 00:06:37,170 Vincent pravi, da... Je vse v redu? -Pozdravljeni. 37 00:06:37,253 --> 00:06:39,714 Takoj pridem. 38 00:06:40,715 --> 00:06:45,887 Če že hočeš vedeti, plačala sem detektiva. Odkril je tvoje ime, naslov. 39 00:06:47,055 --> 00:06:50,725 Bilo je drago. -Tukaj ne moreš ostati. 40 00:06:52,268 --> 00:06:55,146 Zlagana si. 41 00:06:57,232 --> 00:07:00,151 Nisi dekle, ki sem ga poznala. 42 00:07:02,070 --> 00:07:04,531 Ničesar nisi naredila, da bi nas našla. 43 00:07:05,574 --> 00:07:08,910 Nobenega obiska... Ničesar. 44 00:07:11,163 --> 00:07:13,248 Odidi. 45 00:07:25,010 --> 00:07:27,095 Tukaj imam 2.000 eurov. 46 00:07:29,139 --> 00:07:32,351 In koliko si pobasala pred sedmimi leti? 47 00:07:33,352 --> 00:07:36,647 Moj delež je polovica od 32.000. 48 00:07:37,690 --> 00:07:43,320 16.000. Dodaj 3.000 za vsako leto, ko sem zaradi tebe gnila v zaporu. 49 00:07:43,445 --> 00:07:48,117 3.000 ni nič. 250 na mesec. Osem eurov na dan. 50 00:07:48,200 --> 00:07:51,370 Dolguješ mi 35.000 eurov, "Renée". 51 00:07:51,453 --> 00:07:54,748 Imaš življenjsko zavarovanje, prihranke. 52 00:07:54,832 --> 00:07:57,918 Imaš 35.000 eurov. -Niso samo moji. 53 00:07:58,002 --> 00:08:00,796 Ja in? Jih boš že napraskala. 54 00:08:01,881 --> 00:08:05,134 Tara! Tega ne morem. 55 00:08:09,972 --> 00:08:13,976 Upravitelj se strinja z menoj, da nimate tako visokih dohodkov. 56 00:08:14,060 --> 00:08:16,479 Kaj pa posojilo? -Nekaj časa bo trajalo. 57 00:08:16,562 --> 00:08:20,858 Poskrbela bom, da boste dobili najhitrejše posojilo, toda... 58 00:08:20,942 --> 00:08:24,570 Kaj pa življenjsko zavarovanje? -Lahko pogledava. 59 00:08:25,613 --> 00:08:29,367 A tega vam ne priporočam. -Vem. 60 00:08:29,534 --> 00:08:32,829 Mesečni vložek je 600. 61 00:08:32,912 --> 00:08:36,082 Lahko prekinem debato? -Prosim? 62 00:08:38,209 --> 00:08:41,796 Z njo sem. Mudi se nama. -Razumem. 63 00:08:50,597 --> 00:08:52,807 Torej? 64 00:08:52,891 --> 00:08:55,727 Dvignila bom denar s police. 65 00:08:58,063 --> 00:09:01,024 Koliko? -Vse. 66 00:09:45,986 --> 00:09:48,030 Zakaj si prišla tja? 67 00:09:50,115 --> 00:09:52,326 Res ne veš? 68 00:10:16,142 --> 00:10:21,147 V čakalnici sem. Doktor zamuja. Se vidiva, ljuba moja. 69 00:10:22,356 --> 00:10:25,443 Kje si? Si pozabila? 70 00:10:26,652 --> 00:10:28,821 Pokliči me. 71 00:10:28,905 --> 00:10:34,118 Renée. Sem pri zdravniku. Govoriti hoče z obema. Ne more več čakati. 72 00:10:34,202 --> 00:10:36,246 Pokliči, skrbi me. 73 00:10:38,289 --> 00:10:40,583 Kaj je rekel zdravnik? 74 00:10:55,890 --> 00:10:59,811 Da nama najkasneje v treh mesecih ne bo treba več skrbeti. 75 00:10:59,895 --> 00:11:02,355 Da bova kot vsak drug par. 76 00:11:11,907 --> 00:11:14,368 Darius... 77 00:11:20,749 --> 00:11:23,126 Ne vem več... 78 00:11:24,503 --> 00:11:26,672 Česa ne veš? 79 00:11:29,007 --> 00:11:31,009 Kje sem. 80 00:11:46,066 --> 00:11:48,235 Imela bova otroke. 81 00:11:49,445 --> 00:11:51,572 Vse je v redu. 82 00:12:02,792 --> 00:12:05,628 Morda sem prekrhka... 83 00:12:13,302 --> 00:12:16,305 Ni rekel, da sem prekrhka? 84 00:12:26,858 --> 00:12:29,569 Tvoj jok me vedno razvname. 85 00:13:05,230 --> 00:13:07,274 Darius... 86 00:13:10,360 --> 00:13:12,863 Da? 87 00:13:12,946 --> 00:13:15,282 Karine Rosinsky? 88 00:13:16,616 --> 00:13:19,077 Ste vi Karine Rosinsky? 89 00:13:19,161 --> 00:13:21,496 Odprite vrata! 90 00:13:21,580 --> 00:13:24,917 Kaj se dogaja? 91 00:13:25,918 --> 00:13:28,837 Policija! -Počasi z orožjem! 92 00:13:28,921 --> 00:13:32,674 Utihnite. Gospa, ste vi Karine Rosinsky? -Nehajte mahati z orožjem! 93 00:13:32,800 --> 00:13:36,804 Ste vi Karine Rosinsky? -Ni, pokaži jim dokumente. 94 00:13:36,887 --> 00:13:40,307 Spustite orožje, strah jo je. -Umirite se. 95 00:13:43,310 --> 00:13:47,982 Lahko potrdite vašo identiteto? -Če vam pravim, da ni ona! 96 00:13:48,065 --> 00:13:52,528 Ste vi Karine Rosinsky? -Moja žena je in učiteljica na šoli. 97 00:13:52,611 --> 00:13:56,240 Pokaži jim papirje. -Gospa... 98 00:13:56,323 --> 00:13:58,659 Ali ste Karine Rosinsky? 99 00:14:00,077 --> 00:14:02,455 Da. 100 00:14:53,757 --> 00:14:55,717 Sandra? 101 00:15:02,223 --> 00:15:04,309 Jaz sem Lev. 102 00:15:04,392 --> 00:15:06,394 Ste študentka? 103 00:15:06,478 --> 00:15:10,106 Nisem diplomirala. Iščem delo. 104 00:15:11,191 --> 00:15:14,152 In kaj delate vi? 105 00:15:14,236 --> 00:15:16,613 Igram. 106 00:15:16,696 --> 00:15:19,950 Konji. -Je to delo? 107 00:15:20,033 --> 00:15:24,162 Osem mesecev na leto, ostali čas sem prost. 108 00:15:26,081 --> 00:15:28,792 Kaj oznanja ta oglas? 109 00:15:28,917 --> 00:15:31,295 To, kar se sliši. 110 00:15:32,629 --> 00:15:36,133 Želite posvojiti dekle? -Nisem rekel "posvojiti". 111 00:15:36,216 --> 00:15:38,886 Kaj pa? "Pobrati"? 112 00:15:41,013 --> 00:15:43,640 Želite z menoj v posteljo? 113 00:15:43,724 --> 00:15:46,860 Kaj pa vi mislite? 114 00:15:47,978 --> 00:15:50,439 Ste govorili že z drugimi? 115 00:15:51,523 --> 00:15:55,361 Z mnogimi. -Zakaj se ni obneslo? 116 00:15:57,613 --> 00:16:01,158 Kakšne kriterije imate? -Nimam jih. 117 00:16:02,618 --> 00:16:04,912 Zakaj dekle? 118 00:16:10,126 --> 00:16:13,588 Nimate očeta. -Niti očeta niti matere. 119 00:16:13,671 --> 00:16:15,798 Hej, pozna sva. 120 00:16:19,260 --> 00:16:21,512 Se bova še videla? 121 00:16:24,015 --> 00:16:25,808 Saj vas niti ne poznam. 122 00:16:53,795 --> 00:16:56,339 Pogrešala sem te. 123 00:16:56,423 --> 00:17:01,761 Včasih pozabim nate za več tednov, včasih mislim nate ves čas. 124 00:17:03,930 --> 00:17:06,266 Lepo povedano. 125 00:17:09,102 --> 00:17:13,148 Je to res? -Lahko spim s teboj naslednji teden? 126 00:17:14,608 --> 00:17:18,612 Ni mogoče. Jutri se vrne moja žena. 127 00:17:18,695 --> 00:17:23,450 Te lastnik mori zaradi najemnine? -Neprestano. 128 00:17:25,077 --> 00:17:27,955 A bo že počakal. 129 00:17:38,090 --> 00:17:40,175 Torej...? 130 00:17:43,804 --> 00:17:46,765 S kom vse si bila? 131 00:17:46,849 --> 00:17:48,809 Z nikomer. 132 00:17:50,102 --> 00:17:53,480 Moja mala kurbica je bila ves teden sama? 133 00:17:53,564 --> 00:17:55,816 Da. 134 00:17:55,900 --> 00:17:59,945 Ah, v cafeju me je nekdo spravil v smeh. 135 00:18:00,070 --> 00:18:03,199 Pripoveduj. -Ne, ker postaneš ljubosumen. 136 00:18:03,282 --> 00:18:06,744 Ne, to me vzburja. 137 00:18:06,827 --> 00:18:11,499 Kaj, če si jezen? -Takšna je ljubezen. 138 00:18:11,582 --> 00:18:13,584 Ti nisi zaljubljen. 139 00:18:37,942 --> 00:18:42,864 Petdeset in dva za zmagovalca. Dvojčka in desetkrat deset. 140 00:18:42,947 --> 00:18:46,367 Trio na polno, dva in trikrat po tri. 141 00:18:46,451 --> 00:18:51,873 Trio samo na dva in dvanajst, sledi naj deset, pet, enajst 142 00:18:51,956 --> 00:18:56,711 in petnajst. Vse po trikrat. Samo za zadnjo dirko. 143 00:18:58,630 --> 00:19:04,844 In 150 na trinajst, prvi in drugi v naslednji dirki. 144 00:19:16,523 --> 00:19:20,318 Tukaj so samo bogati. -Ni res. 145 00:19:20,402 --> 00:19:23,572 Kdor zmaguje, mora imeti tudi široka ramena. 146 00:19:23,655 --> 00:19:27,868 Zakaj pa potem ne odneha? Ker to ni v igralčevih žilah. 147 00:19:27,951 --> 00:19:30,913 Več kot dobiš, več plačuješ. 148 00:19:35,834 --> 00:19:40,047 Zakaj nenadoma ta resni pogled? -Nisem dobila službe. 149 00:19:41,340 --> 00:19:45,928 Nikoli ne pridem dlje kot do razgovora. Kaže, da jih strašim. 150 00:19:59,108 --> 00:20:01,819 To je dobro. Boste poskusili? 151 00:20:05,990 --> 00:20:09,618 Bi delala tukaj? -Hej, Lev. 152 00:20:10,953 --> 00:20:13,039 Hej, Tara. 153 00:20:14,582 --> 00:20:16,918 Zdravo. -Zdravo. 154 00:20:17,001 --> 00:20:21,255 Gospodična. -Si spet v poslu? 155 00:20:21,339 --> 00:20:24,842 Rad bi delal v miru. Je s tem kaj narobe? 156 00:20:24,926 --> 00:20:30,723 Dokler ne boš pozabil na svoje prijatelje. -Nimam denarja, Lev. Suh sem. 157 00:20:30,807 --> 00:20:34,060 3.000. Ostalo lahko plačaš kasneje. 158 00:20:34,227 --> 00:20:38,022 Daj mi dva tedna. -3.000. 159 00:20:39,274 --> 00:20:41,651 Nocoj. -Ti igraš? 160 00:20:43,653 --> 00:20:46,072 Ne. 161 00:20:47,365 --> 00:20:51,035 3.927. Dolguješ mi 1.320. 162 00:21:00,211 --> 00:21:02,714 Zate. -Hvala, Lev. 163 00:21:04,758 --> 00:21:07,677 Nocoj pri Joju. 164 00:21:24,319 --> 00:21:26,947 Je Sam tukaj? 165 00:21:27,030 --> 00:21:30,951 Dve uri sem ga čakal pri Joju. 166 00:21:44,131 --> 00:21:47,843 Počakal ga bom. -Če igra poker, bo prišel šele ob štirih. 167 00:21:51,472 --> 00:21:53,265 V redu. 168 00:21:54,892 --> 00:21:57,019 Bi kaj popila? 169 00:22:19,417 --> 00:22:21,544 In kdo je on? 170 00:22:21,669 --> 00:22:26,174 Koliko ti dolguje? -15.000. 171 00:22:26,257 --> 00:22:29,135 Tangu je dolžan 60. 172 00:22:31,095 --> 00:22:34,766 Sposojal si je pri Tangu? -Kaj pa naj bi naredil? 173 00:22:34,849 --> 00:22:38,102 Nihče več mu noče posoditi. 174 00:22:40,688 --> 00:22:44,984 Zagrozili so mu. Dali so mu rok en teden. 175 00:22:45,068 --> 00:22:47,237 Ali delaš? 176 00:22:47,362 --> 00:22:50,949 Kje je stranišče? -Na koncu hodnika desno. 177 00:23:03,003 --> 00:23:05,171 Si to ti? 178 00:23:08,967 --> 00:23:11,052 Tara? 179 00:23:28,737 --> 00:23:31,531 Zakaj me tako gledaš? 180 00:23:41,333 --> 00:23:44,253 Nekdo je v sosednji sobi. 181 00:23:46,422 --> 00:23:51,010 Prosim, daj mu mir, Lev. Pusti naju pri miru! 182 00:23:55,973 --> 00:23:58,893 Nimam denarja... ničesar. 183 00:23:58,976 --> 00:24:02,521 Ne morem ti vrniti. Nikomur. 184 00:24:03,647 --> 00:24:08,069 Zapravi vse, kar priigram. Nora je. Ne vem, kaj naj naredim. 185 00:24:13,699 --> 00:24:15,576 Tukaj Bob. 186 00:24:25,711 --> 00:24:27,880 Bob. 187 00:24:38,099 --> 00:24:41,561 Prvi dan. Lahko je ves dan kurirka. 188 00:24:41,644 --> 00:24:44,856 Dobila boš karto, preuči jo. 189 00:24:48,735 --> 00:24:51,613 Tukaj imam kurirko. Takoj se odpravi. 190 00:24:51,696 --> 00:24:54,783 5.000 za 302. Cindy. 191 00:24:54,908 --> 00:24:56,868 9.800 za 107. 192 00:24:58,328 --> 00:25:02,624 Počakaj jo. Ne izgini kot včeraj. -Bila sem na stranišču. 193 00:25:03,625 --> 00:25:06,086 7.200, na poti. 194 00:25:06,169 --> 00:25:11,132 Nehaj. Uničila se boš. Čakala sta te dva blagajnika. 195 00:25:11,216 --> 00:25:14,469 Okej, uredil bom. 9.800 na 107. 196 00:25:16,221 --> 00:25:20,726 Preuči karto. Pojdi od številk 0 do 15. Prav? 197 00:25:20,809 --> 00:25:23,437 Da, toda nimam karte. 198 00:25:25,439 --> 00:25:28,984 9.800 na 107. 7.200 na 12. -Nimam torbe. 199 00:25:54,426 --> 00:25:57,179 10.300 na 125. 200 00:26:01,016 --> 00:26:03,227 9.800, okej. 201 00:26:03,310 --> 00:26:06,564 Izdajte mi potrdilo. -Najprej bom izplačala stranko. 202 00:26:06,647 --> 00:26:09,567 Hvala. Zate. -Hvala, Marco. 203 00:26:18,367 --> 00:26:23,915 Ti ta služba ustreza? Kako si ga spoznala? 204 00:26:25,208 --> 00:26:29,212 Pristopil je, hotel je dekle. 205 00:26:29,295 --> 00:26:32,090 Opla. Pa ti ustreza? 206 00:26:39,889 --> 00:26:42,141 Ga dobro poznaš? 207 00:26:42,225 --> 00:26:45,812 Ali sploh koga poznamo? Mar ne lažejo vsi? 208 00:26:46,813 --> 00:26:51,383 Ničesar ga nisem spraševala. -Si me videla, kaj? 209 00:26:53,153 --> 00:26:56,364 Pa kaj potem? 210 00:26:56,448 --> 00:26:58,366 Kul! 211 00:27:03,204 --> 00:27:05,707 Imaš rada otroke? 212 00:27:05,790 --> 00:27:10,045 Ne vem. -Sam me je zapustil. 213 00:27:11,213 --> 00:27:13,381 Ne bi prišla k meni? 214 00:27:15,509 --> 00:27:19,179 Ali veš, kaj je delala Tara, preden je spoznala Sama? 215 00:27:19,262 --> 00:27:24,935 Vohunite za menoj? -Videl sem vaju skupaj. 216 00:27:25,852 --> 00:27:29,231 Mi boste prepovedali govoriti z njo? 217 00:27:29,314 --> 00:27:34,278 Ne sili v slabo družbo. To ti govorim kakor brat ali oče. 218 00:27:37,739 --> 00:27:41,201 Zakaj nimate nobenega otroka? -Prepozno je. 219 00:27:44,705 --> 00:27:47,332 Za moškega ni nikoli prepozno. 220 00:27:52,713 --> 00:27:55,591 Kdaj ste zadnjič jebali? 221 00:27:55,716 --> 00:27:57,718 Zakaj praviš "jebali"? 222 00:27:59,178 --> 00:28:01,472 No, potem pa "ljubili". 223 00:28:10,314 --> 00:28:13,442 Ne bo se obneslo. 224 00:28:14,777 --> 00:28:17,238 Zakaj to govoriš? 225 00:28:19,323 --> 00:28:22,493 Ker se želim "ljubiti" z vami. 226 00:28:32,962 --> 00:28:35,214 Kaj? 227 00:28:37,467 --> 00:28:39,886 Niste nikoli pomislili na to? 228 00:28:42,096 --> 00:28:45,475 Verjetno ste mislili name, ko ste drkali. 229 00:29:00,198 --> 00:29:02,534 Kolikokrat? 230 00:29:03,743 --> 00:29:06,037 Pridi sem. 231 00:29:13,420 --> 00:29:15,422 Obrni glavo. 232 00:31:57,920 --> 00:32:00,381 Tukaj sva. 233 00:32:07,471 --> 00:32:11,100 Koliko ti dolgujem do danes? 234 00:32:12,143 --> 00:32:16,689 Tristošestdeset... z nedeljo. 235 00:32:21,694 --> 00:32:23,821 To je vse, kar imam. 236 00:32:32,538 --> 00:32:36,042 Kaj je to? -Zamiži. 237 00:33:01,401 --> 00:33:04,362 Tara, potrebujem denar. 238 00:33:05,864 --> 00:33:08,700 Poiskati moram stanovanje. 239 00:33:08,783 --> 00:33:10,744 Zakaj? 240 00:33:12,495 --> 00:33:15,081 Tukaj je vsem trem lepo. 241 00:34:05,925 --> 00:34:08,844 Si jezna name? 242 00:34:10,137 --> 00:34:12,807 Zakaj bi bila jezna? 243 00:34:49,886 --> 00:34:54,516 Kakšen je največji znesek, ki ga prenaša kurir? 244 00:34:54,599 --> 00:34:57,685 Kakšno vprašanje pa je to? -30.000? 245 00:34:58,978 --> 00:35:01,648 Ne vem. -40? 246 00:35:03,650 --> 00:35:08,113 Dati mi moraš samo znak. -Kaj delaš? 247 00:35:09,572 --> 00:35:12,951 Samo enkrat. 248 00:35:13,076 --> 00:35:17,205 Še nikoli nisi kradla? -Punce so kakor jaz. 249 00:35:17,289 --> 00:35:20,792 Videla si me pri delu. V redu bo. 250 00:35:21,960 --> 00:35:25,213 Si resna? -Potrebujem te. 251 00:35:27,924 --> 00:35:29,968 Jasno... 252 00:35:32,971 --> 00:35:36,808 Ne verjamem, da misliš resno. -Jaz vzamem kuverto, 253 00:35:36,892 --> 00:35:39,186 jo skrijem. 254 00:35:39,311 --> 00:35:41,647 Ti jo dvigneš. 255 00:35:43,357 --> 00:35:46,401 Nikoli. -Jaz vzamem polovico, 256 00:35:46,485 --> 00:35:49,404 Ti polovico. -Nehaj! 257 00:35:50,531 --> 00:35:52,199 Zakaj? 258 00:35:52,282 --> 00:35:55,369 Hej, srček! -Kaj pa ti delaš tukaj? 259 00:35:55,452 --> 00:35:59,832 Vprašanje je, kaj ti delaš tukaj. -Delam, ne vidiš? 260 00:35:59,915 --> 00:36:03,919 Potem boš vzela mojo stavo? -32.000 na 15. 261 00:36:05,045 --> 00:36:08,674 Zdaj že staviš? -Zakaj vprašaš? 262 00:36:10,050 --> 00:36:12,845 Kar tako. 263 00:36:12,928 --> 00:36:14,805 Bi mi rada pomagala? 264 00:36:27,151 --> 00:36:29,528 8, 11, 13 na 3. 265 00:36:32,031 --> 00:36:34,867 In 13 na 2, desetkrat. 266 00:36:44,585 --> 00:36:46,921 Obdrži drobiž. -Ne jemljemo napitnin. 267 00:36:47,005 --> 00:36:50,341 Kaj je s teboj? -Nič, ne jemljemo napitnin. 268 00:36:50,425 --> 00:36:55,263 Si nora? Vsi jih jemljejo. -Pri sprejemanju stav nikoli. 269 00:36:56,181 --> 00:36:59,134 Kaj te je pičilo? -Daj mi mir. 270 00:36:59,134 --> 00:37:01,928 Bosta kmalu gotova? -Bova, da! 271 00:37:03,480 --> 00:37:06,900 Govorim s prijateljico. 272 00:37:06,983 --> 00:37:09,277 Kaj je danes s teboj? 273 00:37:09,361 --> 00:37:14,407 Ljudje čakajo. -Zmagovalci na osmi in enajsti, 50. 274 00:37:14,491 --> 00:37:17,327 Lahko prevzameš? -Gospod, stopite sem, prosim. 275 00:38:11,090 --> 00:38:13,300 Hvala.. 276 00:39:09,774 --> 00:39:12,110 Dobro, v redu. 277 00:39:16,239 --> 00:39:22,525 Jaz te kličem, ti pa se ne odzoveš! -Ne dobim poljuba? 278 00:39:31,338 --> 00:39:33,507 Greva? 279 00:40:12,171 --> 00:40:14,381 Cindy. 280 00:40:24,475 --> 00:40:28,479 Se spominjaš, kaj sem zahtevala, če boš hotel z menoj v posteljo? 281 00:40:35,611 --> 00:40:38,448 Imela sem prav. 282 00:40:38,573 --> 00:40:40,658 Da, imela si prav. 283 00:40:41,909 --> 00:40:44,912 Nisi pomislil na to? -Ničesar nisem obljubil. 284 00:40:47,665 --> 00:40:51,794 Kako je biti tako star? -Nič posebnega. 285 00:40:51,878 --> 00:40:54,047 To sem ti že rekel. 286 00:40:54,130 --> 00:40:57,967 Lahko bi bil tako drugačen od drugih. -Jaz sem drugačen. 287 00:41:00,970 --> 00:41:03,431 Zdaj si tak kot drugi. 288 00:41:04,974 --> 00:41:07,227 Toda starejši. 289 00:41:09,229 --> 00:41:11,481 Tukaj lahko ustaviš. 290 00:41:28,081 --> 00:41:29,916 Ne bova se več videla. 291 00:41:32,502 --> 00:41:34,671 To je bila tvoja priložnost. 292 00:41:50,354 --> 00:41:52,731 Ambulantni prevoz. 293 00:42:32,939 --> 00:42:36,859 Vaš mož ne bo prišel? -On ne ve ničesar. 294 00:42:36,943 --> 00:42:39,946 Pač, včeraj sem mu telefonirala. 295 00:42:40,029 --> 00:42:42,031 No, torej... 296 00:42:44,951 --> 00:42:47,203 Vaš prvi? 297 00:42:48,371 --> 00:42:50,123 Da.. 298 00:42:52,583 --> 00:42:56,379 Ta velika bela ovojnica je posteljica. 299 00:42:56,462 --> 00:43:01,217 Vidimo vodo in plod v njej... 300 00:43:01,301 --> 00:43:04,304 telo, srce... 301 00:43:05,346 --> 00:43:10,810 trenutno bije... 175 udarcev na minuto. 302 00:43:10,894 --> 00:43:13,855 To je normalno. 303 00:43:13,980 --> 00:43:16,149 Ne boste pogledali? 304 00:43:18,401 --> 00:43:23,365 Merim debelino vratu, da se prepričam, ali je vse normalno. 305 00:43:23,448 --> 00:43:27,744 Vse je videti normalno... Dve možganski polovici, 306 00:43:27,828 --> 00:43:30,372 obraz ima obe veki... 307 00:43:33,917 --> 00:43:36,128 Vas nič ne zanima? 308 00:43:37,921 --> 00:43:41,216 Kaj so to splošne konstrukcije? -Gradim hiše. 309 00:43:41,300 --> 00:43:45,345 Gradim vse. Sem podizvajalec večjih podjetij. 310 00:43:45,429 --> 00:43:47,848 A tako? -Koliko si stara? 311 00:43:47,931 --> 00:43:51,768 18. Pa ti? -Ne verjamem ti. 312 00:43:51,852 --> 00:43:54,521 Potem pa 16. -Kako ti je ime? 313 00:43:55,731 --> 00:43:58,192 Karine. -Čedna si, Karine. 314 00:43:58,275 --> 00:44:00,861 Napoti si mi. 315 00:44:11,163 --> 00:44:13,290 Me počakaš? 316 00:44:24,719 --> 00:44:27,179 To je moško. -Pa kaj? Saj ni nikogar. 317 00:44:27,263 --> 00:44:29,849 Jaz sem tu, trapa. 318 00:44:49,952 --> 00:44:53,755 Ne bi morala biti zdaj že doma? 319 00:45:07,345 --> 00:45:10,223 Kaj bi rada? 320 00:45:10,306 --> 00:45:12,475 Sem ti všeč? 321 00:46:03,736 --> 00:46:08,157 Koliko tehtaš? -78. 322 00:46:08,240 --> 00:46:10,284 Zakaj? 323 00:46:10,367 --> 00:46:14,038 Popil si 5 ginov, nisi plesal... 324 00:46:15,372 --> 00:46:19,126 To bo 1,5 promila. Ne bi smel voziti. 325 00:46:22,046 --> 00:46:26,217 Kako to veš? -Greva k tebi? 326 00:46:26,300 --> 00:46:30,221 Ura je tri, vstati moram ob šestih. -Ni ti treba. 327 00:46:30,304 --> 00:46:33,224 Delaš, kar hočeš. 328 00:46:33,307 --> 00:46:36,176 To ravno ne. 329 00:46:37,478 --> 00:46:39,880 Stanujem blizu. 330 00:47:09,052 --> 00:47:11,137 Kaj je? 331 00:47:38,081 --> 00:47:40,334 Koliko si stara? 332 00:48:01,730 --> 00:48:04,274 Jebi se. 333 00:50:08,567 --> 00:50:11,769 Veš, koliko je ura? 334 00:50:12,279 --> 00:50:15,783 Zaklenil te bom! Obljubim, da te bom zaklenil. 335 00:50:30,756 --> 00:50:32,675 Mater ti! 336 00:50:50,151 --> 00:50:53,863 Noter, da ti kaj ne naredim! -Z avtobusom bom pšla. 337 00:50:55,990 --> 00:50:57,742 Noter! 338 00:52:26,832 --> 00:52:29,001 Utišaj glasbo! 339 00:52:34,924 --> 00:52:37,426 Utišaj, sem rekel! 340 00:52:37,510 --> 00:52:39,929 Odpri! Odpri! 341 00:53:24,975 --> 00:53:26,935 Oprosti. 342 00:53:30,772 --> 00:53:33,733 Telefon ti je zvonil. 343 00:54:01,929 --> 00:54:05,139 Polulal si se po hlačah. 344 00:54:05,224 --> 00:54:08,351 Kaj delaš? 345 00:55:07,662 --> 00:55:12,041 Pusti me! To boli! -Pusti jo! 346 00:55:12,125 --> 00:55:15,044 Ne bi smela biti tukaj. -Si moj oče ali kaj? 347 00:55:15,128 --> 00:55:19,299 Kaj dela ponoči trinajstletnica? -Očka naj to ne skrbi. 348 00:55:19,382 --> 00:55:23,094 Zakaj praviš, da je trinajstletnica? -Ti nisi moj oče! 349 00:55:23,178 --> 00:55:25,430 Domov grem. -Z menoj gre. 350 00:55:25,513 --> 00:55:28,850 Kaj s teboj? Kdo pa si ti? Imaš avto? 351 00:55:34,815 --> 00:55:37,150 Kreten! 352 00:55:39,820 --> 00:55:45,325 Ponoči ne bi smela ostajati zunaj in početi bogve kaj vse. 353 00:55:45,409 --> 00:55:48,328 In ti ne voziti po šesti uri! -Utihni! 354 00:55:48,412 --> 00:55:52,207 Prehitro voziš! -Utihni že, slišiš? 355 00:55:52,291 --> 00:55:54,209 Prehitro voziš! 356 00:56:57,190 --> 00:56:59,233 Kako ti je ime? 357 00:57:04,239 --> 00:57:07,659 Zdi se, da nisi čisto v redu. 358 00:57:22,757 --> 00:57:25,844 Želiš, da te odpeljem v bolnišnico? 359 00:57:25,927 --> 00:57:28,138 Ne... 360 00:57:30,056 --> 00:57:32,851 Te nihče ne čaka? 361 00:58:20,065 --> 00:58:21,734 Pokaži. 362 01:00:38,789 --> 01:00:42,376 Mislim, da bo bolje, če ne greva ven istočasno. 363 01:00:56,057 --> 01:00:58,434 Ali kaj potrebuješ? 364 01:01:00,353 --> 01:01:03,564 Ne. -Imaš kaj denarja? 365 01:01:19,080 --> 01:01:21,708 Ni veliko. 366 01:01:26,921 --> 01:01:29,466 Si pripravljena? 367 01:01:41,728 --> 01:01:44,147 Čedna si. 368 01:04:00,619 --> 01:04:03,330 Kaj delaš tukaj? 369 01:04:03,413 --> 01:04:05,916 Nimam kam iti. 370 01:04:11,130 --> 01:04:13,674 V službo odhajam. 371 01:04:16,927 --> 01:04:19,805 Lahko nekaj časa ostanem pri tebi? 372 01:04:22,641 --> 01:04:24,935 Kaj dobim jaz za to? 373 01:04:41,702 --> 01:04:44,330 Se ne moreš prodajati? 374 01:04:48,668 --> 01:04:52,937 Zdaj nisi več tako trda, kaj? 375 01:05:01,389 --> 01:05:04,517 Ne kaži se. 376 01:08:54,375 --> 01:08:56,711 Zdiš se mi jebeno odsotna. 377 01:09:00,840 --> 01:09:04,802 Imaš kaj hrane? -Ničesar. Ne jem tukaj. 378 01:09:12,310 --> 01:09:14,437 Kaj jemlješ? 379 01:09:15,730 --> 01:09:17,941 Hočeš? 380 01:09:31,454 --> 01:09:33,832 Kdaj je izginila? 381 01:09:35,041 --> 01:09:39,129 Prejšnji ponedeljek. -Danes je petek. Zakaj niste prijavili? 382 01:09:40,714 --> 01:09:43,467 To ves čas počenja. 383 01:09:43,550 --> 01:09:47,721 Odide za štiri dni in vas ne skrbi? -Znajde se. 384 01:09:55,103 --> 01:10:01,818 Če mladoletnik izgine za 24 ur, je obvezno treba prijaviti, gospod. 385 01:10:01,902 --> 01:10:04,112 In mati? 386 01:10:05,239 --> 01:10:07,533 Je ni. -Mrtva? 387 01:10:07,616 --> 01:10:09,326 Nimam pojma. 388 01:10:10,953 --> 01:10:13,747 Kje si nameravala nocoj spati? 389 01:10:14,832 --> 01:10:18,419 Ne vem. -Kje si spala sinoči? 390 01:10:18,544 --> 01:10:21,046 Zunaj. -Kje? 391 01:10:25,384 --> 01:10:28,554 Kako si potovala te dni? 392 01:10:29,555 --> 01:10:32,475 S stopom. -Veš, da je nevarno? 393 01:10:35,186 --> 01:10:37,897 Kaj si počela čez dan? 394 01:10:40,232 --> 01:10:42,985 Tudi meni ne pove ničesar. 395 01:10:48,324 --> 01:10:51,285 Kje si spala prvo noč? 396 01:10:52,370 --> 01:10:55,706 Na parkirišču za avtobuse. -In drugo noč? 397 01:10:57,083 --> 01:10:59,794 V kampu. -In potem? 398 01:11:04,048 --> 01:11:08,678 V gozdu. -Te ni bilo strah? 399 01:11:09,721 --> 01:11:13,182 To počne od malega. 400 01:11:13,266 --> 01:11:18,521 Kako si se vrnila domov iz nočnega kluba? -So vedeli, koliko si stara? 401 01:11:18,605 --> 01:11:22,233 So ti dali alkohol? -Niso mi ga dovolili piti. 402 01:11:22,358 --> 01:11:25,987 V klub pa so te vseeno spustili. 403 01:11:26,071 --> 01:11:30,325 Kaj pa droge? Tega je zelo veliko. 404 01:11:30,450 --> 01:11:35,538 Si videla, da bi jih kdo jemal? Ali pa ti? -Me ne zanimajo. 405 01:11:35,664 --> 01:11:40,085 Kako si se znašla? Imaš denar? -Ne. 406 01:11:42,504 --> 01:11:47,134 Pravi, da sem premlada zanj. -Za potepanje pa ne? 407 01:11:48,552 --> 01:11:51,179 Kdo ti je dal denar? 408 01:11:53,390 --> 01:11:56,143 Nek tip. -Kako mu je ime? 409 01:12:01,732 --> 01:12:05,402 Ne vem. -Denar pa ti je dal? 410 01:12:06,487 --> 01:12:09,573 Si imela z njim spolni odnos? 411 01:12:12,534 --> 01:12:15,079 Ne vem, kaj je to. 412 01:12:16,080 --> 01:12:17,956 Ste za kavo? 413 01:12:22,044 --> 01:12:24,880 Zakaj si kar izginila? 414 01:12:37,685 --> 01:12:40,703 Nisem srečna. 415 01:12:40,730 --> 01:12:43,849 Mi lahko poveš, zakaj? 416 01:12:46,777 --> 01:12:49,780 Pač nisem, samo to je. 417 01:13:08,007 --> 01:13:10,635 Hočeš čevlje? 418 01:13:17,600 --> 01:13:22,147 Kako shajate z zaporskim osebjem? -Dobro. 419 01:13:25,525 --> 01:13:28,445 Prijazni so. 420 01:13:28,528 --> 01:13:32,657 Kaj pa porod? -Ali ne veste, kdaj se začne sojenje? 421 01:13:36,077 --> 01:13:40,039 Nič ne veva. -Žal tudi jaz ne. 422 01:14:05,065 --> 01:14:08,735 Ena, dve, tri... 423 01:14:16,785 --> 01:14:19,204 Trideset!! 424 01:14:52,655 --> 01:14:54,991 Sta tam? 425 01:15:27,732 --> 01:15:29,734 Kje sta? 426 01:15:37,993 --> 01:15:42,372 Se ne boš preoblekel? Zamudila bova na poroko. 427 01:15:42,455 --> 01:15:45,208 Obleci oblekco. -Nočem. 428 01:15:45,292 --> 01:15:48,295 Moraš, poroka je. -Naj ima hlače. 429 01:15:48,378 --> 01:15:50,964 Dobro. Hvala. 430 01:16:03,101 --> 01:16:08,822 Dylan in Christopher se nista vrnila domov, že eno uro ju iščemo. 431 01:16:11,819 --> 01:16:13,987 Kdaj si ju zadnjikrat videla? 432 01:16:14,947 --> 01:16:18,033 Ko smo se igrali. -Kje? 433 01:16:18,117 --> 01:16:20,369 Pri delavnici. -Kje si bila ti? 434 01:16:20,452 --> 01:16:24,290 Pri gugalnici. -Si mižala? 435 01:16:24,373 --> 01:16:27,626 Kam sta po tvojem šla? -V delavnico. 436 01:16:27,710 --> 01:16:30,421 Si prepričana? Ne na avtoodpad? 437 01:16:30,504 --> 01:16:33,924 Zakaj ne? -Ker ne hodimo tja. 438 01:16:34,008 --> 01:16:36,969 Je bilo po kosilu? 439 01:16:38,429 --> 01:16:41,807 Nista omenjala, da bosta kam šla? -Ne. 440 01:16:43,434 --> 01:16:46,896 Si videla kakšen avto? Sta s kom govorila? 441 01:16:48,898 --> 01:16:52,342 Si videla, ko sta vstopila v delavnico? 442 01:16:53,110 --> 01:16:56,322 Nisi kukala, ko si štela? 443 01:16:56,405 --> 01:16:59,992 Ne. -Niti malo? 444 01:17:00,076 --> 01:17:02,995 Ne. -Kaj pa hiša? 445 01:17:03,121 --> 01:17:07,709 Eno uro smo iskali. Zdaj grem k reki. -S teboj grem. 446 01:17:08,584 --> 01:17:11,838 Ne more iti tako oblečena. -Nehaj. 447 01:17:11,921 --> 01:17:15,692 Kaj se je zgodilo pri tebi doma? -Kako to misliš? 448 01:17:15,717 --> 01:17:18,469 S teboj in Natalie. -Nič. 449 01:17:18,553 --> 01:17:22,348 Nathalie meni drugače. Morda potrebuješ pomoč. 450 01:17:22,432 --> 01:17:26,186 Zadnje leto s Patricio neprestano kričiva. 451 01:17:26,269 --> 01:17:29,355 Morava zdaj o tem? 452 01:17:29,439 --> 01:17:33,068 Kiki? Se res ne spominjaš ničesar? 453 01:17:34,069 --> 01:17:37,405 Poskusi se spomniti. -Tonio? 454 01:17:37,489 --> 01:17:40,033 Kaj? -Pokliči policijo. 455 01:17:40,116 --> 01:17:43,119 Če ju v eni uri ne najdem, bom poklical. 456 01:17:43,203 --> 01:17:47,165 Sem skoraj pri reki. Pokličem takoj, ko ju najdem. 457 01:17:47,249 --> 01:17:52,379 Zakaj ne pokličeš policije? -Moja otroka sta, našel ju bom. 458 01:17:52,462 --> 01:17:55,424 Ne začenjaj. 459 01:18:01,805 --> 01:18:06,935 Kiki, pokaži vse kotičke, kjer se ponavadi skrivate. 460 01:18:24,662 --> 01:18:29,041 Ste to vi postavili? In dopoldne ste zakurili? 461 01:18:35,339 --> 01:18:39,552 To je z odpada. Vam nisem rekel, da ne hodite tja? 462 01:18:39,635 --> 01:18:44,098 Najprej hočeš, da ti pokaže, nato lajaš nanjo. 463 01:18:45,558 --> 01:18:48,894 Kiki. Misliš, da sta bila tukaj? 464 01:18:51,939 --> 01:18:54,567 Še enkrat poglej. -Tukaj so stopinje. 465 01:19:00,740 --> 01:19:04,994 Ni to Dylanovo? -Ah... nič takega ni. 466 01:19:16,547 --> 01:19:19,342 Kaj je to? -To je naše. 467 01:19:25,473 --> 01:19:28,268 Kaj imaš? 468 01:19:28,351 --> 01:19:30,895 Kaj hudiča...? 469 01:19:30,979 --> 01:19:34,107 Od kod je to? -To je bogastvo. 470 01:19:34,190 --> 01:19:36,860 Iz avtomobilov. -Iz mojih avtomobilov? 471 01:19:36,943 --> 01:19:40,196 To je last ljudi. -Oni so mrtvi. 472 01:19:40,280 --> 01:19:43,575 Je Dylan to rekel? Kar je v avtomobilih, je last drugih. 473 01:19:48,872 --> 01:19:50,582 Dylan! 474 01:19:52,709 --> 01:19:54,419 Christopher! 475 01:20:08,559 --> 01:20:11,520 Kje si bila, ko si ju zadnjič videla? -Tam, pri gugalnici. 476 01:20:11,603 --> 01:20:14,398 Tonio! -Daj mir, iščeva! 477 01:20:16,275 --> 01:20:18,861 Predstavljaj si ju med štetjem. 478 01:20:19,862 --> 01:20:22,072 Bi ju lahko videla? -Si gluh? 479 01:20:22,156 --> 01:20:25,200 Nehaj! Vrni se v hišo! 480 01:20:25,284 --> 01:20:27,202 Si ju videla? -Kreten! 481 01:20:27,286 --> 01:20:29,663 Zapri okno in nam daj mir! 482 01:20:38,088 --> 01:20:40,382 Dylan! 483 01:20:40,466 --> 01:20:43,427 Pokaži, kje vse si iskala. 484 01:20:43,511 --> 01:20:45,262 Tam... 485 01:20:47,765 --> 01:20:50,393 tam... tam... 486 01:20:53,771 --> 01:20:55,773 Tam. 487 01:20:57,149 --> 01:20:59,569 Tam... tam... 488 01:21:01,028 --> 01:21:03,948 Tam... tam... 489 01:21:06,617 --> 01:21:10,621 Tam... -Kiki, si ti odprla ta vrata? 490 01:21:10,705 --> 01:21:14,500 Ne bom hud, če si jih. 491 01:21:14,584 --> 01:21:16,544 Tu sta bila. 492 01:21:21,591 --> 01:21:25,136 Boš enega? -Boš zdaj žrl, jebenti? 493 01:21:29,557 --> 01:21:32,227 Je bil ta? Modri? 494 01:22:21,026 --> 01:22:22,736 Vzemi. 495 01:22:23,946 --> 01:22:27,573 Pozneje mu ga boš dala. 496 01:22:38,169 --> 01:22:40,421 Si lačna? 497 01:22:42,173 --> 01:22:44,341 Pusti me. 498 01:22:50,389 --> 01:22:53,708 Zavrtelo se ti bo. 499 01:22:55,853 --> 01:22:58,213 Nehaj! 500 01:23:06,489 --> 01:23:09,199 Torej? 501 01:23:10,618 --> 01:23:13,538 Spet grem ven. -Že dve uri zamujava. 502 01:23:14,831 --> 01:23:18,668 Ti je toliko do poroke? -Moja sestra je. 503 01:23:18,751 --> 01:23:22,213 Nehaj! Reci ji, naj neha z guganjem. 504 01:23:29,387 --> 01:23:31,055 Kiki. 505 01:23:32,140 --> 01:23:35,517 Ali razumeš, kaj se je zgodilo? 506 01:24:08,385 --> 01:24:11,847 Nimaš torte? Ti jo prinesem? 507 01:24:14,516 --> 01:24:16,977 Bi se igrala z menoj? 508 01:25:57,454 --> 01:25:59,915 Našli smo ju. 509 01:26:09,508 --> 01:26:12,302 Oh, Kiki... 510 01:26:12,386 --> 01:26:14,555 Mrtva sta. 511 01:26:49,673 --> 01:26:53,010 V 24-tih urah se morate prijaviti najbližji postaji. 512 01:26:53,094 --> 01:26:57,473 Najvažnejše je, da spoštujete pravila. 513 01:26:57,556 --> 01:27:00,851 Lahko pogledam sodni obrazec? 514 01:27:10,695 --> 01:27:13,156 Tukaj me lahko odložite. 515 01:27:13,281 --> 01:27:19,245 Jutri pred deveto torej. Nato do sojenja enkrat tedensko. 516 01:27:38,556 --> 01:27:40,558 Kje sva? 517 01:27:42,060 --> 01:27:44,271 V Burgundiji. 518 01:27:46,106 --> 01:27:48,358 Kaj delava tukaj? 519 01:27:54,990 --> 01:27:58,452 Zakaj nisva doma? -Doma? 520 01:28:01,580 --> 01:28:05,709 V tvojem stanovanju. -Ker ga nimam. 521 01:28:05,792 --> 01:28:09,880 Rekel si, da si najel stanovanje. -Zlagal sem se. 522 01:28:19,723 --> 01:28:24,019 Nekje si moral spati? -Na zadnjem sedežu. 523 01:28:25,688 --> 01:28:28,440 In najine stvari? -Prodane. 524 01:28:29,817 --> 01:28:32,820 Ostalo je v prtljažniku. 525 01:28:34,530 --> 01:28:36,907 Odpri predal. 526 01:28:39,368 --> 01:28:41,620 V torbici. 527 01:28:48,377 --> 01:28:51,881 Sedemmesečna plača. Niti centa manj. 528 01:28:53,215 --> 01:28:56,886 Zapuščava Evropo. Odhajava v Gruzijo. K morju. 529 01:28:56,969 --> 01:29:01,182 Tam imam prijatelja, ki naju bo sprejel. 530 01:29:01,265 --> 01:29:04,769 Dobra klima, denar... 531 01:29:04,852 --> 01:29:08,523 Povsod se gradi. -Boš v Gruziji delal? 532 01:29:08,606 --> 01:29:11,818 Tam bomo živeli. Vsi trije. 533 01:29:13,528 --> 01:29:16,447 Kaj pa moj nadzor? 534 01:29:17,907 --> 01:29:20,451 Darius! 535 01:29:21,577 --> 01:29:24,789 Reci že kaj! -Bi rada rodila v zaporu? 536 01:29:27,876 --> 01:29:31,921 Morda sploh ne grem vanj. -Hočeš tvegati? 537 01:29:33,131 --> 01:29:36,634 Nimam druge izbire. 538 01:29:36,718 --> 01:29:40,405 Kako boš skrbela za otroka? -Našla bova rešitev. 539 01:29:40,430 --> 01:29:42,724 Kakšno pa? 540 01:29:44,935 --> 01:29:48,104 Bo čakal na mater pet let? -Morda pa ne? 541 01:29:48,188 --> 01:29:53,026 Nisi imela lažno ime in bila vpletena v umor? 542 01:29:53,109 --> 01:29:56,404 Nisva rekla, da bova skupaj vzgajala otroka? 543 01:29:58,990 --> 01:30:01,243 Ko sva se spoznala... 544 01:30:02,536 --> 01:30:07,249 nisi plačevala študija z ukradenim denarjem? 545 01:30:10,836 --> 01:30:13,171 Da. -Da, kaj? 546 01:30:15,173 --> 01:30:18,302 Študirala sem tistim denarjem. 547 01:30:24,641 --> 01:30:26,560 Naprej morava. 548 01:30:31,899 --> 01:30:34,151 Pohiti. 549 01:31:00,428 --> 01:31:02,388 Dokumente, prosim. 550 01:31:12,273 --> 01:31:15,109 Kam potujete? -V Romunijo. 551 01:31:18,696 --> 01:31:21,532 Kaj imate v prtljažniku? -Bom jaz. 552 01:31:31,417 --> 01:31:37,048 Ste bolni? -Ne, to je... za vsak primer. 553 01:31:46,891 --> 01:31:49,311 Noseči, kajne? 554 01:34:06,783 --> 01:34:08,994 Prijetno je. 555 01:34:17,377 --> 01:34:19,421 Darius... 556 01:34:21,715 --> 01:34:23,425 Kaj? 557 01:34:25,260 --> 01:34:27,346 Kaj delaš? 558 01:34:33,602 --> 01:34:35,729 Nič. 559 01:34:38,232 --> 01:34:41,110 Ne masiraš mi trebuha. 560 01:34:41,193 --> 01:34:43,279 Ne... 561 01:34:44,947 --> 01:34:47,575 Bi mi hotel zmasirati trebuh? 562 01:34:52,246 --> 01:34:54,498 Prav. 563 01:34:56,751 --> 01:34:58,794 Si čutil? 564 01:35:01,839 --> 01:35:04,383 Brca. 565 01:35:05,593 --> 01:35:08,054 Tega še nisem doživel. Presneto! 566 01:35:18,648 --> 01:35:21,234 Potne liste, posim. 567 01:35:51,681 --> 01:35:54,267 Sta na počitnicah? -Da. 568 01:35:54,351 --> 01:35:56,937 Lepo se imejta. -Hvala. 569 01:36:50,991 --> 01:36:52,618 Imaš popadke? 570 01:37:04,755 --> 01:37:06,924 Vozi. 571 01:37:55,015 --> 01:37:59,936 Prosim... Prosim, govorite angleško? -Ne, ne angleško. 572 01:38:29,341 --> 01:38:34,013 Slecite se in ulezite se. Tako. 573 01:38:34,096 --> 01:38:36,432 Pomagal ti bom. 574 01:38:40,019 --> 01:38:43,188 Prinesi opornici. -Takoj. 575 01:38:58,162 --> 01:39:01,749 Premaknil vas bom. -V katerem mesecu je? 576 01:39:01,832 --> 01:39:06,295 Osmem, mislim. -V osmem, da. 577 01:39:09,257 --> 01:39:11,175 Pregledal jo bom. 578 01:39:13,219 --> 01:39:16,514 Rodila bo. Zdaj bo rodila. -Kaj? Je to kri? 579 01:39:16,597 --> 01:39:21,644 Pripravila jo bom. -Izmeri ji pritisk. 580 01:39:26,399 --> 01:39:30,069 Bom rodila? -Krvavi. Ji dam infuzijo? 581 01:39:30,153 --> 01:39:32,739 Ne, prepozno je. 582 01:39:32,822 --> 01:39:36,451 Daj mi klešče in škarje. 583 01:39:36,576 --> 01:39:40,288 Otrok hoče ven. "Baby, baby." 584 01:39:40,371 --> 01:39:42,624 Vse bo v redu. 585 01:39:42,707 --> 01:39:45,460 Nočem roditi tukaj. -Tiho. 586 01:39:45,543 --> 01:39:47,796 Imam še en mesec...! 587 01:39:55,428 --> 01:39:57,848 Ne bojte se. 588 01:40:00,600 --> 01:40:04,813 Kako boli. -Kmalu bo gotovo. 589 01:40:07,691 --> 01:40:10,235 Strah me je. Strah... 590 01:40:18,952 --> 01:40:22,414 Prihaja. Potisnite, močneje. 591 01:40:29,254 --> 01:40:31,215 Še! Še! 592 01:40:40,432 --> 01:40:42,810 Nočem, da se rodi tukaj. 593 01:40:44,353 --> 01:40:46,897 Potisnite! Še malo, čisto malo. 594 01:40:52,862 --> 01:40:56,699 Še malo, še... 595 01:41:06,667 --> 01:41:09,879 Potisni, Renée. Potrudi se. 596 01:41:38,116 --> 01:41:41,536 Sranje. -Ljubica, punčko imava. 597 01:41:43,288 --> 01:41:45,373 Je v redu? Je vse v redu? 598 01:42:39,428 --> 01:42:42,306 Je res nočeš dojiti? 599 01:42:43,641 --> 01:42:45,851 Ti ji zmešaj. 600 01:43:01,242 --> 01:43:04,287 Imam dve ladijski vozovnici. 601 01:43:16,924 --> 01:43:19,552 Podobna ti je. 602 01:43:44,285 --> 01:43:47,455 Daj ji, ko se prebudi. 603 01:43:52,043 --> 01:43:54,546 Imam čas za prho? 604 01:43:55,630 --> 01:43:57,841 Seveda. 605 01:44:08,727 --> 01:44:11,021 Kar pojdi. 606 01:45:05,076 --> 01:45:07,578 Vrnila se bom. 607 01:45:07,662 --> 01:45:09,622 Obljubim. 608 01:45:13,376 --> 01:45:15,795 Potem bom skrbela zate. 609 01:45:19,590 --> 01:45:21,884 Rada te imam. 610 01:46:05,053 --> 01:46:07,389 Taksi, gospa? 611 01:46:08,473 --> 01:46:10,600 Taksi? 612 01:47:17,830 --> 01:47:27,604 Prevedel: Roman M. 613 01:48:24,600 --> 01:48:30,003 K O Š Č K I Ž I V L J E N J A 39035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.