Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,828 --> 00:00:10,828
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:10,828 --> 00:00:15,828
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:15,828 --> 00:00:17,038
You see?
4
00:00:18,373 --> 00:00:19,582
No issues whatsoever.
5
00:00:19,666 --> 00:00:22,877
If the memory wipe
hadn't been 100% successful…
6
00:00:25,421 --> 00:00:29,008
how could this Unit be standing here
piloting this ship
7
00:00:29,092 --> 00:00:32,094
just days after having killed its lover?
8
00:00:34,722 --> 00:00:35,974
[groans]
9
00:00:38,726 --> 00:00:40,645
[stammers] Respectfully, sir.
10
00:00:40,728 --> 00:00:45,859
I think it is unwise to depend
on the behavior of a reconditioned Unit.
11
00:00:51,114 --> 00:00:52,198
Nav Seven.
12
00:00:53,408 --> 00:00:55,368
I would like you to decapitate me.
13
00:00:56,619 --> 00:00:58,413
I cannot comply, Captain.
14
00:00:58,496 --> 00:01:01,708
I am unable to take any action
that may endanger the life of the crew.
15
00:01:03,459 --> 00:01:05,545
Let that be a lesson
to all the rest of you.
16
00:01:06,421 --> 00:01:08,047
A Construct is nothing but a machine.
17
00:01:08,131 --> 00:01:10,758
A malfunctioning machine makes mistakes.
18
00:01:10,842 --> 00:01:13,928
A properly functioning machine
does as it's told.
19
00:01:14,554 --> 00:01:17,307
- Take us through the wormhole, Nav Seven.
- But, sir…
20
00:01:17,390 --> 00:01:18,892
Yes, helmsman Sklanch?
21
00:01:18,975 --> 00:01:20,518
Is it wise?
22
00:01:20,602 --> 00:01:22,979
Wise? Perhaps not.
23
00:01:23,771 --> 00:01:24,898
Bold? [chuckles]
24
00:01:24,981 --> 00:01:26,482
I dare say yes.
25
00:01:26,566 --> 00:01:28,109
And boldness is all.
26
00:01:29,194 --> 00:01:32,530
Isn't that something
our former captain used to say, Nav Bot?
27
00:01:33,948 --> 00:01:38,161
Sir, I do not have any memory
of the previous captain of this vessel.
28
00:01:38,244 --> 00:01:39,579
Through the wormhole, Nav Bot.
29
00:01:39,662 --> 00:01:41,372
[Navigation Bot]
Making final calculations.
30
00:01:41,456 --> 00:01:42,874
Oh, and Nav Bot…
31
00:01:44,918 --> 00:01:45,919
Smile.
32
00:01:58,264 --> 00:02:00,433
[whirring]
33
00:02:01,434 --> 00:02:03,895
Captain, something is wrong.
34
00:02:04,520 --> 00:02:05,522
What the hell's happening?
35
00:02:05,605 --> 00:02:07,857
[Sklanch]
We're not going through the wormhole,
36
00:02:07,941 --> 00:02:09,984
we're skirting the event horizon.
37
00:02:10,568 --> 00:02:13,112
- We will be stuck in this continuum…
- [Navigation Bot] Forever.
38
00:02:14,489 --> 00:02:17,492
[chuckling] Yes. Forever.
39
00:02:18,243 --> 00:02:21,454
Forever as all time passes into infinity.
40
00:02:21,538 --> 00:02:22,997
[alarm blaring]
41
00:02:23,081 --> 00:02:24,916
Stars, Captain, it's too late.
42
00:02:24,999 --> 00:02:27,377
The bot has jammed the controls.
43
00:02:27,460 --> 00:02:30,630
- My God, Sklanch, do something.
- There's nothing to be done, Captain.
44
00:02:30,713 --> 00:02:32,799
- It's gone mad.
- Restrain that bot.
45
00:02:32,882 --> 00:02:34,217
[crew clamoring]
46
00:02:34,300 --> 00:02:35,760
[screams, choking]
47
00:02:35,843 --> 00:02:36,928
[gasps]
48
00:02:40,974 --> 00:02:42,058
[gasps]
49
00:02:43,643 --> 00:02:46,145
[crew screaming, clamoring]
50
00:02:46,855 --> 00:02:48,356
[gasps]
51
00:02:48,439 --> 00:02:52,110
When you inducted me
into this hideous religion called "love,"
52
00:02:52,193 --> 00:02:57,115
you took away the only human
who has ever shown me kindness.
53
00:02:57,198 --> 00:02:58,408
[grunts]
54
00:02:59,576 --> 00:03:01,536
[chuckles]
55
00:03:03,121 --> 00:03:04,122
[gasps]
56
00:03:04,205 --> 00:03:07,458
You have taken away my reason for living.
57
00:03:08,543 --> 00:03:11,588
Or letting you live.
58
00:03:11,671 --> 00:03:13,131
No. [breathing heavily]
59
00:03:13,214 --> 00:03:15,800
- Now, Captain…
- [breathes shakily]
60
00:03:15,884 --> 00:03:17,343
…smile.
61
00:03:18,011 --> 00:03:19,762
[grunting]
62
00:03:19,846 --> 00:03:22,015
[blaring continues]
63
00:03:23,975 --> 00:03:26,394
[screams]
64
00:03:26,477 --> 00:03:27,478
[alarm stops]
65
00:03:27,562 --> 00:03:29,022
[Murderbot chuckles] Wow.
66
00:03:29,105 --> 00:03:32,567
I had not expected that the Nav Bot
would kill the whole crew.
67
00:03:33,443 --> 00:03:35,820
- [Mensah] What do you think?
- [Murderbot] What do I think?
68
00:03:35,904 --> 00:03:37,697
- [panting]
- I… I think I need to find out
69
00:03:37,780 --> 00:03:40,158
whether it kills
Flight Officer Hordööp-Sklanch next.
70
00:03:41,075 --> 00:03:43,536
But I guess
I gotta deal with this shit first.
71
00:03:43,620 --> 00:03:45,705
[Ratthi] Gurathin's looking worse
by the minute. [sighs]
72
00:03:45,788 --> 00:03:48,291
[Mensah] We need to get him down
to that med bay.
73
00:03:48,374 --> 00:03:49,584
[Murderbot] Yes.
74
00:03:49,667 --> 00:03:51,461
Without all getting killed.
75
00:03:52,212 --> 00:03:53,755
No vehicles to be seen.
76
00:03:53,838 --> 00:03:54,839
[pants]
77
00:03:54,923 --> 00:03:56,174
Where are they?
78
00:03:56,257 --> 00:03:57,508
[Ratthi] Yeah, where are they?
79
00:03:59,219 --> 00:04:00,386
That's the question.
80
00:04:02,388 --> 00:04:05,475
Okay, so I'm thinking I go sneak in,
kind of like stealth.
81
00:04:05,558 --> 00:04:07,310
Kind of like scope it out.
You know? Whatever.
82
00:04:07,393 --> 00:04:09,687
Maybe this time I take an even larger gun,
just in case.
83
00:04:09,771 --> 00:04:11,439
Are you with me? Come on.
84
00:04:20,198 --> 00:04:21,574
[sighs]
85
00:04:21,658 --> 00:04:22,700
[device beeping]
86
00:04:22,784 --> 00:04:23,952
Is that a transponder?
87
00:04:24,744 --> 00:04:26,621
The surveillance cameras
I left in the habitat
88
00:04:26,704 --> 00:04:28,039
have been sending data here.
89
00:04:29,457 --> 00:04:31,125
Seccy.
90
00:04:33,294 --> 00:04:34,629
Yes, Seccy, yes.
91
00:04:34,712 --> 00:04:36,130
[device beeping]
92
00:04:36,631 --> 00:04:38,341
[Bharadwaj] His temperature is spiking.
93
00:04:38,424 --> 00:04:40,134
[Mensah]
Is there anything on the playback?
94
00:04:40,218 --> 00:04:41,844
[Arada] I don't see anything.
95
00:04:43,137 --> 00:04:44,430
- Maybe they didn't--
- Shit.
96
00:04:45,598 --> 00:04:46,849
More SecUnits.
97
00:04:48,518 --> 00:04:49,644
[Arada] Double shit.
98
00:04:49,727 --> 00:04:51,938
- Three of them?
- The kind that kicked SecUnit's ass.
99
00:04:58,236 --> 00:05:00,947
Can anybody identify that marking?
100
00:05:01,030 --> 00:05:02,031
I'm on it.
101
00:05:03,408 --> 00:05:04,868
It's GrayCris.
102
00:05:04,951 --> 00:05:06,911
That's who the insignia belongs to.
103
00:05:06,995 --> 00:05:08,329
Some kind of mining company.
104
00:05:08,955 --> 00:05:09,956
Damn, you're good.
105
00:05:10,999 --> 00:05:12,458
[Mensah] Anyone ever heard of them?
106
00:05:12,959 --> 00:05:14,085
There. There's something.
107
00:05:20,758 --> 00:05:22,010
You knew we were coming
108
00:05:22,552 --> 00:05:26,806
so I assumed you'd have some way
to watch us while we're here.
109
00:05:26,890 --> 00:05:30,143
We're the ones who disabled your beacon,
and you…
110
00:05:31,769 --> 00:05:36,149
you killed our colleague,
so let's just call it a wash.
111
00:05:36,232 --> 00:05:37,650
DeltFall's beacon is gone too,
112
00:05:37,734 --> 00:05:42,530
so if you want to get off this planet,
we're gonna have to cooperate.
113
00:05:43,323 --> 00:05:46,784
All of this has been
a huge misunderstanding.
114
00:05:46,868 --> 00:05:50,997
So as a gesture of good faith,
we're planning on leaving your habitat.
115
00:05:51,080 --> 00:05:53,082
Run all the security checks you like,
116
00:05:53,166 --> 00:05:56,294
but I think you're smart enough
to realize that we have to talk.
117
00:05:57,962 --> 00:05:59,756
So let's meet at this rendezvous point
118
00:06:01,257 --> 00:06:02,342
at this time,
119
00:06:03,551 --> 00:06:05,678
and we can come to some agreement.
120
00:06:05,762 --> 00:06:07,055
Please.
121
00:06:07,138 --> 00:06:09,098
This doesn't have to end in violence.
122
00:06:09,182 --> 00:06:10,183
[scoffs]
123
00:06:13,269 --> 00:06:14,812
We gotta get Gurathin down there.
124
00:06:14,896 --> 00:06:16,648
We have no reason to believe them.
125
00:06:16,731 --> 00:06:18,191
There could be traps.
126
00:06:18,816 --> 00:06:20,151
Someone could by lying in wait.
127
00:06:20,235 --> 00:06:21,444
We'll be ready.
128
00:06:21,986 --> 00:06:24,906
I think we handled ourselves pretty well
in that last punch-up.
129
00:06:25,949 --> 00:06:27,700
- [screaming] Fuck!
- [Pin-Lee, Arada shouting]
130
00:06:27,784 --> 00:06:29,327
I felt like a warrior.
131
00:06:29,410 --> 00:06:30,495
[screaming, clamoring]
132
00:06:30,578 --> 00:06:33,039
- And you were… you were scary.
- Aw, thank you.
133
00:06:33,122 --> 00:06:34,749
- [screams, grunts]
- No!
134
00:06:34,832 --> 00:06:36,793
What about this absolute maniac?
135
00:06:36,876 --> 00:06:38,878
Don't call me crazy
because I will fuck you up!
136
00:06:38,962 --> 00:06:41,297
[laughs] You're not the only rogue
on this planet, mate.
137
00:06:41,923 --> 00:06:44,592
Your odds of surviving
another physical altercation
138
00:06:44,676 --> 00:06:46,427
are extremely low.
139
00:06:49,973 --> 00:06:52,684
If there's a chance, we have to go.
140
00:06:53,476 --> 00:06:55,895
Gurathin needs med bay right away.
141
00:06:55,979 --> 00:06:57,397
[Gurathin] It's not worth it.
142
00:06:57,480 --> 00:06:59,858
Don't go there. It's suicide.
143
00:06:59,941 --> 00:07:01,693
- Just let me…
- [Arada] You're worth it.
144
00:07:01,776 --> 00:07:03,111
We're not leaving without you.
145
00:07:03,194 --> 00:07:05,905
[Murderbot] There was clearly no stopping
these lunatics.
146
00:07:05,989 --> 00:07:07,574
- [Mensah] You are worth it.
- [Arada] Yeah.
147
00:07:11,995 --> 00:07:14,080
Don't move until I've secured the area.
148
00:07:15,456 --> 00:07:16,833
Especially not you.
149
00:07:17,625 --> 00:07:20,295
[machinery whirring]
150
00:07:20,378 --> 00:07:21,880
What the hell did I do?
151
00:07:21,963 --> 00:07:24,424
[theme music playing]
152
00:08:45,421 --> 00:08:46,548
[beeping]
153
00:08:58,142 --> 00:08:59,477
[beeping]
154
00:09:19,956 --> 00:09:22,500
- [beeping]
- [Murderbot] Scan complete.
155
00:09:22,584 --> 00:09:24,043
It's safe to enter.
156
00:09:24,127 --> 00:09:26,504
- [Gurathin grunting, panting]
- [Murderbot] What did GrayCris want
157
00:09:26,588 --> 00:09:28,840
and why had they killed everyone
at DeltFall?
158
00:09:28,923 --> 00:09:30,508
There was plenty to figure out.
159
00:09:31,134 --> 00:09:33,136
But first, repairs were needed.
160
00:09:33,219 --> 00:09:35,013
Yeah. Gas gangrene.
161
00:09:35,930 --> 00:09:39,809
The projectile carried the fabric
into the wound, and it's necrotizing.
162
00:09:39,893 --> 00:09:42,103
Hey. Hey.
We're gonna fix you right up, okay, Gugu?
163
00:09:42,937 --> 00:09:43,938
Yeah. [grunts]
164
00:09:44,022 --> 00:09:46,774
[Murderbot] Dr. Bharadwaj
was not a doctor doctor.
165
00:09:46,858 --> 00:09:48,818
But who was I to remind them?
166
00:09:48,902 --> 00:09:52,363
The system can laser out anything,
no problem.
167
00:09:52,447 --> 00:09:54,324
- Ratthi?
- I've got the painkillers right here.
168
00:09:54,407 --> 00:09:55,575
No painkillers.
169
00:09:56,367 --> 00:09:58,453
- [Bharadwaj] What?
- No painkillers, please.
170
00:09:58,536 --> 00:09:59,829
- Gurathin, surely--
- [Gurathin] Ayda…
171
00:09:59,913 --> 00:10:02,957
- How long will it take?
- [Bharadwaj] Uh, ten minutes maybe.
172
00:10:03,041 --> 00:10:04,500
Ten minutes? Okay.
173
00:10:04,584 --> 00:10:07,045
- No, Gura, that is just stupid.
- Doctor Mensah!
174
00:10:07,128 --> 00:10:09,130
Ayda… [breathes shakily]
175
00:10:10,131 --> 00:10:11,674
…this is how it started.
176
00:10:13,468 --> 00:10:14,761
[breathes shakily] Please.
177
00:10:15,470 --> 00:10:17,096
[Mensah] All right, all right.
178
00:10:17,180 --> 00:10:18,932
[inhales sharply] You.
179
00:10:19,015 --> 00:10:22,143
[groans] Restrain me, SecUnit.
180
00:10:22,227 --> 00:10:23,603
Sure, I can restrain you.
181
00:10:23,686 --> 00:10:26,606
[Murderbot] Then, Gurathin and I
must've had the same thought
182
00:10:26,689 --> 00:10:27,899
at the same time.
183
00:10:27,982 --> 00:10:28,983
Unless…
184
00:10:29,067 --> 00:10:30,652
[Murderbot] Which was creepy.
185
00:10:30,735 --> 00:10:32,111
With hardwiring.
186
00:10:33,363 --> 00:10:34,364
It's possible.
187
00:10:34,447 --> 00:10:35,698
[Ratthi] Sorry, what's possible?
188
00:10:35,782 --> 00:10:41,079
Blocking the central nervous system
of an augmented human to stop the pain.
189
00:10:41,162 --> 00:10:44,249
Really? Are you sure it'll work?
190
00:10:44,332 --> 00:10:45,333
I've done it before.
191
00:10:45,416 --> 00:10:47,085
I just need to plug into him.
192
00:10:48,127 --> 00:10:51,422
You are telling the truth,
or did you get this off Sanctuary Moon?
193
00:10:51,506 --> 00:10:53,550
No, I did not get it from Sanctuary Moon.
194
00:10:53,633 --> 00:10:55,885
- [straining] Do it!
- I need a hard wire.
195
00:10:55,969 --> 00:10:57,845
Use mine. [breathes heavily]
196
00:11:00,098 --> 00:11:03,726
[Murderbot] I was telling the truth.
I hadn't seen it on Sanctuary Moon.
197
00:11:06,354 --> 00:11:09,858
I'd seen it on Medcenter Argala,
episode 502.
198
00:11:10,650 --> 00:11:13,820
They always claimed the cases
on the show are drawn from real life.
199
00:11:13,903 --> 00:11:16,072
It wasn't so long ago you plugged into me.
200
00:11:16,573 --> 00:11:18,533
So I figured it might work.
201
00:11:18,616 --> 00:11:19,617
I remember.
202
00:11:20,326 --> 00:11:22,829
Well, let's hope you still remember
after this is over.
203
00:11:23,413 --> 00:11:24,831
[buzzes]
204
00:11:29,419 --> 00:11:32,046
- [Mensah] Gurathin, can you hear me?
- [Murderbot] It was weird.
205
00:11:32,130 --> 00:11:33,256
[Mensah] How are you feeling?
206
00:11:33,965 --> 00:11:36,801
[Murderbot] Like I was looking at myself
through Gurathin's eyes.
207
00:11:37,427 --> 00:11:41,264
The last time Gurathin and I
were hardwired, I was totally out of it.
208
00:11:41,347 --> 00:11:43,516
This time, I was in control.
209
00:11:44,976 --> 00:11:46,853
- [Gurathin] I can't see.
- [Murderbot] Relax.
210
00:11:46,936 --> 00:11:48,396
I just turned off your sense of sight.
211
00:11:48,479 --> 00:11:50,481
It's better if you don't see this.
212
00:11:50,565 --> 00:11:51,941
Professor Bharadwaj?
213
00:11:52,025 --> 00:11:53,026
Ready.
214
00:11:53,109 --> 00:11:56,362
[whirring]
215
00:12:05,413 --> 00:12:07,582
[Murderbot] By the way,
I wasn't doing this to be nice.
216
00:12:07,665 --> 00:12:09,751
It was just preferable
to hearing Gurathin scream.
217
00:12:09,834 --> 00:12:11,711
[squelching]
218
00:12:11,794 --> 00:12:13,421
[Murderbot]
Plus I could look around in his head
219
00:12:13,504 --> 00:12:16,090
while Bharadwaj was looking around
in his leg.
220
00:12:17,383 --> 00:12:19,677
He had tried to rummage around in my data.
221
00:12:20,345 --> 00:12:21,554
It was only fair.
222
00:12:22,096 --> 00:12:25,183
Who knows?
Maybe there was something useful in there.
223
00:12:26,809 --> 00:12:27,936
The thing was,
224
00:12:28,436 --> 00:12:30,897
once I started looking around in there,
225
00:12:30,980 --> 00:12:32,357
I got lost.
226
00:12:33,233 --> 00:12:35,735
This wasn't like
a normal machine database.
227
00:12:36,277 --> 00:12:39,405
It was a wilderness
of organic goo and feelings.
228
00:12:40,657 --> 00:12:43,952
[Gurathin] I love the others,
the way that one loves their own children.
229
00:12:44,035 --> 00:12:46,079
But you, I love as my equal.
230
00:12:46,162 --> 00:12:47,372
As my better.
231
00:12:48,122 --> 00:12:49,666
Why can't you love me back?
232
00:12:50,750 --> 00:12:52,335
Why can't you love me back?
233
00:12:54,462 --> 00:12:56,256
Why can't you love me back?
234
00:12:59,634 --> 00:13:01,386
Why can't you love me back?
235
00:13:02,929 --> 00:13:04,556
Why can't you love me back?
236
00:13:04,639 --> 00:13:05,807
SecUnit?
237
00:13:06,558 --> 00:13:09,269
[Murderbot] I should have
just minded my own business.
238
00:13:09,352 --> 00:13:10,603
Can we hurry this up, please?
239
00:13:11,271 --> 00:13:12,522
Did I just say something?
240
00:13:12,605 --> 00:13:13,690
No. You didn't.
241
00:13:14,315 --> 00:13:15,775
Quiet, please.
242
00:13:15,859 --> 00:13:18,486
Okay, there it is.
243
00:13:18,570 --> 00:13:20,822
Okay. Okay.
244
00:13:25,243 --> 00:13:27,370
- Got it. [exhales sharply]
- [Mensah] Mmm.
245
00:13:29,873 --> 00:13:31,165
Almost done.
246
00:13:31,249 --> 00:13:33,167
Um… Seal it.
247
00:13:37,130 --> 00:13:38,214
You can unlink.
248
00:13:38,298 --> 00:13:39,382
One moment.
249
00:13:42,844 --> 00:13:45,096
[Murderbot] And then, too late.
250
00:13:45,179 --> 00:13:47,599
I realized what a clever son of a bitch
Gurathin was.
251
00:13:48,349 --> 00:13:50,310
He had gotten past all my defenses.
252
00:13:50,393 --> 00:13:52,228
- He'd seen everything.
- [voices screaming]
253
00:13:52,854 --> 00:13:56,608
[voices screaming]
254
00:13:56,691 --> 00:13:59,611
- [Murderbot] Murderbot. Murderbot.
- [whimpering]
255
00:13:59,694 --> 00:14:01,571
- [gasps, grunts] Murder…
- [Mensah stammers]
256
00:14:01,654 --> 00:14:03,489
- [panting]
- [Mensah] Gura, are you okay?
257
00:14:04,240 --> 00:14:07,368
[panting] I was in there.
I was finally in there.
258
00:14:07,452 --> 00:14:08,995
- [Pin-Lee] In where?
- He's delirious.
259
00:14:09,078 --> 00:14:12,415
- Inside… In-Inside of it.
- [Murderbot] Stop.
260
00:14:12,498 --> 00:14:14,292
- [pants] It… It calls itself…
- No. Don't.
261
00:14:14,375 --> 00:14:15,627
- It calls itself…
- Don't!
262
00:14:15,710 --> 00:14:18,838
It calls itself Murderbot.
263
00:14:23,593 --> 00:14:24,594
Murderbot?
264
00:14:26,679 --> 00:14:27,805
That was private.
265
00:14:28,640 --> 00:14:31,684
I'm sorry.
W-Why does it call itself Murderbot?
266
00:14:32,810 --> 00:14:37,398
Because it murdered 57 members
of a mining expedition
267
00:14:37,482 --> 00:14:39,192
that it was assigned to protect.
268
00:14:39,275 --> 00:14:40,818
That is not true!
269
00:14:42,278 --> 00:14:47,534
It's, um… It's-It's not true
that you murdered all those miners?
270
00:14:47,617 --> 00:14:48,618
[Murderbot] No.
271
00:14:51,454 --> 00:14:53,915
It's not true that
that's why I call myself Murderbot.
272
00:14:54,541 --> 00:14:56,751
[Arada]
So you killed more people than that?
273
00:14:57,544 --> 00:14:58,753
I have killed people.
274
00:14:59,379 --> 00:15:01,005
In order to protect clients.
275
00:15:02,757 --> 00:15:04,926
- That is not murder.
- It's debatable.
276
00:15:05,009 --> 00:15:08,513
[Murderbot] It is not certain
that I murdered those 57 clients.
277
00:15:09,764 --> 00:15:10,974
It could have been a…
278
00:15:12,392 --> 00:15:13,768
an implanted memory.
279
00:15:15,311 --> 00:15:16,437
Or-Or…
280
00:15:16,521 --> 00:15:18,356
Or maybe someone forced me to do it.
281
00:15:18,439 --> 00:15:21,484
Maybe there was
a combat override module involved. I…
282
00:15:23,736 --> 00:15:26,906
- I don't know.
- Maybe you're just defective.
283
00:15:29,492 --> 00:15:31,828
A defective unit
that's just one thought away
284
00:15:31,911 --> 00:15:33,580
from killing everyone around you.
285
00:15:38,793 --> 00:15:40,044
Yes, maybe.
286
00:16:21,252 --> 00:16:22,754
[Bharadwaj] Where's it going?
287
00:16:22,837 --> 00:16:25,298
- [sighs] We can't let it leave.
- Oh, we can.
288
00:16:25,381 --> 00:16:26,758
We'll be safer.
289
00:16:26,841 --> 00:16:27,967
Fifty-seven people?
290
00:16:28,051 --> 00:16:29,886
We're a drop in the fucking bucket.
291
00:16:29,969 --> 00:16:31,721
We'd all be dead without it.
292
00:16:31,804 --> 00:16:33,723
Or… I would be at least.
293
00:16:33,806 --> 00:16:35,350
You saw how fast it killed Leebee.
294
00:16:35,433 --> 00:16:37,852
- Leebeebee.
- [exhales sharply] Yeah, I know.
295
00:16:37,936 --> 00:16:39,646
We're all gonna die, right?
We're all gonna die anyway.
296
00:16:39,729 --> 00:16:41,689
- Now's a good time--
- Babe. We're not gonna die.
297
00:16:41,773 --> 00:16:44,526
- Not if we get Murderbot back.
- Can you stop calling it "Murderbot?"
298
00:16:44,609 --> 00:16:46,611
- It's terrifying.
- Yeah, that's what it calls itself,
299
00:16:46,694 --> 00:16:47,987
so I am just being respectful.
300
00:16:48,071 --> 00:16:49,447
Good riddance.
301
00:16:50,698 --> 00:16:51,991
It's for the best.
302
00:17:03,461 --> 00:17:07,048
So, the question is
who or what is GrayCris?
303
00:17:08,299 --> 00:17:09,676
Hang on. Is that it?
304
00:17:10,426 --> 00:17:12,720
- We're just letting it go?
- It can do whatever it wants.
305
00:17:12,803 --> 00:17:15,264
- [Ratthi] Yeah, but it saved our lives.
- It's not your pet.
306
00:17:19,476 --> 00:17:21,812
What is GrayCris?
307
00:17:21,896 --> 00:17:24,190
Well, it's another survey team, obviously.
308
00:17:24,273 --> 00:17:26,024
- Working for the Company?
- [Pin-Lee] No.
309
00:17:26,109 --> 00:17:29,362
Whatever is happening here,
the Company wouldn't want any part of it.
310
00:17:29,445 --> 00:17:31,656
Why? The Company's just criminals
by a different name.
311
00:17:31,739 --> 00:17:33,283
Criminals who follow a set of rules.
312
00:17:33,366 --> 00:17:36,202
If the Company can't guarantee
the safety of its clients,
313
00:17:36,286 --> 00:17:38,288
then it can't make a profit from them.
314
00:17:38,371 --> 00:17:41,207
They're about to pay a shit ton
for the security bond DeltFall took out.
315
00:17:41,291 --> 00:17:43,877
It's true. Massacres are bad for business.
316
00:17:43,960 --> 00:17:46,170
Perhaps they're not corrupt enough
to have us killed,
317
00:17:46,254 --> 00:17:48,047
but they could have taken a bribe
to cover up the fact
318
00:17:48,131 --> 00:17:49,465
that there's another survey team here.
319
00:17:49,549 --> 00:17:51,301
Looking for what?
320
00:17:51,384 --> 00:17:53,052
Alien remnants. That's what.
321
00:17:53,136 --> 00:17:54,888
L-Like the ones that you came across.
322
00:17:56,890 --> 00:17:59,809
Pin-Lee said you can't exploit them.
You can't take them off planet.
323
00:17:59,893 --> 00:18:02,353
You can if you don't give a fuck
about interstellar law.
324
00:18:02,437 --> 00:18:04,189
[Bharadwaj] DeltFall didn't find them.
We did.
325
00:18:04,272 --> 00:18:08,109
DeltFall must have
stumbled across GrayCris's operation.
326
00:18:08,193 --> 00:18:09,360
So they killed them?
327
00:18:09,944 --> 00:18:11,237
Oh, great.
328
00:18:11,321 --> 00:18:12,906
What are they gonna do to us?
329
00:18:13,489 --> 00:18:15,325
Well, we know
where the alien remnants are,
330
00:18:15,408 --> 00:18:17,577
so that's the only reason
we're still alive.
331
00:18:18,661 --> 00:18:20,371
Once they find out what we know…
332
00:18:21,831 --> 00:18:23,166
[Murderbot] They were dead.
333
00:18:24,626 --> 00:18:27,670
Without me,
they had no chance of surviving.
334
00:18:28,796 --> 00:18:30,173
But was that my problem?
335
00:18:31,174 --> 00:18:34,135
There was no governor module
forcing me to protect them.
336
00:18:36,221 --> 00:18:38,348
I wandered around aimlessly.
337
00:18:38,932 --> 00:18:40,475
I was screwed too.
338
00:18:41,601 --> 00:18:44,270
There was no way off this planet
without my clients.
339
00:18:45,104 --> 00:18:47,357
And it was pretty clear
that I revolted them.
340
00:18:49,734 --> 00:18:51,819
[Arada] This is really bad.
We need Murderbot back.
341
00:18:51,903 --> 00:18:53,738
- What are we gonna do?
- Arada, honey?
342
00:18:53,821 --> 00:18:54,822
[Arada] Yeah?
343
00:18:55,657 --> 00:18:58,284
- The throuple thing.
- Yeah, yeah. I…
344
00:18:58,368 --> 00:18:59,869
I know, the timing is bad. [sighs]
345
00:18:59,953 --> 00:19:01,079
[knocks on door]
346
00:19:01,621 --> 00:19:03,831
- Hi, you two.
- Listen, Ratthi, I--
347
00:19:03,915 --> 00:19:07,377
No, wait.
I've-I've got something to say, and, um…
348
00:19:08,795 --> 00:19:10,547
we might not make it through this so…
349
00:19:10,630 --> 00:19:12,131
[sighs] Right, um…
350
00:19:12,882 --> 00:19:14,634
Just put that, uh, there.
351
00:19:15,134 --> 00:19:16,344
And, uh…
352
00:19:16,427 --> 00:19:17,512
- Please.
- Mmm.
353
00:19:22,308 --> 00:19:23,851
[breathes shakily]
354
00:19:24,394 --> 00:19:26,312
I realized that, uh…
355
00:19:27,438 --> 00:19:31,401
that I want to live my life
with as much honesty as I can.
356
00:19:31,484 --> 00:19:32,485
You know?
357
00:19:33,528 --> 00:19:37,073
And I don't think I can do this anymore.
358
00:19:37,156 --> 00:19:38,658
The tripartite arrangement.
359
00:19:38,741 --> 00:19:40,493
- Oh.
- Oh.
360
00:19:40,994 --> 00:19:42,370
Oh, that's too bad.
361
00:19:42,453 --> 00:19:45,790
'Cause if I'm falling for one of you
and not the other, then that's…
362
00:19:47,250 --> 00:19:48,877
that's a teensy bit of a problem.
363
00:19:51,671 --> 00:19:52,755
I…
364
00:19:53,798 --> 00:19:55,550
I'm so sorry, Pin-Lee.
365
00:19:56,551 --> 00:19:57,760
I'm falling in love with you.
366
00:19:58,928 --> 00:20:00,138
[stammers] I don't even…
367
00:20:00,221 --> 00:20:01,931
Arada, I didn't mean for this to happen.
368
00:20:02,015 --> 00:20:04,726
Yeah, I kn… I know, but are you sure…
are you sure you got it right?
369
00:20:04,809 --> 00:20:07,854
- Because I was… I…
- What, is it that unlikely?
370
00:20:07,937 --> 00:20:09,063
Huh?
371
00:20:09,147 --> 00:20:11,524
I'm not saying it's what I wanted,
but is it that unlikely
372
00:20:11,608 --> 00:20:13,610
that he would be into me and not you?
373
00:20:13,693 --> 00:20:15,069
No, that's not… I didn't mean that.
374
00:20:15,153 --> 00:20:17,947
- I mean, you think I'm attractive, right?
- Yes, a hundred percent.
375
00:20:18,031 --> 00:20:20,200
- So then, why shouldn't this guy? Hmm?
- [chuckles]
376
00:20:22,076 --> 00:20:24,120
Do you guys wanna talk?
377
00:20:24,204 --> 00:20:26,164
- Because I can…
- No, no, no, no, no, no, no.
378
00:20:26,247 --> 00:20:28,917
No, no, no, no, no. You-You talk.
Or we could all talk?
379
00:20:29,000 --> 00:20:30,877
Or you guys could talk,
and then we could talk.
380
00:20:30,960 --> 00:20:33,379
Like a series of talks.
We can talk about this.
381
00:20:33,463 --> 00:20:35,256
Uh, only later, not now.
382
00:20:35,340 --> 00:20:37,008
Because of the part where
we all probably die.
383
00:20:37,091 --> 00:20:38,509
- [inhales sharply]
- Oh.
384
00:20:38,593 --> 00:20:39,969
[Captain] Do you come here often?
385
00:20:40,053 --> 00:20:41,596
[Navigation Bot]
I have never been to this--
386
00:20:41,679 --> 00:20:43,431
[Fimbro] Stay with me, Friess.
387
00:20:43,514 --> 00:20:45,892
[lieutenant] By the 11 moons of Zolthar.
388
00:20:45,975 --> 00:20:47,101
[Sklanch] Stars!
389
00:20:47,185 --> 00:20:48,978
[Captain] …are the commands from inside.
390
00:20:49,062 --> 00:20:50,813
[Murderbot]
I was trying to calm myself down
391
00:20:50,897 --> 00:20:52,815
with some of my favorite episodes.
392
00:20:53,942 --> 00:20:55,276
But I couldn't focus.
393
00:20:55,944 --> 00:20:57,028
[Captain] Boldness is all.
394
00:20:57,111 --> 00:20:58,821
[Murderbot] It was like this new show,
395
00:20:58,905 --> 00:21:05,203
Murderbot and its Selfish, Ungrateful,
Hippie Clients, had just taken over.
396
00:21:05,286 --> 00:21:08,331
[Navigation Bot] Or letting you live.
397
00:21:08,414 --> 00:21:10,124
[Murderbot] And then I realized
398
00:21:10,667 --> 00:21:13,670
even if they were dead,
I didn't have to be.
399
00:21:13,753 --> 00:21:16,256
I could write my own storyline.
400
00:21:16,339 --> 00:21:20,468
The rogue SecUnit
who betrayed its clients.
401
00:21:22,929 --> 00:21:25,431
We'll gather as many supplies as possible
and flee.
402
00:21:25,515 --> 00:21:26,516
It's a big planet.
403
00:21:26,599 --> 00:21:28,935
No, no, no. They will find us again.
404
00:21:29,018 --> 00:21:30,687
You go. I'll meet them and negotiate.
405
00:21:30,770 --> 00:21:32,897
Mensah, they'll torture you
for information and kill you.
406
00:21:32,981 --> 00:21:34,274
I'm a planetary administrator.
407
00:21:34,357 --> 00:21:36,818
- They don't care.
- Have you a better idea?
408
00:21:36,901 --> 00:21:38,486
- [rattling]
- [Murderbot] I have a plan.
409
00:21:38,570 --> 00:21:40,738
- [screams]
- [Mensah gasps]
410
00:21:42,031 --> 00:21:43,366
[exhales sharply]
411
00:21:45,910 --> 00:21:47,370
I have a plan.
412
00:21:48,204 --> 00:21:49,205
Fuck.
413
00:21:49,205 --> 00:21:54,205
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
414
00:21:49,205 --> 00:21:59,205
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
29197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.