All language subtitles for Kyle.XY.S01E10.Endgame.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FORTKNOX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,083 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,166 --> 00:00:03,667 What is it? 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,709 It's you. 4 00:00:05,792 --> 00:00:08,125 1985? 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,417 I found out his name. The guy in the photo. 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,208 Adam Baylin. 7 00:00:12,291 --> 00:00:15,000 Adam Baylin has been missing for 20 years. 8 00:00:15,083 --> 00:00:18,417 You gotta stop asking questions. Forget about the past. 9 00:00:18,500 --> 00:00:21,291 Because if you don't they'll kill you, Kyle. 10 00:00:21,875 --> 00:00:25,709 7-8-1-2-2-7 was scheduled for termination two months ago. 11 00:00:26,291 --> 00:00:29,583 This company cannot afford to have that subject loose in the outside world. 12 00:00:30,750 --> 00:00:32,834 - Kyle! - It's all gonna be okay. 13 00:00:34,959 --> 00:00:37,792 I've got a great thing going, and I'm not gonna ruin it. 14 00:00:37,875 --> 00:00:41,333 Great for you. Go out with Amanda, tap Hilary on the side. 15 00:00:41,417 --> 00:00:44,709 I can't help feeling that I've let you down. 16 00:00:44,792 --> 00:00:46,166 Let me down? 17 00:00:46,709 --> 00:00:49,125 You made me feel like I was your son. 18 00:00:49,208 --> 00:00:50,750 Noah, is that really you? 19 00:00:52,959 --> 00:00:54,083 Who are you? 20 00:00:55,333 --> 00:00:58,959 It's Mom. We finally found you. 21 00:01:01,959 --> 00:01:05,458 The kids called from the car. Apparently, he had a seizure. 22 00:01:06,250 --> 00:01:09,041 It's gonna be okay. We're gonna figure this out. 23 00:01:09,125 --> 00:01:11,291 That's about what happened. 24 00:01:12,166 --> 00:01:13,583 It's all we've been talking about. 25 00:01:14,166 --> 00:01:17,542 At a glance, anyone would believe the Petersons and I were related. 26 00:01:18,125 --> 00:01:20,875 They'd say I had her mouth and his chin. 27 00:01:20,959 --> 00:01:24,208 But I wanted more than a passing resemblance. 28 00:01:24,291 --> 00:01:26,542 Instead of thinking they could be my parents, 29 00:01:26,625 --> 00:01:28,500 I needed to feel that they were. 30 00:01:28,583 --> 00:01:30,583 They look like nice people. 31 00:01:31,166 --> 00:01:33,083 What the hell kind of name is Noah? 32 00:01:33,166 --> 00:01:36,125 I can't believe you. Kyle's getting hauled off. 33 00:01:36,208 --> 00:01:37,750 Can't you think of something decent to say? 34 00:01:37,834 --> 00:01:41,667 It's not like I want him to go. He doesn't even look like a Noah. 35 00:01:42,709 --> 00:01:45,959 Do you think they'll want to take me home with them soon? 36 00:01:46,041 --> 00:01:47,750 Maybe. 37 00:01:49,500 --> 00:01:50,875 I don't know. 38 00:01:50,959 --> 00:01:53,291 We'd lived in Hong Kong for two years when it happened. 39 00:01:53,375 --> 00:01:56,208 Five years ago Noah left for school and never came home. 40 00:01:56,291 --> 00:02:00,542 We thought it was a kidnapping, some sort of extortion scheme. 41 00:02:00,625 --> 00:02:02,917 David's an executive for a bank. 42 00:02:03,000 --> 00:02:04,709 There was never a ransom call. 43 00:02:04,792 --> 00:02:06,875 There were no clues, from the beginning. 44 00:02:06,959 --> 00:02:09,875 Still, we never stopped looking for him. 45 00:02:09,959 --> 00:02:12,000 We never stopped hoping. 46 00:02:12,500 --> 00:02:15,500 And finally, out of nowhere, 47 00:02:15,583 --> 00:02:18,083 a hit on a missing person website. 48 00:02:18,166 --> 00:02:21,834 We couldn't tell from the picture, but, uh, after talking to the detective 49 00:02:21,917 --> 00:02:23,333 and now seeing him... 50 00:02:25,959 --> 00:02:28,542 I used to call him my wandering wonder. 51 00:02:29,125 --> 00:02:31,208 Sharp, inquisitive. 52 00:02:31,792 --> 00:02:34,500 Studying everything, taking it all in. 53 00:02:36,000 --> 00:02:38,792 Kyle is... I'm sorry. 54 00:02:38,875 --> 00:02:41,542 -We're so used to calling him that. -We understand. 55 00:02:41,625 --> 00:02:46,875 Kyle is special. And different in many ways. 56 00:02:47,000 --> 00:02:49,917 He was born with some physical defects. 57 00:02:50,917 --> 00:02:52,458 His organs weren't all in the right place. 58 00:02:52,542 --> 00:02:55,041 Corrective surgeries have made him as good as new, 59 00:02:55,125 --> 00:02:56,542 but without a bellybutton. 60 00:02:58,583 --> 00:03:02,500 -We have so many questions. -Hmm. So do we. 61 00:03:02,583 --> 00:03:03,792 Well, they'll have to wait. 62 00:03:03,875 --> 00:03:07,875 The hospital arranged some DNA tests to verify paternity. In the meantime... 63 00:03:08,458 --> 00:03:13,583 We were told that Noah has no memory from the day before he was found. 64 00:03:13,667 --> 00:03:15,375 I put this photo album together. 65 00:03:15,458 --> 00:03:17,709 Thought it might jog some memories. 66 00:03:36,250 --> 00:03:38,166 You said you had answers. 67 00:03:47,500 --> 00:03:50,500 Foss! Listen to me. I know you're there. 68 00:03:52,250 --> 00:03:54,500 Who are these people? 69 00:04:21,542 --> 00:04:23,000 I have questions. 70 00:04:23,792 --> 00:04:26,041 -Go ahead. -Where am I from? 71 00:04:27,375 --> 00:04:30,375 Well, let's see. You were born in Manhattan. 72 00:04:30,458 --> 00:04:33,375 And from there we moved around a little bit. 73 00:04:33,458 --> 00:04:36,458 DC, Connecticut, Hong Kong. 74 00:04:36,542 --> 00:04:39,291 -Do I have brothers or sisters? -We only wanted one. 75 00:04:39,375 --> 00:04:41,542 -Pets? -We're both allergic. 76 00:04:41,625 --> 00:04:43,417 Kyle, slow down. 77 00:04:43,500 --> 00:04:45,417 Maybe if we tell you some stories. 78 00:04:47,583 --> 00:04:50,250 You remember the old claw foot tub? 79 00:04:50,333 --> 00:04:52,041 From the house in Connecticut? 80 00:04:52,125 --> 00:04:53,917 When we were moving to Hong Kong, 81 00:04:54,000 --> 00:04:56,041 Noah kept insisting he didn't want to go 82 00:04:56,125 --> 00:04:58,458 because he didn't know what the tub would be like. 83 00:04:58,542 --> 00:05:01,834 David, as a surprise, had the tub shipped. 84 00:05:01,917 --> 00:05:04,500 He jumped in it as soon as we took it out of the crate. 85 00:05:04,583 --> 00:05:08,250 -Slept in it that night. -And every night until... 86 00:05:12,542 --> 00:05:14,500 Is there anything else you want to ask? 87 00:05:14,583 --> 00:05:16,500 Yes. Who's Adam Baylin? 88 00:05:18,000 --> 00:05:20,625 -Doesn't sound familiar. -Professor William Kern? 89 00:05:20,709 --> 00:05:23,333 -Who? -This logo? Do you recognize it? 90 00:05:23,417 --> 00:05:26,125 - Kyle. - No, they act like they know me. 91 00:05:26,208 --> 00:05:28,500 They can't tell me anything to help me remember. 92 00:05:28,583 --> 00:05:29,959 They don't know why people are missing 93 00:05:30,041 --> 00:05:32,125 or how these people are connected to me. 94 00:05:33,291 --> 00:05:35,000 It's a lot to take in. 95 00:05:35,083 --> 00:05:39,083 It seems like for all of you, five years is just gone. 96 00:05:46,250 --> 00:05:48,792 Let's go, people. God is waiting. 97 00:05:50,000 --> 00:05:52,250 You want to go to Amanda's confirmation with me? 98 00:05:52,333 --> 00:05:55,250 Sure. Church is neat. 99 00:05:55,333 --> 00:05:57,417 And I never get a chance to wear this suit. 100 00:05:57,500 --> 00:06:00,250 When do you ever wear that suit? 101 00:06:00,333 --> 00:06:02,709 And when did you start reeking of my aftershave? 102 00:06:02,792 --> 00:06:06,417 -Aha. What's her name? -Okay. 103 00:06:06,500 --> 00:06:09,500 Maybe there's this girl named Ashleigh that I met at a party. 104 00:06:09,583 --> 00:06:12,417 Maybe she goes to Holy Family and sings in the choir. 105 00:06:12,500 --> 00:06:16,667 And maybe she finds the scent of a man irresistible. 106 00:06:18,041 --> 00:06:20,792 Tuck in your shirt. The Lord hates a slob. 107 00:06:20,875 --> 00:06:23,166 Watch yourself. Church isn't supposed to be fun. 108 00:06:23,250 --> 00:06:25,583 Oh, is that why you never go? 109 00:06:36,333 --> 00:06:38,000 God, she's hot. 110 00:06:38,583 --> 00:06:41,834 Oh, my God, can I even say "God"? 111 00:06:43,500 --> 00:06:44,959 Sorry. 112 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Everywhere I looked, 113 00:06:53,375 --> 00:06:55,583 church provided unsettling contrasts. 114 00:06:57,917 --> 00:07:01,500 People whose beliefs encouraged honesty also practiced betrayal. 115 00:07:03,709 --> 00:07:06,417 There was a lot about church I didn't understand, 116 00:07:06,500 --> 00:07:09,291 but I did know that faith meant believing in something, 117 00:07:09,375 --> 00:07:11,625 often without tangible proof. 118 00:07:11,709 --> 00:07:14,500 I wondered if I'd be able to do the same with the Petersons 119 00:07:14,583 --> 00:07:16,834 and come to accept them wholeheartedly. 120 00:07:17,417 --> 00:07:18,917 What's he putting on her head? 121 00:07:20,834 --> 00:07:23,250 Everyone else is being quiet, Josh. 122 00:07:23,333 --> 00:07:25,250 I think we should be quiet too. 123 00:07:31,542 --> 00:07:34,000 Did the church walls crumble at the sight of you? 124 00:07:35,542 --> 00:07:40,291 Very funny. 125 00:07:40,375 --> 00:07:43,083 Yeah, I'd gotten used to Kyle having no memories. 126 00:07:45,000 --> 00:07:48,875 It feels kind of strange to have his whole life laid out before us. 127 00:07:48,959 --> 00:07:51,667 Well, he looks happy in these photos. 128 00:07:52,625 --> 00:07:54,917 -How you doing? -I'm fine. 129 00:07:56,667 --> 00:07:58,500 You can't be fine. I'm not fine. 130 00:07:59,083 --> 00:08:01,583 Since day one, he's been searching for clues 131 00:08:01,667 --> 00:08:04,625 to who he is and where he comes from. 132 00:08:04,709 --> 00:08:06,959 And now he knows. 133 00:08:07,041 --> 00:08:10,083 For me to be upset would just be selfish. 134 00:08:10,166 --> 00:08:11,458 Or human. 135 00:08:16,208 --> 00:08:17,875 I'm fine. 136 00:08:31,208 --> 00:08:35,875 I'm just so proud of her. 137 00:08:37,458 --> 00:08:39,041 Oh. 138 00:08:39,625 --> 00:08:42,667 -Look, it's our neighbor. -Hi. 139 00:08:42,750 --> 00:08:44,583 - Hi. - Hey, Kyle. 140 00:08:44,667 --> 00:08:46,208 Good to see you feeling better. 141 00:08:48,000 --> 00:08:50,458 Thanks. 142 00:08:50,542 --> 00:08:53,083 Amanda, I think we should go and thank the bishop now. 143 00:08:53,166 --> 00:08:55,667 -We already thanked him. -Amanda. 144 00:08:58,875 --> 00:09:01,125 -Okay. God. -Shh. 145 00:09:02,750 --> 00:09:05,041 Her mother is a piece of work. 146 00:09:05,750 --> 00:09:08,375 I think Amanda has bigger problems right now. 147 00:09:09,542 --> 00:09:10,875 I know about Hilary. 148 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 You can't tell her. 149 00:09:17,250 --> 00:09:18,750 I'm not the one who should. 150 00:09:21,208 --> 00:09:24,542 -Men are such dogs. -Gee, thanks. 151 00:09:26,333 --> 00:09:28,917 You've proven yourself to be moderately un-doglike but... 152 00:09:29,000 --> 00:09:31,750 Amanda's the nicest girl in the universe. 153 00:09:31,834 --> 00:09:33,750 How could he cheat on her? 154 00:09:33,834 --> 00:09:37,792 She's a nice girl who doesn't believe in sex before marriage, and he's a guy. 155 00:09:38,291 --> 00:09:41,291 -That's hideous logic. -But accurate. 156 00:09:41,875 --> 00:09:44,667 - Church sucks. - News flash. 157 00:09:44,750 --> 00:09:48,041 -Did you get the DNA results? -Not yet. 158 00:09:48,125 --> 00:09:51,458 The police run their plates? Have they done anything 159 00:09:51,542 --> 00:09:53,000 to prove the Petersons are who they say? 160 00:09:53,083 --> 00:09:54,834 They're not criminals, Declan. 161 00:09:54,917 --> 00:09:58,041 They're a nice, married couple from Connecticut who lost their son. 162 00:10:02,250 --> 00:10:04,792 - I just want to make sure. - He has a point. 163 00:10:05,291 --> 00:10:08,417 I mean, aliens can't just land their craft on the front yard 164 00:10:08,500 --> 00:10:10,583 and get Kyle without drawing attention. 165 00:10:10,667 --> 00:10:12,875 They hatched the perfect plan. 166 00:10:12,959 --> 00:10:16,083 We invite them into our home, and they make off with our alien. 167 00:10:20,166 --> 00:10:21,417 What? 168 00:10:26,792 --> 00:10:28,500 You wanted to see me, Ms. Thatcher? 169 00:10:28,583 --> 00:10:32,542 Every day that subject 781227 remains alive, 170 00:10:32,625 --> 00:10:35,333 we risk someone discovering his abilities. 171 00:10:35,417 --> 00:10:37,250 He's always surrounded by people. 172 00:10:37,333 --> 00:10:40,083 It makes it very complicated to try to take him out. 173 00:10:40,166 --> 00:10:41,542 But I do have a plan in motion. 174 00:10:41,625 --> 00:10:45,041 Just find a moment when he's alone and get rid of him. 175 00:10:46,959 --> 00:10:50,000 I do not want any evidence of our experiment to exist 176 00:10:50,083 --> 00:10:52,625 outside the walls of this company. 177 00:10:59,542 --> 00:11:01,750 Let's think this through. 178 00:11:01,834 --> 00:11:04,125 You remember being in a car on a rainy night. 179 00:11:04,208 --> 00:11:06,709 And seeing Tom Foss kill Kern in the woods. 180 00:11:06,792 --> 00:11:08,291 Then you woke up alone. 181 00:11:08,375 --> 00:11:12,125 With no memory of what just happened. No memories at all. 182 00:11:14,500 --> 00:11:17,083 We know Professor Kern was connected to Adam Baylin, 183 00:11:17,166 --> 00:11:20,083 who looked just like me 20 years ago before he disappeared. 184 00:11:20,166 --> 00:11:24,166 I'm also ruling out time travel and aliens in pink goo. 185 00:11:24,250 --> 00:11:25,959 It's too ridiculous. 186 00:11:27,333 --> 00:11:30,083 And Adam Baylin drew a picture of the keycard logo. 187 00:11:30,166 --> 00:11:31,750 Which you subconsciously drew. 188 00:11:31,834 --> 00:11:34,667 Which led me to a location I couldn't identify. 189 00:11:34,750 --> 00:11:37,083 Then your supposed real parents show up. 190 00:11:37,166 --> 00:11:39,959 With no idea of where I've been for the past five years 191 00:11:40,041 --> 00:11:42,250 or why I can do the things I can do. 192 00:11:44,250 --> 00:11:45,542 I got nothing. 193 00:11:47,959 --> 00:11:50,291 But you're not a superhero, either. 194 00:11:52,166 --> 00:11:54,041 I wish more things would come back to me. 195 00:11:54,125 --> 00:11:55,792 They're trapped in my head. 196 00:11:56,375 --> 00:11:58,375 I bet Tom Foss could put those pieces together. 197 00:11:58,458 --> 00:12:01,667 We can't go near Foss. It's too dangerous. 198 00:12:05,333 --> 00:12:08,709 You should have seen Charlie all clean-cut and churchy, 199 00:12:08,792 --> 00:12:11,583 holding her hand like a freaking choir boy. 200 00:12:13,000 --> 00:12:15,750 Too bad she can't make him sing like I can. 201 00:12:15,834 --> 00:12:18,000 Hil, I hate to be all doom and gloomy, 202 00:12:18,083 --> 00:12:20,083 but you know this can't end well, right? 203 00:12:21,208 --> 00:12:22,500 He doesn't want to hurt her right now 204 00:12:22,583 --> 00:12:25,750 because she lost her dad, but I can wait. 205 00:12:25,834 --> 00:12:28,166 And what happens if he dumps her for you? 206 00:12:28,250 --> 00:12:30,709 You're with a guy who's cheating on his girlfriend. 207 00:12:30,792 --> 00:12:33,250 What's to say he won't do that to you? 208 00:12:33,333 --> 00:12:35,709 How are you suddenly a relationship expert? 209 00:12:35,792 --> 00:12:38,250 It's not like Declan's Mr. Ideal Boyfriend. 210 00:12:38,333 --> 00:12:43,375 No, but weirdly enough, I trust him. 211 00:12:44,959 --> 00:12:47,583 - Turnaround of the century. - Crazy, huh? 212 00:12:48,917 --> 00:12:51,000 But sweet. 213 00:12:53,500 --> 00:12:54,875 I'm happy for you. 214 00:12:57,333 --> 00:12:59,500 I didn't get a chance to thank you for my present. 215 00:13:00,083 --> 00:13:02,750 It was really thoughtful. Saint Colette is-- 216 00:13:02,834 --> 00:13:04,959 Patron saint of people who've lost a parent. 217 00:13:07,458 --> 00:13:08,333 Yeah. 218 00:13:11,667 --> 00:13:15,291 We haven't had the chance to talk about what's happened to you since yesterday. 219 00:13:20,125 --> 00:13:21,375 You want to? 220 00:13:33,792 --> 00:13:37,625 You should be happy. You don't look happy. 221 00:13:40,000 --> 00:13:41,709 -I'm not. -Uh... 222 00:13:43,041 --> 00:13:44,917 Funny thing about my religion, 223 00:13:45,000 --> 00:13:47,125 there's a saint for pretty much everything. 224 00:13:47,208 --> 00:13:50,125 Cab drivers, stomachaches, geese. 225 00:13:50,208 --> 00:13:52,208 There's even a patron saint for bald people. 226 00:13:53,417 --> 00:13:56,166 Sometimes I wonder, if, heh, everything's covered, 227 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 then why do so many bad things happen to people? 228 00:14:01,458 --> 00:14:05,125 I realized that everyone needs something to get us through the bad stuff. 229 00:14:06,750 --> 00:14:08,208 So I need a saint. 230 00:14:10,875 --> 00:14:13,959 The patron saint of lost pasts and confusing futures. 231 00:14:16,500 --> 00:14:18,333 Any idea where I can find one? 232 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 Why are they coming again? 233 00:14:24,583 --> 00:14:26,542 Nothing's triggered recognition. 234 00:14:26,625 --> 00:14:27,959 The more they get to know each other, 235 00:14:28,041 --> 00:14:29,959 the more hope of Kyle remembering them. 236 00:14:30,041 --> 00:14:32,583 Unless there's nothing to remember. 237 00:14:32,667 --> 00:14:36,083 Josh has spun an alien conspiracy theory of epic proportions. 238 00:14:36,166 --> 00:14:39,500 This is difficult, but we have to start dealing with the idea 239 00:14:39,583 --> 00:14:41,208 that Kyle might be leaving us. 240 00:14:45,208 --> 00:14:46,625 What's the matter? 241 00:14:46,709 --> 00:14:48,709 I just got off the phone with the hospital. 242 00:14:50,542 --> 00:14:51,917 The DNA is a match. 243 00:14:57,208 --> 00:14:59,125 Well, now we know. 244 00:15:04,291 --> 00:15:05,500 I'm not going with them. 245 00:15:07,625 --> 00:15:09,291 Damn straight. 246 00:15:09,375 --> 00:15:12,709 Kyle, of course we don't want to lose you, 247 00:15:12,792 --> 00:15:16,458 -but it's not that easy. -They're your family. 248 00:15:19,875 --> 00:15:21,291 You're my family. 249 00:15:23,709 --> 00:15:26,208 I don't care what the test says, they're strangers to me. 250 00:15:28,542 --> 00:15:31,875 How can I go live with them when you're the only family I know? 251 00:15:44,792 --> 00:15:46,709 -Kyle, wait. -Honey. 252 00:15:56,500 --> 00:15:59,250 I'd read the story of the father who sacrificed his son 253 00:15:59,333 --> 00:16:00,792 for the good of all mankind. 254 00:16:01,875 --> 00:16:03,458 I wondered if having faith 255 00:16:03,542 --> 00:16:06,500 meant making our own sacrifices for the good of others. 256 00:16:22,625 --> 00:16:26,000 You can kneel if you want to. Helps sometimes. 257 00:16:26,875 --> 00:16:28,583 Gets you in the mood to pray. 258 00:16:32,125 --> 00:16:33,500 I've never prayed before. 259 00:16:34,750 --> 00:16:36,417 It's simple. 260 00:16:36,500 --> 00:16:39,041 It's like telling your troubles to a friendly ear. 261 00:16:44,166 --> 00:16:45,709 I'm in search of a saint. 262 00:16:47,041 --> 00:16:49,000 Well, you picked a good place. 263 00:16:52,041 --> 00:16:53,542 What do you need a saint for? 264 00:16:58,458 --> 00:16:59,959 I don't know where I belong. 265 00:17:01,291 --> 00:17:03,166 I don't know where I come from. 266 00:17:05,250 --> 00:17:06,625 But I'm supposed to go there, 267 00:17:06,709 --> 00:17:09,959 wherever it is, with people I don't know. 268 00:17:10,959 --> 00:17:12,667 That's a lot to handle. 269 00:17:15,000 --> 00:17:16,583 I don't know what to do. 270 00:17:21,125 --> 00:17:24,125 And I'm not sure how any of this here is supposed to help. 271 00:17:29,166 --> 00:17:32,000 Well, whether or not you consider yourself a believer, 272 00:17:32,583 --> 00:17:34,625 there's someone out there who made you, 273 00:17:35,417 --> 00:17:37,333 who cares about you very much. 274 00:17:38,333 --> 00:17:40,458 In the midst of a confusing situation, 275 00:17:40,542 --> 00:17:42,583 you may not be able to see or appreciate him, 276 00:17:42,667 --> 00:17:46,291 but he's there and he wants you to have the answers 277 00:17:46,375 --> 00:17:48,000 to all of your questions. 278 00:17:50,291 --> 00:17:53,583 -When? -When the time is right. 279 00:18:22,250 --> 00:18:25,750 I didn't know where I was or who had taken me. 280 00:18:25,834 --> 00:18:29,250 But it seemed the danger I had been warned of had finally come to pass. 281 00:18:32,542 --> 00:18:35,250 The memories that haunted me came flooding in again. 282 00:18:36,667 --> 00:18:38,625 Was I remembering my past? 283 00:18:41,917 --> 00:18:44,250 Or was history repeating itself? 284 00:18:56,166 --> 00:18:59,041 Julia and I prayed for his safety. 285 00:18:59,125 --> 00:19:01,667 We were thankful he was taken in by people like you and Nicole. 286 00:19:03,542 --> 00:19:07,625 -Are you a religious family? -I take it you're not. 287 00:19:07,709 --> 00:19:12,542 Well, I was raised to be, but it got away from me over the years. 288 00:19:12,625 --> 00:19:13,875 Yeah, we never used to be either, 289 00:19:13,959 --> 00:19:16,166 but when you lose a child, 290 00:19:16,250 --> 00:19:19,667 somehow you need a kind of higher power for comfort. 291 00:19:19,750 --> 00:19:22,125 I can't blame him for being scared. 292 00:19:22,208 --> 00:19:25,792 We're strangers to him. And he's like a stranger to us. 293 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Maybe he's not the only one who's scared. 294 00:19:31,083 --> 00:19:33,667 What if those five years have changed him somehow? 295 00:19:34,417 --> 00:19:35,667 They've changed me. 296 00:19:36,250 --> 00:19:38,750 He's still the same boy you knew. 297 00:19:38,834 --> 00:19:41,041 No matter what happened. 298 00:19:41,125 --> 00:19:43,333 He's still got a sweet tooth. 299 00:19:43,417 --> 00:19:46,166 I caught him putting Sour Patch Kids on his cereal. 300 00:19:46,250 --> 00:19:48,792 - Oh, my. - Yeah. 301 00:19:48,875 --> 00:19:51,834 And he's funny. You know, not just his humor, 302 00:19:51,917 --> 00:19:54,917 but the way he looks at the world. 303 00:19:55,000 --> 00:19:56,542 I mean, he can turn everything 304 00:19:56,625 --> 00:19:58,208 and show it to you in a whole new way. 305 00:19:59,500 --> 00:20:02,000 And he's got such a strong sense of what's right, 306 00:20:02,083 --> 00:20:03,875 and he's so quick to learn 307 00:20:03,959 --> 00:20:06,542 and so eager to connect with other people. 308 00:20:10,542 --> 00:20:12,250 Like he's connected with you. 309 00:20:14,375 --> 00:20:15,709 With all of us. 310 00:20:18,166 --> 00:20:22,417 Once again I was in a familiar place, where my story began. 311 00:20:23,333 --> 00:20:27,583 But suddenly, like a flash, the whole story fell into place. 312 00:20:27,667 --> 00:20:29,000 Don't do this. 313 00:20:29,083 --> 00:20:30,792 Zzyzx ordered you to exterminate him. 314 00:20:30,875 --> 00:20:32,792 I can't let either of you walk away. 315 00:20:32,875 --> 00:20:34,458 You were Baylin's mentor. 316 00:20:34,542 --> 00:20:36,375 He trusted you. Now you're working for them. 317 00:20:36,458 --> 00:20:39,875 Baylin gave up any claim on the boy when he turned on the company. 318 00:20:39,959 --> 00:20:41,083 They want the boy dead. 319 00:20:51,792 --> 00:20:54,291 I finally had a piece of the truth. 320 00:20:54,375 --> 00:20:56,458 Now it was time to get the rest. 321 00:20:56,542 --> 00:21:00,125 It's all right! It's all right! Settle down. Listen to me. 322 00:21:00,208 --> 00:21:01,583 It's okay. 323 00:21:05,000 --> 00:21:08,041 I'm sorry about the chloroform. 324 00:21:08,125 --> 00:21:10,667 I tried to get the jump on you before and it wasn't pretty so... 325 00:21:13,000 --> 00:21:16,709 I remember what happened... with Kern. 326 00:21:17,875 --> 00:21:19,417 The two of you were talking about Adam Baylin, 327 00:21:19,500 --> 00:21:20,709 something called Zzyzx. 328 00:21:22,500 --> 00:21:25,542 Is that connected with the location I discovered in Baylin's papers? 329 00:21:25,625 --> 00:21:26,667 The logo? 330 00:21:28,917 --> 00:21:31,458 This is why I warned you to stop asking questions. 331 00:21:32,041 --> 00:21:33,917 You didn't bring me out here to lecture me. 332 00:21:35,792 --> 00:21:37,500 -No. -Then why? 333 00:21:40,417 --> 00:21:42,333 Because I thought it would help you remember. 334 00:21:44,917 --> 00:21:46,083 Did you hear something? 335 00:21:48,625 --> 00:21:49,750 What? 336 00:21:57,083 --> 00:22:00,166 Get down! Get down! Go! Go! 337 00:22:03,709 --> 00:22:06,041 Are you all right? Come on! Give me your arm! 338 00:22:14,667 --> 00:22:17,667 Go! Get in! Get in! 339 00:22:19,834 --> 00:22:21,959 You don't know how to drive. 340 00:22:22,041 --> 00:22:23,250 Hold on. 341 00:22:26,083 --> 00:22:28,125 Go! 342 00:22:46,250 --> 00:22:48,333 Hey. 343 00:22:48,417 --> 00:22:50,083 What are you doing here? 344 00:22:50,166 --> 00:22:51,750 Driving through the neighborhood 345 00:22:51,834 --> 00:22:55,959 and felt the strains of downer lesbian music emanating from your house. 346 00:22:56,792 --> 00:22:58,917 Thought you might need a boost. 347 00:22:59,000 --> 00:23:01,709 Let me guess, you think I should heal my pain through sex? 348 00:23:01,792 --> 00:23:05,166 I was going for a heavy-duty mack session, but if you insist... 349 00:23:08,709 --> 00:23:12,625 It freaks me out, I spent so much time not caring if Kyle was here or not... 350 00:23:13,834 --> 00:23:15,166 and now that he might leave... 351 00:23:15,250 --> 00:23:17,000 He's not going anywhere. 352 00:23:18,667 --> 00:23:21,500 -You sound like Josh. -He's got a life here. 353 00:23:22,500 --> 00:23:24,750 A trippy, no-memory, messed-up life, 354 00:23:24,834 --> 00:23:27,709 but it's still a life. 355 00:23:29,250 --> 00:23:31,083 He's not gonna throw that away for two people 356 00:23:31,166 --> 00:23:33,041 he has no memory of ever knowing. 357 00:23:35,709 --> 00:23:37,291 How can you be so sure? 358 00:23:41,166 --> 00:23:43,125 Because the other ending to that story's... 359 00:23:44,166 --> 00:23:46,333 It's not something I'm willing to accept. 360 00:23:56,250 --> 00:23:58,250 You should've let me take you to the hospital. 361 00:23:58,333 --> 00:24:00,917 I'll take care of it. Get out of here. Go. 362 00:24:01,000 --> 00:24:03,583 I'm not getting out of this car until you've told me everything. 363 00:24:04,166 --> 00:24:06,208 You know most of it already. 364 00:24:08,125 --> 00:24:09,458 We were in the woods. 365 00:24:11,125 --> 00:24:14,792 And we were surprised by Kern. 366 00:24:16,083 --> 00:24:19,417 And I killed him because he was gonna kill you. 367 00:24:20,041 --> 00:24:21,917 By the time I was done getting rid of the body, 368 00:24:22,000 --> 00:24:23,625 you'd woken up and... 369 00:24:24,542 --> 00:24:25,709 and you wandered into the city 370 00:24:25,792 --> 00:24:28,625 and got put in juvenile detention. 371 00:24:30,041 --> 00:24:33,083 Once Nicole Trager took you in, 372 00:24:33,709 --> 00:24:36,959 I, uh, I just figured it was smarter to... 373 00:24:38,625 --> 00:24:40,083 ...keep an eye on. 374 00:24:40,166 --> 00:24:41,792 Tell me more. 375 00:24:41,875 --> 00:24:44,333 Tell me why people want me dead, 376 00:24:44,417 --> 00:24:47,125 why that test said David and Julia Peterson were my parents 377 00:24:47,208 --> 00:24:49,083 when I don't remember anything about them. 378 00:24:50,917 --> 00:24:53,875 Why don't I remember anything before that night in the woods with Kern? 379 00:24:57,458 --> 00:24:59,291 Okay, I'll tell you. 380 00:25:00,375 --> 00:25:02,166 Should we be worried he's not back? 381 00:25:02,250 --> 00:25:05,000 I think he got overwhelmed. We'll talk to him. 382 00:25:05,083 --> 00:25:06,166 We can try again tomorrow. 383 00:25:06,250 --> 00:25:07,750 -That would be great. -Okay. 384 00:25:07,834 --> 00:25:10,417 -Okay, thanks a lot for your time. -You're welcome. 385 00:25:11,959 --> 00:25:14,000 -Kyle. -Noah. 386 00:25:15,291 --> 00:25:18,208 Where you been? Doing okay? 387 00:25:18,291 --> 00:25:22,000 My mind was racing with the information I'd just learned from Foss. 388 00:25:22,583 --> 00:25:27,000 Foss, my patron saint of lost pasts and confusing futures. 389 00:25:27,083 --> 00:25:29,375 Everyone was there in front of me. 390 00:25:29,458 --> 00:25:31,250 The family who took me in 391 00:25:31,333 --> 00:25:33,875 and the family who wanted to take me home. 392 00:25:34,458 --> 00:25:37,959 And right then, I knew exactly what I had to do. 393 00:25:39,667 --> 00:25:40,792 I remember. 394 00:25:43,208 --> 00:25:44,458 Mom. 395 00:25:46,291 --> 00:25:47,583 Dad. 396 00:25:49,959 --> 00:25:51,375 I remember you. 397 00:26:06,083 --> 00:26:10,291 I remember the vacation we had when I was nine to Hawaii. 398 00:26:10,375 --> 00:26:12,458 I'd never seen a palm tree before. 399 00:26:13,625 --> 00:26:15,000 And you took me to the science museum 400 00:26:15,083 --> 00:26:16,750 where they had the Whispering Corridors. 401 00:26:18,667 --> 00:26:20,875 And we went sailing near the waterfall, 402 00:26:20,959 --> 00:26:23,166 on the boat with the rainbow sail. 403 00:26:23,250 --> 00:26:24,917 And every night at the hotel, 404 00:26:25,041 --> 00:26:26,834 I'd order the same thing for dessert. 405 00:26:27,417 --> 00:26:30,083 Banana split, hold the banana. 406 00:26:31,291 --> 00:26:34,125 Can you tell us what happened to you? Where you've been all this time? 407 00:26:35,917 --> 00:26:37,000 Still a blank. 408 00:26:40,458 --> 00:26:42,875 Well, once you get home, 409 00:26:42,959 --> 00:26:45,083 I'm sure you can find a new therapist 410 00:26:45,166 --> 00:26:48,000 who can help him recover even more of his memory. 411 00:26:48,083 --> 00:26:49,542 Can't you be his therapist? 412 00:26:49,625 --> 00:26:51,500 Yeah, you know him better than anyone. 413 00:26:52,625 --> 00:26:54,000 No offense. 414 00:26:54,583 --> 00:26:56,500 The Petersons live in Connecticut. 415 00:26:59,458 --> 00:27:01,917 So how soon before you leave? 416 00:27:02,917 --> 00:27:05,750 Well, uh, we don't want to rush anything. 417 00:27:07,500 --> 00:27:09,000 I'll be ready to go by tomorrow. 418 00:27:26,208 --> 00:27:29,417 Now that I know, I'm ready. 419 00:27:31,208 --> 00:27:34,166 I can't believe he's leaving before I got to make out with him. 420 00:27:35,500 --> 00:27:36,625 Kidding. 421 00:27:38,083 --> 00:27:40,000 We should be happy for him. 422 00:27:40,083 --> 00:27:42,959 Keep telling yourself that, Sister Sunshine. 423 00:27:43,041 --> 00:27:45,250 I thought this was supposed to be a goodbye party. 424 00:27:45,333 --> 00:27:47,417 Woo-hoo. 425 00:27:51,375 --> 00:27:52,709 I just don't get it. 426 00:27:52,792 --> 00:27:56,792 You went from savant amnesia victim to banana split guy in, like, two hours? 427 00:27:57,375 --> 00:27:59,375 It all just came rushing back. 428 00:27:59,458 --> 00:28:01,500 Dude, I put myself out for you. 429 00:28:02,083 --> 00:28:05,458 I kept your secrets, almost screwed things up with Lori. 430 00:28:05,542 --> 00:28:08,917 I did everything to help you get to the bottom of the mystery and now it's done? 431 00:28:10,000 --> 00:28:11,333 Yes. 432 00:28:13,000 --> 00:28:15,083 There's something else going on here. 433 00:28:15,166 --> 00:28:16,792 Something you're not telling me about. 434 00:28:16,875 --> 00:28:19,208 You've proven you can keep my secrets. 435 00:28:19,291 --> 00:28:22,125 If there was anything, don't you think I'd find a way to bring you in on it? 436 00:28:25,291 --> 00:28:26,875 This sucks. 437 00:28:29,500 --> 00:28:30,792 Oh, whoa. 438 00:28:30,875 --> 00:28:33,041 Whoa, did you two break up or something? 439 00:28:36,792 --> 00:28:39,792 All right. Look, man. I know you think I'm a bad guy. 440 00:28:40,375 --> 00:28:44,041 It's just, I know where Amanda stands on the sex thing. 441 00:28:44,542 --> 00:28:47,125 Look, I respect her for it, I do. 442 00:28:47,208 --> 00:28:51,208 You know, I would give anything for the self-control to wait for her. 443 00:28:51,291 --> 00:28:54,583 I mean, this whole thing with Hilary, it's just physical. 444 00:28:54,667 --> 00:28:56,917 It has nothing to do with how much I love Amanda. 445 00:28:59,709 --> 00:29:03,709 -Great. -It's okay, I understand. 446 00:29:04,291 --> 00:29:05,458 You have needs. 447 00:29:06,291 --> 00:29:08,542 I have needs too. 448 00:29:08,625 --> 00:29:11,417 Right now, I need to do this. 449 00:29:19,500 --> 00:29:22,333 Don't judge me. I've seen the way you look at Amanda. 450 00:29:22,417 --> 00:29:25,750 -You're dying to tell her. -I'm leaving in a few hours. 451 00:29:26,917 --> 00:29:29,834 The only thing I want is to know that after I'm gone, 452 00:29:29,917 --> 00:29:33,041 she'll be surrounded by trustworthy, honest and kind people. 453 00:29:33,125 --> 00:29:35,792 Because that's exactly the kind of person she is. 454 00:29:43,291 --> 00:29:45,458 -Bye, guys. -Where are you off to? 455 00:29:45,542 --> 00:29:48,333 -Out. -I'm sure whatever it is, it can wait. 456 00:29:48,417 --> 00:29:49,542 Kyle will be leaving soon. 457 00:29:49,625 --> 00:29:51,250 Shouldn't you call him Noah Peterson? 458 00:29:51,333 --> 00:29:53,917 -That's his real name. -Hey! Now that's not cool. 459 00:29:54,041 --> 00:29:55,500 You get back here, Josh! 460 00:29:55,583 --> 00:30:00,083 Stephen, he's protecting himself from some strong emotions now. 461 00:30:00,166 --> 00:30:01,500 He shouldn't be running off. 462 00:30:01,583 --> 00:30:04,458 Well, just let him deal with it in his own way. 463 00:30:13,792 --> 00:30:16,291 -Stephen? -What, Nicole? 464 00:30:17,834 --> 00:30:19,834 Can't I be just a little bit upset? 465 00:30:20,417 --> 00:30:23,500 Yeah, Kyle's going off to his home. That's where he belongs. 466 00:30:24,083 --> 00:30:25,667 Doesn't make it any easier. 467 00:30:31,542 --> 00:30:36,041 Through this whole thing, you haven't faltered. 468 00:30:37,083 --> 00:30:38,542 Not once. 469 00:30:38,625 --> 00:30:41,750 Well, in my line of work, this is what you hope for. 470 00:30:41,834 --> 00:30:45,417 Most foster care stories don't have happy endings. 471 00:30:45,500 --> 00:30:47,834 For Kyle to be placed with his real parents 472 00:30:47,917 --> 00:30:49,709 and his memories coming back... 473 00:30:50,417 --> 00:30:52,166 I couldn't be happier. 474 00:30:54,542 --> 00:30:55,917 Well. 475 00:30:57,333 --> 00:30:59,417 That's why you're my higher power. 476 00:30:59,875 --> 00:31:01,625 Oh... 477 00:31:08,375 --> 00:31:09,500 You okay? 478 00:31:09,583 --> 00:31:12,625 I'm totally not crying. 479 00:31:13,834 --> 00:31:15,667 Water-proof mascara rules. 480 00:31:16,709 --> 00:31:18,208 What happened? 481 00:31:18,291 --> 00:31:20,208 You know the story. 482 00:31:20,291 --> 00:31:22,291 Homewrecker-in-training tragically rejected 483 00:31:22,375 --> 00:31:24,542 by the heir to the cheater's throne. 484 00:31:26,250 --> 00:31:28,208 You can say you told me so. 485 00:31:29,333 --> 00:31:31,917 What kind of homewrecker's friend would that make me? 486 00:31:36,375 --> 00:31:38,375 Put it behind you. 487 00:31:38,458 --> 00:31:41,250 One day, you are gonna meet a smart, faithful guy... 488 00:31:41,333 --> 00:31:44,875 -Doctor. Uh... -...who will whisk you off your feet. 489 00:31:44,959 --> 00:31:46,041 In his convertible. 490 00:31:46,125 --> 00:31:48,083 And you'll live happily ever after. 491 00:31:48,166 --> 00:31:50,959 Until the magnificent divorce settlement. 492 00:31:51,041 --> 00:31:52,583 Exactly. 493 00:31:54,792 --> 00:31:57,417 Have you seen Charlie? He just disappeared. 494 00:31:58,500 --> 00:32:01,959 He's inside. Cleaning up. 495 00:32:05,125 --> 00:32:06,709 I can't believe you're leaving. 496 00:32:08,375 --> 00:32:10,041 I'll see you again, though. 497 00:32:10,625 --> 00:32:14,583 -It's not like forever, right? -I don't want it to be. 498 00:32:17,000 --> 00:32:20,208 Okay. Then no goodbyes. 499 00:32:22,959 --> 00:32:25,083 No goodbyes. 500 00:32:25,166 --> 00:32:28,959 Just, like... see you. 501 00:32:31,375 --> 00:32:32,834 See you. 502 00:32:51,250 --> 00:32:52,792 Come on. 503 00:33:08,250 --> 00:33:09,542 Need any help? 504 00:33:11,417 --> 00:33:13,083 I'm not taking much. 505 00:33:17,917 --> 00:33:20,333 I bet Stephen will be glad to have his workshop back. 506 00:33:20,417 --> 00:33:22,291 I don't know. 507 00:33:22,375 --> 00:33:24,959 He may want to leave it this way in case you want to come visit. 508 00:33:25,542 --> 00:33:26,959 That would be nice. 509 00:33:30,000 --> 00:33:31,583 You're not taking these? 510 00:33:33,375 --> 00:33:35,208 Something to remember us by? 511 00:33:37,709 --> 00:33:39,083 I'll draw new ones. 512 00:33:43,959 --> 00:33:47,041 Kyle, if Josh doesn't make it home to say goodbye, 513 00:33:47,125 --> 00:33:50,291 -it's not because... -I understand. 514 00:34:06,083 --> 00:34:07,291 Thanks. 515 00:34:09,041 --> 00:34:11,458 - Hey. - Hey. 516 00:34:11,542 --> 00:34:13,291 Come for a real goodbye? 517 00:34:13,875 --> 00:34:17,583 Yeah, you know, I don't want him to leave with me all mad at him. 518 00:34:17,667 --> 00:34:21,250 -Totally un-doglike. -Don't make a thing out of it. 519 00:34:21,333 --> 00:34:23,000 Out of what? 520 00:34:23,083 --> 00:34:24,959 The fact that you turned me into a good guy. 521 00:34:25,917 --> 00:34:27,291 I have? 522 00:34:27,375 --> 00:34:31,417 What, Trager, you think all this sensitive crap comes naturally? 523 00:34:31,500 --> 00:34:32,792 Get real. 524 00:34:34,250 --> 00:34:36,125 I feel like we're having a moment. 525 00:34:37,333 --> 00:34:39,667 I guess that's what happens when you're in a relationship. 526 00:34:41,291 --> 00:34:42,709 Yeah. 527 00:34:42,792 --> 00:34:45,417 -Horrible, right? -Awful. 528 00:34:52,709 --> 00:34:54,583 -Hey. -Hey. 529 00:34:55,166 --> 00:34:56,834 We're all set here. 530 00:35:06,959 --> 00:35:10,125 -So you're finally out of here? -Yep. 531 00:35:13,458 --> 00:35:16,417 After all that, you're just a regular kid with normal parents. 532 00:35:17,000 --> 00:35:18,291 Apparently. 533 00:35:21,792 --> 00:35:23,834 I liked you better as an alien. 534 00:35:26,000 --> 00:35:28,834 Don't worry. I still got a few alien tricks up my sleeve. 535 00:35:30,166 --> 00:35:33,500 ♪ Where we gonna go from here ♪ 536 00:35:33,583 --> 00:35:37,792 ♪ Where we gonna go from here ♪ 537 00:35:37,875 --> 00:35:40,333 ♪ The car lights In the driveway ♪ 538 00:35:40,417 --> 00:35:43,750 ♪ Wonder who's going Comin' my way ♪ 539 00:35:43,834 --> 00:35:45,583 ♪ Tomorrow were turnin' ♪ 540 00:35:45,667 --> 00:35:47,625 Later. 541 00:35:47,709 --> 00:35:49,500 ♪ With another bright stage ♪ 542 00:35:49,583 --> 00:35:50,709 Later. 543 00:35:51,875 --> 00:35:54,375 ♪ The green grass And a radio ♪ 544 00:35:54,458 --> 00:35:58,000 ♪ Watching it fly past Then away we go ♪ 545 00:35:58,083 --> 00:36:01,750 ♪ 700 places, 700 ♪ 546 00:36:01,834 --> 00:36:04,792 -Thanks for everything. -Take care, kid. 547 00:36:04,875 --> 00:36:08,417 ♪ And all of your ways In all your thunder ♪ 548 00:36:08,500 --> 00:36:11,834 ♪ Got me in a haze runnin' For cover ♪ 549 00:36:11,917 --> 00:36:15,208 ♪ Where we gonna go from here ♪ 550 00:36:15,291 --> 00:36:18,834 ♪ Where we gonna go from here ♪ 551 00:36:18,917 --> 00:36:22,709 ♪ The back of your eyes Look like my mothers ♪ 552 00:36:22,792 --> 00:36:25,417 We'll call you every day. 553 00:36:25,500 --> 00:36:28,750 ♪ Where we gonna go from here ♪ 554 00:36:28,834 --> 00:36:32,834 ♪ Where we gonna go from here ♪ 555 00:36:39,250 --> 00:36:42,291 -Ready? -Ready. 556 00:36:47,458 --> 00:36:52,000 ♪ The time is, movin' on a side How could I miss you ♪ 557 00:36:52,083 --> 00:36:53,917 ♪ To another guy ♪ 558 00:36:54,000 --> 00:36:55,458 Declan. 559 00:36:56,458 --> 00:36:59,542 I left a few things for you. They're in my room. 560 00:37:01,458 --> 00:37:02,959 Thanks, man. 561 00:37:03,041 --> 00:37:06,125 ♪ Got a best pin Savin' a daughter ♪ 562 00:37:06,208 --> 00:37:07,542 ♪ For the best man ♪ 563 00:37:07,625 --> 00:37:14,166 ♪ 700 places, 700 faces more ♪ 564 00:37:14,250 --> 00:37:17,750 ♪ And all of your ways In all your thunder ♪ 565 00:37:17,834 --> 00:37:21,000 ♪ Got me in a haze Runnin' for cover ♪ 566 00:37:21,083 --> 00:37:24,583 ♪ Where we gonna go from here ♪ 567 00:37:24,667 --> 00:37:28,333 ♪ Where we gonna go from here ♪ 568 00:37:28,417 --> 00:37:31,667 ♪ The back of your eyes Look like my mothers ♪ 569 00:37:31,750 --> 00:37:35,291 ♪ When we talk You're like my brother ♪ 570 00:37:35,375 --> 00:37:39,458 ♪ Where we gonna go from here Where we gonna go from here ♪ 571 00:38:22,083 --> 00:38:24,875 I remember the vacation we had in Hawaii when I was nine. 572 00:38:26,291 --> 00:38:28,291 I had never seen a palm tree before. 573 00:38:32,166 --> 00:38:33,583 And you took me to the science museum 574 00:38:33,667 --> 00:38:35,875 where they had the Whispering Corridors. 575 00:38:40,458 --> 00:38:41,667 And we went sailing, 576 00:38:41,750 --> 00:38:44,917 by the waterfall on the boat with the rainbow sail. 577 00:38:48,834 --> 00:38:51,041 You've proven you can keep my secrets. 578 00:38:51,125 --> 00:38:54,750 If there was anything, don't you think I'd find a way to bring you in on it? 579 00:38:54,834 --> 00:38:56,625 What you got there? 580 00:39:04,333 --> 00:39:06,667 You two are very good liars. 581 00:39:08,291 --> 00:39:09,709 It's our job. 582 00:39:11,208 --> 00:39:14,250 -Banana split, hold the banana. -Had to seem authentic. 583 00:39:14,834 --> 00:39:16,166 And the DNA test. 584 00:39:16,250 --> 00:39:18,750 We were provided the appropriate genetic material. 585 00:39:19,875 --> 00:39:23,375 -From who? -Oh, you'll meet him soon. 586 00:39:33,000 --> 00:39:34,417 It's done. 587 00:39:34,500 --> 00:39:36,291 Zzyzx will come after you, you know. 588 00:39:36,917 --> 00:39:39,458 Rebecca Thatcher will make it her mission. 589 00:39:39,542 --> 00:39:41,458 Yeah. 590 00:39:41,542 --> 00:39:44,375 -What are you gonna do? -I'll be ready. 591 00:39:44,959 --> 00:39:46,125 What did you tell him? 592 00:39:46,208 --> 00:39:49,291 Go with the Petersons to keep the Tragers out of danger, 593 00:39:49,375 --> 00:39:52,333 and I'd send him to somebody that could tell him everything. 594 00:39:52,417 --> 00:39:55,291 - Good. I'll be waiting. - Uh... 595 00:40:10,166 --> 00:40:12,458 Tell me more. Tell me why people want me dead, 596 00:40:12,542 --> 00:40:15,375 why that test said David and Julia Peterson were my parents 597 00:40:15,458 --> 00:40:17,125 when I don't remember anything about them. 598 00:40:19,000 --> 00:40:22,500 Why don't I remember anything before that night in the woods with Kern? 599 00:40:24,250 --> 00:40:26,041 Okay, I'll tell you. 600 00:40:26,125 --> 00:40:27,875 You don't remember anything before that night 601 00:40:27,959 --> 00:40:30,375 because there's nothing to remember. 602 00:40:32,625 --> 00:40:33,834 What do you mean? 603 00:40:35,625 --> 00:40:37,417 Before that night... 604 00:40:38,709 --> 00:40:40,917 for all intents and purposes, you... 605 00:40:44,959 --> 00:40:47,083 You didn't exist. 606 00:40:54,583 --> 00:40:57,000 I assume the news isn't good. 607 00:40:57,083 --> 00:41:00,291 According to records, the boy's been returned to his birth parents. 608 00:41:00,875 --> 00:41:03,083 That's amusing, considering he doesn't have any. 609 00:41:03,166 --> 00:41:05,500 I tried to find out who they are, 610 00:41:05,583 --> 00:41:08,792 but the paper trail led to a series of dead ends. 611 00:41:08,875 --> 00:41:10,834 As though he disappeared without a trace. 612 00:41:11,417 --> 00:41:12,792 Not entirely. 613 00:41:15,667 --> 00:41:18,208 I have an idea who's behind all of this. 614 00:41:28,125 --> 00:41:29,709 Where are we? 615 00:41:29,792 --> 00:41:32,041 All we were told was to bring you here. 616 00:41:52,709 --> 00:41:54,583 It's good to see you again, Kyle. 617 00:41:56,333 --> 00:41:57,875 I'm Adam Baylin. 618 00:42:01,500 --> 00:42:02,959 What do you want from me? 619 00:42:03,542 --> 00:42:04,834 What would you like to know? 620 00:42:06,458 --> 00:42:07,917 Everything. 621 00:42:13,750 --> 00:42:15,250 Then you should come with me. 622 00:42:25,375 --> 00:42:28,375 Do you think they'll actually tell him where he came from? 623 00:42:28,417 --> 00:42:32,208 That he was nothing more than a scientific experiment? A failed one? 624 00:42:32,291 --> 00:42:34,917 Well, Baylin might disagree with your assessment. 625 00:42:36,208 --> 00:42:38,417 With being a failure? 626 00:42:38,500 --> 00:42:42,250 After all, the boy did what neither of you intended him to do when you started. 627 00:42:43,583 --> 00:42:45,583 He survived in the outside world. 628 00:42:46,625 --> 00:42:49,834 I'll take care of 781227 and Adam Baylin. 629 00:42:54,041 --> 00:42:57,458 In the meantime, I've run the diagnostics. 630 00:43:00,750 --> 00:43:05,792 781228 is in excellent condition. 49134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.