Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,208
Previously on Kyle XY...
2
00:00:03,291 --> 00:00:05,917
- This from your dream?
- I think it's a memory.
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,250
-Hi.
-I know you.
4
00:00:09,333 --> 00:00:12,500
You probably recognize me
from patrolling the neighborhood.
5
00:00:12,583 --> 00:00:15,542
We got a problem.
He's starting to remember.
6
00:00:15,625 --> 00:00:17,792
You've been a really
good friend to me lately.
7
00:00:17,875 --> 00:00:20,709
And if you need someone
to be that for you...
8
00:00:22,583 --> 00:00:24,208
I'm here.
9
00:00:25,291 --> 00:00:28,750
-Do you think you've seen it before?
-No.
10
00:00:28,834 --> 00:00:31,834
If anyone could get
a Ouija board to work, it's him.
11
00:00:31,917 --> 00:00:35,834
Seven, eight, one, two, two, seven.
What does it mean?
12
00:00:37,500 --> 00:00:39,875
- What's wrong?
- Police have identified
13
00:00:39,959 --> 00:00:42,917
the remains found last monthas William Kern.
14
00:00:43,000 --> 00:00:43,834
That's him.
15
00:00:43,917 --> 00:00:47,542
A professor of biochemistryat the University of Washington.
16
00:00:47,625 --> 00:00:51,917
Maybe Kern was his teacher
and if Kyle witnessed his murder...
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,959
You're drawing conclusions
before there's evidence.
18
00:00:54,041 --> 00:00:57,417
Kyle drew that picture
before he knew Kern was missing.
19
00:00:57,500 --> 00:00:59,834
You can't tell me
that's a coincidence.
20
00:01:02,750 --> 00:01:05,709
Kyle, hypnosis relaxes you.
21
00:01:05,792 --> 00:01:08,458
It allows you
to focus very deeply.
22
00:01:08,542 --> 00:01:12,083
Dr. Cassidy has helped some of my patients
make sense of their dreams.
23
00:01:12,834 --> 00:01:14,625
And by tapping
into your subconscious,
24
00:01:14,709 --> 00:01:17,834
hypnosis can unlock memories you've lost
or suppressed.
25
00:01:18,917 --> 00:01:20,166
What are we waiting for?
26
00:01:29,834 --> 00:01:34,917
Kyle, you're walking down
the steps of a long staircase.
27
00:01:35,792 --> 00:01:41,458
And with each step,
you find yourself relaxing more and more,
28
00:01:41,542 --> 00:01:43,792
letting every muscle relax.
29
00:01:44,417 --> 00:01:49,166
The staircase winds around
until you come upon a door.
30
00:01:49,250 --> 00:01:52,834
Now gently turn the knob
and ease the door open.
31
00:01:52,917 --> 00:01:55,375
Step inside.
32
00:01:58,500 --> 00:02:00,625
Kyle, where are you now?
33
00:02:02,208 --> 00:02:03,208
In a car.
34
00:02:05,250 --> 00:02:08,000
- It's raining.
- Whose car is it?
35
00:02:08,083 --> 00:02:10,709
- I don't know.
- Are you alone?
36
00:02:14,959 --> 00:02:19,667
A man. Professor Kern.
37
00:02:19,750 --> 00:02:20,959
He's looking in.
38
00:02:26,000 --> 00:02:29,291
-He's hurting him!
-Who, Kyle?
39
00:02:29,375 --> 00:02:30,750
Who hurt Professor Kern?
40
00:02:35,750 --> 00:02:36,959
Foss!
41
00:02:41,917 --> 00:02:43,917
Jacob...
42
00:02:44,000 --> 00:02:46,041
I want you
to leave that place now.
43
00:02:46,125 --> 00:02:49,917
-Tell me what happened before.
-Before?
44
00:02:50,000 --> 00:02:54,583
Before you were in the car in the rain.
Tell me what you remember.
45
00:03:04,417 --> 00:03:07,667
Go deeper now, Kyle.
You're at another door.
46
00:03:07,750 --> 00:03:14,291
Open it and look inside at your past.
There are images and sounds.
47
00:03:14,375 --> 00:03:16,291
Describe them to me.
48
00:03:18,542 --> 00:03:21,208
Kyle,
what do you remember?
49
00:03:27,500 --> 00:03:31,000
-What is that?
-I don't know.
50
00:03:33,333 --> 00:03:35,709
Jacob,
take him out of this.
51
00:03:35,792 --> 00:03:40,333
Kyle, go back to the door
and up the stairs.
52
00:03:40,417 --> 00:03:44,458
When I snap my fingers,
you'll be safe in this room.
53
00:03:44,542 --> 00:03:48,917
-Bring him out, now.
-One, two, three.
54
00:04:14,875 --> 00:04:17,041
I've never come across
anyone like him.
55
00:04:17,125 --> 00:04:19,667
Beyond the images
Kyle described from that night,
56
00:04:19,750 --> 00:04:21,834
he couldn't retrieve
even one memory.
57
00:04:21,917 --> 00:04:25,750
Well, he's blocked.
I told you, his amnesia is severe.
58
00:04:25,834 --> 00:04:29,083
Nicole, I think you need to
consider another diagnosis.
59
00:04:29,166 --> 00:04:32,667
Kyle shows clear signs
of delusions and paranoia.
60
00:04:32,750 --> 00:04:37,125
No. He's not schizophrenic.
I've been treating Kyle for months.
61
00:04:37,208 --> 00:04:42,667
He's sensitive to others.
He communicates, participates. No.
62
00:04:42,750 --> 00:04:44,875
And his fixation
on Professor Kern?
63
00:04:45,583 --> 00:04:47,375
Police determined
there's no connection.
64
00:04:47,458 --> 00:04:50,875
But I still believe there is one.
We just haven't found it yet.
65
00:04:50,959 --> 00:04:53,875
And his fears about
your security guard, Tom Foss?
66
00:04:53,959 --> 00:04:55,458
That's not paranoia?
67
00:04:55,542 --> 00:04:58,750
I think Tom Foss,
as an authority figure,
68
00:04:58,834 --> 00:05:01,375
represents someone disturbing
from Kyle's past.
69
00:05:01,458 --> 00:05:05,375
And that gibberish,
you've never heard that before?
70
00:05:05,458 --> 00:05:07,417
No.
71
00:05:07,500 --> 00:05:12,291
No, but it could be a product
of post-traumatic stress disorder.
72
00:05:12,375 --> 00:05:14,750
I mean, Kyle let out a string
of nonsense syllables,
73
00:05:14,834 --> 00:05:16,959
like a cathartic release.
74
00:05:18,542 --> 00:05:21,542
Well, that's as good
a guess as any.
75
00:05:27,458 --> 00:05:30,208
In the trance,I approached a door to my past,
76
00:05:30,291 --> 00:05:31,792
but the door was locked.
77
00:05:31,875 --> 00:05:33,542
I longed for the key,
78
00:05:33,625 --> 00:05:36,166
for a momentof clear understanding.
79
00:05:38,667 --> 00:05:40,917
But with every detourand dead end,
80
00:05:41,000 --> 00:05:43,250
it grew harderto stay optimistic.
81
00:05:46,709 --> 00:05:50,709
Two years till we graduate, my dad's
already on me about applying to college.
82
00:05:50,792 --> 00:05:54,083
He's got his checkbook out,
to buy me into the school of my choice.
83
00:05:54,166 --> 00:05:57,959
I think my parents started saving
the second I left the womb.
84
00:05:58,041 --> 00:05:59,291
Kyle, what's up?
85
00:06:00,667 --> 00:06:02,166
So how'd it go today?
86
00:06:02,959 --> 00:06:05,166
I guess I shouldn't
expect so much.
87
00:06:05,250 --> 00:06:08,166
I told you.
Those hypnotists are bogus.
88
00:06:08,250 --> 00:06:10,291
Josh, that door
is there for a reason.
89
00:06:10,375 --> 00:06:12,417
It's open.
90
00:06:12,500 --> 00:06:16,333
So did he make you
cluck like a chicken?
91
00:06:16,417 --> 00:06:20,250
Get out!
92
00:06:20,333 --> 00:06:22,333
One thing I will not miss
when I go to college.
93
00:06:22,417 --> 00:06:25,667
-You're going to college?
-Eventually.
94
00:06:25,750 --> 00:06:27,542
Declan is already being recruited.
95
00:06:27,625 --> 00:06:30,291
Couple of scouts saw me play,
from Whitman and U-Dub.
96
00:06:30,375 --> 00:06:33,500
-U-Dub?
-University of Washington.
97
00:06:33,583 --> 00:06:36,750
The assistant coach keeps calling,
so I thought I'd drive over tomorrow.
98
00:06:36,834 --> 00:06:38,166
Take me with you.
99
00:06:38,792 --> 00:06:40,625
I thought you were done
playing basketball.
100
00:06:40,709 --> 00:06:43,583
That's where
Professor Kern taught.
101
00:06:43,667 --> 00:06:46,208
The guy whose skeleton
they found in the woods.
102
00:06:46,291 --> 00:06:48,125
If you want to come,
Kyle, I'm fine with it.
103
00:06:48,208 --> 00:06:52,250
Kyle, you can't drive to U-Dub with
Declan. My parents won't let you.
104
00:06:53,125 --> 00:06:56,500
You haven't established yourself
as a trustworthy person.
105
00:06:56,583 --> 00:06:58,959
-That really hurts.
-But I have to go.
106
00:06:59,041 --> 00:07:02,458
If I knew Professor Kern,
someone there might know who I am.
107
00:07:02,542 --> 00:07:05,041
If my mom hears
you wanna go--
108
00:07:05,125 --> 00:07:06,709
She wants me
to figure things out.
109
00:07:06,792 --> 00:07:10,333
That doesn't include snooping around
about some dead professor.
110
00:07:16,375 --> 00:07:17,917
You should've seen
Kyle's reaction.
111
00:07:18,000 --> 00:07:20,917
The anxiety,
when he talked about Tom Foss,
112
00:07:21,000 --> 00:07:23,417
as if he was really
re-living the experience.
113
00:07:23,500 --> 00:07:26,333
And what,
even under hypnosis, there's still no clue
114
00:07:26,417 --> 00:07:28,458
-why Kyle had those flashes about him?
-No.
115
00:07:28,542 --> 00:07:30,250
And they're so vivid.
116
00:07:30,333 --> 00:07:33,208
I know Foss is just a replacement
for someone, but still,
117
00:07:33,291 --> 00:07:36,083
it makes Kyle anxious
to have him around.
118
00:07:36,166 --> 00:07:38,500
You're not gonna
have to worry about that.
119
00:07:38,583 --> 00:07:41,709
-I called Palisade Security today.
-You got him fired?
120
00:07:41,792 --> 00:07:44,250
Not quite.
They agreed to take him off our detail.
121
00:07:44,333 --> 00:07:47,375
Well, I guess a transfer to Alaska
was out of the question,
122
00:07:47,458 --> 00:07:49,542
but still it's a relief.
Thank you.
123
00:07:49,625 --> 00:07:51,458
Oh, please.
Not near my food.
124
00:07:53,458 --> 00:07:55,625
Hey.
125
00:07:55,709 --> 00:07:58,917
Hey. Kyle, sorry it didn't
work out this morning.
126
00:07:59,000 --> 00:08:03,667
-It was worth a try.
-Well, I'm glad you're not discouraged.
127
00:08:03,750 --> 00:08:06,333
I think Kyle needs a break
from all this stuff.
128
00:08:06,417 --> 00:08:08,667
Declan's checking Whitman tomorrow.
129
00:08:08,750 --> 00:08:11,166
I thought I'd go,
and Kyle's welcome to come.
130
00:08:11,792 --> 00:08:14,208
-I thought Declan was going--
-Invite you himself?
131
00:08:14,291 --> 00:08:16,625
He meant to,
so I'm asking you for him.
132
00:08:16,709 --> 00:08:20,041
-Why are you being so nice to him?
-Yes, why are you?
133
00:08:20,667 --> 00:08:24,625
You make it sound like
I'm this horrible person.
134
00:08:24,709 --> 00:08:27,041
-Forget it. I don't have to take him.
-But I want to go.
135
00:08:30,125 --> 00:08:31,750
I'd like to see the school.
136
00:08:31,834 --> 00:08:34,166
Give him one day
and he'll come back with a diploma.
137
00:08:34,250 --> 00:08:36,583
Well, what do you think?
138
00:08:36,667 --> 00:08:38,750
Bring me back
a Whitman T-shirt.
139
00:08:47,417 --> 00:08:49,750
You wanted to go
to U-Dub, didn't you?
140
00:08:49,834 --> 00:08:51,750
I don't like making up stories for them.
141
00:08:51,834 --> 00:08:54,417
Well, that's why I did it.
You can thank me later.
142
00:08:54,500 --> 00:08:56,333
Hey, you ready to roll?
143
00:09:00,041 --> 00:09:01,458
Once and for all,
144
00:09:01,542 --> 00:09:04,000
you can find out if those dreams
that you're having are real.
145
00:09:08,542 --> 00:09:10,000
Let's go.
146
00:09:26,417 --> 00:09:31,917
♪ And I'd like to be allThat you wanted me for ♪
147
00:09:34,041 --> 00:09:40,709
♪ And I'd like to be everythingThat you wanted me for ♪
148
00:09:41,333 --> 00:09:45,333
♪ And you can haveYour pretty way ♪
149
00:09:45,417 --> 00:09:49,041
-♪ Make you want to sleep all day ♪
-Welcome to U-Dub.
150
00:09:49,125 --> 00:09:50,792
Does anything look familiar?
151
00:09:50,875 --> 00:09:53,417
-No.
-Not yet.
152
00:10:23,875 --> 00:10:26,458
-Mrs. Trager, hi.
-Hello.
153
00:10:26,542 --> 00:10:29,166
I'm sorry to bother you,
but I just came by
154
00:10:29,250 --> 00:10:31,792
to make sure
that everything's okay.
155
00:10:32,583 --> 00:10:33,959
Everything's fine.
156
00:10:35,125 --> 00:10:37,083
Well, I guess I mean...
157
00:10:37,709 --> 00:10:40,834
Well, I know that you folks requested
to have my detail switched
158
00:10:40,917 --> 00:10:46,417
and... I just wanted to make sure that
I hadn't done anything to upset you.
159
00:10:46,500 --> 00:10:49,458
We just felt that
it wasn't a good match here.
160
00:10:50,083 --> 00:10:52,291
I'm sorry to hear that.
161
00:10:54,458 --> 00:10:55,875
Because
I have to say that...
162
00:10:56,834 --> 00:10:59,583
uh, I admire you,
Mrs. Trager. I do.
163
00:10:59,667 --> 00:11:02,959
The way that you balance
your career with your family
164
00:11:03,041 --> 00:11:06,166
and a foster child on top of that.
I mean, it's a lot to handle.
165
00:11:06,250 --> 00:11:08,291
I really respect that.
166
00:11:10,583 --> 00:11:12,291
Even though I'm not
on your watch anymore,
167
00:11:12,375 --> 00:11:14,458
I just want you
to know that
168
00:11:14,542 --> 00:11:17,125
you can call on me
if you ever need anything.
169
00:11:18,667 --> 00:11:22,250
-Thank you.
-You're welcome. Goodbye.
170
00:11:38,458 --> 00:11:40,542
Check it out.
We're in college, Trager.
171
00:11:40,625 --> 00:11:44,625
Then why do I feel like I have
"high school" written all over me?
172
00:11:44,709 --> 00:11:48,375
-Kyle, where are you going?
-To the science building.
173
00:11:49,000 --> 00:11:50,792
Hang on, where's the gym?
174
00:11:51,417 --> 00:11:54,959
Take that path, left at the commons,
then straight for an eighth of a mile.
175
00:11:55,041 --> 00:11:56,500
You already
memorized the campus?
176
00:11:57,875 --> 00:11:59,625
You're like
a walking navi-system.
177
00:11:59,709 --> 00:12:03,417
So let's hook up in a couple of hours.
By the student union?
178
00:12:03,500 --> 00:12:06,792
Sure.
Think you can find it?
179
00:12:10,917 --> 00:12:15,333
♪ I have a poorly written songThat says I think you should ♪
180
00:12:15,417 --> 00:12:19,041
♪ And a sad and lonely friendTelling me you're no good ♪
181
00:12:19,125 --> 00:12:22,125
♪ I wish my brain had a mapTo tell me ♪
182
00:12:22,208 --> 00:12:25,709
♪ Where my heart should go ♪
183
00:12:27,792 --> 00:12:29,000
This is it.
184
00:12:43,500 --> 00:12:44,709
Can I help you?
185
00:12:44,792 --> 00:12:48,750
-Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle.
-Hello.
186
00:12:48,834 --> 00:12:51,125
We were told this is
Professor Kern's office?
187
00:12:51,750 --> 00:12:53,250
It was.
188
00:12:53,333 --> 00:12:56,709
Well, we think Kyle might have
known the professor.
189
00:12:56,792 --> 00:13:00,000
-May have?
-I'm not sure if I did.
190
00:13:00,959 --> 00:13:03,041
Kyle has amnesia. Seriously.
191
00:13:03,125 --> 00:13:05,667
And one of the few people he seems
to remember is Professor Kern.
192
00:13:05,750 --> 00:13:07,041
Uh-huh.
193
00:13:08,917 --> 00:13:10,542
I know this sounds
out-there,
194
00:13:10,625 --> 00:13:13,417
but we were hoping being here might help
Kyle remember.
195
00:13:15,625 --> 00:13:17,166
Do you know me?
196
00:13:25,333 --> 00:13:27,000
I'm sorry, no.
197
00:13:29,375 --> 00:13:31,375
I'm Anna Manfredi.
I'm...
198
00:13:32,417 --> 00:13:34,834
I was Professor Kern's
research assistant.
199
00:13:34,917 --> 00:13:37,709
Can I ask, what exactly
was he researching?
200
00:13:37,792 --> 00:13:41,542
Ugh, essentially, he was interested
in maximizing brainpower.
201
00:13:43,041 --> 00:13:46,875
Professor Kern developed theories
covering areas of creative thinking,
202
00:13:46,959 --> 00:13:51,333
problem-solving, memory,
logical thought and mental agility.
203
00:13:52,709 --> 00:13:55,709
- I've done some reading.
- The thing is, Kyle is smart.
204
00:13:55,792 --> 00:13:57,917
Like Einstein-smart.
205
00:13:58,000 --> 00:14:00,959
He had an MRI and it showed
a high level of brain activity.
206
00:14:01,041 --> 00:14:05,250
We were thinking maybe Kyle worked
with the professor, which could explain--
207
00:14:05,333 --> 00:14:08,333
I did all of William's...
Professor Kern's testing.
208
00:14:08,417 --> 00:14:10,709
I would've known
if Kyle were involved.
209
00:14:10,792 --> 00:14:13,458
But I had to be.
There has to be a connection.
210
00:14:13,542 --> 00:14:16,083
-It's the only thing that makes sense.
-I'm sorry.
211
00:14:16,166 --> 00:14:18,333
Test me now.
212
00:14:18,417 --> 00:14:20,875
I'll take all of his tests
and you'll see.
213
00:14:27,250 --> 00:14:29,667
All right, thanks.
I appreciate it.
214
00:14:31,917 --> 00:14:33,709
Uh-oh,
this can't be good.
215
00:14:34,709 --> 00:14:37,792
Well, actually, that was good news.
That was Detective Breen.
216
00:14:37,875 --> 00:14:42,375
I asked him to run a background check
on Foss and it came up clean.
217
00:14:43,000 --> 00:14:44,542
I should
never have told you.
218
00:14:44,625 --> 00:14:46,750
Nicole, I had him
taken off our watch,
219
00:14:46,834 --> 00:14:49,375
then he shows up at the door
to question you about it?
220
00:14:49,458 --> 00:14:51,125
But he wasn't hostile.
221
00:14:51,208 --> 00:14:53,917
I mean,
it was more like concern.
222
00:14:54,500 --> 00:14:56,417
He can keep his concern.
I don't want him around.
223
00:14:56,500 --> 00:15:00,834
He makes me uncomfortable. But he's never
actually done anything wrong.
224
00:15:00,917 --> 00:15:04,000
Kyle's having nightmares about him,
and he's got good instincts,
225
00:15:04,083 --> 00:15:07,875
so if Foss spooks him,
that's reason enough for me.
226
00:15:18,667 --> 00:15:20,000
Heads-up!
227
00:15:22,208 --> 00:15:24,500
-Sweet catch.
-Thanks.
228
00:15:25,875 --> 00:15:29,667
-Your throw could use some work.
-I skipped Intro to Frisbee.
229
00:15:29,750 --> 00:15:32,166
That's too bad.
I happen to teach that class.
230
00:15:33,083 --> 00:15:35,375
-I'm Wes, by the way.
-Lori.
231
00:15:35,458 --> 00:15:38,125
-You go here?
-Just visiting.
232
00:15:38,208 --> 00:15:39,709
What do you think so far?
233
00:15:42,417 --> 00:15:46,583
-Hey.
-Hey. Declan, this is Wes.
234
00:15:46,667 --> 00:15:49,542
-What's up?
-How's it going?
235
00:15:49,625 --> 00:15:51,458
Well, I should
get back to the game.
236
00:15:52,792 --> 00:15:54,417
Give it up.
237
00:15:55,834 --> 00:16:00,542
-So how'd it go with Kyle?
-Let's go find out.
238
00:17:27,667 --> 00:17:29,834
This is taking forever.
239
00:17:29,917 --> 00:17:32,875
He's... extraordinary.
240
00:17:32,959 --> 00:17:35,709
Kyle's results are so far
beyond the normal range.
241
00:17:35,792 --> 00:17:39,792
I showed him 100 images
in 60 seconds.
242
00:17:39,875 --> 00:17:43,083
He was able to remember
all 100 of them.
243
00:17:44,125 --> 00:17:47,208
-Not bad for a guy with no memory.
-Declan.
244
00:17:48,542 --> 00:17:51,875
Don't you think it's possible
he worked with Professor Kern?
245
00:17:51,959 --> 00:17:55,500
I suppose, but William would
have shared these results.
246
00:17:55,583 --> 00:17:58,500
His best test case,
even with repeated practice,
247
00:17:58,583 --> 00:18:00,375
could only identify
37 images.
248
00:18:02,208 --> 00:18:03,625
What is he looking at?
249
00:18:03,709 --> 00:18:06,500
They're pictures and awards
of students and faculty.
250
00:18:06,583 --> 00:18:07,709
Kyle?
251
00:18:10,709 --> 00:18:12,291
What is it?
252
00:18:18,000 --> 00:18:19,041
It's you.
253
00:18:20,750 --> 00:18:25,500
-No, impossible. Check the date.
-1985?
254
00:18:37,250 --> 00:18:39,250
So how'sWhitman? They kick you out yet?
255
00:18:39,333 --> 00:18:41,000
Josh, just put
Mom or Dad on.
256
00:18:41,083 --> 00:18:44,041
Ugh, you don't really think
you can get in there, do you?
257
00:18:44,125 --> 00:18:46,542
-Josh.
-Your grades are lame.
258
00:18:46,625 --> 00:18:51,041
You've got no after-school activities and
there's really nothing special about you.
259
00:18:51,125 --> 00:18:54,208
-Josh!
-What's the matter with you?
260
00:18:54,291 --> 00:18:57,709
-Hello?
-Hey, Dad, we're having a cool time.
261
00:18:57,792 --> 00:19:01,083
Can we crash here
and come home tomorrow?
262
00:19:01,166 --> 00:19:04,125
You want to spend the night?
I don't think so.
263
00:19:04,208 --> 00:19:06,917
They have great activities
for prospective freshmen.
264
00:19:07,000 --> 00:19:09,250
Involving beer kegs
and bongs?
265
00:19:09,333 --> 00:19:13,625
No. God, Dad. I thought you'd be happy.
I can't apply for a year,
266
00:19:13,709 --> 00:19:15,417
and I'm psyched
about going to college.
267
00:19:15,500 --> 00:19:18,709
Well, where are you
going to sleep?
268
00:19:18,792 --> 00:19:21,333
They have
accommodations for us.
269
00:19:21,417 --> 00:19:24,166
Come on, Kyle's here.
It's guaranteed G-rated.
270
00:19:24,250 --> 00:19:25,583
We're all really into it.
271
00:19:25,667 --> 00:19:28,083
Just be careful and
keep your cell phone on.
272
00:19:28,166 --> 00:19:30,208
I will. And thank you.
273
00:19:30,291 --> 00:19:31,583
All right.
274
00:19:35,750 --> 00:19:38,959
If we told them the truth,
they'd flip out and make us come home.
275
00:19:39,041 --> 00:19:41,166
There's no way
we can leave here now.
276
00:19:41,250 --> 00:19:43,917
-We just saw a picture of you in 1985.
-That wasn't me.
277
00:19:44,000 --> 00:19:46,792
-Then it's your long-lost twin.
-I'm not in my 40s.
278
00:19:46,875 --> 00:19:50,041
Look, Anna snagged us a room,
my parents are cool.
279
00:19:50,125 --> 00:19:52,000
Do you want to find out
who that man is or not?
280
00:19:52,083 --> 00:19:56,667
Seeing that picture, I feltI was getting close to the truth...
281
00:19:57,625 --> 00:19:59,500
and it scared me.
282
00:19:59,583 --> 00:20:00,792
Absolutely.
283
00:20:23,417 --> 00:20:25,083
What is that?
284
00:20:25,166 --> 00:20:27,125
Sorry, it's one of my patients.
285
00:20:27,208 --> 00:20:28,583
Was it Kyle?
286
00:20:29,500 --> 00:20:32,125
Whoa, that must be
his alien voice.
287
00:20:33,041 --> 00:20:36,291
Sort of a mix
between human and dolphin.
288
00:20:36,917 --> 00:20:37,875
Out.
289
00:20:37,959 --> 00:20:40,125
It's like he's talking
at the wrong speed.
290
00:20:40,208 --> 00:20:41,709
Josh.
291
00:20:54,375 --> 00:20:56,750
...seven, N.One, two, two, one, eight, W.
292
00:20:56,834 --> 00:20:59,417
Four, seven, two, seven, N.One, two, two, one, eight, W.
293
00:20:59,500 --> 00:21:02,208
Four, seven, two, seven, N.One, two, two, one, eight, W.
294
00:21:02,291 --> 00:21:04,959
Four, seven, two, seven, N.One, two, two, one, eight, W.
295
00:21:05,041 --> 00:21:06,917
Four, seven, two, seven, N.One, two, two...
296
00:21:07,000 --> 00:21:09,291
How weird was that,
seeing that picture?
297
00:21:09,375 --> 00:21:11,834
Think about it,
you and that guy could be related.
298
00:21:11,917 --> 00:21:13,667
I haven't stopped
thinking about it.
299
00:21:14,583 --> 00:21:18,083
If Josh were here, he'd have some sort of
time-traveler theory,
300
00:21:18,166 --> 00:21:20,583
with you jumping through
portals in space.
301
00:21:22,000 --> 00:21:23,834
Which you didn't. Did you?
302
00:21:25,291 --> 00:21:27,000
Sorry.
303
00:21:28,875 --> 00:21:31,917
There's this whole
other world going on.
304
00:21:32,000 --> 00:21:35,458
There really is life
after high school.
305
00:21:35,542 --> 00:21:38,333
I got coaches across the country
begging me to play for them.
306
00:21:38,417 --> 00:21:40,291
They don't have
what U-Dub has.
307
00:21:40,375 --> 00:21:42,083
-What's that?
-Me.
308
00:21:42,709 --> 00:21:44,875
I take it back.
It is high school all over again.
309
00:21:45,500 --> 00:21:48,291
-Hey, Lori.
-Hey.
310
00:21:48,375 --> 00:21:50,583
You don't recognize me
without my Frisbee.
311
00:21:50,667 --> 00:21:53,583
No, I do. Wes, right?
312
00:21:53,667 --> 00:21:57,291
-How long will this trip of yours last?
-Just till tomorrow.
313
00:21:57,375 --> 00:21:59,166
We should
make the most of it.
314
00:21:59,250 --> 00:22:02,041
Oh, I... Kyle, do you want
to look around?
315
00:22:02,125 --> 00:22:04,583
You go. I'll see you later.
316
00:22:05,208 --> 00:22:06,458
You sure?
317
00:22:09,625 --> 00:22:11,333
So do you want
to see my room?
318
00:22:11,959 --> 00:22:14,792
Actually, um,
I'm here with someone.
319
00:22:15,458 --> 00:22:17,375
Then why am I talking to you?
320
00:22:26,875 --> 00:22:29,750
...eight, one, two,two, seven. Seven, eight...
321
00:22:29,834 --> 00:22:34,125
Okay, that's the number Kyle pointed out
on the Ouija board. But the rest?
322
00:22:34,208 --> 00:22:37,291
Four, seven, two, seven, N.One, two, two, one, eight, W...
323
00:22:37,375 --> 00:22:40,417
-The same pattern over and over again.
-Some sort of code.
324
00:22:40,500 --> 00:22:42,166
Well, I can't
make any sense of it.
325
00:22:42,792 --> 00:22:45,417
Par for the course with Kyle.
326
00:22:46,041 --> 00:22:48,000
Play it back again.
I want to take it down.
327
00:22:48,083 --> 00:22:51,500
Four, seven, two, seven, N.One, two, two, one, eight, W.
328
00:22:51,583 --> 00:22:54,875
Four, seven, two, seven, N.One, two, two, one, eight, W.
329
00:22:54,959 --> 00:22:57,000
Four, seven, two, seven, N.One, two, two...
330
00:23:12,125 --> 00:23:14,542
Kyle, I've been looking for you.
331
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Are you okay?
332
00:23:16,875 --> 00:23:18,583
Just a lot to take in.
333
00:23:18,667 --> 00:23:21,291
Uh, new places
are hard for me too.
334
00:23:21,959 --> 00:23:24,959
The problem is,
I don't know if it is a new place
335
00:23:25,041 --> 00:23:26,500
or somewhere I've been before.
336
00:23:27,125 --> 00:23:28,625
I can't imagine.
337
00:23:29,875 --> 00:23:33,458
I'm sure when the time is right
everything will become clear to you.
338
00:23:37,083 --> 00:23:40,125
William would have been
so excited to meet you.
339
00:23:41,458 --> 00:23:43,250
You miss him.
340
00:23:43,875 --> 00:23:48,125
We were... good friends.
341
00:23:48,208 --> 00:23:50,417
I'm sorry about
what happened.
342
00:23:51,750 --> 00:23:54,583
There is such brutality
in this world.
343
00:23:56,917 --> 00:23:59,667
Still,
you are an inspiration.
344
00:23:59,750 --> 00:24:03,250
You somehow achieved
William's dream.
345
00:24:03,375 --> 00:24:06,417
To possess a mind
as fast as a computer.
346
00:24:06,500 --> 00:24:08,667
How does it make you feel?
347
00:24:10,000 --> 00:24:10,959
Different.
348
00:24:11,041 --> 00:24:14,417
But just think of all
that you can accomplish.
349
00:24:17,375 --> 00:24:18,583
By doing math problems?
350
00:24:18,667 --> 00:24:22,083
Solving equations
and puzzles?
351
00:24:22,166 --> 00:24:25,834
-That's not important.
-What is?
352
00:24:27,667 --> 00:24:29,625
Knowing who I am.
353
00:24:35,709 --> 00:24:38,166
So, what do you want
to study?
354
00:24:38,250 --> 00:24:41,917
-I haven't really thought about it.
-Well, what interests you?
355
00:24:42,000 --> 00:24:46,041
-I don't know. Art.
-Yeah, I can see that.
356
00:24:46,125 --> 00:24:48,792
-Yeah?
-Absolutely.
357
00:24:48,875 --> 00:24:51,125
I hate museums.
I don't get art at all.
358
00:24:51,208 --> 00:24:54,125
I just said it
to have something to say.
359
00:24:54,208 --> 00:24:55,667
I bet that you have
a lot to say, Lori.
360
00:24:55,750 --> 00:24:57,542
You just haven't found
the right person to listen.
361
00:25:00,000 --> 00:25:03,417
-I know that sounded like a line...
-Totally.
362
00:25:03,500 --> 00:25:05,917
Well, I meant it, though.
Is it true?
363
00:25:20,375 --> 00:25:23,333
-Hey, you're still up.
-Hard to sleep.
364
00:25:24,667 --> 00:25:25,834
Miss your tub?
365
00:25:30,709 --> 00:25:34,250
-She's still out, huh?
-I thought she was with you.
366
00:25:34,333 --> 00:25:37,333
No, she was talking to that guy.
367
00:25:37,959 --> 00:25:40,166
If you like Lori,
why don't you tell her?
368
00:25:40,917 --> 00:25:43,291
She knows that I like her.
369
00:25:46,250 --> 00:25:49,333
Take your own advice. I haven't seen
you pour your heart out to Amanda.
370
00:25:51,250 --> 00:25:52,458
I picked up on it.
371
00:25:52,542 --> 00:25:55,250
But no worries,
I don't think she and Charlie have.
372
00:25:55,959 --> 00:25:57,583
Must kill you
to see them together.
373
00:25:58,250 --> 00:25:59,834
I want her to be happy.
374
00:26:00,500 --> 00:26:03,250
I would be in there so fast.
375
00:26:04,333 --> 00:26:06,250
But Charlie's your friend.
376
00:26:06,333 --> 00:26:08,834
If you want someone,
you gotta give it a shot.
377
00:26:08,917 --> 00:26:11,041
If people are
meant to be together, they stay together.
378
00:26:37,333 --> 00:26:40,041
Oh, Kyle.
I know it's early, but I couldn't wait.
379
00:26:40,125 --> 00:26:42,125
-What happened?
-I found out his name.
380
00:26:42,208 --> 00:26:44,333
The guy in the photo.
381
00:26:44,417 --> 00:26:45,875
It's Adam Baylin.
382
00:26:47,667 --> 00:26:50,417
-Adam Baylin.
-Does it ring a bell?
383
00:26:53,166 --> 00:26:56,041
-No.
-Excuse me. Sorry.
384
00:26:58,667 --> 00:27:00,500
Just need to grab a towel.
385
00:27:05,875 --> 00:27:07,500
Don't be discouraged.
386
00:27:07,583 --> 00:27:09,500
There's someone I want you
to meet who might help.
387
00:27:09,583 --> 00:27:11,458
She's a secretary
in my department.
388
00:27:11,542 --> 00:27:14,083
Oh, those eyes.
389
00:27:14,166 --> 00:27:16,125
Who could ever
forget those eyes?
390
00:27:16,208 --> 00:27:17,500
He really looks like him?
391
00:27:17,583 --> 00:27:20,583
-Very much so.
-What was he like?
392
00:27:20,667 --> 00:27:22,959
Adam Baylin was brilliant.
393
00:27:23,041 --> 00:27:25,542
One of the finest graduate
students we ever had.
394
00:27:25,625 --> 00:27:28,542
And believe me, I've been here forever,
so I know.
395
00:27:28,625 --> 00:27:31,625
-Lily, tell them who he worked with.
-Professor Kern.
396
00:27:32,250 --> 00:27:34,709
William Kern
was like a mentor to him.
397
00:27:34,792 --> 00:27:37,583
They were involved
in several projects together.
398
00:27:39,417 --> 00:27:43,709
But it's not just
Adam's academic achievements I remember.
399
00:27:43,792 --> 00:27:47,834
It's the way he took the time
to ask me about my life.
400
00:27:47,917 --> 00:27:52,083
He was that way with everyone.
His curiosity, his sensitivity.
401
00:27:53,041 --> 00:27:54,625
That's what I miss.
402
00:27:56,250 --> 00:27:58,458
So to see you here...
403
00:27:58,542 --> 00:28:01,375
Do you have an address
or a phone number?
404
00:28:01,458 --> 00:28:03,375
There are so many things
I'd like to ask him.
405
00:28:04,709 --> 00:28:07,500
Oh, sweetheart,
didn't you know?
406
00:28:07,583 --> 00:28:08,959
You can't ask him anything.
407
00:28:10,250 --> 00:28:13,375
Adam Baylin has been
missing for 20 years.
408
00:28:23,542 --> 00:28:25,750
I can't believe they kept
all his research.
409
00:28:25,834 --> 00:28:27,917
He must have been
exceptional.
410
00:28:28,000 --> 00:28:31,625
I don't think anyone's been through
these boxes in 20 years.
411
00:28:32,333 --> 00:28:34,000
Sounds about right.
412
00:28:35,291 --> 00:28:38,291
He was so involved in his work
then doesn't show up at school one day.
413
00:28:38,375 --> 00:28:41,166
Apparently, he disappeared
without a trace.
414
00:28:41,250 --> 00:28:44,417
Anything I can find out about Adam Baylin
is in these boxes.
415
00:28:44,500 --> 00:28:45,917
Take your time.
416
00:28:56,417 --> 00:28:58,375
Hey, I've been waiting for you.
417
00:28:59,166 --> 00:29:02,125
Great, you can grab
the rest from the car.
418
00:29:02,208 --> 00:29:05,333
No, listen, those letters
and numbers? I figured it out.
419
00:29:05,417 --> 00:29:08,333
They're coordinates.
Latitude and longitude.
420
00:29:08,417 --> 00:29:11,500
-What do you mean? Like a location?
-Near Seattle.
421
00:29:11,583 --> 00:29:13,959
Forty-seven degrees,
27 minutes north.
422
00:29:14,041 --> 00:29:16,750
Hundred and twenty-two
degrees, 18 minutes west.
423
00:29:16,834 --> 00:29:18,834
I looked up the spot online,
on View-It Earth.
424
00:29:18,917 --> 00:29:23,208
But here's the thing:
That location is blocked.
425
00:29:23,291 --> 00:29:26,583
-Blocked? Why?
-It's a top-secret government facility.
426
00:29:26,667 --> 00:29:29,125
-Josh!
-Like Area 51,
427
00:29:29,208 --> 00:29:32,709
where they hide all the aliens.
Kyle talked about it under hypnosis.
428
00:29:32,792 --> 00:29:34,083
How much more proof
do you need?
429
00:29:34,166 --> 00:29:36,542
Josh, you shouldn't
be listening.
430
00:29:36,625 --> 00:29:39,166
If Kyle's the patient,
why talk to Dad about him?
431
00:29:39,792 --> 00:29:42,041
-I'm his foster father.
-And I'm his foster brother.
432
00:29:42,125 --> 00:29:44,375
If there's something
going on with him,
433
00:29:44,458 --> 00:29:47,125
especially something
this cool and bizarre,
434
00:29:47,208 --> 00:29:49,250
I think I got a right
to know about it.
435
00:29:53,709 --> 00:29:55,875
Reading Adam Baylin'sthoughts, I felt a connection
436
00:29:55,959 --> 00:29:58,542
beyond our physicalresemblance.
437
00:29:58,625 --> 00:30:01,041
I understood his research.
438
00:30:01,125 --> 00:30:04,083
It seemed that his mindworked like my own.
439
00:30:04,166 --> 00:30:07,458
We had to be related.We had to be.
440
00:30:12,750 --> 00:30:15,542
Okay,
what's with the attitude?
441
00:30:15,625 --> 00:30:18,041
It's like working
with a hostile mute.
442
00:30:18,125 --> 00:30:19,875
I'm just concentrating.
443
00:30:21,750 --> 00:30:23,375
Yeah, I'm sure
you're really fascinated
444
00:30:23,458 --> 00:30:25,542
by all these equations
and formulas.
445
00:30:28,375 --> 00:30:32,125
-Want to tell me what's going on?
-Look, I know you're psyched,
446
00:30:32,208 --> 00:30:35,625
pretending you're in college
and all, but come on.
447
00:30:35,709 --> 00:30:38,875
You sleep with Frisbee Boy
after one night?
448
00:30:38,959 --> 00:30:43,667
Okay, first off, it's none
of your business who I sleep with,
449
00:30:43,750 --> 00:30:46,291
and second, it's still
none of your business,
450
00:30:46,375 --> 00:30:48,458
but I did not
have sex with Wes.
451
00:30:48,542 --> 00:30:51,583
- Right.
- God, Declan.
452
00:30:51,667 --> 00:30:54,583
We stayed up late talking
then I fell asleep in his room.
453
00:30:55,709 --> 00:30:57,709
Such a double standard.
454
00:30:57,792 --> 00:31:00,250
If I gave you a hard time,
you'd tell me to piss off.
455
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
-I wouldn't say "piss off."
-You know what I mean.
456
00:31:03,500 --> 00:31:07,375
We're friends, friends don't guilt each
other about who they hang out with.
457
00:31:07,458 --> 00:31:10,041
You're right.
It's all good.
458
00:31:16,875 --> 00:31:18,583
So, what did
you two talk about?
459
00:31:20,542 --> 00:31:24,417
It was less that he talked
and more that he listened.
460
00:31:34,166 --> 00:31:37,083
Kyle, I'm sorry, I don't think
there's anything here.
461
00:31:38,792 --> 00:31:40,417
Yes, there is.
462
00:31:41,583 --> 00:31:43,917
Adam Baylin
drew it 20 years ago.
463
00:31:58,250 --> 00:32:00,125
Hilary called.
464
00:32:00,208 --> 00:32:02,250
She was surprisedyou were going to Whitman.
465
00:32:02,333 --> 00:32:04,834
Declan had plans to go
to the University of Washington.
466
00:32:04,917 --> 00:32:06,208
Dad...
467
00:32:06,291 --> 00:32:08,166
- What's going on?
- Okay, look.
468
00:32:08,250 --> 00:32:10,208
-We came up here to help Kyle.
-I don't care.
469
00:32:10,291 --> 00:32:12,959
-You don't lie to us.
-I'm sorry.
470
00:32:13,041 --> 00:32:16,917
We found out some things, like this
grad student who looks like Kyle.
471
00:32:17,000 --> 00:32:20,125
-He's been missing since the '80s.
-What are you talking about?
472
00:32:20,208 --> 00:32:23,625
The guy drew the symbol Kyle kept drawing,
with this code next to it.
473
00:32:23,709 --> 00:32:26,750
Kyle figured out it's latitudeand longitude, like an address.
474
00:32:26,834 --> 00:32:28,291
What are the coordinates?
475
00:32:30,959 --> 00:32:34,208
Forty-seven, 27 north,
122, 18 west.
476
00:32:34,291 --> 00:32:38,083
-It's a spot in the woods by here.
-How did you know that?
477
00:32:38,166 --> 00:32:40,875
You know Kyle. He's got a map
of the universe in his head.
478
00:32:41,917 --> 00:32:44,792
-We're gonna go check it out.
-No, you are not.
479
00:32:44,875 --> 00:32:47,583
You'll get back in that car
and drive home immediately.
480
00:32:47,667 --> 00:32:50,500
-We can't leave now.
-You will leave now. Do you hear me?
481
00:32:50,583 --> 00:32:52,959
-I mean it.
-Okay, calm down, we're going.
482
00:32:53,041 --> 00:32:55,667
Okay. Goodbye.
483
00:32:57,875 --> 00:32:58,709
Great.
484
00:33:01,291 --> 00:33:03,458
They've been playing detective.
485
00:33:03,542 --> 00:33:05,166
Why ask about the coordinates?
486
00:33:05,250 --> 00:33:08,625
Kyle figured outit's in the woods near school.
487
00:33:08,709 --> 00:33:10,208
The spot that was blocked?
488
00:33:10,291 --> 00:33:13,041
They were planning to go,but I told them to come home.
489
00:33:13,125 --> 00:33:14,709
They better be.
490
00:33:15,834 --> 00:33:17,750
Hilary has such
a big mouth.
491
00:33:17,834 --> 00:33:20,166
Oh, man. I forgot
I'd mentioned it to her.
492
00:33:21,041 --> 00:33:23,875
-Sorry, Kyle. We have to go home.
-We can't.
493
00:33:24,500 --> 00:33:26,417
My dad was pissed.
494
00:33:26,500 --> 00:33:28,291
We'll come back
another time.
495
00:33:29,458 --> 00:33:30,667
Fine.
496
00:33:30,750 --> 00:33:32,959
Bathroom break,
and then we're leaving.
497
00:33:38,417 --> 00:33:41,250
-Wait, where are you going?
-I have to get there.
498
00:33:41,333 --> 00:33:44,000
-You don't have a car.
-I'll find someone to drive me.
499
00:33:44,083 --> 00:33:47,458
-You can't do that.
-I can't turn back now. I'm too close.
500
00:33:47,542 --> 00:33:50,083
Okay, we'll convince
Lori to go.
501
00:33:50,166 --> 00:33:52,333
No, I don't want her to come.
502
00:33:52,417 --> 00:33:54,000
It might be dangerous
out there.
503
00:33:54,625 --> 00:33:56,667
Because that man
Adam Baylin's been missing?
504
00:33:56,750 --> 00:33:58,250
Yeah.
505
00:34:01,542 --> 00:34:03,333
We'll call,
tell her what we're doing,
506
00:34:03,417 --> 00:34:04,875
then come back
and pick her up.
507
00:34:21,333 --> 00:34:23,417
- It's right here.
- Here?
508
00:34:28,291 --> 00:34:29,667
It's Lori again.
509
00:34:31,583 --> 00:34:32,917
Okay, okay, stop yelling.
510
00:34:33,000 --> 00:34:36,458
I cannot believe you did this to me.
Do you know how much trouble I'm in?
511
00:34:36,542 --> 00:34:39,291
We're at the spot.
I'll call you later.
512
00:34:39,375 --> 00:34:42,333
Don't hang up on me.
Don't...!
513
00:34:45,792 --> 00:34:46,917
Sure this is it?
514
00:34:48,750 --> 00:34:49,959
Yes.
515
00:34:51,333 --> 00:34:53,417
All we need is a Tin Man
and a Cowardly Lion.
516
00:34:54,917 --> 00:34:56,250
Never mind.
517
00:34:56,333 --> 00:34:57,750
-Stay here.
-No way.
518
00:34:58,375 --> 00:35:00,625
-I'm going alone.
-Like hell.
519
00:35:01,625 --> 00:35:03,250
Declan.
520
00:35:03,333 --> 00:35:06,583
Thanks for driving me,
but I have to do this on my own.
521
00:35:06,667 --> 00:35:08,333
I'll be fine.
522
00:36:21,625 --> 00:36:23,917
Stop!
523
00:36:37,041 --> 00:36:39,083
-What do you want?
-Shut up.
524
00:36:39,166 --> 00:36:41,750
-Why are you following me?
-Shut up and listen to me.
525
00:36:43,041 --> 00:36:45,000
I'm not gonna hurt you.
526
00:36:46,041 --> 00:36:48,083
If I wanted you dead,
you'd be dead already.
527
00:36:48,166 --> 00:36:49,625
Like you killed
Professor Kern?
528
00:36:49,709 --> 00:36:51,792
He's not who you thought.
Trust me.
529
00:36:51,875 --> 00:36:53,375
Trust you?
530
00:36:53,458 --> 00:36:56,959
-Everything I did was to protect you.
-No.
531
00:36:57,041 --> 00:37:00,417
-To keep you safe.
-Safe from what?
532
00:37:01,250 --> 00:37:03,375
You gotta trust me.
533
00:37:03,458 --> 00:37:05,750
You gotta stop
asking questions.
534
00:37:05,834 --> 00:37:07,917
Forget about the past.
535
00:37:08,000 --> 00:37:09,917
Get on with your life.
536
00:37:11,375 --> 00:37:14,583
Because if you don't,
you're gonna put yourself
537
00:37:14,667 --> 00:37:17,125
and you're going to put Nicole,
Stephen, Lori and Josh,
538
00:37:17,208 --> 00:37:18,583
that whole family, in danger.
539
00:37:18,667 --> 00:37:20,875
What are you talking about?
540
00:37:22,000 --> 00:37:23,709
They'll kill you, Kyle.
541
00:37:24,709 --> 00:37:27,083
- They'll kill all of you.
- Kyle!
542
00:37:29,959 --> 00:37:32,083
- Now get out of here.
- Kyle!
543
00:37:32,166 --> 00:37:33,917
And remember
what I told you.
544
00:37:36,125 --> 00:37:39,834
Go! And don't ever come back.
545
00:37:40,458 --> 00:37:42,417
Go!
546
00:37:46,875 --> 00:37:48,500
Man, what is he doing?
547
00:37:54,041 --> 00:37:55,625
Kyle!
548
00:38:00,000 --> 00:38:02,959
-Let's go.
-What happened? What did you see?
549
00:38:03,041 --> 00:38:05,250
-Nothing.
-Kyle, you saw something.
550
00:38:05,333 --> 00:38:06,500
There was nothing there.
551
00:38:15,250 --> 00:38:18,125
I'm sorry I lied to you.
I thought it was important for Kyle.
552
00:38:18,208 --> 00:38:20,375
I told you to come
straight home.
553
00:38:20,458 --> 00:38:22,166
That was my fault,
Mr. Trager.
554
00:38:23,458 --> 00:38:25,750
Please don't be mad
at Lori and Declan.
555
00:38:26,375 --> 00:38:27,959
They did it for me.
556
00:38:28,041 --> 00:38:30,125
Kyle, that student
who resembles you,
557
00:38:30,208 --> 00:38:33,750
Lori said he's been missing for 20 years,
and that he drew the logo.
558
00:38:33,834 --> 00:38:35,834
There's no point
in pursuing it now.
559
00:38:37,917 --> 00:38:40,542
What difference does it make
to my life now?
560
00:38:41,166 --> 00:38:44,458
If that's the case, why is that spot
blocked on View-It Earth?
561
00:38:45,333 --> 00:38:49,333
No reason it should be.
It's just a bunch of trees.
562
00:39:03,917 --> 00:39:05,875
Something happened
out there in the woods.
563
00:39:07,500 --> 00:39:08,917
No.
564
00:39:09,583 --> 00:39:11,250
I know you're in trouble, Kyle.
565
00:39:14,458 --> 00:39:17,083
I'm gonna tell Lori's parents.
566
00:39:17,166 --> 00:39:18,875
No, you can't do that!
567
00:39:20,083 --> 00:39:21,542
Then talk to me.
568
00:39:27,917 --> 00:39:31,083
That man, Tom Foss,
the security guard,
569
00:39:31,166 --> 00:39:32,333
he was out there
in the woods.
570
00:39:32,417 --> 00:39:35,000
He warned me to stop asking
questions about my past.
571
00:39:35,083 --> 00:39:36,667
Why?
572
00:39:36,750 --> 00:39:39,208
Something bad
could happen to the Tragers.
573
00:39:39,291 --> 00:39:42,000
So we can't tell anyone
or do anything.
574
00:39:43,375 --> 00:39:46,875
Just move on and forget
all about it. Understand?
575
00:39:48,333 --> 00:39:50,291
Can I trust you?
576
00:39:51,750 --> 00:39:53,875
Yes.
577
00:39:54,959 --> 00:39:56,875
What, no goodbye?
578
00:39:56,959 --> 00:39:58,959
You're not mad anymore?
579
00:39:59,041 --> 00:40:00,709
I'm over it.
580
00:40:05,125 --> 00:40:08,792
-Thanks for taking me, Lori.
-Told you you'd thank me.
581
00:40:11,083 --> 00:40:12,333
Later, bro.
582
00:40:13,709 --> 00:40:14,959
Later.
583
00:40:18,542 --> 00:40:20,667
If you dare say,
"Later, Trager..."
584
00:40:21,291 --> 00:40:23,625
I wasn't going
to say anything.
585
00:41:02,542 --> 00:41:04,166
All this time,
586
00:41:04,250 --> 00:41:06,375
I'd been tryingto restore my memory.
587
00:41:07,792 --> 00:41:10,125
But I didn't realizethat sometimes
588
00:41:10,208 --> 00:41:12,125
memories are betterleft forgotten.
589
00:41:13,917 --> 00:41:16,667
I wanted to know who I was.
590
00:41:16,750 --> 00:41:20,875
But maybe some mysteriesare better left unsolved.
591
00:41:44,083 --> 00:41:46,500
From three hours ago.
592
00:41:57,333 --> 00:41:59,166
Seven, eight, one,
two, two, seven.
593
00:42:01,792 --> 00:42:03,667
He's alive.
47087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.