All language subtitles for Kyle.XY.S01E06.Blame.It.On.The.Rain.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FORTKNOX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,041 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,125 --> 00:00:04,500 -What are you doing? -I'm keeping a list. 3 00:00:04,583 --> 00:00:08,417 What makes Kyle an alien. He's this super-brain with amnesia. 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,917 He barely knows what you're saying sometimes, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,291 but does calculus like it's two plus two. 6 00:00:13,375 --> 00:00:16,000 I'm telling you, Kyle is not human. 7 00:00:16,083 --> 00:00:19,458 -You don't have a belly button? -No. 8 00:00:19,542 --> 00:00:21,458 -Why not? -I don't know. 9 00:00:21,542 --> 00:00:24,500 Anyway, I should apologize. 10 00:00:24,583 --> 00:00:27,667 I screw up all the time. Maybe it's your turn. 11 00:00:36,875 --> 00:00:39,917 - Do they have any suspects? - No, not yet. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,125 -Does this mean anything to you? -No. 13 00:00:43,208 --> 00:00:45,458 I think someone's breaking in. 14 00:00:45,542 --> 00:00:47,750 -Tom from our security company. -Hello, sir. 15 00:00:47,834 --> 00:00:51,834 -You just happened to be driving by? -Yeah. It's a lucky thing, huh? 16 00:02:25,917 --> 00:02:28,291 Thanks, man. It's getting pretty wet out there. 17 00:02:30,500 --> 00:02:33,667 You're Kyle, right? The amnesia guy? 18 00:02:33,750 --> 00:02:35,792 Yeah. 19 00:02:35,875 --> 00:02:37,333 You broke the window at my party. 20 00:02:37,417 --> 00:02:39,291 My dad had an aneurism over that one. 21 00:02:40,583 --> 00:02:44,458 -Sorry. -He has aneurisms over everything. 22 00:02:44,542 --> 00:02:46,083 So, whatever. It's cool. 23 00:02:48,500 --> 00:02:50,583 You mind? 24 00:02:50,667 --> 00:02:54,083 -You know, Lori's sleeping. -Well, yeah. It's pretty late. 25 00:02:56,041 --> 00:02:58,041 I need a place to crash. 26 00:02:58,125 --> 00:03:00,500 I didn't think it was too smart to climb up to her window. 27 00:03:01,125 --> 00:03:02,375 You're bleeding. 28 00:03:04,125 --> 00:03:06,458 Crap. Sorry. 29 00:03:06,542 --> 00:03:08,333 It's okay, but what happened to you? 30 00:03:08,417 --> 00:03:13,250 It's a long story. Too boring. You got an extra blanket or something? 31 00:03:13,333 --> 00:03:14,917 I'll crash on your floor. 32 00:03:22,291 --> 00:03:25,375 -What is this place? -My bedroom. 33 00:03:26,750 --> 00:03:28,500 Where's the bed? 34 00:03:34,000 --> 00:03:36,625 -You sleep in a tub? -Yeah. 35 00:03:38,875 --> 00:03:40,625 Trager said you're a head case. 36 00:03:46,542 --> 00:03:49,667 I mean, but not, like, rudely. 37 00:03:50,291 --> 00:03:51,792 Whatever. It's cool. 38 00:03:53,083 --> 00:03:54,583 The rain should let up by morning. 39 00:03:54,667 --> 00:03:57,917 Actually, not until 2:27 tomorrow. 40 00:04:01,083 --> 00:04:03,667 Yeah, whatever. 41 00:04:59,250 --> 00:05:01,583 - Tell me you're joking. - No. He's in here. 42 00:05:07,208 --> 00:05:08,959 Not good. What are you doing here? 43 00:05:09,041 --> 00:05:11,291 Got in a fight with my dad. Needed to crash. 44 00:05:11,375 --> 00:05:13,583 If my parents find you, I am dead. 45 00:05:13,667 --> 00:05:16,166 That is nothing compared to what my dad will do to you. 46 00:05:16,250 --> 00:05:17,750 Relax, Trager. 47 00:05:17,834 --> 00:05:20,625 They will never believe that you weren't in my room. 48 00:05:20,709 --> 00:05:23,834 The one time I'm not actually doing anything wrong. 49 00:05:23,917 --> 00:05:25,917 Today of all days. 50 00:05:28,625 --> 00:05:30,083 What did you do to your head? 51 00:05:31,667 --> 00:05:33,125 Uh, slipped on some wet leaves. 52 00:05:34,917 --> 00:05:36,041 Drink much? 53 00:05:36,667 --> 00:05:39,208 I can sneak out. They'll never know I was here. 54 00:05:39,291 --> 00:05:40,417 They better not. 55 00:05:42,041 --> 00:05:45,458 Just don't make a sound. 56 00:06:03,333 --> 00:06:06,375 Oh, man. You're up too early. 57 00:06:06,458 --> 00:06:09,750 I thought I'd have another half hour to get breakfast ready. 58 00:06:09,834 --> 00:06:13,000 -I'm turning over a new leaf. -Happy birthday, honey. 59 00:06:13,625 --> 00:06:16,375 Thanks, Mom. 60 00:06:16,458 --> 00:06:20,458 - I love you. - Oh, I know. 61 00:06:21,875 --> 00:06:23,542 I love you too. 62 00:06:30,375 --> 00:06:31,667 Good morning. 63 00:06:34,083 --> 00:06:37,166 Nice to meet you, Mr. Trager. I'm Declan McDonough. 64 00:06:37,792 --> 00:06:40,208 I just popped by to wish Lori a happy birthday. 65 00:06:40,291 --> 00:06:43,458 Declan, huh? Well, it's nice to finally meet you. 66 00:06:44,083 --> 00:06:45,834 Do I smell pancakes? 67 00:06:47,542 --> 00:06:49,083 What happened to your head? 68 00:06:49,166 --> 00:06:52,333 Went up for a dunk on the court and landed the wrong way. 69 00:06:52,417 --> 00:06:54,542 -You play ball? -Shooting guard. 70 00:06:55,417 --> 00:06:57,166 Cool. 71 00:06:57,250 --> 00:06:59,375 -More pancakes? -Thanks. 72 00:07:02,917 --> 00:07:06,375 You make a great blueberry pancake, Mrs. Trager. 73 00:07:06,458 --> 00:07:09,667 They're Lori's favorite. I make them every year to celebrate. 74 00:07:09,750 --> 00:07:12,000 Because we're so happy she was born. 75 00:07:12,083 --> 00:07:14,583 -I'm ignoring you. -Good move. 76 00:07:14,667 --> 00:07:17,041 If your birthday means you're a year older, 77 00:07:17,125 --> 00:07:19,667 aren't we celebrating one year closer to death? 78 00:07:19,750 --> 00:07:21,750 I guess that's one way to look at it. 79 00:07:21,834 --> 00:07:23,625 I think I just lost my appetite. 80 00:07:23,709 --> 00:07:25,041 Don't worry, Lori. 81 00:07:25,125 --> 00:07:28,458 The average lifespan for the American woman is 79.2 years. 82 00:07:28,542 --> 00:07:30,750 If you were Japanese you would have a few more years, but... 83 00:07:32,041 --> 00:07:33,041 it's still not so bad. 84 00:07:34,166 --> 00:07:36,417 Whose idea was it to let him read the encyclopedia? 85 00:07:36,500 --> 00:07:39,709 Hey, we should bring out Lori's baby pictures. 86 00:07:39,792 --> 00:07:41,792 Reminisce over the awkward years. 87 00:07:41,875 --> 00:07:43,625 At least I'm out of mine. 88 00:07:44,250 --> 00:07:46,417 Birthdays. 89 00:07:46,500 --> 00:07:48,166 Baby pictures. 90 00:07:48,250 --> 00:07:50,834 Blueberry pancakes. 91 00:07:50,917 --> 00:07:54,125 They were talking about memories and traditions. 92 00:07:54,208 --> 00:07:56,208 But I had none of my own. 93 00:07:56,291 --> 00:07:58,375 You gonna eat that, or what? 94 00:07:59,917 --> 00:08:01,500 Kyle, everything okay? 95 00:08:03,500 --> 00:08:04,834 I'm fine. 96 00:08:17,291 --> 00:08:19,417 Seems like it will never end, doesn't it? 97 00:08:21,750 --> 00:08:24,000 -Three more hours. -You think? 98 00:08:26,250 --> 00:08:27,709 You know. 99 00:08:29,041 --> 00:08:32,208 It's easy to process data from global weather satellites. 100 00:08:33,208 --> 00:08:35,333 I just can't figure out why rain triggers nightmares. 101 00:08:35,417 --> 00:08:37,917 -Are you having bad dreams? -Last night. 102 00:08:38,000 --> 00:08:41,291 -What was it about? -I'm not sure. 103 00:08:41,375 --> 00:08:43,125 Well, don't dismiss it. 104 00:08:43,208 --> 00:08:46,375 Every piece of information from your head counts. 105 00:08:46,458 --> 00:08:50,625 And dreams are a reflection of what's going on in our subconscious. 106 00:08:50,709 --> 00:08:53,041 -Where memories are stored. -Exactly. 107 00:08:53,125 --> 00:08:55,542 The brain is a powerful tool, especially yours. 108 00:08:55,625 --> 00:08:58,208 Yet it can't tell me something simple, my birthday. 109 00:08:58,291 --> 00:09:00,875 That's something we'll figure out together. 110 00:09:14,834 --> 00:09:17,625 The science of weather came easily to me. 111 00:09:17,709 --> 00:09:21,083 It was numbers, data and patterns. 112 00:09:21,166 --> 00:09:26,166 What I couldn't figure out, no matter how hard I tried... was me. 113 00:09:37,792 --> 00:09:40,208 Where's Declan? 114 00:09:42,500 --> 00:09:45,000 Geeking out with Josh. 115 00:09:45,083 --> 00:09:48,041 Put a guy in front of a video game and there goes his personality. 116 00:09:48,125 --> 00:09:50,417 Well, try growing up in the Pink Floyd era 117 00:09:50,500 --> 00:09:52,875 and replace video games with pot. 118 00:09:52,959 --> 00:09:54,375 It's so tedious. 119 00:09:56,166 --> 00:09:58,834 -You're baking? -I bake. 120 00:09:58,917 --> 00:10:00,291 You make. 121 00:10:00,917 --> 00:10:03,625 It's a special occasion, okay? Cut me some slack. 122 00:10:03,709 --> 00:10:07,333 Okay. I'm just saying, you don't have to bake a cake for me. 123 00:10:07,417 --> 00:10:09,166 Well, birthdays are all about cake. 124 00:10:09,250 --> 00:10:11,917 I guess I'm just not feeling the birthday thing. 125 00:10:12,000 --> 00:10:13,583 But you love your birthday. 126 00:10:14,917 --> 00:10:17,125 Not this year. 127 00:10:24,458 --> 00:10:28,417 Kyle's just bummed out 'cause he knows the aliens are coming back to get him. 128 00:10:28,500 --> 00:10:31,500 It's the rain. They travel on lightning bolts. 129 00:10:31,583 --> 00:10:33,917 -Like in War of the Worlds. -Cool it, Josh. 130 00:10:34,000 --> 00:10:36,125 You got a better theory? 131 00:10:36,208 --> 00:10:38,834 Get him... the ax guy in the corner, get him. 132 00:10:38,917 --> 00:10:41,750 -Oh, great, it's spreading. -Hey, hon. 133 00:10:41,834 --> 00:10:43,875 Did you know Lori hates her birthday? 134 00:10:43,959 --> 00:10:45,792 Do we still have to suck up to her? 135 00:10:45,875 --> 00:10:48,000 Oh, 'cause you were doing such a good job. 136 00:10:48,083 --> 00:10:50,000 'Cause she's in a fight with Hilary. 137 00:10:50,083 --> 00:10:52,709 She's in a fight with Hilary? 138 00:10:52,792 --> 00:10:54,834 Hey, Kyle, come in. We'll play teams. 139 00:10:55,792 --> 00:10:57,166 Kyle, what's wrong? 140 00:11:01,875 --> 00:11:04,834 -Is this from your dream? -I think it's a memory. 141 00:11:15,542 --> 00:11:17,417 You saw him in your dream last night? 142 00:11:17,500 --> 00:11:19,333 Then again earlier, like a flash. 143 00:11:19,417 --> 00:11:21,250 But you don't recognize his face? 144 00:11:21,333 --> 00:11:24,583 No. He popped into my head. I checked the weather archives. 145 00:11:24,667 --> 00:11:27,834 The last storm we had was the night before I woke up in the woods. 146 00:11:27,917 --> 00:11:29,792 Maybe this is a memory from then. 147 00:11:29,875 --> 00:11:31,417 It's definitely a possibility. 148 00:11:31,500 --> 00:11:34,667 I'm tired of possibilities. I need something to be real. 149 00:11:34,750 --> 00:11:36,667 That's the problem with amnesia. 150 00:11:36,750 --> 00:11:39,792 Your mind only unlocks information when it's ready. 151 00:11:39,875 --> 00:11:42,417 There are other methods. Hypnosis, drugs... 152 00:11:42,500 --> 00:11:45,834 -You've been studying. -I need to understand myself. 153 00:11:45,917 --> 00:11:49,792 I get it, Kyle, I do. I promise you, if I believe 154 00:11:49,875 --> 00:11:53,375 there's an alternative to the "wait and see" method I'll give it a shot. 155 00:11:53,417 --> 00:11:56,875 But those kinds of aggressive therapies can work against you. 156 00:11:56,959 --> 00:12:00,083 You just had what may have been your first memory. 157 00:12:00,166 --> 00:12:03,750 I don't want to risk a set-back. Can you trust me on this? 158 00:12:11,250 --> 00:12:12,375 The power line's down. 159 00:12:49,792 --> 00:12:51,709 What are you doing? 160 00:12:53,667 --> 00:12:55,959 Tom! 161 00:12:56,041 --> 00:12:57,834 Sorry to startle you, Mr. Trager. 162 00:12:57,917 --> 00:13:00,750 A bunch of houses in the neighborhood have lost power. 163 00:13:00,834 --> 00:13:04,125 I'm just doing the rounds, making sure everybody's okay. 164 00:13:04,208 --> 00:13:05,333 I'm glad you're here. 165 00:13:05,417 --> 00:13:07,625 Our foster son drew a picture of someone 166 00:13:07,709 --> 00:13:09,291 staring in at him from the window. 167 00:13:09,375 --> 00:13:13,750 At first we thought it was his imagination, but now I'm not so sure. 168 00:13:18,875 --> 00:13:22,458 What if it's the same person that broke in the house last week? 169 00:13:22,542 --> 00:13:24,917 You said something about, that he drew a picture? 170 00:13:25,000 --> 00:13:27,333 -Yeah. -I should probably look at that. 171 00:13:27,417 --> 00:13:29,875 -All right, it's inside. -Yeah, let's do that. 172 00:13:42,750 --> 00:13:45,375 I hear you're anti-birthday. 173 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 Word travels fast. 174 00:13:52,834 --> 00:13:56,667 My last birthday, my dad couldn't be bothered to be in town. 175 00:13:56,750 --> 00:13:59,041 So, I raided the liquor cabinet in protest. 176 00:14:00,375 --> 00:14:02,709 At least you got blueberry pancakes. 177 00:14:02,792 --> 00:14:04,291 Your favorite. 178 00:14:04,375 --> 00:14:07,291 Parents like me. What can I say? 179 00:14:10,834 --> 00:14:13,542 Seriously, what's your deal? 180 00:14:14,834 --> 00:14:18,333 I'm just feeling particularly friendless right now. 181 00:14:18,417 --> 00:14:21,500 It makes celebrating another year of life sort of bleak. 182 00:14:21,583 --> 00:14:25,083 I'm your friend. Kind of, I think. 183 00:14:25,166 --> 00:14:28,250 Yeah, after you duped me into losing my virginity? 184 00:14:28,333 --> 00:14:30,500 -I didn't dupe you... -Please. 185 00:14:30,583 --> 00:14:32,417 Water. Bridge. 186 00:14:32,500 --> 00:14:36,083 ♪ Me ♪ 187 00:14:37,041 --> 00:14:43,709 ♪ Stay with me ♪ 188 00:14:47,458 --> 00:14:50,250 So what really happened to your head? 189 00:14:50,333 --> 00:14:52,458 It seems like whoever asks gets a different story. 190 00:14:53,083 --> 00:14:54,625 I told you, I fell. 191 00:14:54,709 --> 00:14:58,333 Before or after your fight with your dad? 192 00:14:58,417 --> 00:14:59,750 Can we drop this, please? 193 00:14:59,834 --> 00:15:03,041 ♪ Stay with me ♪ 194 00:15:03,125 --> 00:15:06,917 You know, my mom's a therapist. You could... 195 00:15:07,000 --> 00:15:10,083 Trager, it's no big deal. Seriously. 196 00:15:10,166 --> 00:15:13,375 No scandalous family drama. No horrible tales of abuse. 197 00:15:14,458 --> 00:15:16,709 Let it go. I'm fine. 198 00:15:34,500 --> 00:15:38,834 Door! 199 00:15:52,542 --> 00:15:53,709 Hi. 200 00:15:55,750 --> 00:15:57,458 Hi. 201 00:15:57,542 --> 00:16:00,458 The power's out at my house. I didn't wanna be home alone, 202 00:16:00,542 --> 00:16:03,000 -so I thought I'd come here. -Where's Charlie? 203 00:16:03,083 --> 00:16:05,625 -At his house. -Why didn't you go over there? 204 00:16:07,208 --> 00:16:08,750 I guess I just wanted to come over here. 205 00:16:16,709 --> 00:16:19,041 Josh said you remembered something. 206 00:16:21,208 --> 00:16:22,625 I still don't know what it means. 207 00:16:22,709 --> 00:16:24,250 It will come back to you. 208 00:16:26,375 --> 00:16:28,375 I'm beginning to wonder if it will. 209 00:16:31,166 --> 00:16:33,667 I think you should get out of the tub. You're wallowing. 210 00:16:37,542 --> 00:16:39,917 "To indulge oneself immoderately, 211 00:16:40,000 --> 00:16:41,959 as in, wallowing in self-pity." 212 00:16:45,291 --> 00:16:49,166 - I'm wallowing. - Well, it's depressing. 213 00:17:00,959 --> 00:17:03,875 -What are you doing? -I'm gonna wallow with you. 214 00:17:12,125 --> 00:17:14,875 - This is strange. - Yep. 215 00:17:24,875 --> 00:17:26,250 Well, here it is. 216 00:17:27,542 --> 00:17:31,458 It's... a lot of detail. 217 00:17:31,542 --> 00:17:32,917 Yeah. 218 00:17:34,417 --> 00:17:36,959 -You recognize him? -No. 219 00:17:37,041 --> 00:17:38,667 No, I never saw him before. 220 00:17:42,542 --> 00:17:44,291 Did Kyle say when he saw him? 221 00:17:44,375 --> 00:17:46,500 No, he was spooked by the whole thing. 222 00:17:46,583 --> 00:17:48,750 -He didn't say much. -Okay. 223 00:17:50,875 --> 00:17:53,583 I'll circulate it at the security company. 224 00:17:53,667 --> 00:17:56,375 I'll pass it on to the police and maybe they can ID him. 225 00:17:56,458 --> 00:17:59,083 Great. Thanks. I really appreciate it. 226 00:17:59,166 --> 00:18:01,375 No problem. Just doing my job. 227 00:18:04,208 --> 00:18:07,125 -Did you give him the picture? -Yeah. 228 00:18:07,208 --> 00:18:10,083 Poor Kyle. He was so sure it was a memory and not a dream. 229 00:18:10,166 --> 00:18:11,583 I wish it was. 230 00:18:11,667 --> 00:18:14,375 I don't like the idea of someone trying to break in. 231 00:18:14,458 --> 00:18:17,667 It's strange that both times somebody tried to get into Kyle's room. 232 00:18:19,500 --> 00:18:22,208 -Do you ever wonder if Kyle... -What? 233 00:18:23,333 --> 00:18:25,166 No. It's ridiculous. 234 00:18:25,250 --> 00:18:28,458 After everything we've witnessed, nothing is ridiculous. 235 00:18:30,875 --> 00:18:32,333 No one's reported him missing. 236 00:18:32,417 --> 00:18:35,583 He's capable of doing things that no normal child, 237 00:18:35,667 --> 00:18:38,583 or no normal human being, should be capable of. 238 00:18:40,125 --> 00:18:44,041 I'm not saying that I believe in Josh's crazy theories, but... 239 00:18:44,125 --> 00:18:45,500 But? 240 00:18:46,750 --> 00:18:49,000 Maybe he's not missing for a reason. 241 00:18:49,083 --> 00:18:52,291 Maybe there's someone out there that knows exactly where he is. 242 00:18:54,250 --> 00:18:55,375 Maybe they're watching him. 243 00:18:56,959 --> 00:18:59,166 You mean, like little green men? 244 00:19:00,667 --> 00:19:06,041 No, but... you know, all of this, it's so crazy. 245 00:19:07,875 --> 00:19:09,667 It just kind of makes you wonder. 246 00:19:28,166 --> 00:19:30,166 - Yes? - We've got a problem. 247 00:19:31,291 --> 00:19:32,792 He's starting to remember. 248 00:19:48,583 --> 00:19:50,542 -Board games? -Anything's better 249 00:19:50,625 --> 00:19:52,709 than dodging real conversation. 250 00:19:52,792 --> 00:19:55,500 -You went in my room? -Get over it. 251 00:19:55,583 --> 00:19:58,041 Mystic vision? I don't think so. 252 00:19:58,125 --> 00:20:00,750 Yeah, we don't want to play that. 253 00:20:00,834 --> 00:20:03,125 -What is it? -It's a Ouija board. 254 00:20:03,208 --> 00:20:06,750 You ask it questions and supposedly the spirits spell out answers. 255 00:20:06,834 --> 00:20:10,166 When, in reality, it's usually some idiot moving the pointer around. 256 00:20:10,792 --> 00:20:14,458 We should do something. This rain's not letting up anytime soon. 257 00:20:14,542 --> 00:20:18,834 Actually, it's letting up in 32 minutes, according to KZRE Weather here. 258 00:20:18,917 --> 00:20:20,542 Not anymore. The wind shifted. 259 00:20:20,625 --> 00:20:23,625 - I bet it did. - Let's play. 260 00:20:23,709 --> 00:20:26,917 -It's totally fake, Kyle. -I don't care. 261 00:20:28,208 --> 00:20:31,041 -No. Seriously, find another game. -Josh. 262 00:20:38,667 --> 00:20:41,417 Looks like the spirits are total pervs. 263 00:20:41,500 --> 00:20:45,834 One word, dude, Internet. 264 00:20:45,917 --> 00:20:47,500 How do we start? 265 00:21:09,625 --> 00:21:12,333 - Yeah? - I'm hoping you have a plan. 266 00:21:16,083 --> 00:21:17,709 You still there? 267 00:21:17,792 --> 00:21:20,875 I think I know how to stop that family from asking more questions. 268 00:21:20,959 --> 00:21:22,208 Good. 269 00:21:22,291 --> 00:21:23,959 If his memory's getting any clearer, 270 00:21:24,041 --> 00:21:25,959 the family's gonna become a problem. 271 00:21:29,917 --> 00:21:31,375 I'll take care of it. 272 00:21:41,583 --> 00:21:43,250 Okay. I'll go first. 273 00:21:44,959 --> 00:21:49,166 Who is the biggest queen bee bitch at Beachwood High? 274 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 "L"... 275 00:21:59,500 --> 00:22:00,709 "O"... 276 00:22:02,041 --> 00:22:03,709 "R"... Josh! 277 00:22:03,792 --> 00:22:06,834 What can I say? The spirits speak the truth. 278 00:22:06,917 --> 00:22:08,375 Okay. 279 00:22:08,458 --> 00:22:12,500 My turn. How badly am I going to destroy Declan's high score 280 00:22:12,583 --> 00:22:14,709 once the electricity comes back on? 281 00:22:14,792 --> 00:22:17,083 No spirit can help you with that, junior. 282 00:22:17,166 --> 00:22:19,375 -You're toast. -Can I go next? 283 00:22:19,417 --> 00:22:20,834 Knock yourself out. 284 00:22:22,542 --> 00:22:25,166 When's my birthday? 285 00:22:25,250 --> 00:22:27,125 Kyle, you know this is just a game? 286 00:22:27,208 --> 00:22:28,542 For 12-year-olds. 287 00:22:29,583 --> 00:22:34,375 Hey! If anyone can get a Ouija board to work, it's him. 288 00:22:34,458 --> 00:22:36,083 Just concentrate, Kyle. 289 00:22:59,000 --> 00:23:00,709 I don't think... 290 00:23:01,959 --> 00:23:04,834 - Who's moving the pointer? - Seven... 291 00:23:06,667 --> 00:23:08,333 Eight... 292 00:23:14,792 --> 00:23:16,709 One... 293 00:23:16,792 --> 00:23:19,667 -Two... -I'm getting freaked out. 294 00:23:25,542 --> 00:23:26,917 Two... 295 00:23:28,875 --> 00:23:30,166 Seven... 296 00:23:44,583 --> 00:23:46,917 Seven, eight, one, two, two, seven. 297 00:23:50,375 --> 00:23:51,208 What does it mean? 298 00:23:51,291 --> 00:23:55,375 Seven, eight, one, two, two, seven. 299 00:23:56,834 --> 00:23:58,333 You had to have been pushing it. 300 00:23:58,417 --> 00:24:00,959 Spelling out your alien birthday? 301 00:24:01,041 --> 00:24:04,083 -I wasn't. -You don't think you were. 302 00:24:04,166 --> 00:24:07,041 -I wasn't. -What is that? 303 00:24:07,125 --> 00:24:11,000 A Kyle file. I've documented every out-of-the ordinary event and behavior 304 00:24:11,083 --> 00:24:12,667 ever since we got him. 305 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 "Made contact... 306 00:24:17,625 --> 00:24:21,583 with spirit world." 307 00:24:21,667 --> 00:24:24,250 Whoa, buddy. It's classified. 308 00:24:26,375 --> 00:24:30,542 This is ridiculous. He's not an alien. He's not even a good weatherman. 309 00:24:32,583 --> 00:24:33,959 The rain? 310 00:24:34,041 --> 00:24:35,291 It stopped. 311 00:24:44,917 --> 00:24:46,458 This doesn't make any sense. 312 00:24:46,542 --> 00:24:50,291 Neither do the Chicken Little conspiracy theories Josh has been spouting. 313 00:24:54,083 --> 00:24:55,917 You guys aren't buying any of this? 314 00:24:56,000 --> 00:24:59,500 Kyle isn't supernatural. He's just kid with no memory 315 00:24:59,583 --> 00:25:01,917 and annoyingly accurate knowledge of the encyclopedia. 316 00:25:02,041 --> 00:25:04,291 - You don't know that. - It's a game. 317 00:25:04,375 --> 00:25:06,500 There's no such thing as spirits or ghosts. 318 00:25:06,583 --> 00:25:09,667 When you're dead, you're dead. Buried, rotting. 319 00:25:09,750 --> 00:25:12,083 Declan, shut up. 320 00:25:12,166 --> 00:25:14,583 -No, it's okay. -No, it's not okay. 321 00:25:14,667 --> 00:25:16,834 Oh, God, your dad... 322 00:25:17,959 --> 00:25:20,250 I'm sorry. 323 00:25:20,333 --> 00:25:22,959 There was a sudden drop in the barometric pressure, 324 00:25:23,041 --> 00:25:26,583 the crackling rise of static electricity in the air, 325 00:25:26,667 --> 00:25:28,625 and the subtle smell of ozone. 326 00:25:29,917 --> 00:25:32,625 -Get back inside, now! -What are you talking about? 327 00:25:32,709 --> 00:25:35,083 Just come on! 328 00:25:43,250 --> 00:25:45,875 -That was weird. -What was that? 329 00:25:45,959 --> 00:25:48,709 Nothing. It was nothing. 330 00:25:50,917 --> 00:25:53,208 Hallelujah! Ready to get your ass kicked? 331 00:25:53,291 --> 00:25:55,291 You wish. 332 00:25:58,875 --> 00:26:03,834 - So how's your day going? - It's a fiesta. 333 00:26:03,917 --> 00:26:06,166 Kyle channeled a supernatural dimension. 334 00:26:06,250 --> 00:26:07,417 What? 335 00:26:07,500 --> 00:26:10,667 The Ouija board. It spelled out some weird number for him. 336 00:26:11,709 --> 00:26:13,208 He was totally pushing it. 337 00:26:13,291 --> 00:26:15,834 Of course, but he may not realize he was doing it, 338 00:26:15,917 --> 00:26:19,792 in which case, maybe it's another memory trying to claw its way out. 339 00:26:19,875 --> 00:26:22,667 Did he say he knew what the number meant? 340 00:26:22,750 --> 00:26:25,500 Of course not, that would be too easy. 341 00:26:25,583 --> 00:26:27,667 Well, I have to talk to him about it. 342 00:26:30,000 --> 00:26:31,917 He asked it when his birthday was. 343 00:26:32,000 --> 00:26:34,375 He's having a hard time with that today. 344 00:26:34,458 --> 00:26:36,083 Everyone's weird today. 345 00:26:36,166 --> 00:26:39,083 Even Declan, who's usually dependably un-weird. 346 00:26:40,250 --> 00:26:42,667 So, what's going on with him? 347 00:26:42,750 --> 00:26:45,917 I don't know. He won't talk to me. 348 00:26:46,000 --> 00:26:48,542 I haven't mastered the art of shrinking like you. 349 00:26:48,625 --> 00:26:51,792 Well, sometimes the easiest way to get somebody to open up 350 00:26:51,875 --> 00:26:56,041 is to just be there for them without judgment when they're ready to spill. 351 00:26:57,875 --> 00:27:00,583 Yeah. See, that's the problem. I live for judgment. 352 00:27:02,250 --> 00:27:04,959 You and Declan definitely seem to be getting closer. 353 00:27:05,583 --> 00:27:06,875 Yeah, I guess. 354 00:27:07,000 --> 00:27:12,291 I guess you probably feel that you're ready for more... physically, I mean. 355 00:27:16,333 --> 00:27:18,542 Are you shrinking me right now? 356 00:27:18,625 --> 00:27:22,709 Shrinking, momming, you know... whatever works. 357 00:27:23,875 --> 00:27:26,041 Stick to baking. It's less mortifying. 358 00:27:26,125 --> 00:27:28,917 You know, life can be mortifying sometimes. 359 00:27:29,000 --> 00:27:32,125 And trust me, sometimes sex can be too. 360 00:27:33,333 --> 00:27:35,875 That's straying from the usual "when two people love each other 361 00:27:35,959 --> 00:27:39,250 -they make magic" script. -Well, that's true too. 362 00:27:39,333 --> 00:27:42,417 It's just that it doesn't always happen that way, 363 00:27:42,500 --> 00:27:44,250 especially if you rush into things. 364 00:27:47,000 --> 00:27:48,291 You're right. 365 00:27:49,959 --> 00:27:52,166 -I am? -I'm not ready. 366 00:28:12,417 --> 00:28:14,000 What did you find? 367 00:28:14,083 --> 00:28:18,083 9,734 hits for "7-8-1-2-2-7". 368 00:28:19,750 --> 00:28:23,000 Try "7-8-1-2-2-7" and "alien". 369 00:28:23,083 --> 00:28:24,250 That's not funny. 370 00:28:24,333 --> 00:28:27,291 How about "freaky meteorologist"? 371 00:28:27,375 --> 00:28:30,542 Try "7-8-1-2-2-7", "birthday". 372 00:28:37,125 --> 00:28:38,208 Nothing. 373 00:28:38,291 --> 00:28:40,125 Doesn't matter. I've got the whole thing figured out. 374 00:28:41,417 --> 00:28:42,417 How? 375 00:28:44,166 --> 00:28:45,291 You sure you can handle it? 376 00:28:49,792 --> 00:28:53,250 My theory is you're an alien-human hybrid. 377 00:28:53,333 --> 00:28:57,125 The meta-geeks who created you put you here to be their lab rat. 378 00:28:57,750 --> 00:29:00,208 Maybe he's here to check the climate for inhabitability. 379 00:29:00,291 --> 00:29:02,542 That would explain the weather thing. 380 00:29:02,625 --> 00:29:04,000 - Stop. - Seriously. 381 00:29:04,083 --> 00:29:07,000 They're watching you interact with us, taking notes. 382 00:29:07,083 --> 00:29:09,000 So they can wipe us out and replace us 383 00:29:09,083 --> 00:29:11,166 with a master race of hybrid freaks. 384 00:29:11,250 --> 00:29:13,291 Then, when they've done enough recon, 385 00:29:13,375 --> 00:29:15,291 they'll beam down and take you away. 386 00:29:15,375 --> 00:29:17,041 -Please stop. -I don't think... 387 00:29:17,125 --> 00:29:19,375 No, it's okay. Here's the beauty of it. 388 00:29:19,458 --> 00:29:22,875 It's totally out of our hands, and there's nothing we can do to change it. 389 00:29:22,959 --> 00:29:25,000 So you gotta go with the flow, you know? 390 00:29:25,083 --> 00:29:27,000 Josh! 391 00:29:27,083 --> 00:29:28,750 I don't want to hear any more! 392 00:29:30,291 --> 00:29:32,500 How is this supposed to make me feel? 393 00:29:35,583 --> 00:29:37,417 "Searches for alien mother ship"? 394 00:29:38,709 --> 00:29:40,291 "Sleeps in a bathtub"? 395 00:29:41,625 --> 00:29:43,417 "Memorizes the encyclopedia"? 396 00:29:45,250 --> 00:29:46,625 "Predicts lightning"? 397 00:29:47,750 --> 00:29:49,625 This is fun for you. 398 00:29:49,709 --> 00:29:52,792 Everyone around here gets a kick out of it, but this notebook... 399 00:29:54,208 --> 00:29:57,291 this is the only thing I know about my entire life! 400 00:29:58,458 --> 00:30:00,083 -Kyle. -Mom, I didn't... 401 00:30:00,166 --> 00:30:02,959 I need you to go upstairs. Please, all of you. 402 00:30:09,125 --> 00:30:11,917 I can't feel like this anymore. 403 00:30:12,000 --> 00:30:15,417 I don't wanna be this freak in Josh's notebook. I need to know who I am. 404 00:30:15,500 --> 00:30:18,959 Kyle, I want you to listen to something, okay? 405 00:30:19,041 --> 00:30:20,625 Come on, sit down. 406 00:30:26,125 --> 00:30:28,458 Forget about everything else you're feeling now 407 00:30:28,542 --> 00:30:31,166 and just listen to the sound of my voice. 408 00:30:33,417 --> 00:30:37,458 Now, find the rhythm of the other sounds in the room. 409 00:30:39,667 --> 00:30:42,208 Listen to the water dripping off the gutter. 410 00:30:44,583 --> 00:30:46,375 Breathe into that sound. 411 00:30:48,625 --> 00:30:51,375 Let it fill you up. 412 00:30:53,375 --> 00:30:56,625 Let your mind and your heartbeat connect to it. 413 00:30:59,959 --> 00:31:01,333 Good. 414 00:31:03,834 --> 00:31:04,959 Good. 415 00:31:08,959 --> 00:31:11,208 It's all gonna be okay. 416 00:31:36,208 --> 00:31:39,291 I am the scum of the earth. 417 00:31:39,375 --> 00:31:44,041 You're not scum. Maybe like, algae. 418 00:31:44,125 --> 00:31:47,542 Nobody knew how much that stuff bugged him. 419 00:31:47,625 --> 00:31:50,166 Here I am, whining because I'm not psyched 420 00:31:50,250 --> 00:31:52,875 about the way my life has turned out, 421 00:31:52,959 --> 00:31:55,750 and he's wishing he could remember the things he regrets. 422 00:31:55,834 --> 00:32:00,709 Maybe I'm upset about things that happened in the past, but at least I have one. 423 00:32:00,792 --> 00:32:02,083 He's just this total blank. 424 00:32:02,166 --> 00:32:03,917 That doesn't sound so bad to me. 425 00:32:04,000 --> 00:32:07,375 But it feels bad. Kyle feels bad. 426 00:32:09,417 --> 00:32:10,834 It sucks. 427 00:32:19,000 --> 00:32:21,375 Come on in, Tom. 428 00:32:21,458 --> 00:32:23,542 I've got some information about your intruder. 429 00:32:26,000 --> 00:32:26,875 Hi there. 430 00:32:29,041 --> 00:32:30,166 How are you doing? 431 00:32:32,792 --> 00:32:34,041 I know you. 432 00:32:34,667 --> 00:32:37,083 You recognize me from patrolling the neighborhood. 433 00:32:37,166 --> 00:32:39,250 -You had some news? -Yeah. 434 00:32:39,333 --> 00:32:42,792 According to police, there was a hit-and-run around 2:00am. 435 00:32:42,875 --> 00:32:45,458 No one was hurt and it was probably caused by weather, 436 00:32:45,542 --> 00:32:50,500 and not reckless driving, but a driver fled the scene, which is a crime, so... 437 00:32:50,583 --> 00:32:52,625 Why would he lurk outside our house? 438 00:32:52,709 --> 00:32:54,750 Who was lurking outside our house? 439 00:32:54,834 --> 00:32:56,458 We didn't want to worry you, 440 00:32:56,542 --> 00:32:59,417 but we found some blood on the sill outside your window. 441 00:32:59,500 --> 00:33:03,667 We think that man from your drawing must have actually been at your window. 442 00:33:06,792 --> 00:33:08,291 Hit-and-run? 443 00:33:09,375 --> 00:33:11,000 In my room, now! 444 00:33:15,166 --> 00:33:16,834 Okay, I panicked. 445 00:33:16,917 --> 00:33:19,458 I was on my way home, it was really hard to see, 446 00:33:19,542 --> 00:33:21,208 and I skidded and hit another car. 447 00:33:21,291 --> 00:33:24,250 I freaked out and drove off. 448 00:33:24,333 --> 00:33:27,667 The light, it was on in Kyle's room, and he let me in. 449 00:33:27,750 --> 00:33:29,792 I couldn't go home. My dad would have murdered me. 450 00:33:29,875 --> 00:33:32,500 Every time I think you're a good guy, 451 00:33:32,583 --> 00:33:35,333 you do something to completely annihilate yourself. 452 00:33:35,417 --> 00:33:38,417 You think I don't know that? You can't believe I don't recognize 453 00:33:38,500 --> 00:33:40,125 that I'm a total disaster of a person. 454 00:33:41,834 --> 00:33:44,417 I'm sorry. I'm judging. 455 00:33:45,583 --> 00:33:47,417 I get mad and that's what I do. 456 00:33:50,291 --> 00:33:54,625 Look... I know we've had a lot of back and forth, and... 457 00:33:55,834 --> 00:33:57,417 played a lot of idiot games with each other, 458 00:33:57,500 --> 00:34:01,083 but you've been a really good friend to me lately. 459 00:34:01,166 --> 00:34:03,417 And if you need someone to be that for you... 460 00:34:05,250 --> 00:34:06,417 I'm here. 461 00:34:07,959 --> 00:34:09,125 That's all I want you to know. 462 00:34:19,583 --> 00:34:21,125 What do I do now? 463 00:34:22,959 --> 00:34:24,709 Depends on which guy you want to be. 464 00:34:27,542 --> 00:34:29,125 I have to turn myself in. 465 00:34:30,709 --> 00:34:31,875 I'm so dead. 466 00:34:33,083 --> 00:34:34,500 I'll visit you at County. 467 00:34:35,125 --> 00:34:37,125 -You don't really think... -No. 468 00:34:37,208 --> 00:34:39,458 You'll be fine. 469 00:34:39,542 --> 00:34:42,792 It's the right thing to do, so you can pat yourself on the back 470 00:34:42,875 --> 00:34:45,000 for not being totally unredeemable. 471 00:34:47,125 --> 00:34:50,125 This friendship thing might work out okay, huh, Trager? 472 00:34:50,208 --> 00:34:51,458 Sure. 473 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 McDonough. 474 00:34:57,083 --> 00:34:58,792 Spring cleaning? 475 00:34:58,875 --> 00:35:01,458 I don't want to be reminded of what I can't remember. 476 00:35:04,250 --> 00:35:05,917 I think you've got this all wrong. 477 00:35:07,667 --> 00:35:09,375 You do? 478 00:35:09,458 --> 00:35:11,625 Yeah. 479 00:35:11,709 --> 00:35:13,625 You may not have anything to hold onto now, 480 00:35:13,709 --> 00:35:16,750 but maybe tomorrow there'll be a new memory. 481 00:35:16,834 --> 00:35:19,000 And the day after that another one. 482 00:35:19,083 --> 00:35:20,625 Soon you'll be drowning in them. 483 00:35:25,542 --> 00:35:26,875 Maybe. 484 00:35:28,542 --> 00:35:30,500 But see, the rest of us, 485 00:35:30,583 --> 00:35:32,875 as we grow up, our memories get dimmer. 486 00:35:32,959 --> 00:35:36,917 And we try anything we can to stop them from disappearing completely. 487 00:35:37,000 --> 00:35:38,875 If you ask me, you got the better deal. 488 00:35:41,875 --> 00:35:42,959 Thank you. 489 00:35:44,583 --> 00:35:48,000 -For what? -For making me feel better. 490 00:35:51,291 --> 00:35:53,125 You make me feel like there's hope. 491 00:35:55,208 --> 00:35:58,750 Everyone needs hope. It gets us through the rough spots. 492 00:36:02,041 --> 00:36:05,583 -Will you tell me about him? -Who? 493 00:36:05,667 --> 00:36:07,458 Your dad. 494 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Sure. 495 00:36:12,208 --> 00:36:13,333 But not here. 496 00:36:15,917 --> 00:36:17,041 In here. 497 00:36:18,709 --> 00:36:20,375 Wallow central. 498 00:36:28,291 --> 00:36:32,250 First off, he was nothing like my mother. 499 00:36:32,333 --> 00:36:35,542 But she was different around him. It was impossible not to be. 500 00:36:35,625 --> 00:36:37,583 Lighter, happier... 501 00:36:38,750 --> 00:36:41,208 I remember this one time he took me to get my ears pierced... 502 00:36:41,291 --> 00:36:44,917 So Kyle doesn't have a serial stalker. 503 00:36:45,000 --> 00:36:47,667 Or little green men watching over him. 504 00:36:47,750 --> 00:36:50,583 Just a teenage boy afraid to tell his dad what he did. 505 00:36:50,667 --> 00:36:54,250 Yeah. By the way, Lori's not a virgin anymore. 506 00:36:56,792 --> 00:36:58,834 You segued to that? 507 00:36:58,917 --> 00:37:01,041 Thought I'd rip the bandage off quickly. 508 00:37:01,125 --> 00:37:03,625 -Did she tell you? -No, of course not. 509 00:37:03,709 --> 00:37:07,875 But I was talking to her about not being ready for sex yet and she agreed with me. 510 00:37:07,959 --> 00:37:11,583 Oh, man. I am not ready for this. 511 00:37:15,125 --> 00:37:16,917 It's Declan. 512 00:37:17,000 --> 00:37:18,792 Car-wrecking, home-invading... 513 00:37:18,875 --> 00:37:20,041 -Stephen. -I'll kill him. 514 00:37:20,125 --> 00:37:23,500 You slept with Shelly Peterson and weren't much older than Josh. 515 00:37:23,583 --> 00:37:25,333 You're not allowed to use something 516 00:37:25,417 --> 00:37:28,375 I said after ten tequila shots on our honeymoon against me. 517 00:37:28,458 --> 00:37:30,250 Did it screw you up for life? 518 00:37:30,333 --> 00:37:32,250 That's not fair. It's different for girls. 519 00:37:35,750 --> 00:37:38,333 -Isn't it? -I think she's fine. 520 00:37:38,417 --> 00:37:39,750 You know, talking to her earlier, 521 00:37:39,834 --> 00:37:42,166 there's something there, like... I don't know. 522 00:37:42,250 --> 00:37:46,250 Whatever she's experienced has made her more together. 523 00:37:47,875 --> 00:37:49,208 She's growing up. 524 00:37:52,959 --> 00:37:55,333 We don't have to worry about Josh, do we? 525 00:37:55,417 --> 00:37:58,083 Josh still stashes porn in his board games. 526 00:37:58,166 --> 00:38:01,750 That's not a boy who is anywhere close to being sexually active. 527 00:38:05,166 --> 00:38:06,041 Hey. 528 00:38:07,041 --> 00:38:09,583 If Declan was the person at the window, 529 00:38:09,667 --> 00:38:11,667 who's the man in Kyle's drawings? 530 00:38:14,041 --> 00:38:15,417 The police station's gonna be a party 531 00:38:15,500 --> 00:38:17,542 compared to what I got coming at home. 532 00:38:17,625 --> 00:38:20,333 Here's one from the parental manipulation handbook. 533 00:38:20,417 --> 00:38:23,667 Just apologize, cry a little, 534 00:38:23,750 --> 00:38:26,166 throw out a few self-loathing comments. 535 00:38:26,250 --> 00:38:28,208 He'll end up trying to make you feel better. 536 00:38:32,417 --> 00:38:35,041 You know what you said about me duping you into having sex? 537 00:38:35,125 --> 00:38:37,500 Yeah. It's really not a big deal. 538 00:38:37,583 --> 00:38:39,375 It is. 539 00:38:39,458 --> 00:38:42,709 Know that no matter what Hilary said to give me the push, 540 00:38:42,792 --> 00:38:45,041 she made me realize I was about to lose you. 541 00:38:46,417 --> 00:38:50,000 That's why I asked you out, because I wanted to. 542 00:38:52,875 --> 00:38:54,458 Thank you for that. 543 00:38:55,667 --> 00:38:58,041 It's a shame it sucked so bad. 544 00:39:00,417 --> 00:39:01,834 Goodbye. 545 00:39:09,709 --> 00:39:14,208 ♪ Sit down ♪ 546 00:39:14,291 --> 00:39:19,041 ♪ There's something that I want to say to you ♪ 547 00:39:21,250 --> 00:39:22,917 Happy birthday, Lori. 548 00:39:34,041 --> 00:39:35,417 How are you feeling? 549 00:39:36,834 --> 00:39:37,667 Better. 550 00:39:37,750 --> 00:39:40,792 Lori told me about the number you discovered. 551 00:39:40,875 --> 00:39:43,667 Seven-eight-one-two-two-seven. 552 00:39:43,750 --> 00:39:44,959 You want to talk about it? 553 00:39:48,667 --> 00:39:49,834 Tomorrow. 554 00:39:51,125 --> 00:39:54,000 -Can I help? -Sure. 555 00:39:54,083 --> 00:39:55,750 I'll go gather everybody. 556 00:40:05,500 --> 00:40:06,959 I'm not mad at you. 557 00:40:07,041 --> 00:40:09,542 Thank God. 558 00:40:15,834 --> 00:40:17,834 If you're gonna be part of this family, 559 00:40:17,917 --> 00:40:21,291 you've got to understand all the traditions. 560 00:40:30,375 --> 00:40:32,709 Okay. 561 00:40:33,417 --> 00:40:35,792 Here we go. 562 00:40:35,875 --> 00:40:37,917 - One, two, three... - Wait, wait, wait! 563 00:40:39,375 --> 00:40:43,083 I was thinking, if it's okay with Kyle, 564 00:40:43,166 --> 00:40:44,959 I want to share my birthday with you. 565 00:40:46,750 --> 00:40:49,583 At least until you remember when your real birthday is. 566 00:40:51,917 --> 00:40:52,917 Thank you. 567 00:40:55,458 --> 00:40:58,166 You can help me blow out the candles and make a wish. 568 00:40:58,250 --> 00:41:01,417 Make a wish to age better than Lori. 569 00:41:05,625 --> 00:41:10,000 Do you know what you'll wish for? Don't say it or it won't come true. 570 00:41:10,083 --> 00:41:11,917 It's another birthday tradition. 571 00:41:12,542 --> 00:41:14,333 That doesn't make any sense. 572 00:41:14,417 --> 00:41:16,792 You're right. Screw it. What do you wish for? 573 00:41:26,250 --> 00:41:29,709 -I think I'll keep with the tradition. -Okay. 574 00:41:29,792 --> 00:41:31,250 Let's do it. 575 00:41:36,583 --> 00:41:39,208 Josh. It never gets old, does it? 576 00:41:40,458 --> 00:41:41,959 With the flash of the camera, 577 00:41:42,041 --> 00:41:45,542 the Tragers gave me the first page of my history. 578 00:41:45,625 --> 00:41:51,000 It may not go back as far as Lori's or Josh's, but I finally had a beginning. 579 00:41:52,208 --> 00:41:54,792 And then my birthday wish came true. 580 00:41:54,875 --> 00:41:58,875 It made me feel like anything, anything was possible. 581 00:42:14,000 --> 00:42:16,208 What's the forecast say? 582 00:42:16,291 --> 00:42:19,875 -Sunny in the 60's through Tuesday. -Rain. 583 00:42:23,208 --> 00:42:24,458 Damn. 584 00:42:36,667 --> 00:42:37,625 Kyle, what's wrong? 585 00:42:40,458 --> 00:42:41,417 That's him. 586 00:43:11,875 --> 00:43:15,959 Detective, there's a Nicole Trager on the phone for you. 587 00:43:16,041 --> 00:43:18,250 -Put her through. -Yes, sir. 588 00:43:19,667 --> 00:43:22,959 Mrs. Trager, what can we do for you? 44869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.