All language subtitles for Le sauvage-1975
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,416 --> 00:02:19,250
Beste Nelly…
2
00:02:19,625 --> 00:02:22,958
…over vier dagen ga je trouwen…
3
00:02:23,041 --> 00:02:25,166
…met onze lieve Vittorio.
4
00:02:25,333 --> 00:02:27,500
En mijn…
5
00:02:27,666 --> 00:02:30,125
Spreek Italiaans.
6
00:02:30,208 --> 00:02:31,291
Emoties…
7
00:02:31,375 --> 00:02:33,291
In het Italiaans, Don Calogero.
8
00:02:33,375 --> 00:02:34,750
In het Italiaans.
9
00:02:34,833 --> 00:02:36,333
Hij sprak Italiaans…
10
00:02:37,041 --> 00:02:39,708
Ik ben diep geroerd…
11
00:02:39,791 --> 00:02:42,125
…bij het zien van deze schoonheid…
12
00:02:42,416 --> 00:02:44,458
…intelligentie en jeugdigheid…
13
00:02:44,541 --> 00:02:47,166
…te midden van onze geweldige familie…
14
00:02:47,416 --> 00:02:51,166
…die altijd van vrouwen heeft gehouden,
net als van poëzie…
15
00:02:51,458 --> 00:02:55,250
…en liefde, zoals jij van muziek houdt.
16
00:02:55,458 --> 00:02:57,833
Lang leve Nelly. Schoonheid.
17
00:02:57,916 --> 00:03:01,000
Lang leve Vittorio. Lang leve de liefde.
18
00:03:01,375 --> 00:03:03,250
Lang leve de liefde…
19
00:06:31,416 --> 00:06:34,500
Dit is Radio Caracas,
de stem van Venezuela.
20
00:06:35,166 --> 00:06:36,916
Het laatste nieuws.
21
00:06:38,166 --> 00:06:39,875
Vanmiddag heeft de president…
22
00:06:39,958 --> 00:06:41,541
VRIJ
23
00:06:59,291 --> 00:07:01,083
Andere kant op.
24
00:07:01,166 --> 00:07:02,750
Andere kant.
25
00:07:03,458 --> 00:07:04,916
Nee.
26
00:07:05,000 --> 00:07:05,958
Wat?
27
00:07:06,458 --> 00:07:08,000
Nee…
28
00:07:24,375 --> 00:07:26,166
Sorry, ik heb eraan getrokken en…
29
00:07:26,250 --> 00:07:28,333
Het is goed. Laat maar.
30
00:07:41,916 --> 00:07:43,166
Ik zie je woensdag.
31
00:07:43,250 --> 00:07:44,541
Dat zien we nog wel.
32
00:07:44,625 --> 00:07:45,583
Hier.
-Nee.
33
00:07:45,666 --> 00:07:46,625
Neem het maar aan.
34
00:07:47,166 --> 00:07:48,125
Goed.
35
00:07:49,750 --> 00:07:50,958
Verdikkie.
36
00:07:55,541 --> 00:07:56,666
Dit is uw kamer.
37
00:08:13,458 --> 00:08:14,666
Goed. Bedankt.
38
00:08:23,458 --> 00:08:24,708
Ik zei dat het goed was.
39
00:08:31,291 --> 00:08:34,666
Hallo. Ik wil 9887920 bellen…
40
00:08:35,916 --> 00:08:37,291
Ja, nul.
41
00:08:47,875 --> 00:08:50,458
Ik moet meneer Fox spreken, alstublieft.
42
00:08:50,541 --> 00:08:51,750
Hallo?
43
00:08:51,833 --> 00:08:53,166
Hallo, met Nelly?
44
00:08:53,250 --> 00:08:55,291
Met wie spreek ik?
-Met Nelly?
45
00:08:55,375 --> 00:08:57,416
Karine, met Nelly.
-Hoe gaat het?
46
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
Niet zo goed. Kan ik Alex spreken?
47
00:08:59,583 --> 00:09:00,833
Hij heeft het druk.
-Wat?
48
00:09:00,916 --> 00:09:03,375
Hij heeft het druk.
-Ik moet hem spreken.
49
00:09:03,458 --> 00:09:05,041
Kan hij je terugbellen?
-Nee.
50
00:09:05,125 --> 00:09:06,000
Waarom?
51
00:09:06,083 --> 00:09:10,000
Ik weet het nummer niet. Ik zit in
een hotel. Ik ben bij Vittorio weg.
52
00:09:10,083 --> 00:09:10,916
Sinds wanneer?
53
00:09:11,000 --> 00:09:12,541
Nu, een half uur geleden.
54
00:09:12,625 --> 00:09:14,000
En de bruiloft dan?
55
00:09:14,083 --> 00:09:16,583
Er komt geen bruiloft. Het is voorbij.
56
00:09:16,666 --> 00:09:17,875
Wat is er gebeurd?
57
00:09:18,000 --> 00:09:20,208
Wacht even. Ik ga hem halen.
-Ja. Bedankt.
58
00:09:20,291 --> 00:09:22,666
Niet ophangen.
-Ja, ik wacht.
59
00:09:37,916 --> 00:09:39,500
Meneer Leporati, kom mee.
60
00:09:39,583 --> 00:09:40,958
Kom mee.
61
00:09:42,041 --> 00:09:44,125
Ik wist het niet zeker.
62
00:09:44,208 --> 00:09:46,625
Zal ik hem wel of niet bellen?
63
00:09:46,708 --> 00:09:48,083
Het is goed. Waar is ze?
64
00:09:48,166 --> 00:09:50,250
Kamer 322.
-Dank je wel.
65
00:09:50,333 --> 00:09:52,208
Zou u de lift niet gebruiken?
66
00:09:58,583 --> 00:10:01,083
Nelly. Ik ben het. Doe open.
67
00:10:01,333 --> 00:10:03,666
Ik weet dat je hier bent.
68
00:10:03,875 --> 00:10:05,583
Doe open.
69
00:10:06,166 --> 00:10:07,916
Waar ben je mee bezig?
70
00:10:08,000 --> 00:10:09,750
Wat heb ik je aangedaan?
71
00:11:06,000 --> 00:11:08,083
Je bent niet alleen. Er is iemand.
72
00:11:08,166 --> 00:11:10,125
Waar is hij?
73
00:11:10,208 --> 00:11:12,458
Ben je gek?
-Waar is hij?
74
00:11:14,416 --> 00:11:16,291
Wat doe je hier?
75
00:11:16,916 --> 00:11:18,208
Laat me met rust.
76
00:11:18,291 --> 00:11:20,791
Ik wil het niet.
-En de bruiloft dan?
77
00:11:20,875 --> 00:11:24,375
Ik wil niet met jou
of iemand anders trouwen. Begrepen?
78
00:11:24,458 --> 00:11:25,958
Je zei ja.
79
00:11:26,041 --> 00:11:28,625
Ik was bang,
maar nu ben ik niet bang voor je.
80
00:11:28,708 --> 00:11:30,791
Ben je nu niet bang voor me?
81
00:11:30,875 --> 00:11:32,666
Nee.
82
00:11:41,125 --> 00:11:42,791
Vittorio, nee.
83
00:11:44,666 --> 00:11:46,166
Ik bel de politie.
84
00:11:46,291 --> 00:11:47,541
De politie?
-Ja.
85
00:11:51,125 --> 00:11:52,333
Hou op.
86
00:11:55,583 --> 00:11:58,041
Hou op. Pak aan.
87
00:12:12,375 --> 00:12:13,666
Nee, niet zo.
88
00:12:19,333 --> 00:12:20,583
Pak hem bij de benen.
89
00:12:20,666 --> 00:12:21,500
Bent u Frans?
90
00:12:21,583 --> 00:12:22,875
Ja. Kom op. Tillen.
91
00:12:23,375 --> 00:12:24,708
Tillen.
-Ja.
92
00:12:24,791 --> 00:12:26,291
Kom op. Op het bed.
93
00:12:27,583 --> 00:12:28,666
Kom op.
94
00:12:30,250 --> 00:12:31,583
Wat heeft hij?
95
00:12:32,125 --> 00:12:33,208
Wat bedoelt u?
96
00:12:37,916 --> 00:12:38,875
Goed.
97
00:12:39,500 --> 00:12:40,916
'Wat heeft hij?'
98
00:12:46,666 --> 00:12:48,833
Waar gaat u heen?
99
00:12:50,625 --> 00:12:52,333
Neemt u een loopje met me?
100
00:12:52,458 --> 00:12:55,041
Alstublieft, laat me gaan.
Hij wil me vermoorden.
101
00:12:55,125 --> 00:12:56,125
Nelly.
102
00:12:56,208 --> 00:12:57,375
Laat me gaan.
103
00:12:57,458 --> 00:12:59,875
Help.
104
00:12:59,958 --> 00:13:03,208
Wat is er gebeurd? Waar ben je?
105
00:13:03,291 --> 00:13:05,458
Wat? Help.
106
00:13:05,625 --> 00:13:07,625
Het is goed. Ga gewoon liggen.
107
00:13:07,708 --> 00:13:10,083
Ga liggen. Wat moet dit voorstellen?
108
00:13:16,333 --> 00:13:17,750
Wat doet u hier?
109
00:13:17,958 --> 00:13:19,291
Waar is ze?
-Wacht.
110
00:13:19,375 --> 00:13:20,750
Waar is ze?
-Luister.
111
00:13:20,833 --> 00:13:22,416
Blijf van me af.
112
00:13:27,500 --> 00:13:28,583
Ik ga al opzij.
113
00:13:44,958 --> 00:13:46,083
Hij komt eraan.
114
00:13:59,208 --> 00:14:01,666
Stop de auto.
115
00:14:01,750 --> 00:14:06,125
Stop, Nelly.
116
00:14:07,416 --> 00:14:09,625
Ik maak je af.
117
00:14:21,916 --> 00:14:24,791
Ik kan niet in dit land blijven.
Ik moet weg.
118
00:14:24,875 --> 00:14:26,375
Weg uit Venezuela.
119
00:14:26,458 --> 00:14:28,000
Ik snap het.
120
00:14:32,458 --> 00:14:36,208
Ik loop 's nachts niet
met miljoenen op zak, lieverd.
121
00:14:36,291 --> 00:14:39,250
Je weet dat ik je graag geld leen.
122
00:14:39,333 --> 00:14:41,791
Niet lenen, ik vraag je om me te betalen.
123
00:14:41,875 --> 00:14:43,916
Hoeveel?
-Wat bedoel je?
124
00:14:44,041 --> 00:14:46,083
De $2000 die je me schuldig bent.
125
00:14:46,625 --> 00:14:48,833
We hadden toch 400 per maand gezegd?
126
00:14:48,916 --> 00:14:52,500
September, oktober, november
en Kerstmis telt dubbel.
127
00:14:53,125 --> 00:14:55,083
Is dat alles wat je je herinnert?
128
00:14:55,166 --> 00:14:57,000
Ja, dat is het enige.
129
00:14:58,416 --> 00:14:59,458
Bedankt.
130
00:14:59,708 --> 00:15:00,625
Draai je om.
131
00:15:00,708 --> 00:15:02,208
Wat?
-Draai je om.
132
00:15:06,291 --> 00:15:08,000
Ik heb het geld nodig, Alex.
133
00:15:08,083 --> 00:15:09,125
Kom morgen langs.
134
00:15:09,208 --> 00:15:10,625
Niet morgen, nu.
135
00:15:10,708 --> 00:15:13,083
Maar ik heb het nu niet, kijk.
136
00:15:13,166 --> 00:15:14,583
En in de kas dan?
137
00:15:14,666 --> 00:15:16,625
Niet voor de neus van de caissière.
138
00:15:16,750 --> 00:15:19,250
Ze is m'n collega's vrouw.
-Dat boeit me niet.
139
00:15:19,333 --> 00:15:20,333
Je kent hem.
140
00:15:20,500 --> 00:15:22,166
Als hij denkt dat ik steel…
141
00:15:22,291 --> 00:15:23,666
Alex, mijn geld.
142
00:15:32,458 --> 00:15:34,416
Stop. Hier is het.
143
00:15:43,166 --> 00:15:44,875
Wacht hier op me.
144
00:16:01,000 --> 00:16:02,583
Wat? Mijn werkvergunning?
145
00:16:02,666 --> 00:16:05,833
Ja, die heb ik nodig voor m'n boekhouding.
146
00:16:05,916 --> 00:16:07,208
Die heb ik nooit gehad.
147
00:16:07,291 --> 00:16:09,291
Dat is vervelend, liefje.
148
00:16:09,375 --> 00:16:12,041
Je bent een buitenlander,
wat kan ik zeggen?
149
00:16:12,125 --> 00:16:13,791
Ik maak de wetten niet.
150
00:16:14,125 --> 00:16:16,208
Zo is het genoeg. Ik bel je vrouw wel.
151
00:16:16,291 --> 00:16:18,458
Nee. Niet doen.
152
00:16:18,583 --> 00:16:20,583
Geef hier.
153
00:16:25,166 --> 00:16:26,166
Ja?
154
00:16:26,250 --> 00:16:29,291
Meneer Fox, er is een probleempje.
Kunt u hier komen?
155
00:16:42,833 --> 00:16:43,833
Nee.
156
00:16:46,208 --> 00:16:47,708
Blijf hier. Ik ga erheen.
157
00:16:47,791 --> 00:16:49,625
Wat ga je hem vertellen?
158
00:16:51,875 --> 00:16:52,833
Maak je geen zorgen.
159
00:16:53,750 --> 00:16:57,708
Laat me los. Laat me erdoor.
-Ik zei toch dat ze er niet is.
160
00:17:08,208 --> 00:17:09,458
Miguel.
161
00:17:10,166 --> 00:17:12,291
Hallo, Vittorio. Hoe is het met je?
162
00:17:12,375 --> 00:17:13,583
Waar is ze?
-Wie?
163
00:17:13,666 --> 00:17:15,041
Nelly.
-Nelly?
164
00:17:15,125 --> 00:17:16,750
Nelly. Geen idee.
165
00:17:16,916 --> 00:17:18,916
Ik heb haar al zes maanden niet gezien.
166
00:17:19,000 --> 00:17:20,250
Waarom?
-Ze is hier.
167
00:17:20,333 --> 00:17:21,458
Ik heb de auto gezien.
168
00:17:21,541 --> 00:17:23,541
Ik weet dat ze hier is. Waar is ze?
169
00:17:54,375 --> 00:17:57,375
Er is niks aan de hand.
170
00:17:57,458 --> 00:17:59,500
Muziek, alsjeblieft.
171
00:17:59,625 --> 00:18:01,958
Muziek.
172
00:18:02,041 --> 00:18:04,291
Geniet van de avond.
173
00:18:05,291 --> 00:18:08,083
Geniet van de avond.
174
00:18:39,458 --> 00:18:41,208
O, nee.
175
00:18:41,291 --> 00:18:43,208
Blijf staan.
-Ik pak hem wel.
176
00:18:47,541 --> 00:18:48,666
Mijn Lautrec.
177
00:19:27,583 --> 00:19:29,208
Is dat uw auto?
178
00:19:29,375 --> 00:19:31,125
Ja, dat is…
-Klootzak.
179
00:19:49,166 --> 00:19:51,166
Sorry. Heb ik u wakker gemaakt?
180
00:19:51,333 --> 00:19:53,583
Ik wilde vragen, houdt u van schilderen?
181
00:19:53,666 --> 00:19:57,250
Omdat ik een voorstel voor u heb,
maar het is nu of nooit.
182
00:19:58,666 --> 00:20:00,750
Dat is een Lautrec, Toulouse-Lautrec.
183
00:20:00,833 --> 00:20:05,416
Hij is gesigneerd.
Hij is 50.000 dollar waard.
184
00:20:05,541 --> 00:20:07,708
Weet u voor hoeveel ik 'm verkoop?
185
00:20:08,250 --> 00:20:09,416
Tienduizend.
186
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
Wat is er? Denkt u dat het een kopie is?
187
00:20:13,291 --> 00:20:15,166
Wat is dit dan?
188
00:20:15,916 --> 00:20:16,791
Geen idee.
189
00:20:16,875 --> 00:20:18,791
Het echtheidscertificaat.
190
00:20:19,500 --> 00:20:23,416
Als u geen 10.000 hebt, geef dan 5000.
Maar ik heb het nu nodig.
191
00:20:23,541 --> 00:20:25,208
Wat 5000? Dat heb ik niet.
192
00:20:25,291 --> 00:20:26,541
Hoeveel hebt u?
193
00:20:27,208 --> 00:20:28,625
Geen idee.
194
00:20:29,458 --> 00:20:30,416
Kijk in mijn…
195
00:20:31,625 --> 00:20:33,958
Waarom vraagt u dat aan mij?
196
00:20:34,125 --> 00:20:35,458
U bent m'n enige vriend.
197
00:20:35,666 --> 00:20:39,000
Ik moet een vliegtuig nemen
en ik heb geen geld.
198
00:20:39,083 --> 00:20:40,708
Hebt u niet meer?
199
00:20:40,791 --> 00:20:42,291
Nee.
200
00:20:42,375 --> 00:20:43,458
Dat is niet genoeg.
201
00:20:43,875 --> 00:20:46,416
Ga dan ergens anders bedelen…
202
00:20:46,500 --> 00:20:49,958
…want ik sta om zeven uur op
en ik moet slapen.
203
00:21:47,750 --> 00:21:48,666
Wat is er?
204
00:21:48,750 --> 00:21:49,958
Het is zeven uur.
205
00:21:50,458 --> 00:21:51,500
Dat kan niet.
206
00:21:55,583 --> 00:21:57,375
Ja, hemeltje.
207
00:22:02,875 --> 00:22:04,125
Bent u er nog steeds?
208
00:22:04,208 --> 00:22:05,500
Ja, ik ben er nog steeds.
209
00:22:16,625 --> 00:22:18,000
Vertel dan eens.
210
00:22:18,166 --> 00:22:20,375
Waar wilt u met een vliegtuig naartoe?
211
00:22:20,500 --> 00:22:21,958
Naar Frankrijk.
212
00:22:22,416 --> 00:22:25,625
Naar Frankrijk? Dat is een eind weg.
213
00:22:25,708 --> 00:22:27,375
Daarom is het zo duur.
214
00:22:27,666 --> 00:22:28,500
Goed…
215
00:22:29,291 --> 00:22:31,291
Wat ik kan doen…
216
00:22:31,916 --> 00:22:34,666
Ik zal u op het vliegveld afzetten.
Ik kom erlangs.
217
00:22:35,333 --> 00:22:37,875
Ik ken daar een vent.
218
00:22:37,958 --> 00:22:41,500
Niet echt een vent,
hij is eerder een vriend.
219
00:22:41,583 --> 00:22:43,125
Kan hij me geld lenen?
-Nee.
220
00:22:43,291 --> 00:22:44,875
Geld, nee.
221
00:22:45,333 --> 00:22:47,125
Nee, maar hij kan…
222
00:22:48,125 --> 00:22:49,125
We zien wel.
223
00:22:50,250 --> 00:22:52,583
Bel de receptie en vraag om koffie.
224
00:22:52,666 --> 00:22:54,791
Nee, we gaan. Koffie komt later wel.
225
00:22:55,125 --> 00:22:57,958
Als er geen vliegtuig gaat?
-Ze gaan elke dinsdag.
226
00:23:20,875 --> 00:23:23,083
Wat doet u in dit land?
227
00:23:23,375 --> 00:23:24,500
Ik ben marktkoopman.
228
00:23:26,958 --> 00:23:29,208
Groenten en fruit. Wat tuinproducten.
229
00:23:30,166 --> 00:23:32,541
Bent u helemaal hierheen gekomen
om te tuinieren?
230
00:23:32,708 --> 00:23:33,833
Ja.
231
00:23:34,166 --> 00:23:37,041
Vroeger zat ik op slechte grond.
232
00:24:06,250 --> 00:24:09,000
Het is vijf uur,
maar zeven uur op mijn horloge.
233
00:24:11,583 --> 00:24:12,583
Wat bedoel je?
234
00:24:12,666 --> 00:24:14,583
Allemachtig. Je zei tegen me…
235
00:24:14,666 --> 00:24:15,666
Wat heb je gedaan?
236
00:24:15,750 --> 00:24:17,333
Bekijk het.
237
00:24:17,416 --> 00:24:19,791
Mooie boel.
-Bedankt voor niets.
238
00:24:38,750 --> 00:24:39,625
Daar is ze.
239
00:24:39,708 --> 00:24:40,916
Waar?
-Daar.
240
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Achter ons.
241
00:24:46,250 --> 00:24:48,333
Wacht.
242
00:24:48,416 --> 00:24:49,500
Alweer.
243
00:24:49,583 --> 00:24:51,041
Wat doet ze nu?
244
00:24:51,125 --> 00:24:52,958
Weet ik veel? Gas. Haal ze in.
245
00:24:53,041 --> 00:24:55,958
Wat wil je dat ik doe?
Ze zijn er nog steeds.
246
00:25:06,833 --> 00:25:08,541
Kom op, sneller.
247
00:25:08,625 --> 00:25:10,375
Ik ga al zo snel mogelijk.
248
00:25:18,583 --> 00:25:19,625
Nelly, stop.
249
00:25:19,708 --> 00:25:21,291
Sneller.
-Nelly.
250
00:25:21,375 --> 00:25:24,208
Stop.
251
00:25:31,166 --> 00:25:32,958
Nelly.
-Negeer hem, rijd door.
252
00:25:33,041 --> 00:25:34,375
Ja, maar…
253
00:25:43,250 --> 00:25:45,208
Het schilderij, Nelly.
254
00:25:45,291 --> 00:25:47,916
Stap uit. Nu is het genoeg.
255
00:25:48,375 --> 00:25:50,958
Waar is mijn Lautrec?
256
00:25:51,041 --> 00:25:52,125
Wie is hij?
257
00:25:52,208 --> 00:25:54,166
Laat hem. Hij is mijn oude baas.
258
00:25:54,250 --> 00:25:55,416
Wat wil hij?
259
00:25:55,500 --> 00:25:57,166
Volgens mij zijn schilderij.
260
00:25:57,250 --> 00:25:58,583
Is het zijn schilderij?
261
00:25:58,666 --> 00:25:59,583
Nou…
262
00:25:59,666 --> 00:26:01,791
Geef terug. We kunnen zo niet doorgaan.
263
00:26:01,875 --> 00:26:06,541
Teruggeven? Echt niet. Hij is me een jaar
salaris schuldig en dat is nog niet alles…
264
00:26:06,625 --> 00:26:07,458
De eikel.
265
00:26:08,125 --> 00:26:09,458
De auto.
266
00:26:16,541 --> 00:26:17,958
Wees voorzichtig.
267
00:26:18,041 --> 00:26:19,375
Genoeg nu. Ik stop.
268
00:26:19,458 --> 00:26:21,666
Nee.
-Ja, hou op.
269
00:26:34,541 --> 00:26:35,833
Stop.
270
00:26:35,916 --> 00:26:37,375
Ben je gek?
271
00:26:37,458 --> 00:26:38,791
Wat mankeer jij?
272
00:27:01,250 --> 00:27:04,083
Moet je zien.
273
00:27:05,125 --> 00:27:07,916
Nee, niks aan de hand. Er is niks kapot.
274
00:27:08,000 --> 00:27:09,416
Ja, ze hebben 'm beschadigd.
275
00:27:09,500 --> 00:27:11,708
Fraai hoor. Hij is gloednieuw.
276
00:27:11,875 --> 00:27:13,625
Voor wie is hij?
-Voor mij.
277
00:27:13,708 --> 00:27:15,375
Hier. Pak aan, alsjeblieft.
278
00:27:15,458 --> 00:27:17,208
Kook je ook?
-Ja.
279
00:27:17,583 --> 00:27:18,916
Hoe werkt hij? Op gas?
280
00:27:19,000 --> 00:27:22,041
Ja, op gas. Geef me het touw.
281
00:27:22,500 --> 00:27:25,500
Je weet het nooit
met elektrische kookplaten.
282
00:27:25,583 --> 00:27:27,250
Het duurt uren voor ze koud zijn.
283
00:27:27,375 --> 00:27:31,166
Met gas zet je het vuur hoog en lager.
Het is flexibeler.
284
00:27:31,250 --> 00:27:33,708
Kunnen we nu gaan?
285
00:27:33,791 --> 00:27:35,291
Ja, ik kom eraan.
286
00:27:35,500 --> 00:27:37,458
Door jou ben ik ze kwijt, idioot.
287
00:27:40,041 --> 00:27:41,166
Ben je getikt?
288
00:27:41,250 --> 00:27:42,083
Geen zorgen.
289
00:27:42,166 --> 00:27:44,083
Ik ga op zijn banden schieten.
290
00:27:46,000 --> 00:27:47,125
Geef hier.
-Nee.
291
00:27:47,208 --> 00:27:48,833
Geef het aan mij.
292
00:27:48,916 --> 00:27:50,000
Geef me het pistool.
293
00:27:58,791 --> 00:28:00,666
Hou op.
-Stop.
294
00:28:09,166 --> 00:28:10,250
Daar zijn ze.
295
00:28:54,375 --> 00:28:56,333
Ze leven nog.
296
00:29:14,041 --> 00:29:16,833
Na een tijdje zeg ik:
'Goed, laten we gaan trouwen.'
297
00:29:16,916 --> 00:29:19,875
Je zou denken dat hij tot rust kwam.
Nee, het werd erger.
298
00:29:19,958 --> 00:29:21,333
Hij sloeg me.
299
00:29:21,416 --> 00:29:22,250
Nee, toch?
300
00:29:23,000 --> 00:29:25,125
Ik heb hem ook geslagen.
301
00:29:25,208 --> 00:29:26,625
Bij Alex was ik beter af…
302
00:29:26,750 --> 00:29:30,208
…maar bij hem ben je één van de velen,
dat vind ik niks.
303
00:29:30,291 --> 00:29:32,791
Alex is van het schilderij?
304
00:29:32,875 --> 00:29:33,958
Ja, dat is hij.
305
00:29:34,041 --> 00:29:35,541
Omdat ik…
306
00:29:35,625 --> 00:29:38,958
Hij nam me mee hierheen.
Ik heb hem in Londen ontmoet.
307
00:29:39,041 --> 00:29:41,583
Ik had de leiding over een nachtclub.
308
00:29:43,333 --> 00:29:45,666
Wat ga je doen in Frankrijk?
309
00:29:45,750 --> 00:29:48,500
Ik weet het niet.
Normaal woon ik bij m'n vader.
310
00:29:49,333 --> 00:29:51,125
Ben je nooit getrouwd?
311
00:29:51,250 --> 00:29:52,208
Nee.
312
00:29:52,500 --> 00:29:55,333
O, ja, wat zeg ik nou?
Zeven, acht jaar geleden.
313
00:29:55,500 --> 00:29:56,458
Denk ik.
314
00:29:57,375 --> 00:29:58,791
Wat is er met hem gebeurd?
315
00:29:58,875 --> 00:29:59,708
Met wie?
316
00:30:00,625 --> 00:30:01,666
Je man.
317
00:30:07,583 --> 00:30:09,000
Attentie, alsjeblieft.
318
00:30:09,083 --> 00:30:09,958
Daar is hij.
319
00:30:10,041 --> 00:30:12,458
Wacht op me.
320
00:30:16,750 --> 00:30:19,833
Ik moet een ticket voor deze dame hebben.
321
00:30:19,916 --> 00:30:21,458
Voor wanneer?
-Nu.
322
00:30:21,541 --> 00:30:23,833
Nu? Dat zeg je nu. Dat kan toch niet?
323
00:30:23,916 --> 00:30:26,000
Je had het eerder moeten zeggen.
324
00:30:33,625 --> 00:30:35,000
Kom hier.
325
00:30:35,083 --> 00:30:36,125
Wat zei hij?
326
00:30:36,208 --> 00:30:37,291
Je paspoort.
327
00:30:37,375 --> 00:30:39,541
Ik zeg toch, ze is te laat gekomen.
328
00:30:39,625 --> 00:30:41,791
Bel meteen de gezagvoerder.
329
00:30:41,875 --> 00:30:43,708
Ik zorg wel voor het ticket en zo.
330
00:30:43,875 --> 00:30:44,875
Hoe moet ik betalen?
331
00:30:44,958 --> 00:30:46,875
Later in Frankrijk zei hij.
-Waarom?
332
00:30:46,958 --> 00:30:48,250
Omdat ik het gevraagd heb.
333
00:30:49,583 --> 00:30:51,041
Goed, dan, oké.
334
00:30:51,125 --> 00:30:53,625
Je moet wel betalen. Ik ben een gijzelaar.
335
00:30:53,708 --> 00:30:54,750
Ik ken je niet.
336
00:30:54,833 --> 00:30:55,958
Schei uit.
337
00:30:56,125 --> 00:30:57,416
…zoals Caracas.
338
00:31:07,791 --> 00:31:10,333
Ze is een voor vlucht 124. Ze is laat.
339
00:31:10,416 --> 00:31:11,625
Het vliegtuig weet het.
340
00:31:11,708 --> 00:31:13,375
Vaarwel. En goede reis.
341
00:31:13,458 --> 00:31:16,083
Heel erg bedankt.
Ik schrijf wel. Ik moet gaan…
342
00:31:16,166 --> 00:31:17,500
Ja.
343
00:31:18,708 --> 00:31:19,750
Snel…
344
00:31:21,541 --> 00:31:23,250
Wat is je adres?
345
00:31:23,333 --> 00:31:24,708
Schrijf naar het hotel.
346
00:31:24,791 --> 00:31:26,541
Schiet op, toe, haast je.
347
00:31:46,166 --> 00:31:48,208
Waar is ze?
-Ze is vertrokken.
348
00:31:48,291 --> 00:31:49,791
Waarheen?
-Naar Parijs.
349
00:31:49,916 --> 00:31:52,041
Kun je een beetje achteruit gaan…
350
00:31:52,208 --> 00:31:53,958
Waarom Parijs?
-Afblijven.
351
00:31:54,041 --> 00:31:55,041
Waarom Parijs?
352
00:31:55,125 --> 00:31:56,458
Geen idee. Vraag het haar.
353
00:31:56,583 --> 00:31:57,708
Ze zit in dat toestel.
354
00:32:06,541 --> 00:32:07,666
Stop.
355
00:32:11,541 --> 00:32:14,625
Wacht op me.
356
00:32:14,708 --> 00:32:17,458
Wacht.
357
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
Wacht.
358
00:33:11,458 --> 00:33:13,291
Schiet op. Naar een telefoon.
359
00:33:13,375 --> 00:33:14,750
Waarvoor?
-Parijs bellen.
360
00:33:14,833 --> 00:33:18,916
Mijn neefje is er, Claudio Castellini.
Hij pakt haar wel op het vliegveld.
361
00:33:20,041 --> 00:33:21,250
Ze is mooi de sigaar.
362
00:33:27,583 --> 00:33:29,083
Mam, hij is er.
363
00:33:29,166 --> 00:33:31,333
Hij is er.
364
00:33:31,666 --> 00:33:33,500
Wat is er met jou gebeurd?
365
00:33:33,583 --> 00:33:36,625
Niets.
-Mijn ventje, wat is er met je gebeurd?
366
00:33:36,708 --> 00:33:37,666
Bloed.
367
00:33:37,750 --> 00:33:40,333
Mam, toe. Breng haar weg.
Laat haar gaan zitten.
368
00:33:41,000 --> 00:33:43,333
Breng haar daarheen. Zet haar daar neer.
369
00:33:43,416 --> 00:33:45,666
Snel. Help haar.
370
00:33:45,791 --> 00:33:48,083
Wie heeft hem pijn gedaan?
371
00:33:48,166 --> 00:33:51,250
Wie was het? Efaristo, bel de dokter.
-Rustig maar.
372
00:34:03,000 --> 00:34:05,916
Stop, wees stil.
373
00:34:07,250 --> 00:34:08,750
Interlokaal.
374
00:34:22,291 --> 00:34:25,125
Wanneer denk je
dat ik mijn nieuwe accu krijg?
375
00:34:25,208 --> 00:34:26,708
Eind van de maand, zeiden ze.
376
00:34:26,791 --> 00:34:28,583
Oké, tot kijk.
377
00:34:28,666 --> 00:34:29,750
Tot kijk.
378
00:34:56,666 --> 00:34:57,833
Hallo.
379
00:35:02,125 --> 00:35:03,708
Blijf staan.
380
00:35:04,375 --> 00:35:05,708
Lachen.
381
00:35:12,250 --> 00:35:13,875
Bedankt.
382
00:35:50,583 --> 00:35:51,958
Nee. Ik wil het niet.
383
00:35:52,791 --> 00:35:55,750
Je kunt dit eten,
zelfs als je geen trek hebt.
384
00:35:55,833 --> 00:35:57,958
Een beetje dan.
385
00:35:58,041 --> 00:35:59,791
Drink tenminste iets.
386
00:36:03,791 --> 00:36:06,000
Hallo?
387
00:36:06,083 --> 00:36:08,208
Ja. Hallo.
388
00:36:09,416 --> 00:36:10,541
Hallo, mevrouw?
389
00:36:12,083 --> 00:36:13,041
Wat?
390
00:36:13,750 --> 00:36:17,416
Ik moet alles betalen wat hij
en zijn vader schuldig zijn.
391
00:36:17,500 --> 00:36:19,666
Goed, verbind hem door.
392
00:36:21,166 --> 00:36:22,416
Hallo, Claudio.
393
00:36:22,958 --> 00:36:25,458
Ja, je hebt het goed gedaan.
394
00:36:25,833 --> 00:36:26,791
Dus?
395
00:36:28,375 --> 00:36:29,333
Wat?
396
00:36:30,125 --> 00:36:32,041
Dat kan niet, heb je niet…
397
00:36:32,500 --> 00:36:33,333
Ja.
398
00:36:34,250 --> 00:36:36,833
Ja, Diaza 124, ja.
399
00:36:36,916 --> 00:36:37,750
Precies.
400
00:36:38,500 --> 00:36:39,458
Precies.
401
00:36:40,875 --> 00:36:41,791
Ja.
402
00:36:53,666 --> 00:36:55,541
Ze zat niet in het vliegtuig.
403
00:36:55,625 --> 00:36:56,666
Lieve hemel.
404
00:36:57,833 --> 00:36:58,708
Wat?
405
00:38:39,041 --> 00:38:40,458
Hoe gaat het?
406
00:38:43,125 --> 00:38:44,333
Herinner je je me nog?
407
00:38:45,708 --> 00:38:48,208
Wat doe je hier? Ben je niet weggegaan?
408
00:38:48,291 --> 00:38:50,458
Ik kon het niet vanwege mijn schilderij.
409
00:38:50,583 --> 00:38:52,500
Toen ik aan boord ging wilden ze…
410
00:38:52,625 --> 00:38:54,625
Hoezo? En wie?
411
00:38:54,708 --> 00:38:56,083
De douaniers.
412
00:39:02,500 --> 00:39:05,625
Wat nu? We moeten haar vlucht halen.
413
00:39:06,375 --> 00:39:08,375
Toe maar. Kijk maar.
414
00:39:08,458 --> 00:39:11,083
Kijk niet naar de handtekening.
Die is nep.
415
00:39:11,333 --> 00:39:13,916
Ik heb 'm van een vriend.
Het is een souvenir.
416
00:39:14,000 --> 00:39:17,833
Dat is het enige wat ik mee wil nemen.
417
00:39:17,916 --> 00:39:19,791
Wat zeg je me nou?
418
00:39:19,875 --> 00:39:23,250
Maar wat heb ik dan gedaan?
419
00:39:25,500 --> 00:39:28,833
Als je erbij was, had je… Ik weet niet.
420
00:39:29,833 --> 00:39:33,541
Toen hij zei dat je op een eiland woonde,
wilde ik erheen zwemmen.
421
00:39:33,625 --> 00:39:35,708
Maar toen hij liet zien waar het was…
422
00:40:06,833 --> 00:40:08,833
Wat bedoel je? Hoe heb je betaald?
423
00:40:08,916 --> 00:40:10,166
Met mijn ticket.
424
00:40:10,708 --> 00:40:12,291
Je ticket naar Frankrijk?
425
00:40:12,375 --> 00:40:14,041
Iets anders had ik niet.
426
00:40:14,291 --> 00:40:15,625
Hij was tevreden.
427
00:40:26,458 --> 00:40:27,791
Wat wil je?
428
00:40:27,875 --> 00:40:29,291
Wat zeg je?
429
00:40:30,291 --> 00:40:33,083
Ik vroeg wat je van mij wil, hier.
430
00:40:33,166 --> 00:40:35,416
Ik ben moe, ik werk.
Je bent er nog steeds…
431
00:40:35,541 --> 00:40:37,625
…met je verhalen, je kerels…
432
00:40:37,708 --> 00:40:38,583
Welke kerels?
433
00:40:38,666 --> 00:40:40,958
Genoeg. Ik heb hier geen tijd voor.
434
00:40:41,041 --> 00:40:43,041
Hier heb ik geen twee dagen voor gevaren.
435
00:40:43,125 --> 00:40:46,000
Praat niet steeds over jezelf.
436
00:40:46,125 --> 00:40:47,250
Er bestaan ook anderen.
437
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
Je bent moe. Je slaapt altijd.
438
00:40:49,666 --> 00:40:52,208
Zeg het als je wakker bent,
dan zien we wel.
439
00:40:52,708 --> 00:40:55,541
Wat zien we wel? Waar ga je heen?
440
00:40:57,625 --> 00:40:58,958
Ik heb een voorstel voor je.
441
00:40:59,208 --> 00:41:00,958
Dit keer zul je tevreden zijn.
442
00:41:01,750 --> 00:41:02,666
Echt?
443
00:41:03,541 --> 00:41:05,666
Kun je me naar Santo Domingo brengen?
444
00:41:06,583 --> 00:41:07,708
Naar Santo…
445
00:41:07,791 --> 00:41:09,083
Ja, met je boot.
446
00:41:09,208 --> 00:41:12,000
Ik kende daar iemand, Chris Borough,
in het zuiden.
447
00:41:12,083 --> 00:41:14,208
Ik had het eerder moeten bedenken.
448
00:41:14,291 --> 00:41:17,708
Zijn vrouw is gek op schilderen,
ze zal het schilderij kopen.
449
00:41:17,791 --> 00:41:20,083
Ze betalen goed en met het geld…
450
00:41:20,166 --> 00:41:21,458
Wacht. Santo Domingo.
451
00:41:21,541 --> 00:41:22,958
Weet je waar het is?
452
00:41:23,250 --> 00:41:25,291
In het noorden?
-Ja. Het noorden.
453
00:41:25,375 --> 00:41:27,166
Het is minstens een week varen.
454
00:41:27,250 --> 00:41:28,916
Deze boot is niet echt zeewaardig.
455
00:41:29,000 --> 00:41:30,125
Dus ik…
456
00:41:30,208 --> 00:41:33,625
Ik vraag niet om een gunst.
Ik betaal alles.
457
00:41:33,708 --> 00:41:35,041
Ik blijf niets schuldig.
458
00:41:35,125 --> 00:41:37,791
Ik word gered.
Je hoeft je niet druk om me te maken.
459
00:41:41,750 --> 00:41:42,666
Nou?
460
00:41:54,208 --> 00:41:55,166
Wacht.
461
00:41:56,500 --> 00:41:58,208
Noem je prijs.
462
00:42:00,083 --> 00:42:02,166
We delen het geld als je wilt.
463
00:42:02,250 --> 00:42:05,000
We kunnen een derde en twee derde doen.
464
00:42:05,833 --> 00:42:06,791
Nou?
465
00:42:08,375 --> 00:42:09,625
Heb je liever dat ik ga?
466
00:42:10,916 --> 00:42:12,041
Hoe?
467
00:42:12,791 --> 00:42:14,291
Ik weet niet. Zijn er…
468
00:42:14,375 --> 00:42:16,291
Boten, vissers die langskomen?
469
00:42:16,375 --> 00:42:17,333
Nee.
470
00:42:18,208 --> 00:42:19,791
Nooit?
-Nee.
471
00:42:20,541 --> 00:42:23,458
Zet 'm neer. Ik kan 'm niet meer houden.
472
00:42:52,083 --> 00:42:53,416
Daar.
473
00:42:57,166 --> 00:42:58,333
Nee, daar.
474
00:43:09,708 --> 00:43:12,583
Iets meer. Daar, zo is het goed.
475
00:43:16,833 --> 00:43:18,041
Kom je?
476
00:43:23,333 --> 00:43:26,541
Waarom dragen we het allemaal?
Daar staat een tractor.
477
00:43:26,625 --> 00:43:27,708
Hij is kapot.
478
00:43:32,791 --> 00:43:34,541
Kijk uit.
479
00:43:55,541 --> 00:43:57,250
Wat zit hierin?
480
00:43:58,916 --> 00:43:59,916
Nou?
481
00:44:00,875 --> 00:44:02,625
Compost voor de zaailingen.
482
00:44:09,125 --> 00:44:10,708
Wat…
483
00:44:25,750 --> 00:44:27,666
Kijk nou. Ze hebben alles gesloopt.
484
00:44:27,750 --> 00:44:28,708
Wie?
485
00:44:28,791 --> 00:44:30,208
Beesten, leguanen.
486
00:44:30,291 --> 00:44:31,666
Zijn er veel?
487
00:44:38,958 --> 00:44:40,125
Heb je alles geplant?
488
00:44:40,208 --> 00:44:42,416
Ja, ik heb alles geplant.
489
00:44:44,625 --> 00:44:46,166
Levert het veel op?
490
00:44:46,250 --> 00:44:47,083
Wat?
491
00:44:47,166 --> 00:44:49,583
Je fruit, je groenten.
492
00:44:49,916 --> 00:44:51,916
Jij praat altijd over geld.
493
00:44:52,583 --> 00:44:55,083
Zie je die tomaten? Pluk er een paar.
494
00:44:57,958 --> 00:44:59,958
Is er niemand anders op het eiland?
495
00:45:00,083 --> 00:45:00,916
Nee.
496
00:45:03,416 --> 00:45:05,208
Zijn dat tomaten?
497
00:45:05,291 --> 00:45:07,125
Zulke heb ik nog nooit gezien.
498
00:45:07,208 --> 00:45:09,166
Dat is triest.
499
00:45:18,166 --> 00:45:19,250
Even wachten.
500
00:45:23,666 --> 00:45:25,250
Morgen zou ik…
501
00:45:25,333 --> 00:45:27,708
…pompoen- en paprikagratin kunnen maken.
502
00:45:30,208 --> 00:45:31,666
Is het jouw huis?
503
00:45:32,291 --> 00:45:34,083
Ik huur het.
-Voor hoeveel?
504
00:45:34,500 --> 00:45:36,458
Weer over geld. Pardon.
505
00:45:36,541 --> 00:45:39,166
Maar hoelang ben je hier al?
506
00:45:39,250 --> 00:45:40,583
Bijna twee jaar.
507
00:45:41,041 --> 00:45:43,833
Ik heb het voor 99 jaar gehuurd.
Daarna zie ik wel.
508
00:45:44,125 --> 00:45:46,000
Ik laat het je weten.
509
00:45:47,041 --> 00:45:48,375
Waar woonde je vroeger?
510
00:45:50,375 --> 00:45:51,416
In Frankrijk?
511
00:45:52,416 --> 00:45:54,541
In Frankrijk, elders…
512
00:45:54,625 --> 00:45:56,083
Het wisselde.
-Juist.
513
00:46:01,166 --> 00:46:02,083
Is het niet lekker?
514
00:46:02,833 --> 00:46:03,916
Er zit prik in.
515
00:46:04,208 --> 00:46:06,000
Prik? Ik maak het zelf.
516
00:46:06,083 --> 00:46:06,916
Waarmee?
517
00:46:07,583 --> 00:46:10,708
Met druiven.
Ik vond daar een wijnstok achter de…
518
00:46:11,041 --> 00:46:12,666
Dit jaar heb ik 22 liter gemaakt.
519
00:46:16,291 --> 00:46:17,250
Er zit geen prik in.
520
00:46:34,541 --> 00:46:36,666
Kijk eens aan.
521
00:46:44,666 --> 00:46:50,458
Hoe gaat het met je?
Laat eens zien. Lig stil.
522
00:46:50,541 --> 00:46:53,458
Laat me eens zien.
523
00:47:02,333 --> 00:47:03,375
Is het klaar?
524
00:47:03,458 --> 00:47:04,708
Ja, bijna.
525
00:47:16,125 --> 00:47:19,625
Ik ben bekaf. Ben jij niet moe?
526
00:47:19,708 --> 00:47:21,208
Ga niet zitten. We gaan.
527
00:47:21,291 --> 00:47:22,250
Waarheen?
528
00:47:22,333 --> 00:47:23,916
Snel, het is aflandig tij.
529
00:47:24,000 --> 00:47:26,291
Nu? Waarom zei je dat niet eerder?
530
00:47:26,375 --> 00:47:28,750
Draag warme kleding.
Het is koud 's nachts.
531
00:47:28,916 --> 00:47:29,875
Ja, maar…
532
00:47:32,958 --> 00:47:34,125
Ik kom eraan.
533
00:47:42,833 --> 00:47:46,833
Weet je wat we in Santo Domingo gaan doen?
Heerlijk dineren. Ik trakteer.
534
00:47:47,500 --> 00:47:48,416
Luister.
535
00:47:48,833 --> 00:47:50,791
We gaan niet naar Santo Domingo.
536
00:47:51,666 --> 00:47:53,000
Wat gaan we dan doen?
537
00:47:53,208 --> 00:47:54,541
Ik ga je terugbrengen.
538
00:47:54,625 --> 00:47:55,541
Waarheen?
539
00:47:55,625 --> 00:47:56,708
Waar je vandaan komt.
540
00:47:57,333 --> 00:47:58,833
Ben je mal?
541
00:47:58,916 --> 00:48:01,250
Ik heb dit niet gedaan om terug te keren.
542
00:48:01,333 --> 00:48:03,958
En ik niet om naar Santo Domingo te gaan.
543
00:48:04,041 --> 00:48:05,375
Ik ga niet de zee op.
544
00:48:05,583 --> 00:48:07,083
Dan blijf ik hier.
545
00:48:07,583 --> 00:48:08,416
Wat, hier?
546
00:48:08,500 --> 00:48:10,000
Ja. Het bevalt me hier.
547
00:48:10,625 --> 00:48:11,708
Het bevalt mij hier.
548
00:48:11,791 --> 00:48:14,291
Het bevalt me omdat ik alleen ben.
549
00:48:14,541 --> 00:48:17,708
Ik heb meer te doen
en je verspilt mijn tijd.
550
00:48:32,625 --> 00:48:35,833
Toe, laat me blijven.
Ik weet niet waar ik heen moet.
551
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Kom mee.
552
00:48:37,958 --> 00:48:39,041
Waarom?
553
00:48:41,083 --> 00:48:42,166
Daarom.
554
00:48:43,291 --> 00:48:44,625
Kom mee.
555
00:48:47,166 --> 00:48:50,875
Nee. Laat me los.
556
00:49:03,375 --> 00:49:07,791
Rotzak. Ik wil niet mee in je stomme boot.
Hoor je me?
557
00:49:07,875 --> 00:49:09,541
Laat me eruit.
558
00:49:10,375 --> 00:49:11,250
Doe open.
559
00:49:11,333 --> 00:49:13,916
Doe open. Ik wil eruit.
Ik heb er genoeg van.
560
00:49:14,000 --> 00:49:15,791
Doe open.
561
00:49:24,666 --> 00:49:25,583
Wat…
562
00:49:27,333 --> 00:49:32,541
Ben je getikt? Ga weg.
563
00:53:09,250 --> 00:53:11,125
Ik heb een klacht ingediend.
564
00:53:11,208 --> 00:53:14,791
Tegen wie? Als ze niet
in het vliegtuig zat, is dat omdat…
565
00:53:14,875 --> 00:53:18,500
…ze niet aan boord gegaan is.
Waarom neemt u ons dat kwalijk?
566
00:53:18,583 --> 00:53:20,166
Wat mankeert er…
567
00:53:20,250 --> 00:53:22,541
Wat is dit allemaal?
568
00:53:28,250 --> 00:53:29,541
Waar is die vrouw?
569
00:53:31,708 --> 00:53:32,541
Wie is dat?
570
00:53:32,625 --> 00:53:35,583
Wat bedoel je met 'wie is dat'?
Je weet wie ze is…
571
00:53:35,666 --> 00:53:37,333
…je hebt haar een ticket gegeven.
572
00:53:37,416 --> 00:53:38,791
Hoe heeft ze ervoor betaald?
573
00:53:38,875 --> 00:53:41,500
Parijs. Zeg niet dat je van niks weet.
574
00:53:41,583 --> 00:53:42,875
Hij kletst maar wat.
575
00:53:43,041 --> 00:53:44,875
Economy- of businessklas?
576
00:53:44,958 --> 00:53:47,041
We hebben de passagierslijst niet.
577
00:53:47,125 --> 00:53:50,541
U moet naar het agentschap toe,
maar niet vandaag…
578
00:53:50,625 --> 00:53:52,708
…omdat de loodgieter er is.
579
00:53:52,791 --> 00:53:55,791
Zeg niet dat je van niks weet.
580
00:53:58,875 --> 00:54:00,666
Nu is het genoeg, meneer.
581
00:54:00,750 --> 00:54:02,708
We kennen deze persoon niet.
582
00:54:02,791 --> 00:54:05,458
Alstublieft, ga weg.
We komen om in het werk.
583
00:54:06,583 --> 00:54:08,916
Kom hier.
584
00:54:25,916 --> 00:54:28,125
Straks worden jullie
allemaal gearresteerd.
585
00:54:28,208 --> 00:54:30,916
Ik ga klagen bij
het Ministerie van Immigratie.
586
00:54:31,000 --> 00:54:33,291
Ik ben gewond. Ik ben…
-Meneer.
587
00:54:33,375 --> 00:54:36,208
Waar was u? Er is iets vreselijks gebeurd.
588
00:54:36,291 --> 00:54:38,125
Ze kwamen binnen en…
589
00:54:38,208 --> 00:54:43,291
Dit is een schending van mijn rechten.
590
00:55:14,625 --> 00:55:15,625
Hallo?
591
00:55:15,708 --> 00:55:17,708
Hallo, met Rivero van het vliegveld.
592
00:55:17,791 --> 00:55:19,791
Ik heb nu geen tijd.
593
00:55:19,875 --> 00:55:21,958
Bel om 13.15 uur terug.
594
00:55:22,041 --> 00:55:24,958
Nee, ik moet je dringend spreken.
595
00:55:25,083 --> 00:55:28,666
Een paar dagen terug kwam een meisje
om een ticket vragen…
596
00:55:28,750 --> 00:55:31,375
…en vandaag hebben twee kerels hier
alles gesloopt.
597
00:55:31,458 --> 00:55:33,083
Ik begrijp er niets van.
598
00:55:33,166 --> 00:55:36,208
Hij zegt dat het meisje bij hem is,
bij mij, ik snap het niet.
599
00:55:36,291 --> 00:55:39,916
Wacht. Het meisje? Welk meisje?
600
00:55:41,625 --> 00:55:44,041
Je had meteen moeten bellen.
601
00:55:44,125 --> 00:55:46,208
Daar betaal ik voor, hè?
602
00:55:46,291 --> 00:55:48,166
Wie is die man?
603
00:55:48,250 --> 00:55:52,333
Ik heb een paar keer gevraagd
of er een meisje was.
604
00:55:52,416 --> 00:55:54,541
Hij zei van niet.
605
00:55:54,625 --> 00:55:58,666
En nu is er ineens wel een meisje.
606
00:59:32,833 --> 00:59:36,166
Ga daar weg. Hoor je me? Ga weg.
607
00:59:57,916 --> 01:00:00,625
Probeer het nog eens
en ik sla je hersens in.
608
01:00:02,041 --> 01:00:03,791
Wat doe jij hier?
609
01:01:51,958 --> 01:01:55,000
Meneer Martin Sanders, poste restante.
610
01:01:55,083 --> 01:01:57,166
La Guairá, Venezuela.
611
01:02:24,500 --> 01:02:30,666
EEN OSCAR VOOR DE FRANSE PARFUMS
612
01:03:08,208 --> 01:03:09,250
Wel alle…
613
01:03:15,791 --> 01:03:17,958
Wacht maar. Ik zal je krijgen.
614
01:03:18,375 --> 01:03:19,666
Verdikkeme.
615
01:03:26,708 --> 01:03:29,208
Kijk nou eens het is…
616
01:03:29,291 --> 01:03:31,208
Heb je nu je zin?
617
01:03:32,833 --> 01:03:36,625
Als je eten wilt, er is genoeg.
Maar steel het niet, vraag het.
618
01:03:38,833 --> 01:03:41,291
Klaar nu. Kom terug.
619
01:03:48,541 --> 01:03:49,666
Ook goed.
620
01:03:51,000 --> 01:03:52,125
Echt…
621
01:03:53,083 --> 01:03:54,291
Santo Domingo…
622
01:04:05,166 --> 01:04:09,000
Doe open. Begrepen?
623
01:04:13,875 --> 01:04:16,875
Laat me eruit. Ben je gek geworden?
624
01:04:21,166 --> 01:04:23,833
Hou ermee op of ik maak de oven stuk.
625
01:04:23,958 --> 01:04:25,500
Ik kan ook slaan.
626
01:04:27,458 --> 01:04:30,833
Trouwens, die brunette op de foto,
is zij je vrouw?
627
01:04:30,916 --> 01:04:31,833
Hoe oud is ze?
628
01:04:33,166 --> 01:04:36,833
Vertel of ik het mis heb. 46? 47?
629
01:04:37,750 --> 01:04:41,208
Ik heb begrepen dat je parfums maakt?
630
01:04:41,791 --> 01:04:43,583
Ik dacht dat je tuinman was.
631
01:04:44,166 --> 01:04:45,791
Waar is je winkel?
632
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Is het een goedbetaalde baan?
633
01:04:49,916 --> 01:04:50,958
Goed genoeg.
634
01:04:53,458 --> 01:04:56,125
Nee.
635
01:05:31,916 --> 01:05:35,000
Er is niks. Toch?
636
01:06:12,000 --> 01:06:13,041
Drink.
637
01:06:20,666 --> 01:06:21,958
Hoe laat is het?
638
01:07:25,416 --> 01:07:26,458
Waar is het?
639
01:07:27,416 --> 01:07:28,416
Wat?
640
01:07:28,708 --> 01:07:29,791
Grasse.
641
01:07:31,791 --> 01:07:33,750
Boven Cannes in de heuvels.
642
01:07:35,875 --> 01:07:37,958
Het is niet best als je dat niet weet.
643
01:07:38,041 --> 01:07:39,500
Ik wist het niet.
644
01:07:41,375 --> 01:07:43,500
De hele regio werkt in de parfum.
645
01:07:44,833 --> 01:07:48,916
Als kind waren mijn broer en ik
leerlingen in de distilleerderij.
646
01:07:49,541 --> 01:07:51,750
We gingen elke dag viooltjes plukken.
647
01:07:52,208 --> 01:07:54,666
Het was geen zwaar werk.
648
01:07:56,958 --> 01:07:59,625
Maar we moesten wel om vier uur opstaan.
649
01:08:01,000 --> 01:08:03,500
Je moet ze voor zonsopgang plukken.
650
01:08:07,208 --> 01:08:08,833
En als ze uitgebloeid zijn?
651
01:08:10,041 --> 01:08:11,458
Dan is er de chemie.
652
01:08:13,333 --> 01:08:14,666
Solo bijvoorbeeld…
653
01:08:14,750 --> 01:08:15,833
Wat is dat?
654
01:08:17,333 --> 01:08:21,166
Solo, net als een solo.
Ik heb het 15 jaar geleden gemaakt.
655
01:08:21,625 --> 01:08:22,666
Ken je het niet?
656
01:08:24,791 --> 01:08:26,958
En College? Of Variance?
657
01:08:29,333 --> 01:08:30,583
Waarom lach je?
658
01:08:30,666 --> 01:08:33,458
Ik weet het niet, alles, dat werk.
659
01:08:34,125 --> 01:08:37,833
Dat werk is een industrie.
Een enorme industrie.
660
01:08:38,791 --> 01:08:42,916
Maar is College niet die ene
met een fles in de vorm van een inktpot?
661
01:08:43,041 --> 01:08:43,875
Klopt.
662
01:08:43,958 --> 01:08:46,125
Ik heb het gebruikt toen ik in Spanje was.
663
01:08:46,666 --> 01:08:47,625
Hoe vond je het?
664
01:08:47,708 --> 01:08:48,875
Heel duur.
665
01:08:49,791 --> 01:08:52,000
Dat bedenk ik niet.
Dat is niet mijn schuld.
666
01:08:52,125 --> 01:08:53,666
Hoezo niet?
667
01:08:53,958 --> 01:08:57,083
Je staat in de krant.
Ze zeggen dat je echt goed bent.
668
01:08:57,250 --> 01:08:59,666
Hoe heet je bedrijf in New York?
669
01:08:59,833 --> 01:09:03,166
Niet mijn bedrijf. Dat was niet mijn werk.
670
01:09:03,958 --> 01:09:07,291
Zeg eens. Die brunette is toch je vrouw?
671
01:09:10,041 --> 01:09:11,000
Is ze Amerikaans?
672
01:09:13,041 --> 01:09:14,416
Ik snap het.
673
01:09:14,500 --> 01:09:15,875
Wat?
674
01:09:15,958 --> 01:09:19,541
Ze heeft je naar Amerika gehaald.
Gok ik zo.
675
01:09:22,625 --> 01:09:23,666
Hield ze van je?
676
01:09:32,916 --> 01:09:34,041
Dank je.
677
01:09:41,625 --> 01:09:43,125
Je heet niet Sanders.
678
01:09:44,458 --> 01:09:45,791
Ik heb het veranderd.
679
01:09:46,791 --> 01:09:49,583
Wat doe je
als je niet gevonden wilt worden?
680
01:09:49,875 --> 01:09:51,166
Je verandert je naam.
681
01:09:53,125 --> 01:09:55,000
Hield jij van haar?
682
01:09:55,500 --> 01:09:57,916
Hoelang zit je al bij de politie?
683
01:10:06,041 --> 01:10:08,250
Het gaat niet om een vrouw.
684
01:10:09,541 --> 01:10:11,208
Wat is er gebeurd?
685
01:10:14,000 --> 01:10:16,041
Wat is er gebeurd…
686
01:10:17,083 --> 01:10:18,125
Ik weet het niet.
687
01:10:20,375 --> 01:10:22,291
Alles was erg…
688
01:10:24,625 --> 01:10:26,083
Ik had ideeën.
689
01:10:26,666 --> 01:10:28,541
Ik werd ervoor betaald.
-Heel veel?
690
01:10:33,000 --> 01:10:35,458
Uiteindelijk heb ik juist veel betaald.
691
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Te veel.
692
01:10:39,875 --> 01:10:42,250
Dus je bent plotseling weggegaan?
693
01:10:42,333 --> 01:10:43,416
Ja.
694
01:10:44,041 --> 01:10:45,375
Wat heb je gezegd?
695
01:10:47,041 --> 01:10:48,083
Niks.
696
01:10:48,958 --> 01:10:50,333
Heb je het niemand verteld?
697
01:10:50,916 --> 01:10:51,875
Nee.
698
01:11:33,375 --> 01:11:35,166
Wat doe je?
699
01:11:35,750 --> 01:11:38,875
Het is voor het vlot voor Santo Domingo.
700
01:11:39,041 --> 01:11:40,000
Met een vlot?
701
01:11:40,083 --> 01:11:42,083
Als ik Santo Domingo zeg…
702
01:11:42,625 --> 01:11:44,541
Hier heb ik niks aan.
703
01:11:44,625 --> 01:11:46,750
We proberen naar de kust te komen, dan…
704
01:11:46,833 --> 01:11:47,833
Welke kust?
705
01:11:47,916 --> 01:11:50,583
Het dichtst bij is La Guairá
en dat is ver genoeg.
706
01:11:50,666 --> 01:11:53,000
We moeten misschien een zeil gebruiken.
707
01:11:53,458 --> 01:11:56,583
Van daaruit
moet je gewoon een vliegtuig nemen.
708
01:11:57,416 --> 01:11:59,375
Echt? En jij dan?
709
01:11:59,458 --> 01:12:01,958
Ik probeer een nieuwe boot te kopen.
710
01:12:02,291 --> 01:12:04,750
Tenzij we die eruit vissen.
711
01:12:08,041 --> 01:12:09,666
Blijven we niet bij elkaar?
712
01:12:09,750 --> 01:12:10,583
Nou, nee.
713
01:12:11,583 --> 01:12:14,500
Zeg dat niet. Je weet maar nooit.
714
01:12:14,791 --> 01:12:15,958
Gelukkig maar.
715
01:12:20,541 --> 01:12:23,166
Er is koffie in de keuken.
716
01:12:24,500 --> 01:12:27,583
Weet je wat we gaan doen?
Jij gaat naar La Guairá…
717
01:12:27,666 --> 01:12:29,333
…ik wacht hier.
718
01:12:29,416 --> 01:12:33,333
Je komt terug met een nieuwe boot
en we gaan samen naar Santo Domingo.
719
01:12:34,750 --> 01:12:35,708
Nee.
720
01:12:39,250 --> 01:12:40,791
Ik wil bij je blijven.
721
01:12:43,291 --> 01:12:44,125
Nee.
722
01:12:45,750 --> 01:12:47,083
Rotzak.
723
01:12:47,291 --> 01:12:48,500
Wat, rotzak?
724
01:12:49,416 --> 01:12:50,375
Nou?
725
01:13:11,791 --> 01:13:12,708
Help.
726
01:13:23,666 --> 01:13:25,166
Waar gaat ze nu weer heen?
727
01:13:26,041 --> 01:13:27,333
Waar ga je heen?
728
01:14:17,166 --> 01:14:20,250
Zelfs als ik hoger kon gaan,
wil ik het niet. Zeg het ze.
729
01:14:20,333 --> 01:14:21,625
Ze weten het al.
730
01:14:22,625 --> 01:14:25,333
Goed. Ik zie je dinsdag in Cleveland.
731
01:14:25,750 --> 01:14:27,291
Dank je. Tot ziens.
732
01:14:30,083 --> 01:14:32,541
Hoe is het met Paulie?
733
01:14:32,625 --> 01:14:33,916
Heel goed, dank je.
734
01:14:34,833 --> 01:14:36,833
Ik wilde dat ze kwam en…
735
01:14:36,916 --> 01:14:39,125
Met haar vliegangst…
736
01:14:39,708 --> 01:14:41,333
Hoe gaat het met de kinderen?
737
01:14:41,416 --> 01:14:43,166
De kleinkinderen, bedoel je.
738
01:14:43,458 --> 01:14:45,666
Ze zijn in Genève met hun ouders.
739
01:14:52,625 --> 01:14:54,208
Je weet dat ze nu van ons zijn.
740
01:14:54,291 --> 01:14:57,458
Ik weet het. Coleman vertelde het me.
741
01:14:59,458 --> 01:15:00,750
Hallo?
742
01:15:00,833 --> 01:15:03,958
Ja. Ogenblikje, alstublieft. Mr Holton.
743
01:15:04,041 --> 01:15:05,375
Hij belt zelf.
744
01:15:07,250 --> 01:15:09,416
Hallo, Bernie. Hoe is het?
745
01:15:25,625 --> 01:15:30,458
…220,30 dollar, vermeerderd
met de overdracht in voorgaande jaren…
746
01:15:30,541 --> 01:15:36,041
…namelijk 2.890.261,65 dollar…
747
01:15:36,125 --> 01:15:41,791
…gelijk aan een winst van 11.920.000…
748
01:15:41,875 --> 01:15:44,083
Kom binnen, Miss Mark. Wees niet verlegen.
749
01:15:44,250 --> 01:15:47,333
Als volgt verdeeld.
Naar vreemde valutareserves…
750
01:15:47,416 --> 01:15:49,875
…3.250.000 dollar.
-Hallo, Miss Mark.
751
01:15:49,958 --> 01:15:51,958
Excuseer ons. Hoe is het met u?
752
01:15:52,041 --> 01:15:53,791
Heel goed, dank u wel.
753
01:15:53,958 --> 01:15:56,041
Waar hebt u deze nagellak vandaan?
754
01:15:56,125 --> 01:15:57,375
Die is niet van ons.
755
01:15:57,500 --> 01:15:59,416
Ik heb 'm in Bangkok gekocht.
756
01:16:26,416 --> 01:16:28,416
Vermoedt hij nog steeds niets?
757
01:16:28,500 --> 01:16:29,458
Nee.
758
01:16:29,541 --> 01:16:31,708
Weet je het zeker?
-Ja.
759
01:16:32,125 --> 01:16:35,083
We hebben zelfs z'n eiland gekocht
zonder dat hij het weet.
760
01:16:35,500 --> 01:16:37,416
Aan wie betaalt hij zijn huur?
761
01:16:37,500 --> 01:16:40,833
Aan de voormalige eigenaren.
Dat heeft Miss Mark geregeld.
762
01:16:40,916 --> 01:16:42,666
Ze is fantastisch, weet je.
763
01:16:43,541 --> 01:16:46,208
Heb je hem nooit willen gaan halen?
764
01:16:46,291 --> 01:16:47,416
Zeker niet.
765
01:16:47,500 --> 01:16:51,375
Hij zou nog verder weg gaan.
Dat zou nog duurder zijn.
766
01:16:52,541 --> 01:16:55,458
Weet je zeker dat hij terugkomt?
767
01:16:59,375 --> 01:17:00,750
Wat doet hij daar?
768
01:17:01,125 --> 01:17:04,041
Hij verkoopt zijn groenten, zijn fruit.
769
01:17:04,250 --> 01:17:05,291
Aan wie?
770
01:17:05,375 --> 01:17:06,250
Aan ons.
771
01:17:07,041 --> 01:17:09,500
Dat wil zeggen,
hij verkoopt op de markten.
772
01:17:09,583 --> 01:17:13,000
Als hij dan weg is, komt Miss Mark.
773
01:17:56,166 --> 01:17:58,333
Te veel. Veel te veel.
774
01:17:58,458 --> 01:18:00,416
Wat is er veel te veel?
-Alles.
775
01:18:00,500 --> 01:18:02,916
Kijk naar de uitgaven van vorige maand.
776
01:18:03,041 --> 01:18:05,125
Dit is nog zonder Miss Marks kosten.
777
01:18:05,208 --> 01:18:06,708
Serieus. Kijk nou toch.
778
01:18:06,791 --> 01:18:08,166
Het loopt uit de hand.
779
01:18:08,291 --> 01:18:12,750
Hoelang blijven we nog voor mandarijnen
betalen wat we voor aluminium betalen?
780
01:18:12,833 --> 01:18:14,541
Wat, Delouis, niet mee eens?
781
01:18:14,625 --> 01:18:15,750
Nee, dat ben ik niet.
782
01:18:15,833 --> 01:18:18,000
Hij kost ons geld. Nou en?
783
01:18:18,083 --> 01:18:20,750
Hij heeft meer bezorgd
en zal dat weer doen.
784
01:18:20,833 --> 01:18:23,333
En nogmaals. Hij is onvervangbaar.
785
01:18:23,416 --> 01:18:26,583
Hij komt niet terug,
al kopen we de hele Atlantische Oceaan.
786
01:18:26,666 --> 01:18:28,666
Haal hem dan met een pistool.
787
01:18:28,750 --> 01:18:30,875
Ik heb geen pistool nodig.
788
01:18:30,958 --> 01:18:33,083
Ik bel onze advocaten wel.
789
01:18:33,166 --> 01:18:34,750
Weet u wat dit is?
790
01:18:34,833 --> 01:18:38,416
De 27 contracten die hij tekende
voor hij wegging. 27 processen.
791
01:18:38,500 --> 01:18:39,916
Wie gaat dat betalen? U?
792
01:18:40,000 --> 01:18:41,416
Hoe zit het met Japanners?
793
01:18:41,500 --> 01:18:43,791
Ze hebben vier fabrieken
gebouwd, waarvoor?
794
01:18:43,875 --> 01:18:46,833
Parfums zijn er nog niet.
Wie betaalt ze terug?
795
01:18:46,916 --> 01:18:49,208
Ik niet. Ik spreek geen Japans.
796
01:18:49,541 --> 01:18:52,958
U weet niet hoeveel
we in 18 maanden verloren hebben.
797
01:18:53,041 --> 01:18:54,541
Maar ik zal het u vertellen.
798
01:19:02,791 --> 01:19:06,375
We hebben 6.776.000 dollar verloren.
799
01:19:07,375 --> 01:19:11,083
6.776.000 dollar. Verloren, weg.
800
01:19:11,291 --> 01:19:13,625
Dus wat doen we? Gaan we door?
801
01:19:13,916 --> 01:19:15,416
Laat me u één vraag stellen.
802
01:19:15,500 --> 01:19:17,208
Hoelang gaan we nog door?
803
01:19:30,416 --> 01:19:33,291
Miss Mark, wie is dit meisje?
804
01:19:35,708 --> 01:19:37,375
Dat weet ik niet.
805
01:19:37,541 --> 01:19:39,750
Wat bedoelt u, u weet het niet?
806
01:21:09,500 --> 01:21:11,625
En ik dan? Wacht op mij.
807
01:21:11,708 --> 01:21:14,333
Ik ga niet weg. Het is alleen een test.
808
01:21:16,166 --> 01:21:18,500
Echt? Is hij nog niet klaar?
809
01:21:18,583 --> 01:21:21,458
Nee, ik heb kalm aan gedaan
want ik heb griep.
810
01:21:21,541 --> 01:21:22,500
Heb je griep?
811
01:21:22,833 --> 01:21:25,500
Ja, vorige week, maar het is nu over.
812
01:21:26,250 --> 01:21:27,083
Hier.
813
01:21:27,583 --> 01:21:28,916
Kun je dit vangen?
814
01:21:30,083 --> 01:21:33,041
Ik heb je woensdag opgezocht.
Je was er niet.
815
01:21:33,125 --> 01:21:34,166
Hoe laat?
816
01:21:34,250 --> 01:21:36,000
Rond een uur of vier, vijf.
817
01:21:36,083 --> 01:21:37,375
Het was laag water.
818
01:21:37,541 --> 01:21:39,875
Ik ben daar bij de rotsen gaan vissen.
819
01:21:39,958 --> 01:21:41,916
Heb je mijn fles gevonden?
820
01:21:42,208 --> 01:21:43,208
Welke fles?
821
01:21:43,416 --> 01:21:45,750
De Nuit-St-George die op tafel stond.
822
01:21:45,833 --> 01:21:48,250
O, ja. Bedankt. Wanneer gaan we weg?
823
01:21:48,333 --> 01:21:49,791
Wanneer we maar willen.
824
01:21:50,000 --> 01:21:51,875
Waarom niet nu? Ik pak mijn spullen.
825
01:21:51,958 --> 01:21:54,041
Wacht, we moeten niet…
826
01:21:54,125 --> 01:21:57,166
We hebben geen haast.
We kunnen even rusten.
827
01:21:57,250 --> 01:21:59,416
Goed, morgen dan.
828
01:21:59,500 --> 01:22:00,916
Zoals je wilt.
829
01:22:01,000 --> 01:22:02,333
Om kwart voor acht?
830
01:22:03,125 --> 01:22:04,541
Waarom kwart voor?
831
01:22:04,625 --> 01:22:07,708
Acht uur dan? Geweldig. Tot kijk.
832
01:22:08,666 --> 01:22:11,083
Wacht. Wil je niet wat drinken…
833
01:22:11,583 --> 01:22:12,708
Nee, bedankt.
834
01:23:51,416 --> 01:23:52,416
Hallo?
835
01:23:54,875 --> 01:23:56,125
Met wie?
836
01:23:56,583 --> 01:23:57,625
Met mij.
837
01:23:57,750 --> 01:23:58,833
Wie mij?
838
01:23:59,166 --> 01:24:01,541
Wie mij? Martin, ik ben de enige hier.
839
01:24:01,750 --> 01:24:03,666
Wat is dit voor telefoon?
840
01:24:04,000 --> 01:24:06,666
Hij is van het kamp.
Ik heb 'm weer aangesloten.
841
01:24:06,875 --> 01:24:09,416
Kon je dat niet eerder doen
om hulp te vragen?
842
01:24:09,750 --> 01:24:11,958
Hij werkt alleen tussen de twee huizen.
843
01:24:12,125 --> 01:24:15,375
Kun je terugbellen? Ik kan nu niet praten.
844
01:24:15,500 --> 01:24:17,375
Ik bel wel. Wat is je nummer?
845
01:24:17,458 --> 01:24:19,500
Er is geen nummer. Gebruik de hoorn.
846
01:24:19,583 --> 01:24:21,750
Ik wilde het je vertellen. Hallo?
847
01:24:21,833 --> 01:24:23,333
Stomme telefoon. Hallo?
848
01:24:23,416 --> 01:24:24,291
Hallo?
849
01:24:24,375 --> 01:24:26,500
Dat is beter. Ik wilde je vragen…
850
01:24:26,583 --> 01:24:28,583
…wil je bij me komen eten?
851
01:24:28,666 --> 01:24:30,333
Wanneer?
-Vanavond.
852
01:24:30,416 --> 01:24:31,875
Het is de laatste avond.
853
01:24:31,958 --> 01:24:34,583
Ik kan vanavond niet. Ik heb veel te doen.
854
01:24:34,666 --> 01:24:36,791
Maar bedankt. We bellen nog.
855
01:24:36,875 --> 01:24:38,833
Wacht, wat zeg ik nou?
856
01:24:38,916 --> 01:24:40,875
Kom, we zien elkaar nooit.
857
01:24:42,583 --> 01:24:43,541
Hoe laat?
858
01:24:43,708 --> 01:24:45,416
Schikt 21.00 uur?
859
01:24:45,666 --> 01:24:46,500
Goed.
860
01:24:46,583 --> 01:24:50,041
Maar kom niet te laat.
Ik zeg dit niet voor mij…
861
01:24:50,125 --> 01:24:52,250
…maar voor de gerechten.
862
01:24:52,333 --> 01:24:54,083
Hallo?
863
01:24:54,166 --> 01:24:56,875
Ik hoor niks. Goed…
864
01:24:56,958 --> 01:25:03,708
Mijn lievelingen. Mijn liefste.
865
01:25:06,083 --> 01:25:10,208
Kom maar mee, lieverd.
866
01:28:00,375 --> 01:28:01,458
Wat is er?
867
01:28:01,541 --> 01:28:02,583
Niks, hoezo?
868
01:28:03,458 --> 01:28:04,791
'Hoezo?' Ben je ziek?
869
01:28:04,916 --> 01:28:06,291
Nee, jij?
870
01:28:09,791 --> 01:28:11,416
Steek je de draak met me?
871
01:28:11,625 --> 01:28:12,833
Ja, dat is alles.
872
01:28:21,166 --> 01:28:24,625
Ik zou boos moeten worden,
maar dat wil ik niet.
873
01:28:27,916 --> 01:28:29,916
En nu regent het. Tevreden?
874
01:28:30,083 --> 01:28:32,041
We worden drijfnat.
-Waar?
875
01:28:32,125 --> 01:28:34,875
Genoeg nu. Ik heb honger.
Laten we gaan eten.
876
01:28:34,958 --> 01:28:37,166
Dan met elkaar naar bed om het te vieren?
877
01:28:37,333 --> 01:28:39,666
Wat denk je wel niet?
-En jij dan?
878
01:28:39,750 --> 01:28:40,958
Ik?
879
01:28:41,083 --> 01:28:42,500
Ik ben het zat.
880
01:28:42,583 --> 01:28:43,458
Ben jij het zat?
881
01:28:43,625 --> 01:28:45,041
Ik was het allang zat.
882
01:28:45,125 --> 01:28:46,000
Niet gezien.
883
01:28:46,125 --> 01:28:50,000
Neem een andere bril. Het is te laat.
-Wat is te laat?
884
01:28:50,125 --> 01:28:52,083
Je trekt je pak te laat aan.
885
01:28:52,208 --> 01:28:53,333
Wat wilde je dan?
886
01:28:53,416 --> 01:28:54,708
Een liefdesverklaring?
887
01:28:54,791 --> 01:28:56,333
Dat wilde ik inderdaad.
888
01:28:56,416 --> 01:28:57,500
Dan doe ik dat nu.
889
01:28:57,583 --> 01:28:59,458
Nu hoeft het niet meer.
890
01:28:59,541 --> 01:29:00,833
Nee.
-Ja.
891
01:29:00,916 --> 01:29:03,083
Nee. Kom mee.
-Nee.
892
01:29:20,750 --> 01:29:22,541
Martin.
893
01:29:30,208 --> 01:29:31,083
Ik zie iemand.
894
01:29:31,166 --> 01:29:32,041
Wie? Waar?
895
01:29:32,125 --> 01:29:33,750
Ik weet het niet. Een man, daar.
896
01:29:43,916 --> 01:29:45,041
Pak hem.
897
01:29:55,125 --> 01:29:57,666
Hier, snel, deze kant op.
898
01:29:57,750 --> 01:29:59,333
Kom hier, we hebben hem.
899
01:30:00,791 --> 01:30:01,916
Waar is ze?
900
01:30:02,416 --> 01:30:03,625
Waar is Nelly?
901
01:30:04,833 --> 01:30:05,916
Waar is ze?
902
01:30:06,000 --> 01:30:08,041
Ze zit daarboven, in een hut.
903
01:30:27,625 --> 01:30:29,583
Heel goed. Kleed je snel aan.
904
01:30:29,666 --> 01:30:30,708
Waar is Martin?
905
01:30:30,791 --> 01:30:33,250
Snel, iedereen wacht op je.
906
01:30:33,333 --> 01:30:35,458
Martin is naar de berg gevlucht.
907
01:30:35,541 --> 01:30:37,083
Wat sta jij te kijken?
908
01:30:37,166 --> 01:30:40,041
Zeg de anderen dat we komen,
het is voorbij.
909
01:30:40,916 --> 01:30:43,875
Dat heeft lang geduurd.
Ik heb je overal gezocht.
910
01:30:43,958 --> 01:30:46,666
Ik heb zelfs je vader gebeld. De ouwe zak.
911
01:30:46,750 --> 01:30:47,791
Hij heeft opgehangen.
912
01:30:47,875 --> 01:30:51,375
Toen heb ik een advertentie gezet,
met 10.000 bolivar beloning.
913
01:30:51,541 --> 01:30:53,583
Wat zeg je ervan?
-Niemand wist het.
914
01:30:53,666 --> 01:30:56,041
De piloot wel.
Hij was er als de kippen bij.
915
01:30:56,125 --> 01:30:57,083
Welke piloot?
916
01:30:57,166 --> 01:30:58,875
Die je hier gebracht heeft.
917
01:30:59,041 --> 01:31:00,750
Maar goed, hoe is het?
918
01:31:00,833 --> 01:31:02,583
Je ziet er geweldig uit.
919
01:31:04,708 --> 01:31:07,666
Jongens, hebben jullie een sigaret?
920
01:31:12,958 --> 01:31:15,750
Pak hem. Rennen.
921
01:31:33,291 --> 01:31:35,375
Waar is het schilderij?
-Achter.
922
01:31:35,458 --> 01:31:38,333
Kom maar, schatje. Voorzichtig.
923
01:31:44,416 --> 01:31:45,625
Dat kan toch niet.
924
01:31:46,416 --> 01:31:47,750
Dat kan gewoon niet.
925
01:31:55,458 --> 01:31:57,958
Wat heb je met het schilderij gedaan?
Zeg op.
926
01:31:58,041 --> 01:31:59,750
Laat haar.
-Het is verpest.
927
01:31:59,833 --> 01:32:02,250
Het is verpest, kijk.
Wat is er gebeurd?
928
01:32:02,333 --> 01:32:03,583
In het water gevallen.
929
01:32:03,666 --> 01:32:05,958
Hoe bedoel je in 't water gevallen?
930
01:32:06,041 --> 01:32:06,875
In de zee.
931
01:32:06,958 --> 01:32:08,666
Laat haar met rust.
932
01:32:08,750 --> 01:32:10,875
Haar met rust laten? Kijk naar de vrouw.
933
01:32:11,000 --> 01:32:13,833
En hier, en hier.
Je kunt haar niet herkennen.
934
01:32:13,916 --> 01:32:15,166
Ja, dat kun je wel.
935
01:32:15,250 --> 01:32:18,875
Je had nooit wat met kunst.
Waarom hang je nu de criticus uit?
936
01:32:18,958 --> 01:32:20,541
Ik zal haar aanklagen, hoor je?
937
01:32:20,666 --> 01:32:23,916
Zo is het genoeg.
Je maakt ons kwaad met je schilderij.
938
01:32:25,291 --> 01:32:26,500
Hier komt Vittorio.
939
01:32:26,958 --> 01:32:28,458
Ze kan het zelf.
940
01:32:28,541 --> 01:32:29,875
Waar zijn de anderen?
941
01:32:29,958 --> 01:32:31,666
Kom, schiet op.
-Kom op.
942
01:32:32,750 --> 01:32:33,750
Idioot.
943
01:32:33,833 --> 01:32:38,000
Gooit een schilderij van een ton
het bos in.
944
01:32:38,958 --> 01:32:39,958
Idioot.
945
01:33:14,666 --> 01:33:16,583
Schiet op. We hebben veel tijd verloren.
946
01:33:16,666 --> 01:33:18,958
Lopen.
947
01:33:19,041 --> 01:33:21,958
We hebben heel veel tijd verloren.
-We gaan.
948
01:33:22,041 --> 01:33:23,875
Maak ruimte.
949
01:33:23,958 --> 01:33:26,375
Voorzichtig. Wees voorzichtig.
950
01:33:26,625 --> 01:33:28,666
Nee, niet doen. Ze kan het zelf.
951
01:33:30,750 --> 01:33:35,041
Je zult ervoor boeten. Je zult er
de rest van je leven voor boeten.
952
01:36:43,583 --> 01:36:46,416
Wat verwacht je nou precies?
953
01:36:46,500 --> 01:36:47,458
Wat?
954
01:36:47,958 --> 01:36:50,666
Je veronderstelt toch niet dat ik…
955
01:36:50,833 --> 01:36:51,708
Wat?
956
01:36:52,958 --> 01:36:56,541
Voor je ga werken, bij je ga wonen.
957
01:36:57,250 --> 01:36:58,416
Dat kan ik niet.
958
01:36:59,166 --> 01:37:00,583
Ik kon het niet meer.
959
01:37:00,666 --> 01:37:02,541
Ja, dat kun je wel.
960
01:37:02,625 --> 01:37:04,833
We zijn met u getrouwd, Mr Coutances…
961
01:37:04,916 --> 01:37:07,916
…en we willen dat
onze echtelijke relatie hersteld wordt.
962
01:37:08,250 --> 01:37:11,166
Ik denk niet
dat we gelukkig zullen zijn, Mr Coleman.
963
01:37:11,250 --> 01:37:14,041
Zeg dat niet. U hebt geen keus.
-Waarom niet?
964
01:37:14,125 --> 01:37:16,000
Omdat het u te veel gaat kosten.
965
01:37:16,083 --> 01:37:17,583
We hebben hier de contracten.
966
01:37:17,666 --> 01:37:19,458
Zou u ze willen herlezen?
967
01:37:19,541 --> 01:37:23,916
U moet nog acht jaar bij ons dienen
en u gaat ze uitdienen.
968
01:37:24,000 --> 01:37:25,791
Daarna bent u vrij.
969
01:37:26,458 --> 01:37:32,000
En als ik u niet wil dienen,
ga ik dan naar de gevangenis?
970
01:37:32,083 --> 01:37:32,916
Waarom niet?
971
01:37:36,708 --> 01:37:38,125
Wist jij dit?
972
01:37:38,208 --> 01:37:40,291
Ja, ze weet het.
973
01:37:40,375 --> 01:37:41,625
Natuurlijk weet ze dat.
974
01:37:42,000 --> 01:37:44,666
U weet dat ze het weet.
975
01:38:07,958 --> 01:38:10,750
Weer een gast minder. Wacht hier even.
976
01:38:11,791 --> 01:38:13,375
Alles in orde?
977
01:38:14,500 --> 01:38:15,958
Je kunt gaan.
978
01:38:17,291 --> 01:38:19,958
Ik loop al de hele dag van hot naar her.
979
01:38:21,333 --> 01:38:23,375
Weer aan het werk. Tot later.
980
01:40:24,166 --> 01:40:27,583
Beste vriend. Dat meen je niet.
981
01:40:27,666 --> 01:40:28,750
Ik kom zo.
982
01:40:28,916 --> 01:40:32,083
Wat ben ik blij je te zien.
983
01:40:32,166 --> 01:40:34,500
Hoe is het met je? Hoe is het met Nelly?
984
01:40:35,000 --> 01:40:37,250
Wat bedoel je?
-Is ze niet bij jou?
985
01:40:37,666 --> 01:40:39,166
Nee.
-Dat dacht ik, omdat…
986
01:40:39,250 --> 01:40:41,500
…ze enkele maanden geleden terugkwam…
987
01:40:41,583 --> 01:40:45,000
…dus ik dacht:
dat zal de Fransoos geregeld hebben, nee?
988
01:40:46,125 --> 01:40:46,958
Nee.
989
01:40:47,500 --> 01:40:49,583
We zijn getrouwd, maar het was niet…
990
01:40:49,666 --> 01:40:51,291
Dat is niet uit te leggen.
991
01:40:51,375 --> 01:40:53,166
Ik zeg niet dat het haar schuld is.
992
01:40:53,333 --> 01:40:55,041
Wij zijn ook geen engelen.
993
01:40:56,166 --> 01:40:57,250
Ik kom eraan, schatje.
994
01:40:58,000 --> 01:40:59,166
Is ze niet prachtig?
995
01:40:59,333 --> 01:41:00,583
Ze is vals, maar…
996
01:41:00,916 --> 01:41:02,333
Ik ga misschien weer trouwen.
997
01:41:02,541 --> 01:41:05,875
De eerste die Nelly ziet,
doet haar de groeten.
998
01:41:06,333 --> 01:41:09,666
Weet je echt niet waar ze heen ging?
999
01:41:09,875 --> 01:41:12,041
Nee. Ik denk dat ze naar Mexico is.
1000
01:41:12,125 --> 01:41:14,583
Altijd rondzwerven, je kent haar. En dan…
1001
01:41:15,916 --> 01:41:17,500
Ciao, beste vriend.
1002
01:41:17,583 --> 01:41:19,958
Kom een keer bij ons eten, beloof je dat?
1003
01:41:20,125 --> 01:41:21,166
Nou,
ciao.
1004
01:42:18,541 --> 01:42:19,750
Meneer Coutances?
1005
01:42:20,333 --> 01:42:21,166
Ja?
1006
01:42:21,791 --> 01:42:24,083
Sorry, ik denk… ogenblikje.
1007
01:42:28,375 --> 01:42:30,583
Bent u meneer Sanders Coutances?
1008
01:42:30,666 --> 01:42:31,666
Ja.
1009
01:42:36,666 --> 01:42:40,125
Een dame heeft dit achtergelaten,
vijf maanden geleden.
1010
01:46:34,666 --> 01:46:36,666
Ondertiteld door: Chris Freriks
61937