All language subtitles for Moonlight.2016.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,270 --> 00:01:01,022
兄弟,怎么样? - 好吗…
2
00:01:01,063 --> 00:01:02,899
你好吗?
3
00:01:04,776 --> 00:01:06,152
你可以帮帮我吗? - 没办法
4
00:01:06,193 --> 00:01:07,654
你走吧,我没办法
5
00:01:07,695 --> 00:01:10,407
别这样 - 闪边
6
00:01:10,448 --> 00:01:12,575
你好吗? - 你怎么样?
7
00:01:12,659 --> 00:01:15,244
还行,跟平常一样做生意
8
00:01:15,287 --> 00:01:17,289
听着,我没有白目的意思
9
00:01:17,330 --> 00:01:18,623
我只是想拿…
10
00:01:18,665 --> 00:01:19,749
你什么屁都拿不到
11
00:01:19,791 --> 00:01:20,958
知道现在几点了吗?
12
00:01:21,042 --> 00:01:22,627
我一直很照顾你
13
00:01:22,669 --> 00:01:23,670
来点货就好?
14
00:01:23,711 --> 00:01:27,048
我的货都要钱,没钱就闪边去
15
00:01:27,089 --> 00:01:27,799
你知道现在几点了吗?
16
00:01:27,840 --> 00:01:29,592
我不想重复碎念
17
00:01:29,676 --> 00:01:32,512
阿璜,你知道你是我兄弟吧?
18
00:01:32,595 --> 00:01:33,846
你真是的…
19
00:01:35,973 --> 00:01:38,435
你可以帮帮我吗?
20
00:01:38,476 --> 00:01:40,645
我刚刚是怎么跟你说的?给我
21
00:01:40,687 --> 00:01:43,230
快滚了啦,走啊
22
00:01:44,607 --> 00:01:46,734
去找他
23
00:01:47,944 --> 00:01:48,903
怎么样? - 我很好啊
24
00:01:48,945 --> 00:01:51,406
就是在这里混 - 好
25
00:01:51,448 --> 00:01:52,615
跟平常一样
26
00:01:54,326 --> 00:01:56,703
货在里头,都被清光了,你需要吗?
27
00:01:56,744 --> 00:01:59,038
生意好吗? - 好啊,我有东西给你
28
00:01:59,080 --> 00:02:01,541
不用,你留着 - 好吧
29
00:02:01,624 --> 00:02:03,460
我们周末才交
30
00:02:03,501 --> 00:02:05,002
好,没问题
31
00:02:05,878 --> 00:02:07,171
你妈好点没?
32
00:02:07,213 --> 00:02:09,215
她很好,她非常好
33
00:02:09,341 --> 00:02:11,384
好多了? - 她好多了
34
00:02:12,009 --> 00:02:13,219
我都有替她祷告
35
00:02:13,260 --> 00:02:14,887
当然了,谢谢
36
00:02:15,388 --> 00:02:17,515
谢谢你给我机会,我就在这里
37
00:02:22,395 --> 00:02:24,146
抓住他!抓他!
38
00:02:29,276 --> 00:02:30,528
整死他
39
00:02:32,780 --> 00:02:35,157
快点抓住他
40
00:02:37,369 --> 00:02:38,285
抓他!
41
00:03:12,069 --> 00:03:13,029
绕到后面
42
00:04:32,024 --> 00:04:33,400
小家伙,你在这里干嘛?
43
00:04:39,240 --> 00:04:40,617
你不跟陌生人说话的?
44
00:04:41,743 --> 00:04:44,370
好,没事
45
00:04:44,787 --> 00:04:46,163
我们没事
46
00:04:54,255 --> 00:04:55,798
听着
47
00:04:57,550 --> 00:04:59,176
我要去找东西吃
48
00:05:01,262 --> 00:05:03,055
你要的话可以一起来
49
00:05:07,393 --> 00:05:09,145
我可以走前门吗?
50
00:05:29,832 --> 00:05:30,792
出来啊
51
00:05:32,209 --> 00:05:33,711
你不会被吃掉
52
00:05:43,345 --> 00:05:47,308
(小个)
53
00:05:49,852 --> 00:05:51,729
你不跟我说你的名字吗?
54
00:05:58,611 --> 00:06:00,196
那说说你住哪里?
55
00:06:09,622 --> 00:06:11,498
小家伙,我得送你回家
56
00:06:13,500 --> 00:06:16,128
总不能让你在毒窟乱跑
57
00:06:17,213 --> 00:06:18,380
懂吗?
58
00:06:30,977 --> 00:06:33,104
是我不对
59
00:06:33,646 --> 00:06:37,274
你知道我不会这样对你
60
00:06:39,611 --> 00:06:41,528
对不起,好吗?
61
00:06:43,280 --> 00:06:45,282
我只是想让你开口说话
62
00:06:46,492 --> 00:06:47,409
嘿…
63
00:06:49,286 --> 00:06:50,537
对不起
64
00:06:57,169 --> 00:06:58,004
好吧
65
00:07:34,957 --> 00:07:38,836
好,你现在没事了
66
00:07:39,962 --> 00:07:41,839
等我的女人来找你吧
67
00:07:43,049 --> 00:07:44,550
她会让你开口的
68
00:07:52,183 --> 00:07:53,350
我马上回来
69
00:07:57,980 --> 00:07:58,940
泰瑞莎
70
00:07:59,732 --> 00:08:00,524
宝贝
71
00:08:06,113 --> 00:08:07,073
听着
72
00:08:09,616 --> 00:08:11,869
我在一个毒窟发现这个男孩
73
00:08:12,619 --> 00:08:13,788
在哪里发现一个男孩?
74
00:08:13,871 --> 00:08:15,873
里面没有毒虫,他自己一个人
75
00:08:17,124 --> 00:08:18,292
他不肯说话就是了
76
00:08:18,334 --> 00:08:20,211
你试试看能不能让他开口
77
00:08:20,252 --> 00:08:21,420
是喔? - 去跟他聊聊
78
00:08:21,462 --> 00:08:24,465
你连他的名字都不知道?不会吧
79
00:08:24,505 --> 00:08:26,592
我爱你 - 你怎么会搞出这种事来
80
00:09:07,884 --> 00:09:10,552
你话不多,倒是很会吃
81
00:09:12,554 --> 00:09:13,890
宝贝,没关系
82
00:09:13,931 --> 00:09:16,433
等你高兴,准备好了再说话
83
00:09:21,522 --> 00:09:23,190
我叫夏隆
84
00:09:26,652 --> 00:09:28,445
不过大家都叫我小个
85
00:09:30,197 --> 00:09:31,824
好吧,小个
86
00:09:34,035 --> 00:09:36,203
我要叫你的名字
87
00:09:37,204 --> 00:09:38,705
夏隆,你住哪里?
88
00:09:40,582 --> 00:09:41,834
利柏提市
89
00:09:43,419 --> 00:09:44,837
你跟妈妈住吗?
90
00:09:45,963 --> 00:09:46,964
对
91
00:09:47,965 --> 00:09:49,216
那你爸呢?
92
00:09:55,722 --> 00:09:57,224
没关系
93
00:09:59,226 --> 00:10:00,978
你要我们带你回家吗?
94
00:10:01,103 --> 00:10:02,939
等你吃完东西?
95
00:10:03,105 --> 00:10:05,357
对,你得跟我们说你住哪
96
00:10:09,862 --> 00:10:10,863
不要…
97
00:10:14,616 --> 00:10:15,451
好
98
00:10:16,869 --> 00:10:18,495
你晚上可以睡这里
99
00:10:19,205 --> 00:10:20,206
泰瑞莎…
100
00:10:21,999 --> 00:10:23,250
要不要?
101
00:10:27,254 --> 00:10:28,380
好
102
00:11:11,423 --> 00:11:12,674
发生什么事了?
103
00:11:15,302 --> 00:11:16,678
夏隆,发生什么事了?
104
00:11:17,013 --> 00:11:19,056
你怎么没乖乖回家?
105
00:11:23,185 --> 00:11:24,436
你又是谁?
106
00:11:24,770 --> 00:11:25,771
路人甲
107
00:11:27,064 --> 00:11:28,440
我昨天发现他的
108
00:11:29,816 --> 00:11:31,777
他在15街的一个毒窟里
109
00:11:33,946 --> 00:11:35,197
对,就是那间
110
00:11:36,073 --> 00:11:39,410
几个男生逼着他跑进去,他很害怕
111
00:11:39,911 --> 00:11:42,204
直到今天早上才肯跟我说他住哪
112
00:11:43,164 --> 00:11:45,291
是喔?谢谢你照顾他
113
00:11:45,917 --> 00:11:50,837
他通常很会照顾自己,可是…
114
00:11:55,592 --> 00:11:56,718
小家伙
115
00:12:15,237 --> 00:12:17,990
你还真有你的,夏隆
116
00:12:19,116 --> 00:12:20,117
你知道吗?
117
00:12:20,993 --> 00:12:24,246
时间到了你就得回家
118
00:12:25,497 --> 00:12:26,623
听到吗?
119
00:12:38,219 --> 00:12:40,387
宝贝,没关系
120
00:12:42,014 --> 00:12:43,599
没关系
121
00:12:46,102 --> 00:12:48,145
妈妈只是很高兴你回来了
122
00:12:56,403 --> 00:12:57,779
不行
123
00:12:58,280 --> 00:13:00,616
你不准看电视了
124
00:13:02,409 --> 00:13:04,370
去找本书来看
125
00:13:36,943 --> 00:13:37,778
球在哪?
126
00:13:37,819 --> 00:13:39,321
球不在我这了
127
00:14:19,361 --> 00:14:20,196
小个
128
00:14:22,614 --> 00:14:23,740
怎么样
129
00:14:27,744 --> 00:14:28,745
凯文
130
00:14:30,372 --> 00:14:31,623
你干嘛跑掉?
131
00:14:32,124 --> 00:14:33,250
我不知道…
132
00:14:33,750 --> 00:14:36,712
那玩一下就无聊了
133
00:14:42,259 --> 00:14:43,094
干嘛?
134
00:14:43,760 --> 00:14:44,886
我流血了吗?
135
00:14:56,107 --> 00:14:57,023
干嘛?
136
00:14:57,149 --> 00:14:58,400
你很好笑耶
137
00:15:00,611 --> 00:15:01,778
你为什么这么说?
138
00:15:02,488 --> 00:15:04,030
你就很搞笑啊
139
00:15:07,243 --> 00:15:09,370
你为什么老让别人欺负你?
140
00:15:09,536 --> 00:15:10,662
啥意思?
141
00:15:11,163 --> 00:15:12,873
你老是让他们欺负你
142
00:15:13,415 --> 00:15:15,542
所以我该怎么办?
143
00:15:15,751 --> 00:15:19,130
让大家知道你不弱就行啦
144
00:15:19,755 --> 00:15:21,257
我是不弱啊
145
00:15:21,382 --> 00:15:22,758
我知道…
146
00:15:23,259 --> 00:15:26,137
可是他们不知道就是屁
147
00:15:26,803 --> 00:15:27,804
快点
148
00:15:27,929 --> 00:15:30,182
你想让那些笨蛋天天欺负你吗?
149
00:16:12,098 --> 00:16:13,099
小个
150
00:16:14,059 --> 00:16:15,561
我知道你一点也不弱
151
00:17:35,641 --> 00:17:36,683
来吧
152
00:18:03,710 --> 00:18:04,795
把头给我
153
00:18:06,963 --> 00:18:10,301
把头放在我手上,别紧张
154
00:18:10,676 --> 00:18:12,177
我保证我抓住你了
155
00:18:12,469 --> 00:18:15,597
我不会放开你的,我抓住你了
156
00:18:16,097 --> 00:18:17,098
对了
157
00:18:17,974 --> 00:18:19,351
10秒
158
00:18:21,603 --> 00:18:22,729
感觉到了吗?
159
00:18:24,856 --> 00:18:26,567
你在世界的中央
160
00:18:28,234 --> 00:18:29,069
很好
161
00:18:31,613 --> 00:18:32,614
像这样划
162
00:18:36,827 --> 00:18:38,119
好,你会了
163
00:18:39,120 --> 00:18:40,205
动作大一点
164
00:18:40,831 --> 00:18:41,748
对了
165
00:18:42,624 --> 00:18:43,709
这样这样
166
00:18:46,252 --> 00:18:47,504
我想你可以了
167
00:18:49,130 --> 00:18:50,632
我想你会游泳了
168
00:18:51,592 --> 00:18:53,510
你要试试看吗?你要游泳吗?
169
00:18:55,346 --> 00:18:56,262
去吧
170
00:19:00,892 --> 00:19:02,268
很好
171
00:19:06,231 --> 00:19:07,232
漂亮
172
00:19:29,546 --> 00:19:33,425
我要告诉你一件事,到处都有黑人
173
00:19:34,885 --> 00:19:36,387
记住这一点,好吗?
174
00:19:37,178 --> 00:19:39,264
全世界没有一个地方没有黑人的
175
00:19:39,305 --> 00:19:41,016
地球第一个出现的就是黑人
176
00:19:45,020 --> 00:19:47,063
我来美国很久了
177
00:19:48,690 --> 00:19:50,025
我是古巴人
178
00:19:51,777 --> 00:19:55,406
古巴有很多黑人,但你在这里不晓得
179
00:19:56,823 --> 00:20:00,076
我是不听话的小矮个,就像你一样
180
00:20:00,452 --> 00:20:03,705
在月亮出来的时候光着脚乱跑
181
00:20:05,832 --> 00:20:07,083
有一次
182
00:20:08,585 --> 00:20:12,172
我碰到一个老婆婆
183
00:20:12,213 --> 00:20:16,176
我又跳又叫,跟神经病一样
184
00:20:17,343 --> 00:20:19,680
这个老婆婆拉住我
185
00:20:20,597 --> 00:20:21,598
她说
186
00:20:24,560 --> 00:20:28,439
到处追着月光跑
187
00:20:30,732 --> 00:20:31,983
在月光下
188
00:20:32,609 --> 00:20:34,235
黑人看起来像蓝色的
189
00:20:35,987 --> 00:20:37,197
你变成蓝色了
190
00:20:39,616 --> 00:20:41,117
我以后就这么叫你
191
00:20:42,744 --> 00:20:43,704
小蓝
192
00:20:46,998 --> 00:20:48,500
所以你叫小蓝吗?
193
00:20:51,878 --> 00:20:52,879
没有
194
00:20:59,135 --> 00:21:00,596
到了一个时间点
195
00:21:00,637 --> 00:21:02,514
你必须决定自己要当什么样的人
196
00:21:05,141 --> 00:21:07,644
不要让别人替你做决定
197
00:21:22,826 --> 00:21:24,077
你喜欢游泳吗?
198
00:21:28,206 --> 00:21:29,457
有这么爱吗?
199
00:21:31,960 --> 00:21:33,086
等等…
200
00:21:39,467 --> 00:21:40,260
选一只
201
00:21:48,727 --> 00:21:49,435
选得好
202
00:21:50,854 --> 00:21:52,105
放进你的口袋里
203
00:22:06,494 --> 00:22:08,246
等等…
204
00:22:17,380 --> 00:22:18,214
来吧
205
00:22:24,512 --> 00:22:25,847
小家伙,你好吗?
206
00:22:27,473 --> 00:22:28,474
来啦
207
00:23:24,530 --> 00:23:27,533
你们的跟我的都长一样
208
00:23:28,201 --> 00:23:30,536
起码我的看起来不像恐怖片
209
00:23:30,787 --> 00:23:32,455
你的丑翻了
210
00:23:32,706 --> 00:23:34,457
我的看起来不像花生米
211
00:23:35,291 --> 00:23:37,585
告诉你,我的看起来不像花生米
212
00:23:37,711 --> 00:23:39,212
是谁让他进来的?
213
00:23:46,552 --> 00:23:47,846
你有跟别人一起来吗?
214
00:23:50,098 --> 00:23:52,183
我发誓门有锁上的
215
00:26:40,518 --> 00:26:42,270
怎么样?好吗? - 你好吗?
216
00:26:45,731 --> 00:26:47,483
我还以为你度假去了
217
00:26:47,525 --> 00:26:49,610
拜托,这里哪能度假
218
00:26:49,652 --> 00:26:50,862
你知道我都在工作
219
00:26:50,904 --> 00:26:52,655
以为你去瑞士了
220
00:26:52,906 --> 00:26:54,032
还瑞士咧
221
00:26:54,115 --> 00:26:56,659
巴西还有可能,跟那两个妹去
222
00:26:57,618 --> 00:26:58,912
花生怎么样?
223
00:26:58,995 --> 00:27:02,498
花生很好啊,我有在管他,他很乖
224
00:27:10,756 --> 00:27:11,757
他们在用吗?
225
00:27:12,050 --> 00:27:14,302
没有,我才不准
226
00:27:15,678 --> 00:27:17,597
你现在让人当场就吸起来了?
227
00:27:17,638 --> 00:27:18,932
才没有
228
00:27:20,016 --> 00:27:22,810
拜托,你知道我不准这种事的
229
00:27:42,580 --> 00:27:43,706
喂,这是怎样?
230
00:27:44,958 --> 00:27:47,210
没事
231
00:27:47,460 --> 00:27:49,921
你在干嘛? - 阿璜,没事
232
00:27:49,963 --> 00:27:50,671
滚啦
233
00:27:52,673 --> 00:27:54,634
安啦 - 给我下车
234
00:27:54,675 --> 00:27:56,344
是我的错 - 他妈的闭嘴
235
00:27:56,928 --> 00:27:57,971
你有毛病吗?
236
00:27:59,597 --> 00:28:01,557
你以为你是谁啊
237
00:28:02,058 --> 00:28:02,976
哈?
238
00:28:03,851 --> 00:28:05,937
女人,给我滚
239
00:28:09,232 --> 00:28:11,359
干嘛,现在我儿子是你在养了?
240
00:28:12,360 --> 00:28:13,153
哈?
241
00:28:16,072 --> 00:28:17,698
你要养我儿子?
242
00:28:19,951 --> 00:28:22,287
对…我想也是
243
00:28:22,370 --> 00:28:23,454
你要养他吗?
244
00:28:23,496 --> 00:28:25,498
你要继续卖可卡因给我?
245
00:28:26,124 --> 00:28:26,832
哈?
246
00:28:53,609 --> 00:28:55,028
操他妈的
247
00:28:55,903 --> 00:28:59,115
要我去别的地方买吗?少来这一套了!
248
00:28:59,782 --> 00:29:01,867
我就是从你这拿的
249
00:29:03,536 --> 00:29:05,997
可是你要负责养我儿子吧?
250
00:29:06,164 --> 00:29:06,998
哈?
251
00:29:08,916 --> 00:29:11,502
阿璜,你看过他走路的样子吗?
252
00:29:11,544 --> 00:29:13,046
你嘴巴注意一点
253
00:29:14,755 --> 00:29:15,506
你要告诉他
254
00:29:15,548 --> 00:29:17,758
别的男生为何老欺负他吗?
255
00:29:18,176 --> 00:29:19,010
哈?
256
00:29:20,428 --> 00:29:21,679
你要告诉他吗?
257
00:29:27,143 --> 00:29:29,145
你什么屁都不是
258
00:29:35,068 --> 00:29:37,028
我们走
259
00:29:51,917 --> 00:29:53,169
你们看个屁啊
260
00:31:09,745 --> 00:31:11,038
泰瑞莎
261
00:31:11,914 --> 00:31:13,374
你男友来了
262
00:31:13,999 --> 00:31:14,834
天啊
263
00:31:17,420 --> 00:31:18,671
你今天会理我吗?
264
00:31:20,047 --> 00:31:21,006
哈?
265
00:31:24,051 --> 00:31:24,885
好
266
00:31:26,179 --> 00:31:29,182
没关系,反正我也不想理你
267
00:31:35,646 --> 00:31:37,315
你知道她暗恋你吧
268
00:31:41,319 --> 00:31:42,320
你没事吧?
269
00:31:46,824 --> 00:31:48,159
你一路走过来的?
270
00:31:52,413 --> 00:31:53,164
好吧
271
00:31:54,290 --> 00:31:55,333
先来学一些事
272
00:31:55,416 --> 00:31:57,293
你坐在我家的桌子不能这样
273
00:31:59,044 --> 00:32:01,214
你不能背对门坐,过来
274
00:32:03,216 --> 00:32:05,426
如果有人悄悄接近你哪会知道?
275
00:32:07,595 --> 00:32:08,929
好了,看到了吗?
276
00:32:09,347 --> 00:32:10,848
现在你什么都看得到了
277
00:32:28,366 --> 00:32:29,492
你怎么了?
278
00:32:39,502 --> 00:32:41,003
我昨晚看到你妈了
279
00:32:44,840 --> 00:32:46,008
我恨她
280
00:32:49,637 --> 00:32:51,096
我想也是
281
00:32:52,640 --> 00:32:54,267
我也恨我妈
282
00:32:57,645 --> 00:32:59,522
但我现在很想念她
283
00:33:04,652 --> 00:33:06,404
我就说到这里
284
00:33:15,288 --> 00:33:15,996
谢谢
285
00:33:26,924 --> 00:33:28,175
娘炮是什么?
286
00:33:39,312 --> 00:33:40,938
娘炮是…
287
00:33:46,068 --> 00:33:49,071
用来伤害同性恋的话
288
00:33:56,454 --> 00:33:58,331
我是娘炮吗? - 不是
289
00:33:58,831 --> 00:33:59,665
不是
290
00:34:01,584 --> 00:34:04,920
你可以是同性恋,但别让人叫你娘炮
291
00:34:07,840 --> 00:34:09,342
我是说除非…
292
00:34:17,600 --> 00:34:19,101
我要怎么知道我是不是?
293
00:34:20,936 --> 00:34:22,104
你就是会知道
294
00:34:23,564 --> 00:34:24,607
我想是这样
295
00:34:27,234 --> 00:34:28,736
到时候你就知道了
296
00:34:31,739 --> 00:34:32,532
嘿
297
00:34:35,242 --> 00:34:38,329
你现在不用知道,好吗?
298
00:34:40,456 --> 00:34:41,374
时候还没到
299
00:34:53,886 --> 00:34:55,638
你卖毒吗?
300
00:35:08,275 --> 00:35:09,068
对
301
00:35:13,781 --> 00:35:15,115
我妈…
302
00:35:16,492 --> 00:35:18,118
她吸毒吧?
303
00:35:22,790 --> 00:35:23,749
对
304
00:36:10,546 --> 00:36:13,841
好,去氧核醣核酸
305
00:36:13,966 --> 00:36:16,677
很长一串吧?好,基本上这是基因
306
00:36:16,719 --> 00:36:18,513
我知道大家都不知道那是啥意思
307
00:36:18,554 --> 00:36:20,681
但我来解释一下
308
00:36:20,723 --> 00:36:22,725
它基本上是一长串…
309
00:36:23,934 --> 00:36:25,978
夏隆,你怎么了吗?
310
00:36:26,479 --> 00:36:28,981
那家伙忘了换棉条了
311
00:36:30,483 --> 00:36:33,403
抱歉,老师,他今天月经来
312
00:36:33,444 --> 00:36:35,821
小个,对不对? - 好,泰瑞,够了
313
00:36:35,863 --> 00:36:37,657
闹小个永远嫌不够咧
314
00:36:37,698 --> 00:36:38,908
你需要几条,小个?
315
00:36:38,991 --> 00:36:40,951
别叫我小个 - 泰瑞,好了
316
00:36:40,993 --> 00:36:43,996
你能怎样…夏隆?
317
00:36:44,455 --> 00:36:45,415
我弄死你
318
00:36:45,456 --> 00:36:47,374
泰瑞,出去
319
00:36:49,209 --> 00:36:50,753
快点,你是怎么搞的?
320
00:37:15,861 --> 00:37:17,780
小个,我等着修理你
321
00:37:35,255 --> 00:37:36,549
夏隆,好了
322
00:37:41,136 --> 00:37:43,430
夏隆,怎么样?
323
00:37:45,015 --> 00:37:47,434
靠北,你很放空耶
324
00:37:48,393 --> 00:37:50,145
都放学了,你不回家吗?
325
00:37:52,690 --> 00:37:53,899
你怎么在这里?
326
00:37:53,941 --> 00:37:55,442
留校察看啊
327
00:37:55,568 --> 00:37:57,653
我跟一个妹在楼梯打炮被抓包了
328
00:37:57,778 --> 00:37:59,071
靠腰 - 对啊
329
00:37:59,697 --> 00:38:00,656
她是谁?
330
00:38:01,073 --> 00:38:02,783
靠,你管很宽喔
331
00:38:03,576 --> 00:38:05,160
我错了 - 我闹你的啦
332
00:38:05,202 --> 00:38:06,996
我只想吹个喇叭
333
00:38:07,079 --> 00:38:10,791
结果这马子一直要我用大老二搞她
334
00:38:10,833 --> 00:38:12,960
黑人屌还需要她称赞吗?
335
00:38:13,293 --> 00:38:16,296
所以我想说,靠,好吧
336
00:38:16,338 --> 00:38:17,882
我开始从后面上她
337
00:38:17,923 --> 00:38:20,300
我从后面狂上她
338
00:38:20,801 --> 00:38:22,803
结果她叫得超大声
339
00:38:22,928 --> 00:38:24,429
艾米斯进来搞得跟警察一样
340
00:38:24,597 --> 00:38:26,807
差点害我被停学处分
341
00:38:26,849 --> 00:38:29,935
我拼命解释说我们是青梅竹马啥的
342
00:38:29,977 --> 00:38:31,812
所以我就被留校察看了,没事
343
00:38:33,105 --> 00:38:35,190
酷 - 你可别说出去
344
00:38:36,191 --> 00:38:36,942
好
345
00:38:37,860 --> 00:38:39,486
我知道你的口风很紧
346
00:38:41,822 --> 00:38:42,907
我聊得很开心,我得赶快走了
347
00:38:42,990 --> 00:38:44,700
以免他反悔
348
00:38:45,951 --> 00:38:46,994
好,凯文
349
00:38:48,621 --> 00:38:49,622
拜了,黑仔
350
00:39:00,340 --> 00:39:04,344
(夏隆)
351
00:39:32,998 --> 00:39:35,876
妈… - 你今晚不能待在这里
352
00:39:36,126 --> 00:39:37,962
有人要来
353
00:39:40,756 --> 00:39:42,758
你找个地方去吧
354
00:39:45,636 --> 00:39:47,888
你找个地方念书
355
00:39:55,520 --> 00:40:01,360
好,我喝水,你喝琴酒
356
00:40:03,654 --> 00:40:04,780
拜托
357
00:40:04,864 --> 00:40:06,741
我知道阿璜以前会倒琴酒给你喝
358
00:40:06,782 --> 00:40:08,909
但是夏隆,我们不来这套
359
00:40:10,745 --> 00:40:12,412
你觉得我的笑话很冷?
360
00:40:20,170 --> 00:40:21,255
怎么了?
361
00:40:23,132 --> 00:40:23,883
没事
362
00:40:25,134 --> 00:40:25,968
我很好
363
00:40:26,551 --> 00:40:30,806
才怪,我知道什么是好,你才不好
364
00:40:31,932 --> 00:40:34,434
在我家不准垂头丧气
365
00:40:34,894 --> 00:40:35,811
你知道我的规矩
366
00:40:35,895 --> 00:40:38,438
这个家只有爱跟意气风发
367
00:40:39,439 --> 00:40:40,524
你懂吗?
368
00:40:46,571 --> 00:40:47,823
我听不到你说话
369
00:40:48,198 --> 00:40:49,324
你懂吗?
370
00:40:49,825 --> 00:40:50,617
懂
371
00:40:51,535 --> 00:40:53,162
很好 - 我懂
372
00:40:53,412 --> 00:40:54,329
好
373
00:41:01,712 --> 00:41:03,088
谢谢你收留我
374
00:41:03,297 --> 00:41:08,218
拜托,你随时可以过来住,好吗?
375
00:41:08,427 --> 00:41:09,344
随时都行
376
00:41:10,345 --> 00:41:11,055
好
377
00:41:13,307 --> 00:41:15,851
泰瑞莎,谢谢,我是认真的
378
00:41:16,977 --> 00:41:19,855
不过,你想在这里过夜
379
00:41:20,064 --> 00:41:22,858
就得加强铺床的技巧
380
00:41:23,943 --> 00:41:26,111
什么? - 你在问啥?
381
00:41:26,361 --> 00:41:28,238
给我,床才不是这么铺的
382
00:41:30,950 --> 00:41:32,993
你还自以为聪明
383
00:41:33,618 --> 00:41:37,206
只要乱铺一通,泰瑞莎就会来铺好
384
00:41:38,749 --> 00:41:40,334
我知道你打的鬼主意
385
00:41:41,126 --> 00:41:45,881
你跟阿璜,两个贼得跟什么一样
386
00:41:46,256 --> 00:41:46,966
给我
387
00:42:02,147 --> 00:42:02,940
好
388
00:42:05,525 --> 00:42:07,778
亲爱的,你还需要我做什么吗?
389
00:42:09,404 --> 00:42:10,781
不用,行了
390
00:42:11,240 --> 00:42:11,949
好
391
00:42:13,909 --> 00:42:16,036
好,我早上会叫你
392
00:43:11,466 --> 00:43:12,426
黑仔 ,你好吗?
393
00:43:34,198 --> 00:43:35,115
夏隆
394
00:43:37,492 --> 00:43:38,869
妈妈 - 宝贝
395
00:43:39,328 --> 00:43:40,745
你昨晚上哪了?
396
00:43:41,746 --> 00:43:42,539
什么?
397
00:43:44,374 --> 00:43:45,209
怎么了?
398
00:43:45,334 --> 00:43:47,002
我是你妈吧?
399
00:43:49,129 --> 00:43:51,340
你不会晚点再回来吗?
400
00:43:52,257 --> 00:43:53,884
害我担心死了
401
00:43:55,510 --> 00:43:57,387
我想你长大了
402
00:43:59,264 --> 00:44:01,641
我没办法一直跟上你的速度
403
00:44:03,894 --> 00:44:06,981
总之,泰瑞莎还好吗?
404
00:44:07,898 --> 00:44:10,150
丧礼之后我就没见过她
405
00:44:11,526 --> 00:44:14,363
听着,我把自己锁在门外了
406
00:44:14,404 --> 00:44:15,780
你能让我进去吗?
407
00:44:21,411 --> 00:44:22,371
宝贝,快点
408
00:44:23,497 --> 00:44:24,664
宝贝,让我进去
409
00:44:26,375 --> 00:44:27,376
宝贝,快点
410
00:44:31,881 --> 00:44:33,132
你不是说…
411
00:44:34,549 --> 00:44:36,051
妈妈,我以为你…
412
00:44:36,886 --> 00:44:38,262
等等,妈妈…
413
00:44:57,781 --> 00:44:59,033
我需要钱
414
00:45:00,825 --> 00:45:01,618
要钱干嘛?
415
00:45:02,286 --> 00:45:05,580
那是我的事,少问东问西
416
00:45:07,707 --> 00:45:09,960
我没钱 - 少骗我了
417
00:45:10,335 --> 00:45:11,586
我可是你的亲妈
418
00:45:11,670 --> 00:45:14,423
那婊子不是你的亲人,我才是
419
00:45:14,464 --> 00:45:15,299
记得吗?
420
00:45:16,175 --> 00:45:17,968
我现在不舒服
421
00:45:18,427 --> 00:45:20,595
我需要东西舒缓
422
00:45:21,846 --> 00:45:23,098
宝贝,快点
423
00:45:23,974 --> 00:45:25,225
宝贝,快点
424
00:45:26,977 --> 00:45:28,979
我哪会有钱?
425
00:45:29,063 --> 00:45:29,980
什么?
426
00:45:31,231 --> 00:45:34,234
泰瑞莎没给你钱吗?
427
00:45:34,859 --> 00:45:37,862
你的家家酒妈妈没给你钱吗?
428
00:45:39,323 --> 00:45:41,116
夏隆,把该死的钱给我
429
00:45:41,450 --> 00:45:42,742
把该死的钱给我!
430
00:45:42,867 --> 00:45:43,994
把该死的钱给我
431
00:45:44,119 --> 00:45:45,620
我没有钱
432
00:45:47,247 --> 00:45:49,959
妈妈,拜托… - 把该死的钱给我
433
00:45:50,000 --> 00:45:51,085
好啦!
434
00:45:51,585 --> 00:45:52,752
把该死的钱给我
435
00:45:56,381 --> 00:45:57,091
拿去
436
00:45:58,008 --> 00:45:59,134
很好
437
00:45:59,218 --> 00:46:00,760
果然不出我所料
438
00:46:02,596 --> 00:46:04,473
我知道那婊子很会耍贱
439
00:46:04,598 --> 00:46:08,227
你是我儿子好吗?叫那婊子别忘了
440
00:46:09,394 --> 00:46:10,645
去学校
441
00:46:12,022 --> 00:46:13,107
你不是迟到了吗?
442
00:46:23,742 --> 00:46:25,995
大家可以看到白血球不足
443
00:46:26,036 --> 00:46:28,622
对人体可能造成的危害
444
00:46:32,292 --> 00:46:35,754
好,谁能解释要是白血球不足
445
00:46:35,795 --> 00:46:37,672
身体会有什么反应?
446
00:46:39,883 --> 00:46:42,552
没人回答之前通通不准离开教室
447
00:46:42,886 --> 00:46:44,804
这对同学你们来说比对老师重要
448
00:46:45,264 --> 00:46:46,056
相信我
449
00:46:54,064 --> 00:46:55,149
小个
450
00:46:55,190 --> 00:46:56,400
该死
451
00:46:56,441 --> 00:46:57,651
你是急着要去哪?
452
00:46:57,692 --> 00:46:59,319
我要回家 - 哈?
453
00:47:00,070 --> 00:47:01,738
我跟你说了,我要回家
454
00:47:01,821 --> 00:47:04,283
你以为我们是北七吗?你家往那边
455
00:47:04,574 --> 00:47:06,285
不对,他是要去泰瑞莎家
456
00:47:06,326 --> 00:47:08,287
泰瑞莎?她是阿璜的马子吧?
457
00:47:08,328 --> 00:47:10,455
对,她超辣
458
00:47:10,664 --> 00:47:12,582
可是阿璜才刚死 - 对啊
459
00:47:12,707 --> 00:47:14,043
她会免费替你吹吗?
460
00:47:14,209 --> 00:47:15,919
还是她像你妈一样要收费?
461
00:47:15,960 --> 00:47:17,379
你妈愈来愈不值钱了
462
00:47:17,421 --> 00:47:19,964
只要给一点货就替人吹
463
00:47:20,299 --> 00:47:21,591
你说啥?
464
00:47:22,717 --> 00:47:24,094
放开我
465
00:47:24,219 --> 00:47:25,845
我可不玩gay那一套
466
00:47:25,929 --> 00:47:28,515
你敢弄我,我就让你生不如死
467
00:47:28,557 --> 00:47:30,725
让你大叫你的毒虫老妈
468
00:47:31,351 --> 00:47:33,603
你们通通去死 - 你说啥?
469
00:47:34,688 --> 00:47:36,356
你再说一次就死定了
470
00:47:40,069 --> 00:47:40,652
随便啦
471
00:47:40,985 --> 00:47:44,573
你知道好歹最好就别过来
472
00:47:45,615 --> 00:47:48,243
你的牛仔裤为什么这么紧?
473
00:47:48,368 --> 00:47:50,620
彼索,你看到他的烂裤子吗?
474
00:47:50,745 --> 00:47:53,498
蛋蛋都快被闷死了
475
00:47:54,333 --> 00:47:56,793
说得超好 - 小个,晚安了
476
00:47:56,835 --> 00:47:58,002
之后见
477
00:49:42,857 --> 00:49:44,067
你在等我?
478
00:49:47,111 --> 00:49:48,488
我也很高兴看到你
479
00:49:49,198 --> 00:49:50,365
你跑来这里干嘛?
480
00:49:52,617 --> 00:49:54,118
那你又跑来这里干嘛?
481
00:49:54,578 --> 00:49:56,746
我都在这里抽烟啊
482
00:49:58,623 --> 00:50:00,124
干嘛,你也在这里抽烟吗?
483
00:50:02,336 --> 00:50:03,628
之类的
484
00:50:04,588 --> 00:50:06,381
才怪,你又不抽烟
485
00:50:06,631 --> 00:50:07,757
干嘛装?
486
00:50:09,593 --> 00:50:11,345
是想演给我看吗,黑仔?
487
00:50:14,097 --> 00:50:15,640
你干嘛老是这样叫我?
488
00:50:16,766 --> 00:50:18,518
啥?黑仔吗? - 对啦,黑仔
489
00:50:19,644 --> 00:50:21,521
那是我给你取的绰号,你不喜欢?
490
00:50:23,898 --> 00:50:29,153
不是,但什么人会替人乱取绰号啊
491
00:50:30,405 --> 00:50:34,534
这个人坐下来要跟你呼麻了
492
00:50:36,160 --> 00:50:38,413
对啊,你喜欢水?
493
00:50:39,248 --> 00:50:41,375
我可以让你认识火
494
00:51:04,773 --> 00:51:06,566
快啊,它又不会咬人
495
00:51:36,555 --> 00:51:38,432
哇靠,我不晓得你这么能抽
496
00:51:41,225 --> 00:51:43,353
我妈在家里放了一堆有的没的
497
00:52:02,622 --> 00:52:04,499
这风吹起来好舒服
498
00:52:06,460 --> 00:52:07,711
对啊
499
00:52:09,504 --> 00:52:11,715
有时候在我们家那边
500
00:52:12,757 --> 00:52:14,593
也能吹到一样的风
501
00:52:16,845 --> 00:52:20,139
风吹过社区,一切就像突然静止
502
00:52:21,140 --> 00:52:22,892
因为大家都想吹风感受一下
503
00:52:24,102 --> 00:52:25,895
一切就这么静下来了
504
00:52:28,398 --> 00:52:30,984
你感觉就只听得到自己的心跳声
505
00:52:32,276 --> 00:52:32,986
对吗?
506
00:52:35,405 --> 00:52:39,283
对啊,感觉超爽的
507
00:52:39,534 --> 00:52:40,619
好爽
508
00:52:42,537 --> 00:52:45,540
靠,这么爽都让人想哭了
509
00:52:50,379 --> 00:52:51,129
你会哭吗?
510
00:52:53,297 --> 00:52:54,132
不会
511
00:52:55,550 --> 00:52:56,885
只是让我想哭
512
00:53:01,264 --> 00:53:02,557
你都哭些什么?
513
00:53:06,645 --> 00:53:09,022
靠,我有时哭到都觉得自己
514
00:53:09,063 --> 00:53:11,024
快化成眼泪了
515
00:53:16,154 --> 00:53:18,072
觉得你可以往水里跳,对吗?
516
00:53:20,074 --> 00:53:22,326
像这里其他的混蛋往水里跳
517
00:53:22,452 --> 00:53:24,203
想淹没哀伤
518
00:53:26,831 --> 00:53:27,957
你为什么这么说?
519
00:53:28,958 --> 00:53:30,835
我只是在听你说话
520
00:53:32,921 --> 00:53:34,589
感觉这是你想做的事
521
00:53:37,592 --> 00:53:40,053
我想做很多说不出道理的事
522
00:53:44,057 --> 00:53:45,684
我可没说那没道理
523
00:53:50,980 --> 00:53:53,942
可是告诉我,比方说啥?
524
00:53:54,484 --> 00:53:56,069
什么样的事?
525
00:53:57,070 --> 00:54:00,865
靠,你管很宽喔
526
00:54:03,367 --> 00:54:05,203
夏隆骂起脏话来了?
527
00:54:05,995 --> 00:54:07,831
你想跟我耍嘴皮吗? - 随便啦
528
00:54:07,872 --> 00:54:10,083
少来,你想跟我耍嘴皮吗?夏隆?
529
00:54:11,250 --> 00:54:13,628
对,你想跟我耍嘴皮
530
00:55:33,667 --> 00:55:34,584
对不起
531
00:55:38,212 --> 00:55:39,798
你有啥好对不起的?
532
00:56:27,511 --> 00:56:29,513
你从来没做过这件事吧?
533
00:56:46,405 --> 00:56:47,657
谢谢你载我
534
00:56:49,117 --> 00:56:50,243
不客气,黑仔
535
00:56:51,035 --> 00:56:52,161
拜
536
00:56:56,916 --> 00:56:57,626
好
537
00:56:59,293 --> 00:57:00,128
拜
538
00:57:53,472 --> 00:57:54,683
宝贝,过来
539
00:57:56,685 --> 00:57:57,393
过来
540
00:58:00,730 --> 00:58:02,941
你不爱我了
541
00:58:07,070 --> 00:58:08,863
你不爱我了
542
00:58:12,701 --> 00:58:14,118
你是我的唯一
543
00:58:16,245 --> 00:58:17,621
我是你的唯一
544
00:58:21,625 --> 00:58:23,002
你是我的唯一
545
00:58:45,984 --> 00:58:47,110
凯文,怎么样?
546
00:58:47,235 --> 00:58:48,486
泰瑞,怎么样?
547
00:58:49,738 --> 00:58:51,948
学校都没乐趣了
548
00:58:52,115 --> 00:58:53,742
说得好
549
00:58:54,700 --> 00:58:56,619
以前午餐很强
550
00:58:57,370 --> 00:58:59,455
才没有,菜色一直很烂
551
00:58:59,748 --> 00:59:01,249
我不是在说菜啦
552
00:59:01,750 --> 00:59:04,502
不过礼拜五的比萨很厉害就是了
553
00:59:04,878 --> 00:59:06,212
对,我了
554
00:59:06,254 --> 00:59:09,841
你记得我们在中学玩的游戏吗?
555
00:59:10,383 --> 00:59:12,135
“打趴在地”
556
00:59:13,469 --> 00:59:16,472
对啊,我整个超强的
557
00:59:16,514 --> 00:59:19,225
我记得,你记得你弄的白小子吗?
558
00:59:19,267 --> 00:59:22,228
古巴人,对吗?马瑞西欧啥的
559
00:59:22,270 --> 00:59:24,856
没错!他的脸都被你打烂了
560
00:59:24,898 --> 00:59:27,025
大家之后都叫你拳王
561
00:59:27,901 --> 00:59:28,860
对啊
562
00:59:29,778 --> 00:59:34,615
不过…现在都没人玩了
563
00:59:35,158 --> 00:59:35,909
你懂的
564
00:59:39,162 --> 00:59:39,996
你的意思是啥?
565
00:59:41,122 --> 00:59:43,917
我是说,如果我点一个人
566
00:59:44,417 --> 00:59:46,169
你会把他打趴吗?
567
00:59:50,673 --> 00:59:52,050
游戏不就是这么玩的吗?
568
00:59:52,926 --> 00:59:53,759
你挑战我动手
569
00:59:53,802 --> 00:59:55,594
要是我动手,责任就算你的
570
00:59:55,636 --> 00:59:56,345
好
571
00:59:56,805 --> 00:59:58,056
好样的,凯文
572
00:59:59,182 --> 01:00:01,184
让我看看今天要打趴谁吧
573
01:00:02,310 --> 01:00:05,396
别喝这种垃圾果汁,会要你的命
574
01:00:54,820 --> 01:00:55,947
凯文
575
01:00:59,951 --> 01:01:01,077
揍他
576
01:01:02,370 --> 01:01:03,746
凯文,揍他
577
01:01:03,872 --> 01:01:05,874
对,揍他这死娘炮
578
01:01:06,875 --> 01:01:08,126
你还在等啥?
579
01:01:08,459 --> 01:01:09,878
动手啊,快点
580
01:01:12,005 --> 01:01:12,796
动手吧
581
01:01:19,012 --> 01:01:20,513
夏隆,你喜欢吗?
582
01:01:22,223 --> 01:01:23,641
我觉得他嫌不够
583
01:01:23,766 --> 01:01:25,351
再一拳,揍他
584
01:01:25,726 --> 01:01:26,477
给他好看
585
01:01:31,274 --> 01:01:33,776
别起来,给我趴在地上
586
01:01:34,027 --> 01:01:34,735
对啊,要是他又起来
587
01:01:34,986 --> 01:01:36,737
就再打趴这死娘炮
588
01:01:36,779 --> 01:01:38,864
夏隆,别起来 - 他起来了
589
01:01:41,659 --> 01:01:42,660
别这样
590
01:01:43,411 --> 01:01:44,245
再揍一次
591
01:01:46,122 --> 01:01:47,916
动手啊
592
01:02:17,570 --> 01:02:18,947
听着,孩子
593
01:02:22,158 --> 01:02:26,537
如果你不提告,我就不能制止歪风
594
01:02:27,413 --> 01:02:28,247
懂吗?
595
01:02:33,086 --> 01:02:34,212
你根本搞不清楚状况
596
01:02:34,795 --> 01:02:36,922
我不清楚吗? - 对
597
01:02:37,923 --> 01:02:39,675
你以为这是平白无故开始吗?孩子
598
01:02:39,800 --> 01:02:42,095
我不是孩子 - 你不是才怪
599
01:02:43,972 --> 01:02:45,348
如果你是大人
600
01:02:45,473 --> 01:02:48,559
就会有别的笨蛋跟你坐在一起
601
01:02:56,442 --> 01:02:58,111
你根本就搞不清楚状况
602
01:02:59,988 --> 01:03:01,614
听着,孩子
603
01:03:02,490 --> 01:03:03,324
听好
604
01:03:04,200 --> 01:03:05,618
我不是在怪你
605
01:03:06,869 --> 01:03:07,870
我不是
606
01:03:09,747 --> 01:03:11,499
我知道你很辛苦
607
01:03:12,000 --> 01:03:13,126
相信我
608
01:03:15,711 --> 01:03:17,880
我没有不把你的辛苦当一回事
609
01:03:19,882 --> 01:03:21,384
我只是要你知道…
610
01:04:55,811 --> 01:04:57,980
好了,专心点
611
01:05:05,488 --> 01:05:06,447
夏隆
612
01:05:12,953 --> 01:05:14,580
你们他妈的放开我!
613
01:05:20,753 --> 01:05:22,130
操他妈的放开我
614
01:06:27,320 --> 01:06:28,321
不要看我!
615
01:07:34,762 --> 01:07:35,846
兄弟,怎么样?
616
01:07:35,888 --> 01:07:37,265
喂,黑仔,好吗?
617
01:07:39,267 --> 01:07:40,351
爽吗?
618
01:07:40,726 --> 01:07:42,395
啥? - 你爽不爽?
619
01:07:43,020 --> 01:07:44,772
我尽量 - 尽量?
620
01:07:45,022 --> 01:07:46,274
所以妹在哪?
621
01:07:48,901 --> 01:07:51,111
你笑得一副不懂我在说啥的样子
622
01:07:51,153 --> 01:07:52,488
妹在哪里?
623
01:07:52,988 --> 01:07:54,615
我不知道,你告诉我啊
624
01:07:55,491 --> 01:07:57,326
那角落有个妹
625
01:07:57,368 --> 01:07:58,286
她叫啥?
626
01:07:58,869 --> 01:08:00,788
淫淫 - 你在瞎掰
627
01:08:01,414 --> 01:08:03,999
我不相信,我没看过你跟妹在一起
628
01:08:04,041 --> 01:08:05,167
我才不信你的鬼话
629
01:08:05,250 --> 01:08:06,251
她叫淫淫啦
630
01:08:06,294 --> 01:08:08,128
她叫淫淫?她在哪?
631
01:08:08,170 --> 01:08:09,672
她只有晚上才会出来 - 好
632
01:08:09,797 --> 01:08:10,923
对啊 - 好
633
01:08:32,570 --> 01:08:36,449
(黑仔)
634
01:09:04,810 --> 01:09:05,978
崔维斯,钱少了
635
01:09:06,812 --> 01:09:09,106
等等,啥? - 其余的钱咧?
636
01:09:09,482 --> 01:09:10,483
全部在这里
637
01:09:11,734 --> 01:09:12,818
你可能以为我嗑瞎了
638
01:09:12,860 --> 01:09:14,487
可是我全部都交给你了
639
01:09:14,987 --> 01:09:15,988
没关系
640
01:09:17,072 --> 01:09:19,324
如果那是全部的钱,那你算给我看
641
01:09:20,200 --> 01:09:21,744
算算看是不是全部
642
01:09:39,762 --> 01:09:40,971
让开,那是我的位置
643
01:09:41,389 --> 01:09:42,097
让开啊
644
01:09:45,768 --> 01:09:46,727
把我的钱给我
645
01:09:49,397 --> 01:09:50,648
你是说我是个骗子?
646
01:09:51,607 --> 01:09:52,525
好
647
01:09:53,108 --> 01:09:54,026
我没这么说
648
01:09:54,485 --> 01:09:56,654
我要你算哪里不对,你说没有不对
649
01:09:56,737 --> 01:09:58,238
你的意思就是我是个骗子
650
01:09:59,031 --> 01:10:00,616
不是,我只是说…
651
01:10:00,658 --> 01:10:02,493
你说啥?
652
01:10:11,168 --> 01:10:12,670
我闹你的
653
01:10:14,672 --> 01:10:15,255
哈?
654
01:10:17,299 --> 01:10:18,258
钱没错
655
01:10:20,678 --> 01:10:21,679
你做得很好
656
01:10:22,680 --> 01:10:23,346
来…
657
01:10:26,684 --> 01:10:29,019
你没被弄过就没法在外面混了
658
01:10:29,061 --> 01:10:29,645
懂吗?
659
01:10:30,312 --> 01:10:31,021
懂
660
01:10:58,298 --> 01:11:01,469
夏隆,是妈妈
661
01:11:03,220 --> 01:11:04,262
我知道时间晚了
662
01:11:04,346 --> 01:11:08,934
但我想你一直都不太睡觉
663
01:11:10,603 --> 01:11:12,730
亚特兰大没有那么大
664
01:11:13,481 --> 01:11:16,358
你偶尔也来看一下妈妈
665
01:11:19,487 --> 01:11:21,363
宝贝,希望你有好好休息
666
01:11:23,365 --> 01:11:24,867
希望你快点来看我
667
01:11:44,344 --> 01:11:47,640
妈,很晚了,我保证我明天会过去
668
01:11:49,391 --> 01:11:50,100
喂?
669
01:11:52,352 --> 01:11:56,732
黑仔…我是说…夏隆
670
01:11:58,734 --> 01:12:01,529
怎么样?我是凯文
671
01:12:05,866 --> 01:12:06,575
你在吗?
672
01:12:07,660 --> 01:12:08,451
在
673
01:12:09,912 --> 01:12:11,413
好久不见了,对吗?
674
01:12:13,666 --> 01:12:15,918
我跟泰瑞莎要了你的号码
675
01:12:18,295 --> 01:12:21,799
等等…你记得我吧?
676
01:12:25,886 --> 01:12:27,680
我记得
677
01:12:29,932 --> 01:12:31,183
一阵子没联络了
678
01:12:31,642 --> 01:12:33,644
对啊,没错
679
01:12:35,520 --> 01:12:37,690
所以…你现在住哪?
680
01:12:40,317 --> 01:12:41,443
乔治亚州
681
01:12:42,402 --> 01:12:43,320
亚特兰大
682
01:12:45,823 --> 01:12:47,324
自从那件事之后我就住到这里
683
01:12:47,658 --> 01:12:49,660
有,我听说了
684
01:12:49,702 --> 01:12:50,493
对
685
01:13:01,296 --> 01:13:03,215
嘿,我很抱歉…
686
01:13:04,299 --> 01:13:08,386
对于那些鸟事很抱歉,夏隆
687
01:13:08,428 --> 01:13:09,972
我说真的
688
01:13:24,361 --> 01:13:25,738
所以你在那里做什么?
689
01:13:27,114 --> 01:13:28,616
没什么,就…
690
01:13:29,825 --> 01:13:30,993
惹是生非
691
01:13:32,828 --> 01:13:35,372
夏隆永远会有办法惹是非
692
01:13:36,498 --> 01:13:38,125
对啊,之类的
693
01:13:43,881 --> 01:13:45,090
那你呢?
694
01:13:45,758 --> 01:13:46,383
我?
695
01:13:47,718 --> 01:13:49,094
我是厨师
696
01:13:52,514 --> 01:13:54,474
你是厨师?
697
01:13:54,642 --> 01:13:55,893
对啊,老兄
698
01:13:57,269 --> 01:13:59,312
我因为某件蠢事被抓去关
699
01:13:59,396 --> 01:14:02,024
我们被抓去关都是为了这种蠢事
700
01:14:02,232 --> 01:14:05,903
狱方分派我去伙房,我就喜欢上了
701
01:14:07,279 --> 01:14:10,658
总之,我只是想到你
702
01:14:11,491 --> 01:14:13,994
店里有一台点唱机
703
01:14:14,411 --> 01:14:17,790
有客人来了会放店里有的歌
704
01:14:19,041 --> 01:14:20,417
有个男的…
705
01:14:24,129 --> 01:14:25,422
他让我想到你
706
01:14:29,301 --> 01:14:30,260
所以…
707
01:14:31,762 --> 01:14:34,682
如果你有过来,就来打声招呼
708
01:14:36,141 --> 01:14:37,309
我做菜给你吃
709
01:14:38,518 --> 01:14:42,064
说不定…放那首歌给你听
710
01:14:44,441 --> 01:14:46,819
好,那你保重,好吗?
711
01:16:39,807 --> 01:16:40,974
你好吗?
712
01:16:42,309 --> 01:16:43,351
还可以
713
01:16:44,061 --> 01:16:45,437
我常失眠
714
01:16:45,478 --> 01:16:46,479
为什么?
715
01:16:48,106 --> 01:16:50,442
好,如果你知道可能就… - 做恶梦
716
01:16:50,483 --> 01:16:51,443
还在做?
717
01:16:54,737 --> 01:16:57,365
你想过找人谈谈吗?
718
01:16:58,575 --> 01:17:01,078
说不定也不用找谘询师
719
01:17:01,119 --> 01:17:03,246
说不定可以找你妈谈?
720
01:17:07,459 --> 01:17:08,293
对…
721
01:17:09,127 --> 01:17:11,338
我自己听了都觉得可笑
722
01:17:15,133 --> 01:17:16,759
你有跟泰瑞莎联络吗?
723
01:17:18,761 --> 01:17:19,596
有
724
01:17:20,638 --> 01:17:21,890
她好不好?
725
01:17:23,141 --> 01:17:24,101
很好
726
01:17:24,852 --> 01:17:26,103
很好
727
01:17:31,358 --> 01:17:32,901
妈,你什么时候回家?
728
01:17:34,152 --> 01:17:35,153
回家?
729
01:17:37,906 --> 01:17:40,283
这里就是家
730
01:17:40,367 --> 01:17:42,995
院方愿意无限期让我待下来做事
731
01:17:43,036 --> 01:17:47,290
我想说…帮助别人也是好事
732
01:17:48,416 --> 01:17:50,293
省得我惹麻烦
733
01:17:54,797 --> 01:17:56,049
妈妈,这样很好啊
734
01:17:56,549 --> 01:17:57,384
对啊
735
01:17:58,301 --> 01:18:00,053
对,我也这么想
736
01:18:00,678 --> 01:18:02,014
真的
737
01:18:07,269 --> 01:18:09,271
所以你还在街头混?
738
01:18:14,026 --> 01:18:15,693
你大老远跑到乔治亚
739
01:18:15,818 --> 01:18:18,238
不是为了重蹈覆辙的,夏隆
740
01:18:18,280 --> 01:18:20,282
我要走了… - 不行,你得听话
741
01:18:20,323 --> 01:18:22,284
听谁的话,妈?哈?
742
01:18:22,659 --> 01:18:23,660
听你的吗?
743
01:18:24,077 --> 01:18:25,203
真的假的?
744
01:18:27,414 --> 01:18:28,540
拜托…
745
01:18:29,416 --> 01:18:30,542
拜托…
746
01:18:42,470 --> 01:18:43,972
我搞砸了
747
01:18:47,100 --> 01:18:49,686
我大错特错
748
01:18:51,688 --> 01:18:52,940
我知道
749
01:18:55,317 --> 01:18:58,195
可是你的心不像我的黑暗,宝贝
750
01:19:04,201 --> 01:19:06,119
夏隆,我爱你
751
01:19:07,996 --> 01:19:09,247
真的
752
01:19:12,750 --> 01:19:14,377
宝贝,我爱你
753
01:19:16,504 --> 01:19:18,506
可是你不爱我
754
01:19:18,881 --> 01:19:21,593
老天知道在你需要时,我没给你爱
755
01:19:21,634 --> 01:19:22,719
我知道
756
01:19:25,138 --> 01:19:26,889
所以你不爱我
757
01:19:28,350 --> 01:19:30,852
但你要知道我爱你
758
01:19:34,397 --> 01:19:35,648
听到了吗?
759
01:19:38,276 --> 01:19:39,861
夏隆,你听到了吗?
760
01:19:43,281 --> 01:19:44,491
妈妈,我听到了
761
01:19:57,670 --> 01:19:58,505
来
762
01:20:33,706 --> 01:20:35,292
宝贝,对不起
763
01:20:38,336 --> 01:20:40,088
我很对不起
764
01:20:51,474 --> 01:20:52,725
妈妈,过来
765
01:21:12,495 --> 01:21:16,333
他们说每当夜晚来临
766
01:21:16,499 --> 01:21:21,754
他总是哭着走了
767
01:21:22,380 --> 01:21:25,967
他们说他什么都不吃
768
01:21:26,468 --> 01:21:31,139
总是醉着离去
769
01:21:32,140 --> 01:21:35,768
相信天空听到他的泣声
770
01:21:35,893 --> 01:21:41,358
也会为之撼动
771
01:21:43,526 --> 01:21:51,159
哎呀呀呀呀
772
01:21:54,412 --> 01:21:57,374
唱着歌啊
773
01:21:57,915 --> 01:22:03,255
哎呀呀呀呀
774
01:22:03,296 --> 01:22:06,048
呜咽着啊
775
01:23:34,971 --> 01:23:36,013
我马上就来
776
01:24:04,792 --> 01:24:06,168
我马上送帐单过来
777
01:24:10,548 --> 01:24:13,801
我马上就过来,让我收拾一下
778
01:24:28,900 --> 01:24:30,067
好…
779
01:24:31,944 --> 01:24:34,196
你今晚好吗?
780
01:24:34,656 --> 01:24:35,657
你要点什么…
781
01:24:37,784 --> 01:24:38,951
夏隆?
782
01:24:42,955 --> 01:24:45,082
靠,你怎么都没说?
783
01:24:58,346 --> 01:24:59,597
凯文,怎么样?
784
01:25:01,098 --> 01:25:04,352
靠,你怎么会过来?
785
01:25:04,977 --> 01:25:05,978
我是说…
786
01:25:07,939 --> 01:25:12,319
嘿…你都来了,其他的不重要
787
01:25:15,947 --> 01:25:20,577
你又开始点头了,一点都没变
788
01:25:20,993 --> 01:25:23,705
你还是开口都不超过三个字吗?
789
01:25:24,956 --> 01:25:27,875
你说你要做菜给我吃,这句我会
790
01:25:29,752 --> 01:25:31,379
对,我是说过,对吧
791
01:25:32,505 --> 01:25:34,757
你看起来也没有少吃过
792
01:25:36,634 --> 01:25:38,386
是啊 - 但我会做给你吃,坐吧
793
01:25:39,011 --> 01:25:40,388
坐啊,你想吃啥?
794
01:25:41,723 --> 01:25:45,142
你可以看菜单点,要不然…
795
01:25:45,393 --> 01:25:49,021
我也可以给你主厨特餐
796
01:25:55,737 --> 01:25:56,654
好
797
01:26:00,157 --> 01:26:01,534
夏隆,你等等
798
01:26:06,288 --> 01:26:09,667
一份主厨特餐马上就来
799
01:27:08,225 --> 01:27:09,561
主厨特餐
800
01:27:18,570 --> 01:27:20,071
你现在是古巴人了吗?
801
01:27:20,362 --> 01:27:21,948
只有在厨房的时候是,老爹
802
01:27:25,868 --> 01:27:28,996
坐啊,难道你要站着吃吗?
803
01:27:34,251 --> 01:27:35,377
你想喝一杯吗?
804
01:27:36,378 --> 01:27:37,630
不用,我不喝酒
805
01:28:00,737 --> 01:28:05,783
我超久没看到你了,你得跟我喝
806
01:28:14,542 --> 01:28:15,543
狂倒
807
01:28:19,922 --> 01:28:22,299
不要…你在干嘛?
808
01:28:24,552 --> 01:28:25,928
兄弟,欢迎你回来
809
01:28:39,066 --> 01:28:41,152
你不是说你不喝酒吗?
810
01:28:42,028 --> 01:28:44,196
我喝不出味道,所以就不碰了
811
01:28:56,793 --> 01:28:58,795
我看到了… - 干嘛?
812
01:28:58,836 --> 01:29:01,047
你一点都不想浪费吧,好吃吧
813
01:29:01,088 --> 01:29:03,675
闭嘴啦,好吃
814
01:29:03,841 --> 01:29:05,009
啥? - 好吃
815
01:29:05,051 --> 01:29:06,218
好吃
816
01:29:06,427 --> 01:29:09,806
比罐头好吃吧? - 好了
817
01:29:09,847 --> 01:29:11,849
我的罐头菜很赞
818
01:29:14,977 --> 01:29:17,354
吃你的饭吧
819
01:29:19,481 --> 01:29:20,482
吃你的饭
820
01:29:24,111 --> 01:29:26,739
乔治先生,好吗?我马上回来
821
01:29:52,264 --> 01:29:55,893
你记得珊曼莎吗?
822
01:29:56,978 --> 01:29:58,270
翘臀珊曼莎
823
01:30:00,147 --> 01:30:01,523
我记得她
824
01:30:02,024 --> 01:30:02,859
是喔?
825
01:30:03,735 --> 01:30:04,861
你看
826
01:30:13,119 --> 01:30:14,286
小凯文
827
01:30:16,163 --> 01:30:17,665
我跟珊曼莎的小孩
828
01:30:18,666 --> 01:30:22,003
我们很年轻就怀他了,太年轻了
829
01:30:25,632 --> 01:30:28,134
我被关的时候,这件事真的很难熬
830
01:30:29,010 --> 01:30:30,637
我不可能再回去混
831
01:30:30,678 --> 01:30:32,054
有了小孩以后不行
832
01:30:34,306 --> 01:30:36,475
你们还在一起吗? - 我跟小珊?
833
01:30:36,558 --> 01:30:40,271
没有,我是说…我们好好的
834
01:30:40,813 --> 01:30:43,565
为了儿子得好好相处,不过…
835
01:30:44,441 --> 01:30:46,318
没有,不是那种好
836
01:30:47,444 --> 01:30:49,906
那你咧?
837
01:30:53,409 --> 01:30:54,702
我怎样?
838
01:30:54,827 --> 01:30:58,039
跟我说说你的事啊
839
01:30:58,915 --> 01:31:00,291
你在干嘛?
840
01:31:01,583 --> 01:31:02,710
跟谁在一起?
841
01:31:05,922 --> 01:31:07,464
别这样
842
01:31:07,715 --> 01:31:11,302
我刚刚在厨房努力做菜给你吃耶
843
01:31:11,427 --> 01:31:13,345
这是阿嬷的规矩
844
01:31:13,595 --> 01:31:17,183
你清楚规矩,吃了就要说
845
01:31:24,481 --> 01:31:26,400
好,开门见山说?
846
01:31:26,442 --> 01:31:27,860
对啊,开门见山说
847
01:31:30,822 --> 01:31:32,114
我在卖毒
848
01:31:36,243 --> 01:31:36,953
什么?
849
01:31:38,579 --> 01:31:39,496
对
850
01:31:40,331 --> 01:31:41,999
我被送到亚特兰大时
851
01:31:42,499 --> 01:31:44,836
因为打人直接进了少年感化院
852
01:31:45,627 --> 01:31:47,129
我在里面认识了一个人
853
01:31:48,589 --> 01:31:50,507
出来以后,他让我上街卖毒
854
01:31:51,133 --> 01:31:52,885
我做得很好,就往上爬了
855
01:31:54,887 --> 01:31:56,388
就是这样
856
01:31:59,391 --> 01:32:00,768
屁啦
857
01:32:02,019 --> 01:32:03,771
才不是这样
858
01:32:04,646 --> 01:32:06,648
夏隆,你不是这种人
859
01:32:08,985 --> 01:32:10,611
你不了解我
860
01:32:15,157 --> 01:32:16,492
我不了解你?
861
01:33:06,834 --> 01:33:08,920
你为什么要套银牙?
862
01:33:58,760 --> 01:34:00,262
你为什么打给我?
863
01:34:01,388 --> 01:34:02,389
什么?
864
01:34:04,892 --> 01:34:06,727
你为什么打给我?
865
01:34:11,482 --> 01:34:12,900
我跟你说了
866
01:34:13,109 --> 01:34:15,277
有个客人进来 - 对…
867
01:34:23,619 --> 01:34:25,412
他放了这首歌
868
01:35:02,283 --> 01:35:05,744
咻吧咻吧,我的宝贝,咻吧咻吧
869
01:35:05,786 --> 01:35:09,665
哈喽,陌生人
870
01:35:13,294 --> 01:35:18,090
看到你回来真是好
871
01:35:18,174 --> 01:35:20,927
上次一别多久了?
872
01:35:22,803 --> 01:35:27,766
感觉天长地久
873
01:35:27,808 --> 01:35:31,938
咻吧咻吧,我的宝贝,喔
874
01:35:31,979 --> 01:35:37,859
感觉天长地久
875
01:35:38,610 --> 01:35:46,160
喔,天啊…
876
01:35:46,202 --> 01:35:48,620
我好开心
877
01:35:50,747 --> 01:35:54,460
你顺道过来说声哈喽
878
01:35:54,501 --> 01:35:57,838
记得从前就是如此
879
01:35:59,840 --> 01:36:01,383
感觉天长…
880
01:36:39,921 --> 01:36:40,922
这是你的车?
881
01:36:45,302 --> 01:36:47,429
你说卖毒不是闹着玩的吧
882
01:37:04,696 --> 01:37:06,032
开车就是要狂?
883
01:37:07,574 --> 01:37:08,784
之类的
884
01:37:15,332 --> 01:37:16,917
你都怎么上班?
885
01:37:18,044 --> 01:37:19,211
搭公车
886
01:37:20,087 --> 01:37:21,047
坐白牌车
887
01:37:22,214 --> 01:37:23,674
有时小凯文归我照顾时
888
01:37:23,715 --> 01:37:25,217
珊曼莎会载我过去
889
01:37:27,678 --> 01:37:30,347
我不能想像在迈阿密没车要怎么活
890
01:37:31,432 --> 01:37:34,435
这里不是闹着玩的 - 我想是
891
01:37:34,810 --> 01:37:39,315
很热、很慢、很惨
892
01:37:39,981 --> 01:37:41,858
简直整死我
893
01:37:42,484 --> 01:37:44,236
你说你很惨
894
01:37:44,986 --> 01:37:48,031
是很惨没错 - 你知道我在说啥
895
01:37:48,115 --> 01:37:49,575
我只是很累
896
01:37:52,244 --> 01:37:53,995
嘿,谢谢你载我
897
01:37:55,122 --> 01:37:55,956
谢了
898
01:37:56,332 --> 01:37:57,499
不客气
899
01:37:58,250 --> 01:38:00,001
我总不能让你搭白牌车
900
01:38:06,883 --> 01:38:07,968
夏隆…
901
01:38:12,013 --> 01:38:14,766
你干嘛用那种眼神看我?
902
01:38:15,392 --> 01:38:16,102
拜托!
903
01:38:16,143 --> 01:38:18,145
你不可能特地一路开车来到这里吧?
904
01:38:22,149 --> 01:38:22,983
对啊
905
01:38:25,111 --> 01:38:30,491
你“刚好”跳上车就上路了?
906
01:38:35,287 --> 01:38:36,122
对啊
907
01:38:44,921 --> 01:38:46,423
你今晚要睡哪?
908
01:39:51,572 --> 01:39:52,823
到了
909
01:40:04,210 --> 01:40:06,337
进来啊,当自己家
910
01:40:13,719 --> 01:40:17,889
很不赖 - 我换一下衣服
911
01:40:33,154 --> 01:40:33,864
你还好吗?
912
01:40:35,241 --> 01:40:37,784
没事,只是头有点痛
913
01:40:39,411 --> 01:40:40,871
你酒量很烂耶
914
01:40:40,912 --> 01:40:43,290
才不是,是你狂倒酒
915
01:40:43,415 --> 01:40:44,666
你狂灌酒
916
01:40:45,542 --> 01:40:47,669
还说喝不出味道? - 好了
917
01:40:47,753 --> 01:40:49,755
我们喝了三瓶 - 对啊,三瓶
918
01:40:49,796 --> 01:40:51,757
我泡绿茶给你喝,来吧
919
01:40:52,299 --> 01:40:54,217
我也不喝茶
920
01:40:54,260 --> 01:40:56,052
你都喝啥? - 喝水
921
01:41:26,583 --> 01:41:28,084
你是谁?
922
01:41:29,836 --> 01:41:30,921
谁,我吗?
923
01:41:31,212 --> 01:41:32,839
对啊,就是你
924
01:41:34,090 --> 01:41:35,717
你戴银牙
925
01:41:36,092 --> 01:41:37,218
开名车
926
01:41:38,470 --> 01:41:39,846
夏隆,你到底是谁?
927
01:41:41,973 --> 01:41:43,559
我就是我啊
928
01:41:43,684 --> 01:41:45,352
我没有想要违背自己
929
01:41:45,936 --> 01:41:48,355
好,所以你现在硬起来了?
930
01:41:49,356 --> 01:41:51,983
我没这么说 - 那是什么?
931
01:41:55,737 --> 01:41:59,366
我不是在批评你,只是…
932
01:42:00,451 --> 01:42:02,453
我一阵子没看到你了
933
01:42:03,370 --> 01:42:04,996
结果跟我想的不一样
934
01:42:07,624 --> 01:42:09,125
那你原本期望的是什么?
935
01:42:17,884 --> 01:42:19,260
你记得…
936
01:42:21,763 --> 01:42:23,640
你记得我最后一次见到你的事吗?
937
01:42:30,271 --> 01:42:32,524
有很长一段时间,我不想记起来
938
01:42:34,234 --> 01:42:36,362
我试着忘记过去的一切
939
01:42:41,533 --> 01:42:42,493
对
940
01:42:44,411 --> 01:42:48,915
搬到亚特兰大后,我重新开始
941
01:42:49,666 --> 01:42:53,379
从零开始,让自己硬起来
942
01:43:00,386 --> 01:43:02,679
那你呢? - 我?
943
01:43:07,684 --> 01:43:09,561
我一直什么都不是
944
01:43:11,772 --> 01:43:13,440
就是过日子
945
01:43:16,652 --> 01:43:19,320
我想做的都没去做
946
01:43:20,947 --> 01:43:23,700
我都是按照别人的期待去做事
947
01:43:24,951 --> 01:43:26,787
我一直不是真正的自己
948
01:43:29,915 --> 01:43:30,957
那现在呢?
949
01:43:31,332 --> 01:43:32,292
现在?
950
01:43:35,587 --> 01:43:39,340
现在…我有小凯文
951
01:43:40,300 --> 01:43:41,677
有这份工作
952
01:43:42,719 --> 01:43:44,846
缓刑还有18个月才解除
953
01:43:45,972 --> 01:43:47,849
有够惨的
954
01:43:48,183 --> 01:43:50,226
不会,这就是人生
955
01:43:51,227 --> 01:43:52,228
你知道吗?
956
01:43:53,229 --> 01:43:55,106
我在这之前没有人生
957
01:43:55,982 --> 01:43:56,983
就像是…
958
01:43:58,359 --> 01:44:00,153
我现在累得要命
959
01:44:00,195 --> 01:44:02,864
赚的就是一点小钱,可是…
960
01:44:04,741 --> 01:44:06,702
我没有烦恼
961
01:44:07,243 --> 01:44:09,245
没有从前的烦恼
962
01:44:10,497 --> 01:44:12,123
那才是真的生活
963
01:44:13,709 --> 01:44:15,711
像鲍勃·马利一样自在,兄弟
964
01:44:33,770 --> 01:44:36,147
你是唯一碰过我的男人
965
01:44:45,156 --> 01:44:46,658
唯一一个
966
01:44:52,998 --> 01:44:55,626
我之后没有碰过任何人
60137