Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,747 --> 00:03:37,944
No.
2
00:03:38,079 --> 00:03:40,348
Nothing yet.
3
00:03:40,483 --> 00:03:44,322
Yes, sir, we are looking
everywhere for him.
4
00:03:47,556 --> 00:03:49,822
I'm about to talk with
the lead now though.
5
00:03:51,597 --> 00:03:52,597
Mm.
6
00:03:59,663 --> 00:04:01,033
God, please...
7
00:04:01,169 --> 00:04:02,672
please help me.
8
00:04:02,708 --> 00:04:03,737
Please...
9
00:04:03,873 --> 00:04:04,707
Oh!
10
00:04:07,044 --> 00:04:09,105
Please, I'm begging you.
11
00:05:54,218 --> 00:05:55,418
The line.
12
00:05:55,454 --> 00:05:57,348
Come on baby, come on,
run like the wind, move.
13
00:06:01,027 --> 00:06:02,356
What's going on with the TV?
14
00:06:02,492 --> 00:06:04,359
What's going
around here? Josey!
15
00:06:04,495 --> 00:06:05,916
Hey look, if we go
to Big George's,
16
00:06:05,999 --> 00:06:07,113
maybe we get that big satellite-
17
00:06:07,196 --> 00:06:08,494
Big George what?
18
00:06:08,630 --> 00:06:09,999
Big George is a
good 30 miles away.
19
00:06:10,134 --> 00:06:11,365
And cut it with that.
20
00:06:11,501 --> 00:06:12,828
Besides, does Big
George serve you
21
00:06:12,964 --> 00:06:14,599
a very special
Montecassino Birra?
22
00:06:14,735 --> 00:06:16,173
- No, uh- - Does
Big George serve
23
00:06:16,309 --> 00:06:17,787
the best damn hot
wings in the county?
24
00:06:17,870 --> 00:06:19,369
Well, I do love
those damn wings.
25
00:06:19,505 --> 00:06:20,538
Yes you do.
26
00:06:20,673 --> 00:06:22,209
The internet will go back.
27
00:06:22,344 --> 00:06:24,449
It always does. Relax.
28
00:06:24,484 --> 00:06:25,935
Okay, so the vehicle moves
from rest at the speed
29
00:06:26,018 --> 00:06:28,919
of 25 meters per second.
30
00:06:29,055 --> 00:06:31,021
You gotta be kidding me.
31
00:06:31,156 --> 00:06:32,519
Come on, man, stock the shelves
32
00:06:32,654 --> 00:06:34,987
and get your head
outta that thing.
33
00:06:36,161 --> 00:06:38,061
How many times I gotta tell you.
34
00:06:38,196 --> 00:06:40,597
And Chase, this is your job.
35
00:06:43,199 --> 00:06:44,260
This is my job.
36
00:06:54,905 --> 00:06:55,999
What good does an education do
37
00:06:56,082 --> 00:06:58,582
if you just work a dead-beat...
38
00:06:59,851 --> 00:07:00,851
job?
39
00:07:01,920 --> 00:07:03,314
It's great.
40
00:07:03,450 --> 00:07:04,450
It makes sense.
41
00:07:09,729 --> 00:07:10,729
Be good.
42
00:07:18,236 --> 00:07:19,394
We're outta Red Bull again.
43
00:07:22,034 --> 00:07:23,734
I'm sorry, my dad
forgot to order it.
44
00:07:23,770 --> 00:07:25,268
It won't be here
until next week.
45
00:07:26,373 --> 00:07:27,373
Alright.
46
00:07:36,320 --> 00:07:37,984
You mixed your vectors up here.
47
00:07:39,319 --> 00:07:40,319
What?
48
00:07:41,926 --> 00:07:42,956
What?
49
00:07:44,088 --> 00:07:47,129
That, it should go right there.
50
00:07:58,175 --> 00:07:59,175
You're right.
51
00:07:59,944 --> 00:08:00,944
Yeah.
52
00:08:03,910 --> 00:08:06,313
Cheeky, is your
internet working?
53
00:08:06,349 --> 00:08:07,417
Yeah. Why?
54
00:08:07,519 --> 00:08:09,384
The game just went
out. It's a mess.
55
00:08:09,419 --> 00:08:10,984
They're gonna slit my throat.
56
00:08:12,693 --> 00:08:13,693
Hey.
57
00:08:19,593 --> 00:08:20,829
Um, I'll figure it out.
58
00:08:21,859 --> 00:08:22,963
I don't know. Gotta go.
59
00:08:32,642 --> 00:08:34,370
Kenny says we jump in the truck
60
00:08:34,472 --> 00:08:36,240
and we have to go all the way
down. What is it, 30 miles?
61
00:08:36,275 --> 00:08:37,630
I feel like it's a
"Poltergeist". It's gonna run
62
00:08:37,713 --> 00:08:39,148
out of the TV and
hit me in the head
63
00:08:39,184 --> 00:08:40,484
I'm just sayin' bud.
64
00:08:40,620 --> 00:08:42,519
Gotta watch this. I got
a football game here.
65
00:08:42,554 --> 00:08:44,015
I gotta still settle
up and all that...
66
00:08:44,051 --> 00:08:45,854
Hey, calm down, this
round's on the house.
67
00:08:47,058 --> 00:08:48,588
Alright.
68
00:08:48,623 --> 00:08:49,787
Well that changes things.
69
00:08:49,823 --> 00:08:50,686
Two yards shy...
70
00:08:52,022 --> 00:08:53,360
We got the big one, we got it.
71
00:09:00,164 --> 00:09:01,603
And Stuart will throw.
72
00:09:03,735 --> 00:09:05,007
You fixed it?
73
00:09:05,143 --> 00:09:06,710
Was that you?
74
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
I...
75
00:09:11,983 --> 00:09:12,875
yeah.
76
00:09:13,043 --> 00:09:14,817
Well, you saved my ass.
77
00:09:15,884 --> 00:09:17,384
The least I can do
is buy you a drink.
78
00:09:17,420 --> 00:09:18,220
What's your poison?
79
00:09:18,256 --> 00:09:20,151
I gotta get back.
80
00:09:20,187 --> 00:09:22,651
Come on, everyone loves
alcohol and football.
81
00:09:22,754 --> 00:09:23,925
This round here.
82
00:09:24,926 --> 00:09:26,727
Okay, I know we don't
follow their rules,
83
00:09:26,762 --> 00:09:29,364
but as a fellow
alien in this town,
84
00:09:29,499 --> 00:09:31,229
I deserve to know your mission.
85
00:09:32,735 --> 00:09:34,903
I got my own secrets.
Let's negotiate.
86
00:09:36,274 --> 00:09:37,665
Where are you from?
87
00:09:38,034 --> 00:09:39,435
Where are you from?
88
00:09:42,008 --> 00:09:45,241
Ay, you come by
every other Sunday,
89
00:09:45,276 --> 00:09:47,347
if not for the game,
then what, confession?
90
00:09:48,883 --> 00:09:51,117
What, are you
keeping tabs on me?
91
00:09:51,919 --> 00:09:53,555
Not much happening around here.
92
00:09:53,591 --> 00:09:56,351
Look, I live out of town a ways.
93
00:09:56,586 --> 00:09:59,598
I gotta come in once in a
while for these supplies.
94
00:10:01,527 --> 00:10:02,527
Okay.
95
00:10:04,729 --> 00:10:05,729
That's...
96
00:10:06,974 --> 00:10:07,974
maybe next time?
97
00:10:08,932 --> 00:10:09,932
Drinks on me.
98
00:10:22,385 --> 00:10:23,721
Toilet paper?
99
00:10:24,616 --> 00:10:26,023
Really?
100
00:10:26,059 --> 00:10:27,153
Jesus Christ.
101
00:10:39,771 --> 00:10:42,469
And we have scanned
Europe, Asia...
102
00:10:42,504 --> 00:10:44,438
Asia!
103
00:10:44,573 --> 00:10:46,543
Jack didn't go to Asia.
104
00:10:46,678 --> 00:10:48,543
You barely get him to
come into the office
105
00:10:48,578 --> 00:10:49,905
when I used to work with him.
106
00:10:50,140 --> 00:10:51,947
Look, we've talked about this.
107
00:10:52,082 --> 00:10:54,237
The reason his passport's
being flagged is he wants you
108
00:10:54,320 --> 00:10:55,981
to think he's left the country.
109
00:10:56,350 --> 00:10:58,987
Probably gave it to somebody
to transit internationally.
110
00:10:59,023 --> 00:11:02,320
Here he's tapped into the
Customs Department network.
111
00:11:06,995 --> 00:11:10,394
So you think he's
here in the States?
112
00:11:11,799 --> 00:11:13,169
It's not where I'd hide.
113
00:11:13,839 --> 00:11:18,435
But Jack, he's not really
the exotic type, is he?
114
00:11:18,871 --> 00:11:21,411
He's more of a Red Bull,
115
00:11:21,547 --> 00:11:24,480
dirt bike, paranoid
prepper type.
116
00:11:24,816 --> 00:11:27,582
Hey, put your satellites
on the Southeast, okay?
117
00:11:27,617 --> 00:11:29,577
And I mean, deep in the bayou,
118
00:11:29,613 --> 00:11:32,985
one of those shit dirt
towns where nobody visits
119
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
and everybody minds
their own business.
120
00:11:34,523 --> 00:11:35,523
You'll find him.
121
00:11:37,223 --> 00:11:41,056
Belcor is fixated
on his golden boy.
122
00:11:41,191 --> 00:11:43,530
He wants him back and quick.
123
00:11:43,566 --> 00:11:44,568
It doesn't matter.
124
00:11:44,603 --> 00:11:46,046
I'm heading the
program up now, Marcus.
125
00:11:46,129 --> 00:11:47,732
That's...
126
00:11:47,867 --> 00:11:48,973
that's not what I hear.
127
00:11:49,008 --> 00:11:49,904
Hmm.
128
00:11:50,006 --> 00:11:52,939
Belcor made a deal with
our Italian friends,
129
00:11:53,075 --> 00:11:56,011
promised them a working
design six months ago.
130
00:11:58,151 --> 00:11:59,151
I'll find him.
131
00:12:00,747 --> 00:12:01,753
You'll find him?
132
00:12:03,213 --> 00:12:04,649
Not if he finds you first.
133
00:12:07,323 --> 00:12:08,386
Good.
134
00:12:56,801 --> 00:12:57,801
Yeah.
135
00:15:15,214 --> 00:15:16,214
Rook...
136
00:15:18,613 --> 00:15:19,613
to A5.
137
00:15:32,364 --> 00:15:33,459
Goddammit.
138
00:15:52,779 --> 00:15:53,848
Okay.
139
00:16:01,393 --> 00:16:02,460
Anything?
140
00:16:02,595 --> 00:16:04,325
Satellites came up empty.
141
00:16:05,092 --> 00:16:07,823
So Ranish is full of it.
142
00:16:08,763 --> 00:16:09,962
Maybe not.
143
00:16:10,464 --> 00:16:13,537
Someone ordered an Nvidia
A100 graphics card.
144
00:16:13,906 --> 00:16:16,231
Six months ago one was
shipped to a PO Box,
145
00:16:16,267 --> 00:16:17,639
Memphis, Tennessee.
146
00:16:17,741 --> 00:16:19,802
Name on it. Get this...
147
00:16:20,808 --> 00:16:21,870
Guy Smith.
148
00:16:29,088 --> 00:16:33,583
Get me locations on any
towns in that region,
149
00:16:33,619 --> 00:16:38,425
every asset, every eye
in the sky in this...
150
00:16:41,667 --> 00:16:44,002
And get me on the next flight!
151
00:16:50,543 --> 00:16:51,966
Alright. Alright.
152
00:19:27,830 --> 00:19:28,830
Excuse me.
153
00:19:43,978 --> 00:19:44,978
Need help?
154
00:19:50,280 --> 00:19:51,578
Oh.
155
00:19:51,714 --> 00:19:53,853
I'm not from around here.
156
00:19:53,888 --> 00:19:55,118
Yeah.
157
00:19:55,287 --> 00:19:56,722
Yeah, I figured.
158
00:19:58,864 --> 00:20:01,562
You figured what exactly?
159
00:20:04,326 --> 00:20:07,238
Well, nobody from around here
rocks clothes like that, so.
160
00:20:12,975 --> 00:20:14,069
The sharp eye.
161
00:20:15,472 --> 00:20:16,841
No, I'm just um...
162
00:20:18,717 --> 00:20:19,910
passing through.
163
00:20:21,348 --> 00:20:23,749
Looking for a place to stay.
164
00:20:26,551 --> 00:20:28,083
You know any good places?
165
00:20:29,993 --> 00:20:31,194
There's just one.
166
00:20:31,230 --> 00:20:33,088
There's a bed and
breakfast down the street.
167
00:20:33,899 --> 00:20:35,525
Josey and her family run it.
168
00:20:35,560 --> 00:20:37,866
Josey runs the Rocking Horse.
169
00:20:37,902 --> 00:20:38,799
Bed and breakfast.
170
00:20:38,834 --> 00:20:39,702
Yeah.
171
00:20:39,804 --> 00:20:41,097
Down the street.
172
00:20:41,232 --> 00:20:42,232
Yeah.
173
00:20:54,953 --> 00:20:57,112
I'll get you on the next one.
174
00:21:11,562 --> 00:21:13,469
Okay, we're ready.
175
00:21:14,634 --> 00:21:16,898
Welcome to the Land
of Hospitality.
176
00:21:16,933 --> 00:21:19,536
I am Josefina, everybody
calls me Josey.
177
00:21:19,571 --> 00:21:24,447
And this is your temporary home.
178
00:21:25,548 --> 00:21:28,380
It's our little slice of
Latino flavor in town.
179
00:21:28,415 --> 00:21:30,143
Your room is up the stairs.
180
00:21:30,179 --> 00:21:31,989
Are you okay, are you
looking for anything?
181
00:21:32,091 --> 00:21:34,215
Can I help you with
something or...?
182
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
All good?
183
00:21:36,586 --> 00:21:37,586
Okay.
-Okay.
184
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
Here's your room.
185
00:21:44,967 --> 00:21:45,996
Be my guest.
186
00:21:47,973 --> 00:21:49,134
How long are you staying?
187
00:21:49,469 --> 00:21:50,629
I'll let you know.
188
00:21:50,939 --> 00:21:51,939
What?
189
00:22:00,018 --> 00:22:01,517
You need anything, let me know.
190
00:22:21,103 --> 00:22:22,263
What's all this?
191
00:22:22,641 --> 00:22:23,641
Oh...
192
00:22:25,008 --> 00:22:26,102
they're drones.
193
00:22:27,804 --> 00:22:29,006
What do you need that for?
194
00:22:31,681 --> 00:22:34,584
Getting recordings of the
tree growth in the area.
195
00:22:35,187 --> 00:22:36,234
I'm with the
Department of Interior.
196
00:22:36,317 --> 00:22:38,153
I got my ID right here.
197
00:22:38,188 --> 00:22:41,391
Your trees are full of disease.
198
00:22:41,426 --> 00:22:43,684
Yeah, the feds are going
all high tech, huh?
199
00:22:44,020 --> 00:22:45,493
You could say
something like that.
200
00:22:45,528 --> 00:22:48,058
We've been begging
for a bigger budget.
201
00:22:48,392 --> 00:22:49,692
Begging.
202
00:22:50,128 --> 00:22:51,745
And look at all the little
toys you got over here.
203
00:22:51,828 --> 00:22:54,568
Ah, I feel you, sheriff. I do.
204
00:22:54,670 --> 00:22:59,073
We are understaffed and
overworked all the same.
205
00:22:59,709 --> 00:23:01,908
I can't remember the last
time I had a day off.
206
00:23:02,010 --> 00:23:03,109
Can you?
207
00:23:03,145 --> 00:23:04,145
I remember.
208
00:23:10,552 --> 00:23:12,654
How much help you got out here?
209
00:23:18,825 --> 00:23:22,499
If you need anything,
you give us a call.
210
00:23:24,827 --> 00:23:25,865
You have a nice day.
211
00:23:29,137 --> 00:23:30,137
Let's go.
212
00:23:56,893 --> 00:23:59,130
Okay, I need a second opin...
213
00:23:59,299 --> 00:24:00,735
Here you go.
214
00:24:01,203 --> 00:24:02,139
Hot and fresh
215
00:24:02,175 --> 00:24:03,239
for my little nerd.
-Thank you.
216
00:24:03,275 --> 00:24:04,937
You have to feed the brain too.
217
00:24:05,744 --> 00:24:06,369
Oye.
218
00:24:06,538 --> 00:24:07,538
It's so good.
219
00:24:08,207 --> 00:24:10,374
That weirdo with the egg, I
saw him come through here.
220
00:24:10,410 --> 00:24:11,377
He came here.
221
00:24:11,412 --> 00:24:12,412
Yeah.
-What's up?
222
00:24:12,578 --> 00:24:13,413
He didn't even pay.
223
00:24:13,448 --> 00:24:14,675
He just left.
-Excuse me.
224
00:24:14,711 --> 00:24:15,648
He's trouble.
225
00:24:15,750 --> 00:24:17,547
Trouble? He's an
asshole is what he is.
226
00:24:21,390 --> 00:24:22,451
I don't understand you.
227
00:24:22,720 --> 00:24:24,184
I don't understand.
228
00:24:24,286 --> 00:24:26,854
Literally, he shut
the door on my face.
229
00:24:26,956 --> 00:24:28,236
He shut the door on your face?
230
00:24:28,724 --> 00:24:29,797
In my...
231
00:24:29,832 --> 00:24:31,531
He went like this, you know
what I'm talking about.
232
00:24:31,566 --> 00:24:32,266
-Oh yeah.
-He was just rude.
233
00:24:32,301 --> 00:24:33,101
He was disrespectful.
234
00:24:33,137 --> 00:24:34,137
Was he mean to you?
235
00:24:35,401 --> 00:24:36,005
How was he?
236
00:24:36,040 --> 00:24:36,898
No, he was just,
237
00:24:36,933 --> 00:24:38,140
he was acting really weird.
238
00:24:38,175 --> 00:24:39,238
Creepy is what he is.
239
00:24:39,274 --> 00:24:40,241
He is creepy.
240
00:24:40,277 --> 00:24:41,277
Yeah, I don't like him.
241
00:24:44,809 --> 00:24:46,575
How are things back there?
242
00:24:46,611 --> 00:24:47,611
What's going on?
243
00:24:51,950 --> 00:24:53,854
If I get that
scholarship, I'm gone.
244
00:24:55,125 --> 00:24:55,993
Not looking back.
245
00:24:56,028 --> 00:24:57,286
Thank you for the food.
246
00:25:05,234 --> 00:25:06,267
Hey you guys.
247
00:25:06,402 --> 00:25:08,696
Are you serious?
248
00:25:14,342 --> 00:25:16,275
Jesus Christ.
249
00:25:36,530 --> 00:25:38,261
Gotta calculate, huh?
250
00:25:39,963 --> 00:25:41,203
You scared the crap outta me.
251
00:25:42,403 --> 00:25:43,270
Yeah, it's...
252
00:25:43,306 --> 00:25:44,335
This stuff is hard.
253
00:25:44,370 --> 00:25:45,370
Yeah.
254
00:25:47,178 --> 00:25:48,178
You need some help?
255
00:25:52,613 --> 00:25:53,744
Now you gotta take that number.
256
00:25:53,779 --> 00:25:55,548
Break it down. Split it up.
257
00:25:55,583 --> 00:25:56,986
No, split. Yeah, split that.
258
00:25:57,021 --> 00:25:57,811
Like this.
259
00:25:57,847 --> 00:25:58,847
There you go.
260
00:25:59,352 --> 00:26:00,289
Oh.
261
00:26:00,324 --> 00:26:02,120
Look at the big brain on you.
262
00:26:05,626 --> 00:26:07,961
Alright. It's just step by step.
263
00:26:15,304 --> 00:26:16,304
So what's new?
264
00:26:18,475 --> 00:26:20,303
Anything ever go
on in this town?
265
00:26:23,941 --> 00:26:25,167
Actually, this asshole came in
266
00:26:25,250 --> 00:26:26,643
looking for a place to stay.
267
00:26:27,078 --> 00:26:28,619
Had beady eyes,
looked kind of creepy.
268
00:26:31,121 --> 00:26:31,855
Oh, yeah?
269
00:26:31,890 --> 00:26:32,890
Yeah.
270
00:26:33,623 --> 00:26:35,351
It was probably just a tourist.
271
00:26:37,187 --> 00:26:38,828
Tourists never
just show up here.
272
00:26:39,363 --> 00:26:40,863
Well, maybe it was an illegal
273
00:26:41,398 --> 00:26:43,062
in search of the American dream.
274
00:26:45,304 --> 00:26:46,934
Either way, it's
probably best to
275
00:26:48,899 --> 00:26:50,201
trust your instincts.
276
00:26:55,579 --> 00:26:57,019
You let me know if
you need any help.
277
00:26:57,609 --> 00:26:58,609
I will.
278
00:27:02,352 --> 00:27:04,285
Thank you for the help.
279
00:27:45,528 --> 00:27:47,665
The man who was just in here,
280
00:27:48,562 --> 00:27:49,562
do you know him?
281
00:27:51,365 --> 00:27:52,930
Who?
282
00:27:52,966 --> 00:27:54,903
Boy, what are you a fucking owl?
283
00:27:55,868 --> 00:27:58,940
That guy with, uh, a beard.
284
00:28:01,206 --> 00:28:03,507
Beards are kind of in
fashion these days.
285
00:28:03,543 --> 00:28:04,905
Don't...
286
00:28:05,976 --> 00:28:08,477
I just saw him leave.
287
00:28:10,619 --> 00:28:12,250
A lot of people come in here.
288
00:28:17,419 --> 00:28:20,258
So a lot of people come in here.
289
00:28:21,791 --> 00:28:22,791
Now...
290
00:28:23,665 --> 00:28:27,529
you seem like a smart kid.
291
00:28:29,736 --> 00:28:30,939
Stop fucking around.
292
00:28:31,474 --> 00:28:32,804
I am pretty smart.
293
00:28:32,839 --> 00:28:34,209
I got a 1580 on that SAT, so-
294
00:28:36,575 --> 00:28:37,575
Talk.
295
00:28:39,479 --> 00:28:40,775
Uh...
296
00:28:40,910 --> 00:28:42,581
Okay, okay.
297
00:28:43,017 --> 00:28:44,451
There's a guy that
comes in here sometimes.
298
00:28:44,486 --> 00:28:45,454
He buys supplies.
299
00:28:45,489 --> 00:28:46,769
He lives somewhere off the grid.
300
00:28:47,589 --> 00:28:48,825
That's all I know. Okay?
301
00:28:49,962 --> 00:28:50,962
Okay!
302
00:28:57,059 --> 00:28:58,494
If I find out
303
00:28:59,798 --> 00:29:00,798
you know more,
304
00:29:02,108 --> 00:29:03,108
I'll be back.
305
00:29:04,033 --> 00:29:05,033
And next time,
306
00:29:06,407 --> 00:29:07,407
well...
307
00:29:09,812 --> 00:29:11,474
you know what happens
if I come back.
308
00:29:13,076 --> 00:29:14,416
You're a smart kid.
309
00:29:14,452 --> 00:29:16,820
You got 1580 on your SAT.
310
00:29:18,155 --> 00:29:19,155
Chase.
311
00:29:21,791 --> 00:29:23,618
Delivery guy out
back. Give me a hand.
312
00:29:26,929 --> 00:29:28,722
Anything else I can
help you with, sir?
313
00:30:16,046 --> 00:30:18,273
Bobby , you're finally back.
314
00:30:18,309 --> 00:30:20,579
Oh my God, where
were you? Please.
315
00:30:25,585 --> 00:30:27,914
Marcus, I picked up a highly
active wireless signal
316
00:30:27,950 --> 00:30:30,656
coming from an area near you
that has been uninhabitable
317
00:30:30,758 --> 00:30:32,428
for the last 20 years.
318
00:30:32,463 --> 00:30:34,326
I attached the location.
319
00:31:22,875 --> 00:31:24,009
Alright, fellas.
320
00:31:24,345 --> 00:31:26,643
Target's supposed to be
brought back alive, okay?
321
00:31:26,778 --> 00:31:27,778
Alive!
322
00:31:28,551 --> 00:31:29,919
Rock salt only.
323
00:31:29,955 --> 00:31:31,320
So we're going after
some Oppenheimer wannabe?
324
00:31:31,356 --> 00:31:32,356
Just focus.
325
00:31:33,489 --> 00:31:34,521
Hey Marcus.
326
00:31:35,024 --> 00:31:37,026
He's eight miles
south of Marker 52.
327
00:31:40,993 --> 00:31:42,229
How'd you find him?
328
00:31:44,703 --> 00:31:47,737
These are the best guys you got?
329
00:31:47,772 --> 00:31:49,131
These are the best
guys I could get
330
00:31:49,166 --> 00:31:50,433
in short notice, Marcus.
331
00:31:50,468 --> 00:31:51,901
I got two more guys
blocking the street.
332
00:31:58,076 --> 00:31:58,908
Alright guys, let's go.
333
00:31:59,043 --> 00:32:00,481
Come on, let's go.
334
00:32:00,516 --> 00:32:01,516
Load it up.
335
00:32:09,220 --> 00:32:10,156
Excuse me, sir,
336
00:32:10,191 --> 00:32:11,992
but someone has
bypassed the firewall
337
00:32:12,027 --> 00:32:13,627
and accessed the
employee tracker.
338
00:32:13,662 --> 00:32:14,796
How do you know?
339
00:32:15,065 --> 00:32:16,485
Because there's
multiple logins
340
00:32:16,568 --> 00:32:17,965
from a former employee account.
341
00:32:18,067 --> 00:32:20,093
We're on it. I'll
keep you updated.
342
00:32:20,196 --> 00:32:21,235
Yeah, sure.
343
00:32:25,370 --> 00:32:28,643
Have security
confiscate every phone,
344
00:32:28,678 --> 00:32:30,772
every fucking computer.
345
00:32:31,548 --> 00:32:32,647
We've been hacked.
346
00:32:32,783 --> 00:32:34,749
I'll get on it right away, sir.
347
00:32:34,918 --> 00:32:36,419
Also, Ranish is waiting
outside for you.
348
00:32:36,455 --> 00:32:38,021
Have him waiting.
349
00:32:39,917 --> 00:32:40,958
Shit!
350
00:32:42,957 --> 00:32:46,227
Why is this happening to me?
351
00:33:14,919 --> 00:33:15,919
Now.
352
00:33:28,838 --> 00:33:32,442
Alright, look out, here we go.
353
00:33:32,578 --> 00:33:34,935
Move forward. Forward now.
354
00:33:35,380 --> 00:33:36,442
I see you.
355
00:33:39,879 --> 00:33:40,974
Oh, shit.
356
00:33:50,255 --> 00:33:53,296
What the hell? These lights.
357
00:33:53,532 --> 00:33:55,593
Why are these here?
358
00:34:04,036 --> 00:34:05,002
What the fuck?
359
00:34:06,709 --> 00:34:08,078
Don't touch me!
360
00:34:26,455 --> 00:34:28,497
Move it. Get through.
361
00:34:28,533 --> 00:34:30,058
Go, go, go!
362
00:34:30,427 --> 00:34:32,458
Marcus. Come on, let's go.
363
00:34:50,081 --> 00:34:51,081
Oh, shit.
364
00:34:58,523 --> 00:34:59,824
Oh, shit!
365
00:34:59,860 --> 00:35:00,955
Landmine.
366
00:35:02,667 --> 00:35:03,994
Come on, toss it.
367
00:35:04,163 --> 00:35:05,498
Toss me the weapon.
368
00:35:06,835 --> 00:35:07,866
Smoke grenade.
369
00:35:08,168 --> 00:35:10,338
Smoke grenade. Smoke him out.
370
00:35:13,741 --> 00:35:15,501
Do it!
371
00:35:15,703 --> 00:35:18,247
Throw in the fucking smoke.
372
00:35:29,219 --> 00:35:30,857
Holy shit!
373
00:35:30,893 --> 00:35:31,891
Hold your breath!
374
00:35:31,926 --> 00:35:33,463
Up, on your feet!
375
00:35:33,598 --> 00:35:35,565
Let's go! Come on!
376
00:35:35,700 --> 00:35:38,735
On your feet! Let's go!
377
00:35:38,871 --> 00:35:41,036
We don't leave until we get him!
378
00:35:41,171 --> 00:35:43,067
Fuck you! You go in
there and get him!
379
00:36:34,620 --> 00:36:37,425
I told you, you're
not leaving here.
380
00:36:37,993 --> 00:36:39,262
We're hired help.
381
00:36:43,933 --> 00:36:45,158
You're on your own now.
382
00:37:00,818 --> 00:37:03,115
Yeah, yeah. I get it.
383
00:37:03,484 --> 00:37:05,986
I just want some good
news for a change.
384
00:37:06,022 --> 00:37:08,119
He knew we were coming.
385
00:37:08,387 --> 00:37:10,387
He wiped out the entire team.
386
00:37:10,422 --> 00:37:12,460
That's not fucking good news.
387
00:37:21,399 --> 00:37:23,230
Get Ranish in here.
388
00:37:23,465 --> 00:37:24,465
Yes, sir.
389
00:38:14,486 --> 00:38:16,623
Hey. Hey, that's him, right?
390
00:38:18,322 --> 00:38:19,422
That's him!
391
00:38:19,457 --> 00:38:21,298
Go, go, go! Let's go!
392
00:39:16,748 --> 00:39:18,082
Sorry. I was
across the street.
393
00:39:18,251 --> 00:39:19,251
What's so urgent?
394
00:39:20,453 --> 00:39:21,952
Come in, close the door.
395
00:39:24,523 --> 00:39:27,458
First of all, we've been hacked.
396
00:39:27,594 --> 00:39:29,994
All the information's
leaked out.
397
00:39:30,863 --> 00:39:32,927
And I don't fucking
care, we might be bugged.
398
00:39:32,962 --> 00:39:34,965
People might hear
what we're saying.
399
00:39:35,698 --> 00:39:38,837
And your friend Jack,
400
00:39:39,372 --> 00:39:42,376
he's been located...
401
00:39:42,411 --> 00:39:45,281
Let me guess, some
forgotten town
402
00:39:45,317 --> 00:39:47,274
in the southeastern part
of the United States.
403
00:39:50,455 --> 00:39:53,248
I always liked you because
you're fucking smart.
404
00:39:53,417 --> 00:39:54,417
Sit down.
405
00:39:54,858 --> 00:39:55,858
Thanks.
406
00:39:56,827 --> 00:39:59,022
So, now...
407
00:39:59,822 --> 00:40:02,965
you're smart so you think,
408
00:40:03,001 --> 00:40:04,197
would it be a possibility
409
00:40:04,332 --> 00:40:08,070
to end this project by yourself?
410
00:40:08,105 --> 00:40:09,964
I'll get you any help you need.
411
00:40:09,999 --> 00:40:14,169
I mean, but do you
really need Jack?
412
00:40:16,046 --> 00:40:17,304
He would be helpful,
413
00:40:18,877 --> 00:40:21,011
but I taught him most
of what he knows.
414
00:40:22,118 --> 00:40:23,580
Best student I ever had,
415
00:40:23,849 --> 00:40:25,816
figure out and solve
solutions in time
416
00:40:25,851 --> 00:40:27,886
that it'd take most
scientists a decade.
417
00:40:28,319 --> 00:40:29,319
Yeah.
418
00:40:29,855 --> 00:40:33,661
And you think it's
smart stealing research,
419
00:40:35,200 --> 00:40:38,861
research that I
paid millions for.
420
00:40:38,896 --> 00:40:40,802
We always knew he
was a wild card.
421
00:40:41,038 --> 00:40:42,295
He was brought in here
422
00:40:42,331 --> 00:40:45,706
because everyone believed
he could finish this.
423
00:40:46,142 --> 00:40:47,604
Now, it's not my fault
424
00:40:48,173 --> 00:40:51,847
that somebody disclosed your
intention was to weaponize it.
425
00:40:52,349 --> 00:40:55,309
Marcus and his team,
they found him.
426
00:40:56,417 --> 00:40:58,411
Marcus is in the Southeast?
427
00:40:58,723 --> 00:40:59,723
Yep.
428
00:41:03,094 --> 00:41:04,824
He'll come home in a body bag.
429
00:42:47,362 --> 00:42:48,930
Let me go! Let me go!
430
00:42:48,965 --> 00:42:49,965
Sh.
431
00:42:51,531 --> 00:42:52,594
What are you doing?
432
00:42:52,630 --> 00:42:53,465
They found me.
433
00:42:53,500 --> 00:42:54,432
Who found you? What?
434
00:42:54,567 --> 00:42:55,638
The asshole tourist guy?
435
00:42:56,170 --> 00:42:57,170
Yeah.
436
00:42:57,706 --> 00:43:00,666
Look, he works for
my former employer.
437
00:43:01,002 --> 00:43:02,002
What do they want?
438
00:43:02,840 --> 00:43:04,044
It's a long story. Listen.
439
00:43:04,781 --> 00:43:06,743
Have you seen any other
guys like him around here?
440
00:43:06,778 --> 00:43:08,783
No. No, I don't think so.
441
00:43:10,220 --> 00:43:11,152
Well, they're coming.
442
00:43:13,016 --> 00:43:14,154
-Who's coming?
-I gotta go.
443
00:43:14,190 --> 00:43:14,989
Who's coming?
444
00:43:15,125 --> 00:43:16,148
Wait, hold on.
445
00:43:16,183 --> 00:43:17,016
Wait, where are you gonna go?
446
00:43:17,051 --> 00:43:18,054
I'll figure it out.
447
00:43:18,090 --> 00:43:20,161
Wait, hold on, I got
a place you can hide.
448
00:43:20,363 --> 00:43:22,893
It's this war bunker thing.
449
00:43:23,028 --> 00:43:24,199
They used it to hide
weapons from the north
450
00:43:24,235 --> 00:43:25,529
after the end of the war.
451
00:43:25,764 --> 00:43:26,594
I can show you where it is.
452
00:43:26,630 --> 00:43:27,630
Well...
453
00:43:27,835 --> 00:43:29,395
does anybody else
know about this place?
454
00:43:30,471 --> 00:43:31,471
No, I don't think so.
455
00:43:31,506 --> 00:43:32,746
It's pretty impossible to find.
456
00:43:33,904 --> 00:43:35,100
I can show you where it is.
457
00:43:35,236 --> 00:43:36,509
I can go with you.
-No, no.
458
00:43:36,645 --> 00:43:37,674
You stay put and
you stay right here.
459
00:43:37,709 --> 00:43:38,507
Do you understand me?
460
00:43:38,676 --> 00:43:39,877
Do not follow me.
461
00:43:39,912 --> 00:43:41,352
These people are
extremely dangerous.
462
00:43:44,416 --> 00:43:45,416
Hey.
463
00:43:48,688 --> 00:43:50,022
You're a good kid, Chase.
464
00:43:50,723 --> 00:43:52,321
Stick to your books, alright?
465
00:43:54,899 --> 00:43:55,899
Wait!
466
00:44:23,126 --> 00:44:24,116
I got you.
467
00:44:24,152 --> 00:44:25,526
Come on, come on, come on.
468
00:44:25,628 --> 00:44:27,656
My beer, Amelia.
Quick, quick, quick.
469
00:44:27,691 --> 00:44:28,729
Here you go.
470
00:44:28,765 --> 00:44:30,627
Oh my God, let me take
this out of your way.
471
00:44:30,729 --> 00:44:32,365
Marquito, clean this up.
472
00:44:32,500 --> 00:44:33,963
So sorry for the delay,
473
00:44:33,999 --> 00:44:35,795
your pizza's gonna
be right here.
474
00:44:35,830 --> 00:44:36,798
Hey.
475
00:44:36,833 --> 00:44:38,506
-Hey.
-Hey.
476
00:44:38,742 --> 00:44:41,505
I just wanted to tell
you that I'm leaving.
477
00:44:41,541 --> 00:44:42,608
Leaving. Why?
478
00:44:42,643 --> 00:44:43,508
Yeah, look, I need you...
479
00:44:43,643 --> 00:44:45,108
It doesn't matter. Okay?
480
00:44:45,143 --> 00:44:46,180
I just need you to keep
looking after Chase.
481
00:44:46,216 --> 00:44:47,182
He's a good kid.
482
00:44:47,284 --> 00:44:48,181
He's got huge potential.
483
00:44:51,052 --> 00:44:54,985
And I just need you to
know that I really wanted
484
00:44:55,121 --> 00:44:56,889
to have that beer with
you and watch the game
485
00:44:56,924 --> 00:44:58,961
and just been able
to sit here with you.
486
00:45:00,098 --> 00:45:01,291
What is that?
487
00:45:26,124 --> 00:45:26,912
Down there?
488
00:45:27,048 --> 00:45:27,857
-Yeah.
-No.
489
00:45:27,992 --> 00:45:28,754
Yeah.
490
00:45:28,790 --> 00:45:30,070
Listen to me, I'm not doing it.
491
00:45:30,184 --> 00:45:32,020
Don't even debate me.
492
00:45:32,056 --> 00:45:33,024
- No, I'm not- - You're going.
493
00:45:33,059 --> 00:45:35,990
I need somebody who
knows how he thinks
494
00:45:36,092 --> 00:45:38,499
and how he maneuvers out there.
495
00:45:38,534 --> 00:45:39,526
You know I hate the South.
496
00:45:39,562 --> 00:45:41,634
I'm not going down to
those mosquito-infested...
497
00:45:41,669 --> 00:45:44,004
old country.
-Yes you are!
498
00:45:45,566 --> 00:45:47,508
And you're going to
get my best strike team
499
00:45:47,543 --> 00:45:49,006
to do all the heavy lifting.
500
00:45:49,175 --> 00:45:52,041
All you gotta do is to
lead them to the target.
501
00:45:52,077 --> 00:45:53,910
I apologize, I
don't chase people
502
00:45:53,945 --> 00:45:55,449
around in back country woods.
503
00:45:55,485 --> 00:45:56,343
And I'm not gonna go down-
504
00:45:56,378 --> 00:45:59,888
Hey! I paid you a
fucking fortune!
505
00:46:01,216 --> 00:46:03,225
Now it's time for payback.
506
00:46:03,561 --> 00:46:06,659
You get out there
and you get him
507
00:46:06,694 --> 00:46:08,657
and you bring him back to me.
508
00:46:08,692 --> 00:46:09,692
Okay?
509
00:46:16,674 --> 00:46:18,601
Go run to my house,
I get my bag packed.
510
00:46:18,637 --> 00:46:19,666
No need.
511
00:46:20,541 --> 00:46:21,910
The bag is packed.
512
00:46:22,842 --> 00:46:24,572
You're leaving right now.
513
00:46:33,147 --> 00:46:34,783
Break a leg, pal.
514
00:47:05,147 --> 00:47:06,988
I don't need you here.
515
00:47:13,890 --> 00:47:14,890
Marcus.
516
00:47:16,159 --> 00:47:17,834
I thought you'd be dead by now.
517
00:47:19,803 --> 00:47:21,530
Just tell me all the
ways it went wrong.
518
00:47:24,441 --> 00:47:27,068
It was an ambush.
519
00:47:27,404 --> 00:47:30,604
Whole team was taken
out by booby traps.
520
00:47:30,739 --> 00:47:33,047
How was it an ambush if
you were going after him?
521
00:47:34,342 --> 00:47:37,646
This, this is your mess now.
522
00:47:38,082 --> 00:47:39,988
I'm just working cleanup.
523
00:47:41,149 --> 00:47:41,952
What's your plan?
524
00:47:41,987 --> 00:47:43,851
Oh no. No, this is our mess.
525
00:47:44,120 --> 00:47:45,054
And it's very simple.
526
00:47:45,089 --> 00:47:46,124
We're gonna go to his place.
527
00:47:46,159 --> 00:47:47,994
We're gonna salvage
all of his research.
528
00:47:48,130 --> 00:47:49,745
We're gonna find it and
bring him back to Belcor.
529
00:47:49,828 --> 00:47:50,828
Simple as that.
530
00:47:51,963 --> 00:47:53,531
Just the two of us?
531
00:47:53,566 --> 00:47:54,260
No.
532
00:47:54,596 --> 00:47:57,132
Belcor has lost complete
confidence in you.
533
00:47:57,167 --> 00:47:58,771
No, he sent in the private team.
534
00:47:58,806 --> 00:48:00,239
They'll be here in two hours.
535
00:48:00,774 --> 00:48:01,976
Look on the bright side,
536
00:48:02,012 --> 00:48:04,004
they're gonna have another
shot at the golden boy.
537
00:48:04,040 --> 00:48:04,973
Hey!
538
00:48:05,109 --> 00:48:06,648
How's the scouting going?
539
00:48:06,684 --> 00:48:08,478
You getting your
shots, Spielberg?
540
00:48:11,015 --> 00:48:13,113
It's great, Sheriff.
541
00:48:13,515 --> 00:48:15,991
Who's your new
sidekick, director?
542
00:48:19,697 --> 00:48:22,155
I had to call in
some extra hands.
543
00:48:22,190 --> 00:48:22,892
What'd you say?
544
00:48:22,928 --> 00:48:24,362
Some extra hands.
545
00:48:26,166 --> 00:48:27,632
You're very lucky
to have him, sir.
546
00:48:27,667 --> 00:48:28,863
He's a uh...
547
00:48:29,499 --> 00:48:31,868
He's a real auteur,
real Robert Bresson.
548
00:48:31,904 --> 00:48:33,470
Huh, outstanding.
549
00:48:35,703 --> 00:48:38,244
Y'all need anything,
I'll be right here.
550
00:48:39,042 --> 00:48:40,411
Have a nice night.
551
00:48:41,211 --> 00:48:42,380
You do the same, Sheriff.
552
00:48:43,584 --> 00:48:44,584
Hey, hey.
553
00:48:44,789 --> 00:48:46,747
How many more people
coming to my town?
554
00:48:47,921 --> 00:48:49,750
Just be a few of us, Sheriff.
555
00:48:51,587 --> 00:48:53,858
You have really
fucked this up, huh?
556
00:48:53,893 --> 00:48:55,631
Don't worry about it.
557
00:48:55,766 --> 00:48:58,526
The whole town has
that deaf bastard,
558
00:48:58,629 --> 00:49:01,597
and a deputy looks like
he's 18 looking after it.
559
00:49:03,738 --> 00:49:04,967
I'm not staying there.
560
00:49:05,203 --> 00:49:07,773
Oh.
561
00:49:07,808 --> 00:49:09,110
Stay in your car then.
562
00:49:45,075 --> 00:49:47,475
No! Let go!
563
00:49:47,610 --> 00:49:49,447
Chase, what the fuck
are you doing here?
564
00:49:50,414 --> 00:49:51,652
What the fuck are
you doing here?
565
00:49:51,687 --> 00:49:52,585
I knew you'd found it.
566
00:49:52,621 --> 00:49:53,746
I told you...
567
00:49:53,781 --> 00:49:55,120
not to follow me.
-I know what you said.
568
00:49:55,155 --> 00:49:56,153
Did anybody see
you come up here?
569
00:49:56,189 --> 00:49:58,055
Nobody followed
me. I made sure.
570
00:49:58,090 --> 00:50:00,389
Goddammit.
571
00:50:00,524 --> 00:50:02,795
I brought you your
supplies from the store,
572
00:50:02,831 --> 00:50:04,156
the stuff you usually get.
573
00:50:12,605 --> 00:50:14,802
Oh my God, you gotta stop
sneaking up on me like that.
574
00:50:15,774 --> 00:50:16,774
Jesus!
575
00:50:27,955 --> 00:50:29,355
Thank you for the supplies.
576
00:50:31,154 --> 00:50:32,154
Yeah, of course.
577
00:50:38,698 --> 00:50:39,698
What?
578
00:50:40,704 --> 00:50:41,763
This reminds me of home.
579
00:50:43,665 --> 00:50:45,107
Your mom made you eat this shit?
580
00:50:47,003 --> 00:50:48,234
Yeah.
581
00:50:59,986 --> 00:51:00,986
How many are there?
582
00:51:02,493 --> 00:51:03,587
Maybe a dozen.
583
00:51:04,088 --> 00:51:05,088
Give or take.
584
00:51:06,056 --> 00:51:07,056
Drones?
585
00:51:07,657 --> 00:51:09,177
Yeah, I've seen a
few buzzing around.
586
00:51:15,332 --> 00:51:16,666
Why are they looking for you?
587
00:51:21,038 --> 00:51:22,510
Well...
588
00:51:22,545 --> 00:51:23,545
cold fusion.
589
00:51:24,909 --> 00:51:25,711
Yeah.
590
00:51:25,746 --> 00:51:27,007
Cold fusion.
591
00:51:27,709 --> 00:51:33,483
I was building a
mini-reactor prototype.
592
00:51:33,519 --> 00:51:35,883
Small enough to fit in
the palm of your hand.
593
00:51:37,422 --> 00:51:39,161
Could hold a charge
for 20 years.
594
00:51:41,255 --> 00:51:42,255
Okay.
595
00:51:44,062 --> 00:51:45,062
What happened?
596
00:51:48,496 --> 00:51:49,567
I didn't finish it.
597
00:51:51,101 --> 00:51:52,169
Why not?
598
00:51:52,204 --> 00:51:53,775
You could have unlimited energy.
599
00:51:53,810 --> 00:51:55,370
That would change everything.
600
00:51:55,405 --> 00:51:56,904
Yeah, well, that was the idea.
601
00:51:59,112 --> 00:52:00,908
But they wanted to weaponize it.
602
00:52:03,516 --> 00:52:06,551
A tweak here, a little
adjustment there and...
603
00:52:10,794 --> 00:52:12,425
So I took my research and I...
604
00:52:15,390 --> 00:52:16,728
I disappeared.
605
00:52:19,295 --> 00:52:20,295
What's next?
606
00:52:24,272 --> 00:52:25,999
I think it's time
to disappear again.
607
00:52:29,276 --> 00:52:30,674
Maybe it's time to stop running
608
00:52:32,046 --> 00:52:33,080
and stick it to these creeps.
609
00:52:33,115 --> 00:52:35,976
I mean, you're way
smarter than them.
610
00:52:37,087 --> 00:52:39,155
Chase, I think it's
time for you to go.
611
00:52:40,288 --> 00:52:42,724
Get back before they
realize you're gone.
612
00:52:42,760 --> 00:52:45,555
These guys are dangerous.
613
00:52:45,591 --> 00:52:47,419
I don't think you know
what you're doing here.
614
00:52:53,131 --> 00:52:55,028
Yeah. Okay.
615
00:52:59,110 --> 00:53:00,910
I'd talk to the
sheriff if I were you.
616
00:53:01,940 --> 00:53:03,041
What?
617
00:53:03,076 --> 00:53:04,312
Talk to the Sheriff.
618
00:53:07,113 --> 00:53:08,844
Sheriff. Yeah, okay.
619
00:53:13,417 --> 00:53:14,718
Thank you for the stew.
620
00:53:17,452 --> 00:53:18,458
Yeah, of course.
621
00:53:20,321 --> 00:53:21,188
Okay.
622
00:53:26,193 --> 00:53:28,831
Make sure every vehicle's
been tagged with a tag.
623
00:53:29,936 --> 00:53:31,171
Copy that.
624
00:53:31,206 --> 00:53:32,933
You should be able
to pull it up.
625
00:53:32,969 --> 00:53:36,003
Couldn't just disappear
to the south of France
626
00:53:37,177 --> 00:53:39,906
or vanish to the Amalfi Coast.
627
00:53:39,941 --> 00:53:42,977
Right? He had to come
to this shithole.
628
00:53:47,384 --> 00:53:49,181
If you're finished,
629
00:53:50,060 --> 00:53:51,922
Mia's got a pin
on the motorcycle.
630
00:53:52,024 --> 00:53:53,024
Really?
631
00:53:54,059 --> 00:53:55,059
Pull it up.
632
00:53:58,360 --> 00:53:59,360
That's...
633
00:54:04,699 --> 00:54:06,433
He should be right here.
634
00:54:18,581 --> 00:54:21,314
Okay. Let's pay him a visit.
635
00:54:21,417 --> 00:54:22,786
Don't bother.
636
00:54:23,628 --> 00:54:25,217
It's a damn kid.
637
00:55:48,670 --> 00:55:50,237
Facial recognition.
638
00:55:50,406 --> 00:55:51,605
Nice, Jack.
639
00:55:51,640 --> 00:55:53,745
You don't belong here.
640
00:56:18,841 --> 00:56:20,169
Ow. Fuck!
641
00:56:30,611 --> 00:56:32,051
Oh, shit.
642
00:56:32,087 --> 00:56:33,653
It's wired to blow.
643
00:56:39,160 --> 00:56:40,396
Alright, let's go.
644
00:56:41,225 --> 00:56:42,225
No!
645
00:56:44,230 --> 00:56:44,996
Set the charge.
646
00:56:45,131 --> 00:56:46,226
Oh, fuck.
647
00:56:49,599 --> 00:56:51,297
This is the A team?
648
00:56:51,765 --> 00:56:53,002
Blow it please.
649
00:57:02,743 --> 00:57:04,112
Grab everything.
650
00:57:04,679 --> 00:57:07,014
Notebooks, drives,
651
00:57:07,216 --> 00:57:09,920
anything that might contain
research is potential.
652
00:57:12,093 --> 00:57:13,891
Holy shit, Jack.
653
00:57:14,524 --> 00:57:15,695
What a shithole.
654
00:57:16,924 --> 00:57:18,866
You gave up 50 billion for this.
655
00:57:20,234 --> 00:57:21,528
Oh God, no, no, no!
656
00:57:21,563 --> 00:57:22,628
Get him off!
657
00:57:22,663 --> 00:57:23,663
Get him off!
658
00:57:27,107 --> 00:57:28,235
Goddammit.
659
00:57:30,046 --> 00:57:31,344
He wired this table.
660
00:57:31,380 --> 00:57:32,847
Probably half this
room is armed.
661
00:57:32,883 --> 00:57:34,514
Keep looking.
662
00:57:34,549 --> 00:57:37,214
Don't touch anything
unless I say it's okay.
663
00:57:58,174 --> 00:58:00,003
Let's go, let's go. Pack it up.
664
00:58:09,682 --> 00:58:12,418
Rotate the men
guarding the highway.
665
00:58:12,454 --> 00:58:15,257
Keep sending out
patrols, alright?
666
00:58:15,426 --> 00:58:19,928
I want every vehicle in
this shithole tagged,
667
00:58:19,964 --> 00:58:21,994
every exit covered.
668
00:58:22,030 --> 00:58:23,121
Got it.
669
00:58:23,357 --> 00:58:26,561
Marcus, see if Mia's
got anything for you.
670
00:58:26,997 --> 00:58:30,033
I'll see you down here
in 30, 30 minutes.
671
00:58:32,634 --> 00:58:33,634
Hey, is...
672
00:58:35,706 --> 00:58:36,879
Hey, what's wrong, Cheeky?
673
00:58:36,981 --> 00:58:37,903
They're after me.
674
00:58:37,938 --> 00:58:38,847
I don't have time. Okay?
675
00:58:38,949 --> 00:58:40,681
What? Who? Wait!
676
00:58:44,647 --> 00:58:45,512
Welcome in.
677
00:58:45,715 --> 00:58:46,984
What can we get you?
678
00:58:49,489 --> 00:58:50,609
How about a Maker?
679
00:58:51,960 --> 00:58:52,960
Yeah.
680
00:58:56,230 --> 00:58:57,230
What's your name?
681
00:58:58,166 --> 00:58:59,865
Josefina. Josey.
682
00:59:00,529 --> 00:59:01,570
Josey.
683
00:59:02,531 --> 00:59:03,531
Thanks.
684
00:59:04,102 --> 00:59:06,399
This is a sweet little
place you have here, Josey.
685
00:59:08,912 --> 00:59:09,912
Thank you.
686
00:59:10,575 --> 00:59:11,580
I couldn't do it.
687
00:59:12,181 --> 00:59:13,643
The whole organization,
688
00:59:13,678 --> 00:59:15,815
upkeep, cleaning, sweeping.
689
00:59:16,551 --> 00:59:18,417
There's amazing
history about brooms.
690
00:59:18,853 --> 00:59:22,687
Broomstick's been around
since thousands of years.
691
00:59:22,723 --> 00:59:25,559
First the Greeks,
then the Egyptians.
692
00:59:25,594 --> 00:59:28,822
Medieval Europeans,
they standardized it.
693
00:59:28,857 --> 00:59:31,763
But it was the Shakers,
694
00:59:31,798 --> 00:59:34,730
in the 1800s, that
really changed the game.
695
00:59:34,765 --> 00:59:37,435
Gave it that long, flat profile
696
00:59:37,537 --> 00:59:39,300
that you're using there today.
697
00:59:39,766 --> 00:59:40,766
Wow.
698
00:59:42,002 --> 00:59:43,372
Not much on history.
699
00:59:43,407 --> 00:59:44,407
No?
700
00:59:46,443 --> 00:59:47,606
It is.
701
00:59:47,641 --> 00:59:51,752
History tells us everything we
wanna know about the future.
702
00:59:54,288 --> 00:59:55,289
Believe it or not,
703
00:59:55,325 --> 00:59:57,618
that broomstick,
like all things,
704
00:59:57,953 --> 01:00:00,487
it has a historical evolution.
705
01:00:00,522 --> 01:00:04,929
Do you know with time, true
story, people figured out a way
706
01:00:04,964 --> 01:00:09,364
to use that cleaning
device there as a weapon?
707
01:00:10,100 --> 01:00:13,105
That broom has been used
for horrible things,
708
01:00:13,474 --> 01:00:16,711
unspeakable humiliations.
709
01:00:18,776 --> 01:00:20,214
It'll make your skin crawl.
710
01:00:20,750 --> 01:00:26,017
Documented cases of people
being physically assaulted
711
01:00:26,984 --> 01:00:31,385
and penetrated over
and over again.
712
01:00:33,597 --> 01:00:37,064
Now, where's the young
man I saw come in here?
713
01:00:43,797 --> 01:00:44,467
Look-
714
01:00:44,503 --> 01:00:45,641
Where is he!
715
01:00:46,870 --> 01:00:48,505
Hey, Josey. What is on the TV?
716
01:00:48,607 --> 01:00:49,768
We got a game going on.
717
01:00:50,438 --> 01:00:51,905
The game's on, right?
-Two draughts, Right?
718
01:00:51,941 --> 01:00:53,581
I'll fix it. We'll fix it.
719
01:00:53,616 --> 01:00:54,774
Give me the remote
please, Maya.
720
01:00:54,810 --> 01:00:55,810
Yes.
721
01:01:00,683 --> 01:01:01,781
Alright.
722
01:01:02,116 --> 01:01:04,616
Hey, thank you for the drink.
723
01:01:07,854 --> 01:01:08,956
Ay.
724
01:01:08,991 --> 01:01:09,625
You alright, Josey?
725
01:01:09,661 --> 01:01:11,194
Yeah, yeah, yeah.
726
01:01:13,834 --> 01:01:15,079
Chase, stop, tell
me what's going on!
727
01:01:15,162 --> 01:01:16,402
I don't have time. I'm sorry.
728
01:01:22,306 --> 01:01:26,209
You got a rock hard pillow
in that shitty B and B.
729
01:01:27,011 --> 01:01:30,379
And bugs, ticks,
bloodsucking ticks.
730
01:01:30,881 --> 01:01:32,480
I need to get home, Marcus,
731
01:01:32,916 --> 01:01:34,289
and you're not helping me.
732
01:01:34,324 --> 01:01:37,453
Oh, this is your show, Ranish.
733
01:01:37,489 --> 01:01:38,489
Remember?
734
01:01:38,988 --> 01:01:40,859
And what we have is a signal.
735
01:01:40,894 --> 01:01:44,461
We know that he is
within two miles of us.
736
01:01:44,663 --> 01:01:45,496
How do we know that?
737
01:01:45,631 --> 01:01:47,635
Because we have a tag
738
01:01:47,670 --> 01:01:50,403
and a mark on every
signal in the area.
739
01:01:50,438 --> 01:01:52,369
He moves, we'll know.
740
01:01:52,404 --> 01:01:53,404
Okay.
741
01:01:53,573 --> 01:01:56,269
And this auxiliary team,
742
01:01:56,404 --> 01:01:58,236
they got all these
exit points closed off?
743
01:01:58,271 --> 01:02:01,377
Every exit out of this filthy,
744
01:02:01,980 --> 01:02:04,720
fucking shithole
has been covered.
745
01:02:05,255 --> 01:02:06,480
How do they say here?
746
01:02:07,818 --> 01:02:09,516
The noose is tight.
747
01:02:10,326 --> 01:02:11,353
We found something.
748
01:02:26,099 --> 01:02:26,965
Clear the door.
749
01:02:27,000 --> 01:02:28,007
Go ahead.
750
01:02:33,676 --> 01:02:34,676
Tim.
751
01:02:40,123 --> 01:02:41,384
Open it.
752
01:02:41,520 --> 01:02:42,352
On you.
753
01:02:42,487 --> 01:02:43,487
Go.
754
01:02:59,066 --> 01:03:00,899
This fucking...
755
01:03:01,035 --> 01:03:02,272
Jesus Christ.
756
01:03:10,285 --> 01:03:11,285
Open it.
757
01:03:13,323 --> 01:03:15,256
Don't waste your time.
758
01:03:15,825 --> 01:03:18,289
He didn't leave behind
anything that matters.
759
01:03:18,625 --> 01:03:19,685
How do you know that?
760
01:03:21,596 --> 01:03:22,963
Because he's watching us.
761
01:03:24,558 --> 01:03:27,432
Mia, you said you
had a signal earlier.
762
01:03:27,468 --> 01:03:28,568
Can you jam it?
763
01:03:28,603 --> 01:03:30,366
-Of course I can.
-No.
764
01:03:31,034 --> 01:03:33,633
Jam the signal, he gets spooked.
765
01:03:35,304 --> 01:03:37,604
We should be so
lucky, sweetheart.
766
01:03:38,538 --> 01:03:40,211
Just give me a few minutes.
767
01:03:41,250 --> 01:03:42,279
Thank you.
768
01:03:50,424 --> 01:03:51,486
Let's go.
769
01:03:53,658 --> 01:03:54,689
Let's go!
770
01:05:02,364 --> 01:05:03,364
Come on.
771
01:05:04,696 --> 01:05:05,696
Over here.
772
01:05:41,394 --> 01:05:43,301
Up the fucking hill!
773
01:05:44,967 --> 01:05:46,307
Ha! up top!
774
01:05:46,343 --> 01:05:47,340
Yeah, okay.
775
01:05:47,375 --> 01:05:48,375
Okay.
776
01:06:02,853 --> 01:06:03,853
It's him.
777
01:06:12,568 --> 01:06:14,233
Fuck!
778
01:06:19,837 --> 01:06:20,703
Over here!
779
01:06:20,738 --> 01:06:21,738
Get him!
780
01:06:31,685 --> 01:06:33,112
Wait! Pau, stop!
781
01:07:35,177 --> 01:07:36,177
Smile, Marcus.
782
01:07:39,355 --> 01:07:40,355
Mm.
783
01:07:47,224 --> 01:07:50,321
Pau, keep the guys up top.
784
01:07:50,523 --> 01:07:52,125
Follow the stream down.
785
01:07:52,161 --> 01:07:53,632
Got it.
786
01:08:00,610 --> 01:08:02,174
Let's go.
787
01:08:02,209 --> 01:08:04,112
I've got something
that'll flush him out.
788
01:08:09,619 --> 01:08:11,383
Back to the van now!
789
01:08:21,860 --> 01:08:22,860
Oh, fuck.
790
01:08:35,444 --> 01:08:36,444
Oh!
791
01:08:40,979 --> 01:08:42,109
No more running.
792
01:11:20,305 --> 01:11:23,036
Now, I told you I'd be back.
793
01:11:24,748 --> 01:11:25,748
What do you want?
794
01:11:30,610 --> 01:11:32,345
Little shit!
795
01:11:32,480 --> 01:11:33,246
Leave me alone!
796
01:11:39,587 --> 01:11:40,794
Why are you chasing me?
797
01:11:40,830 --> 01:11:42,225
You fuck! Let go!
798
01:11:42,260 --> 01:11:43,191
-I got it.
-Move!
799
01:11:43,226 --> 01:11:44,092
Look out.
800
01:11:50,673 --> 01:11:51,706
Go around!
801
01:11:51,841 --> 01:11:52,706
Yeah. On it, on it.
802
01:12:08,349 --> 01:12:09,349
Shit.
803
01:12:09,618 --> 01:12:11,318
I'm sorry, Sarah. I'm sorry.
804
01:12:11,354 --> 01:12:12,624
Little shit!
805
01:12:29,370 --> 01:12:30,204
Shit.
806
01:12:33,542 --> 01:12:34,241
I'm okay.
807
01:12:39,045 --> 01:12:41,017
-Nowhere to go, kid.
-Holy shit!
808
01:12:41,052 --> 01:12:42,082
Shit!
809
01:12:42,825 --> 01:12:43,756
Stop!
810
01:12:43,859 --> 01:12:44,891
Pau, grab him!
811
01:12:44,926 --> 01:12:47,123
Shit! Let me go!
812
01:12:48,963 --> 01:12:50,230
What did I do?
813
01:12:50,265 --> 01:12:51,831
Get him, get him!
Okay, get him!
814
01:12:51,867 --> 01:12:52,867
Hey, what...
815
01:12:52,993 --> 01:12:53,659
-I'm sorry.
-Hey, what's going?
816
01:12:53,694 --> 01:12:54,560
Please help! Please!
817
01:12:54,762 --> 01:12:56,327
-Grab him!
-What?
818
01:12:56,705 --> 01:12:57,900
Move!
819
01:13:04,208 --> 01:13:04,874
Oh, God.
820
01:13:05,276 --> 01:13:06,276
Freaking kid.
821
01:13:08,211 --> 01:13:09,013
What?
822
01:13:09,049 --> 01:13:10,517
Piece of shit!
823
01:13:11,314 --> 01:13:12,314
Darn it!
824
01:13:22,161 --> 01:13:24,061
-Agh!
-Hey!
825
01:13:24,096 --> 01:13:24,865
He's yours!
826
01:13:24,901 --> 01:13:25,932
I said I'm on it.
827
01:13:26,034 --> 01:13:27,232
I just want to talk.
828
01:13:27,267 --> 01:13:28,431
Oh, no you don't.
829
01:13:28,466 --> 01:13:30,366
No, you don't! Get away from me!
830
01:13:30,401 --> 01:13:31,499
I don't know anything.
831
01:13:31,534 --> 01:13:33,707
I don't know anything.
832
01:13:33,743 --> 01:13:34,708
Let me go!
833
01:13:35,845 --> 01:13:36,567
It's me, it's me!
834
01:13:36,602 --> 01:13:37,602
Sheriff!
835
01:13:40,041 --> 01:13:41,048
Now go! Get out, get out!
836
01:13:41,083 --> 01:13:42,675
Hey, please stop! Freeze!
837
01:13:42,710 --> 01:13:44,511
Shoot him.
838
01:13:44,779 --> 01:13:46,677
Oh my God! Put the gun down!
839
01:13:48,086 --> 01:13:49,449
Please!
840
01:13:53,587 --> 01:13:54,555
Oh my God!
841
01:14:15,641 --> 01:14:16,508
Shit!
842
01:14:39,270 --> 01:14:40,103
No, no, no!
843
01:14:40,238 --> 01:14:41,608
I got you!
844
01:14:55,418 --> 01:14:56,515
Oh my God.
845
01:15:13,171 --> 01:15:14,201
Shit.
846
01:15:25,822 --> 01:15:26,822
Oh, fuck.
847
01:15:36,194 --> 01:15:37,589
No.
848
01:15:37,624 --> 01:15:38,825
Ow!
849
01:15:38,860 --> 01:15:39,932
Hey! I'm not going anywhere!
850
01:15:39,968 --> 01:15:40,901
Shut up.
851
01:15:41,036 --> 01:15:42,394
Hurry the fuck up.
852
01:15:47,500 --> 01:15:49,704
Hi, you've reached
Sheriff Pancho.
853
01:15:49,739 --> 01:15:50,968
Leave me your name, number,
854
01:15:51,070 --> 01:15:52,778
and I'll get right back to you.
855
01:15:54,043 --> 01:15:56,377
Sheriff, it's Josey.
I need your help.
856
01:15:58,988 --> 01:15:59,919
They have Chase.
857
01:15:59,955 --> 01:16:01,079
I know.
858
01:16:01,115 --> 01:16:02,286
What the hell is going on, Guy?
859
01:16:02,321 --> 01:16:03,690
Don't bullshit me!
860
01:16:05,093 --> 01:16:06,287
It's not good.
861
01:16:06,422 --> 01:16:07,422
What?
862
01:16:08,555 --> 01:16:10,227
I was gonna take these
motherfuckers out one by one,
863
01:16:10,263 --> 01:16:11,625
Who are you?
864
01:16:11,760 --> 01:16:13,158
Enough with the mystery.
865
01:16:13,260 --> 01:16:14,515
Lucky them, their
plans have changed.
866
01:16:14,598 --> 01:16:15,735
They got Chase, so...
867
01:16:17,270 --> 01:16:19,368
I need your help.
868
01:16:19,403 --> 01:16:20,598
Anything.
869
01:16:20,700 --> 01:16:21,798
Okay.
870
01:16:22,101 --> 01:16:23,608
I need you to distract 'em
871
01:16:23,744 --> 01:16:25,573
and take 'em over to the
Harrisburg Monastery.
872
01:16:25,609 --> 01:16:26,738
Okay, I'll do it.
873
01:16:41,226 --> 01:16:42,226
Josey?
874
01:16:42,865 --> 01:16:43,526
No.
875
01:16:43,562 --> 01:16:44,724
Okay, I'm ready to talk.
876
01:16:44,759 --> 01:16:45,627
No, no, no, no.
877
01:16:45,663 --> 01:16:47,398
I want you out of here.
878
01:16:47,434 --> 01:16:48,669
I'll tell you where he is.
879
01:16:50,235 --> 01:16:51,235
Josey.
880
01:16:51,372 --> 01:16:53,234
My favorite history student.
881
01:16:54,738 --> 01:16:56,369
And yet, if I'm being honest,
882
01:16:59,071 --> 01:17:00,071
I think you're lying.
883
01:17:01,244 --> 01:17:04,785
I'm telling the truth,
but I'm a business woman.
884
01:17:05,555 --> 01:17:08,218
I'll send you his way
in exchange for the kid.
885
01:17:08,254 --> 01:17:09,448
Oh boy.
886
01:17:11,823 --> 01:17:13,419
Why don't you tell
us where he is?
887
01:17:15,392 --> 01:17:16,422
Quick.
888
01:17:17,659 --> 01:17:18,659
He's...
889
01:17:20,603 --> 01:17:22,428
he's at the abandoned
Harrisburg Monastery.
890
01:17:23,305 --> 01:17:25,602
And where might we find that?
891
01:17:25,637 --> 01:17:27,169
Please just give me the kid.
892
01:17:28,275 --> 01:17:30,139
10 miles north,
893
01:17:30,706 --> 01:17:32,077
outside of town.
894
01:17:32,112 --> 01:17:32,939
Right.
895
01:17:32,974 --> 01:17:34,672
Okay, okay, okay. Okay.
896
01:17:34,774 --> 01:17:35,774
Okay.
897
01:17:37,278 --> 01:17:39,313
He's got a terrible
temper. I apologize.
898
01:17:40,288 --> 01:17:41,650
What about the kid?
899
01:17:41,685 --> 01:17:42,756
I'll tell you what.
900
01:17:44,821 --> 01:17:46,419
You keep this between us,
901
01:17:47,628 --> 01:17:50,792
you and that boy
will not end up dead
902
01:17:51,028 --> 01:17:53,063
back in that lovely
little bar of yours.
903
01:17:53,597 --> 01:17:54,802
Scout's honor.
904
01:17:55,571 --> 01:17:57,268
Which should be burned
to the ground, so.
905
01:18:35,776 --> 01:18:38,669
Seven of my men are dead.
906
01:18:40,415 --> 01:18:42,178
What the hell is going on?
907
01:18:43,483 --> 01:18:44,851
He's still alive, right?
908
01:18:47,715 --> 01:18:48,950
He is.
909
01:18:48,986 --> 01:18:50,283
And if you'll just
let me explain.
910
01:18:50,318 --> 01:18:52,423
No, I don't want to hear you
911
01:18:52,558 --> 01:18:54,790
explaining ever again.
912
01:18:54,892 --> 01:18:56,395
You're not hearing me, Ranish.
913
01:19:00,132 --> 01:19:03,029
Do you understand that we
are running out of time.
914
01:19:03,065 --> 01:19:05,766
And when I say we, I mean you.
915
01:19:05,802 --> 01:19:06,970
Well, he's proven
916
01:19:07,005 --> 01:19:09,576
to be more resourceful
than we anticipated.
917
01:19:09,778 --> 01:19:11,841
But we believe that with
a little bit of time,
918
01:19:11,876 --> 01:19:12,973
if you-Don't you talk to me
919
01:19:13,008 --> 01:19:15,082
like a fucking politician!
920
01:19:15,351 --> 01:19:17,117
I need him back here now!
921
01:19:17,486 --> 01:19:19,348
Fucking now!
922
01:19:19,551 --> 01:19:20,745
Mia, all set?
923
01:19:20,914 --> 01:19:22,251
Mm-hmm.
924
01:19:28,496 --> 01:19:30,197
Make sure we got the shells.
925
01:19:30,232 --> 01:19:31,792
Come on, let's go.
926
01:19:31,927 --> 01:19:33,968
Come on guys, let's go.
927
01:19:34,270 --> 01:19:35,434
That seemed pleasant.
928
01:19:35,469 --> 01:19:37,937
Let's just get home.
929
01:20:03,795 --> 01:20:04,759
Wait, wait. Hold on guys.
930
01:20:04,794 --> 01:20:06,196
I'm losing signal.
931
01:20:27,518 --> 01:20:28,518
Shit!
932
01:20:29,753 --> 01:20:30,917
Where's he at!
933
01:20:30,953 --> 01:20:32,953
Get down! No!
934
01:20:32,988 --> 01:20:35,154
Where the fuck is he?
935
01:20:38,599 --> 01:20:40,432
Come on, get him.
936
01:20:51,743 --> 01:20:54,448
Are you shitting me?
937
01:20:54,483 --> 01:20:57,481
He's shooting fucking arrows!
938
01:20:57,516 --> 01:20:58,384
Split up.
939
01:21:35,718 --> 01:21:37,123
Stop.
940
01:21:37,292 --> 01:21:38,722
Goddammit.
941
01:21:38,757 --> 01:21:40,521
Jesus. What the...?
942
01:21:42,761 --> 01:21:44,756
Where the fuck are you?
943
01:22:09,084 --> 01:22:10,553
Hey, there he is.
944
01:22:18,390 --> 01:22:19,266
Why are you stopping?
945
01:22:19,302 --> 01:22:20,429
Fucking move!
946
01:22:56,337 --> 01:22:57,370
Shh!
947
01:23:15,789 --> 01:23:17,919
Ranish, do you copy me?
948
01:23:17,955 --> 01:23:19,059
Does anyone read me?
949
01:23:20,462 --> 01:23:22,252
Sit the fuck down!
950
01:23:29,601 --> 01:23:30,601
Clear.
951
01:24:09,172 --> 01:24:11,412
Jack, just listen to me.
952
01:24:11,547 --> 01:24:13,177
You know what they want.
953
01:24:13,212 --> 01:24:14,778
They're prepared to
give you everything.
954
01:24:14,913 --> 01:24:17,440
Money, power, all of it.
955
01:24:17,476 --> 01:24:19,350
It's not a weapon.
956
01:24:19,386 --> 01:24:22,089
Then come home and have
that conversation with them.
957
01:24:23,824 --> 01:24:26,324
Just leave me the fuck alone.
958
01:24:26,360 --> 01:24:28,390
But that's not what you
wanted 19 years ago, right,
959
01:24:28,426 --> 01:24:30,592
when you were starting
out and you had nothing?
960
01:24:31,592 --> 01:24:33,829
Am I not the one
that got you started?
961
01:24:34,332 --> 01:24:36,437
And Jack, you like
game theory, right?
962
01:24:36,572 --> 01:24:37,530
Play this out for me.
963
01:24:37,632 --> 01:24:39,565
You got a half dozen
men dead in the woods.
964
01:24:39,600 --> 01:24:41,405
Jack, this has
gotta be dealt with.
965
01:24:44,208 --> 01:24:45,709
I never wanted to kill anybody.
966
01:24:45,745 --> 01:24:46,806
I know that.
967
01:24:47,540 --> 01:24:49,708
Come home, let Belcor help you.
968
01:24:49,810 --> 01:24:51,978
I can have you back in
the city in six hours.
969
01:24:52,081 --> 01:24:53,081
I'll help you.
970
01:24:53,689 --> 01:24:54,689
I don't want your help.
971
01:24:57,858 --> 01:24:59,621
They're gonna kill me, Jack.
972
01:25:03,959 --> 01:25:04,959
No!
973
01:25:05,400 --> 01:25:06,400
Stop!
974
01:25:59,147 --> 01:26:00,451
Jack...
975
01:26:30,976 --> 01:26:34,287
Don't feel so smart
now, do you, Guy?
976
01:27:23,230 --> 01:27:24,437
Chase.
977
01:27:39,114 --> 01:27:40,114
Fuck!
978
01:27:51,060 --> 01:27:52,129
Fuck.
979
01:27:52,165 --> 01:27:53,529
I never pulled a trigger, Jack.
980
01:27:53,565 --> 01:27:55,082
I swear to God I'll put
a bullet in his head.
981
01:27:55,165 --> 01:27:56,264
I'm so sorry.
982
01:27:56,300 --> 01:27:57,527
Wait, no, no. It's okay.
983
01:27:57,562 --> 01:27:58,195
I'm sorry.
984
01:27:58,631 --> 01:28:00,038
Ranish, let him go.
985
01:28:00,073 --> 01:28:01,268
This is not the kid's fight.
986
01:28:01,303 --> 01:28:02,399
Is this a fight?
987
01:28:02,434 --> 01:28:03,539
Christ!
988
01:28:03,775 --> 01:28:06,236
I just want you to come home
and finish what you started!
989
01:28:07,208 --> 01:28:08,208
Okay.
990
01:28:10,809 --> 01:28:11,851
I'll give you everything.
991
01:28:11,886 --> 01:28:13,383
-No!
-Wait! Wait!
992
01:28:13,418 --> 01:28:14,282
Hold on, Chase!
-No, you can't do that!
993
01:28:14,317 --> 01:28:15,421
Settle the fuck down!
994
01:28:16,815 --> 01:28:18,187
I will give you everything.
995
01:28:18,489 --> 01:28:20,619
I got full-scale
program completion.
996
01:28:20,655 --> 01:28:22,521
It's sealed, but
it is completed.
997
01:28:22,556 --> 01:28:23,853
I got multiple AutoCADs.
998
01:28:23,888 --> 01:28:25,493
I got BIM, I got geographics.
999
01:28:25,529 --> 01:28:27,995
I got everything
that Belcor needs.
1000
01:28:28,364 --> 01:28:29,667
I'm out of time, Jack.
1001
01:28:30,370 --> 01:28:32,570
I just need you to
tell me where it's at.
1002
01:28:37,804 --> 01:28:39,379
- No, please- - Where is it!
1003
01:28:41,916 --> 01:28:43,009
You want the program?
1004
01:28:44,611 --> 01:28:45,575
You give me the kid.
1005
01:29:04,697 --> 01:29:06,637
I hate it down here.
1006
01:29:08,008 --> 01:29:09,567
And I blame you for it.
1007
01:29:10,336 --> 01:29:13,413
You didn't have to make these
last few days so unpleasant.
1008
01:29:14,378 --> 01:29:15,646
It's all inevitable, Jack.
1009
01:29:16,776 --> 01:29:18,649
Nobody hides from Belcor.
1010
01:29:19,845 --> 01:29:21,218
Did he tell you to say that?
1011
01:29:21,253 --> 01:29:23,522
I can't really blame the guy.
1012
01:29:24,724 --> 01:29:28,521
Expect him to let you disappear
with 15 years of technology,
1013
01:29:28,557 --> 01:29:29,819
is that what you thought?
1014
01:29:30,222 --> 01:29:32,465
I thought we wanted
the same thing, Ranish.
1015
01:29:33,660 --> 01:29:34,824
You sold your soul.
1016
01:29:34,926 --> 01:29:36,227
What's that taste like, huh?
1017
01:29:36,704 --> 01:29:37,704
Shit?
1018
01:29:38,039 --> 01:29:40,674
Always so self-righteous.
1019
01:29:41,577 --> 01:29:44,310
Everybody on the team though,
is well paid, well compensated
1020
01:29:44,345 --> 01:29:46,636
and rewarded for our
work, including you.
1021
01:29:46,671 --> 01:29:47,671
Our work?
1022
01:29:49,978 --> 01:29:51,677
They wouldn't let you
run the HR department
1023
01:29:51,712 --> 01:29:53,453
if it weren't for me, Ranish.
1024
01:29:54,220 --> 01:29:55,983
None of this matters anymore.
1025
01:29:56,618 --> 01:29:57,916
We're gonna take you back
1026
01:29:58,084 --> 01:29:59,355
and you're gonna do
the work that's needed,
1027
01:29:59,390 --> 01:30:00,523
and then you can go disappear
1028
01:30:00,558 --> 01:30:03,161
in some other
insect-filled cesspit
1029
01:30:03,196 --> 01:30:04,396
in the other end of the world.
1030
01:30:04,663 --> 01:30:06,790
Hey, you might want
to take the back road.
1031
01:30:06,825 --> 01:30:09,159
-What?
-The back road.
1032
01:30:09,194 --> 01:30:10,581
-Hey, sit down!
-Get off me, get off me!
1033
01:30:10,664 --> 01:30:11,994
Take the back road.
1034
01:30:12,163 --> 01:30:13,096
Turn left! Turn left!
-Jack! Jack!
1035
01:30:13,131 --> 01:30:14,038
You're gonna hit
the fucking mine!
1036
01:30:14,073 --> 01:30:14,833
Sit down, Jack!
1037
01:30:14,869 --> 01:30:15,534
You're gonna miss the landmine.
1038
01:30:15,569 --> 01:30:16,504
Jack, sit down!
1039
01:30:16,539 --> 01:30:17,819
Do you wanna hit the landmine?
1040
01:30:18,213 --> 01:30:20,639
Oh, goddammit!
1041
01:30:22,013 --> 01:30:23,013
Idiot!
1042
01:30:25,052 --> 01:30:26,016
What are you doing?
1043
01:30:27,383 --> 01:30:28,719
Jesus Christ!
1044
01:30:30,058 --> 01:30:31,548
What the fuck are you thinking?
1045
01:30:31,583 --> 01:30:32,650
Dammit!
1046
01:30:32,685 --> 01:30:33,860
Oh my God!
1047
01:30:33,895 --> 01:30:36,126
Chase, grab it!
1048
01:30:52,714 --> 01:30:53,714
Fuck!
1049
01:30:55,984 --> 01:30:57,510
Come on.
1050
01:30:57,545 --> 01:30:59,310
Come on. Come on.
1051
01:31:00,150 --> 01:31:01,150
Come on.
1052
01:31:03,991 --> 01:31:04,814
Come on this way.
1053
01:31:04,850 --> 01:31:05,923
This way, this way.
1054
01:31:05,958 --> 01:31:06,958
Come on.
1055
01:31:08,488 --> 01:31:09,554
Come on.
1056
01:31:11,260 --> 01:31:12,658
Come on.
1057
01:31:12,693 --> 01:31:13,766
Come on. Are you okay?
1058
01:31:13,801 --> 01:31:14,899
Yeah.
1059
01:31:15,001 --> 01:31:16,001
Come on.
1060
01:31:17,069 --> 01:31:17,935
Let's go.
1061
01:31:17,971 --> 01:31:18,971
This way.
1062
01:31:20,437 --> 01:31:21,600
Where are we going?
1063
01:31:21,702 --> 01:31:22,872
Where are we going?
1064
01:31:57,372 --> 01:31:58,372
Hey...
1065
01:31:59,478 --> 01:32:00,845
there's only one
way out of this.
1066
01:32:00,881 --> 01:32:01,881
Hey.
1067
01:32:03,216 --> 01:32:04,408
It's time for you to go.
1068
01:32:05,681 --> 01:32:07,178
What are you talking about?
1069
01:32:07,214 --> 01:32:10,153
Look, wherever I go,
they're gonna follow me.
1070
01:32:10,322 --> 01:32:11,481
Alright? You gotta go.
1071
01:32:15,128 --> 01:32:16,127
You gotta go.
1072
01:32:16,162 --> 01:32:17,162
Alright? Come on.
1073
01:32:17,293 --> 01:32:18,293
Go.
1074
01:32:18,723 --> 01:32:19,623
Come on.
1075
01:32:19,658 --> 01:32:21,392
Go. Hey
1076
01:32:29,570 --> 01:32:30,570
Thank you.
1077
01:32:35,851 --> 01:32:36,851
Thank you.
1078
01:32:41,152 --> 01:32:42,383
Go!
1079
01:32:42,418 --> 01:32:43,648
Thank you.
1080
01:33:07,211 --> 01:33:08,641
Shit.
1081
01:33:08,676 --> 01:33:09,706
No, put it down.
1082
01:33:09,841 --> 01:33:10,511
Fuck him!
1083
01:33:10,547 --> 01:33:12,380
Put the gun down!
1084
01:33:12,415 --> 01:33:13,578
Put it down!
1085
01:33:13,680 --> 01:33:14,680
Seriously?
1086
01:33:23,189 --> 01:33:24,928
What the fuck are
you doing, Jack?
1087
01:33:26,530 --> 01:33:27,601
Where are you going?
1088
01:33:28,503 --> 01:33:32,265
Belcor will never
stop coming for you!
1089
01:33:39,213 --> 01:33:40,838
Yeah, you're right.
1090
01:33:40,874 --> 01:33:42,209
This has gotta end.
1091
01:33:43,611 --> 01:33:44,618
Right now.
1092
01:33:44,986 --> 01:33:45,986
Right here.
1093
01:33:53,622 --> 01:33:54,717
No. Oh, no.
1094
01:33:54,753 --> 01:33:55,754
No!
1095
01:33:55,789 --> 01:33:56,861
Hey! Don't shoot!
1096
01:33:57,096 --> 01:33:58,062
No!
1097
01:33:58,098 --> 01:33:59,098
Goddammit!
1098
01:34:00,333 --> 01:34:01,558
Are you kidding me?
1099
01:34:01,870 --> 01:34:02,870
Shit!
1100
01:34:08,572 --> 01:34:10,407
Jack! Jack, get...
1101
01:34:10,509 --> 01:34:12,503
Get outta the fucking truck!
1102
01:34:16,240 --> 01:34:17,974
Get the fuck out of the truck!
1103
01:34:18,009 --> 01:34:19,477
Get the fuck out!
1104
01:34:27,093 --> 01:34:28,093
Get out!
1105
01:34:46,181 --> 01:34:48,081
Get your hands off me!
1106
01:34:48,216 --> 01:34:49,540
I wanna talk to Belcor!
1107
01:34:51,381 --> 01:34:52,316
Hey!
1108
01:34:55,649 --> 01:34:56,649
God.
1109
01:35:07,663 --> 01:35:08,768
So alone.
1110
01:35:09,499 --> 01:35:10,499
He's dead?
1111
01:35:10,832 --> 01:35:12,805
No, no. Belcor...
1112
01:35:13,469 --> 01:35:14,469
listen.
1113
01:35:14,738 --> 01:35:16,766
Listen to me, we don't need him.
1114
01:35:17,069 --> 01:35:18,368
Wow, great news.
1115
01:35:18,470 --> 01:35:21,806
So now you can do
it all by yourself?
1116
01:35:21,842 --> 01:35:22,743
I can do this!
1117
01:35:22,778 --> 01:35:23,679
That's fantastic.
1118
01:35:23,714 --> 01:35:24,954
I swear to God I can do this!
1119
01:35:25,078 --> 01:35:26,878
Well, I'm a generous man.
1120
01:35:26,914 --> 01:35:29,322
I'm gonna let you.
1121
01:35:29,357 --> 01:35:31,390
You're going to stay down there
1122
01:35:31,426 --> 01:35:35,894
until my project is completed.
1123
01:35:37,031 --> 01:35:38,160
No.
1124
01:35:39,266 --> 01:35:40,958
- Yeah.
-No.
1125
01:35:41,093 --> 01:35:42,935
Now, get to work.
1126
01:35:43,071 --> 01:35:44,071
No, no!
1127
01:37:25,340 --> 01:37:26,470
You're alive you...
1128
01:37:26,506 --> 01:37:29,570
you son of a bitch.
1129
01:37:29,672 --> 01:37:31,042
Hey! Hey!
1130
01:37:31,376 --> 01:37:32,241
Hey!
1131
01:37:32,377 --> 01:37:33,278
Hey!
1132
01:37:33,314 --> 01:37:34,575
Hey! He's alive!
1133
01:37:34,611 --> 01:37:35,706
Hey! Hey!
1134
01:37:36,612 --> 01:37:37,840
Hey!
1135
01:37:37,976 --> 01:37:39,152
Hey!
1136
01:37:39,187 --> 01:37:40,186
He's alive!
1137
01:37:40,222 --> 01:37:41,449
Hey, open this!
1138
01:37:41,651 --> 01:37:43,122
He's alive!
1139
01:37:43,157 --> 01:37:44,553
Belcor!
1140
01:37:55,303 --> 01:37:56,303
Look at you.
1141
01:37:56,733 --> 01:37:57,733
You look cool.
1142
01:37:57,900 --> 01:37:58,698
Yeah, it's the...
1143
01:37:58,867 --> 01:37:59,699
it's the mustache.
1144
01:37:59,802 --> 01:38:00,907
Yeah.
1145
01:38:01,575 --> 01:38:02,909
I can't believe I'm here now.
1146
01:38:04,109 --> 01:38:06,143
Yeah, I wasn't sure
I'd ever see you again.
1147
01:38:09,174 --> 01:38:10,273
Okay, I'm here.
1148
01:38:10,743 --> 01:38:12,677
Are you gonna tell me
how you got out of there?
1149
01:38:14,055 --> 01:38:16,653
Well, there was an old truck
that sat outside my place.
1150
01:38:16,989 --> 01:38:18,918
I built an escape
hatch under the truck.
1151
01:38:19,287 --> 01:38:22,051
Grade 10 low-alloy
reinforced steel.
1152
01:38:22,653 --> 01:38:24,555
Shockwaves spread
laterally. Right?
1153
01:38:24,590 --> 01:38:26,823
Explosions move
outward, not downward.
1154
01:38:28,270 --> 01:38:29,102
You got it.
1155
01:38:29,137 --> 01:38:30,137
Wow!
1156
01:38:31,564 --> 01:38:32,537
You're here to give
me your research.
1157
01:38:32,572 --> 01:38:34,231
Huh?
1158
01:38:34,267 --> 01:38:36,040
Yeah. When you're ready,
1159
01:38:36,076 --> 01:38:36,971
we can talk about that.
-When I'm ready. Alright.
1160
01:38:37,007 --> 01:38:38,368
-Oh, hey.
-When I'm ready.
1161
01:38:38,403 --> 01:38:39,483
Somebody wants to say hi.
1162
01:38:41,612 --> 01:38:42,313
Oh my God!
1163
01:38:42,349 --> 01:38:43,349
Cheeky!
1164
01:38:45,883 --> 01:38:47,151
What are you doing here?
1165
01:38:48,686 --> 01:38:49,747
I'm with him.
1166
01:38:50,921 --> 01:38:53,154
USC! I'm so proud of you!
1167
01:38:53,189 --> 01:38:55,090
Time to make your
dreams come true.
1168
01:38:55,125 --> 01:38:56,559
Here are some tacos
al pastor too.
1169
01:38:56,594 --> 01:38:57,462
Thank you.
1170
01:38:57,597 --> 01:38:58,629
Alright, we should go.
1171
01:38:58,731 --> 01:38:59,811
Where are you guys going?
1172
01:39:00,731 --> 01:39:01,731
We'll be around.
1173
01:39:04,637 --> 01:39:06,797
Oh, and that's for you.
1174
01:39:07,868 --> 01:39:08,736
So long!
69481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.