Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,750
Previously on Kyle XY...
2
00:00:01,834 --> 00:00:03,750
Kyle, you've been with us
for over a week.
3
00:00:03,834 --> 00:00:06,125
You haven't slept?
Not even once?
4
00:00:06,208 --> 00:00:09,208
I'll tell you why Kyle hasn't slept.
He's an alien.
5
00:00:09,291 --> 00:00:11,750
You said the last thing you
remember is being in the woods.
6
00:00:12,417 --> 00:00:14,709
-Now, how did you get there?
-I don't know.
7
00:00:14,792 --> 00:00:17,458
No one noticed he's gone?
How could that be?
8
00:00:17,542 --> 00:00:20,750
He has to have come from somewhere.
Someone has to be missing him.
9
00:00:20,834 --> 00:00:23,959
Trager, I haven't seen you
around. No time for me anymore?
10
00:00:24,041 --> 00:00:26,125
I might be able
to fit you in my schedule.
11
00:00:26,834 --> 00:00:30,667
I want you to draw anything you
remember about where you came from.
12
00:00:30,750 --> 00:00:33,792
This must be the place near Victor Falls
where he was first seen.
13
00:00:33,875 --> 00:00:36,041
Something may have
happened there.
14
00:00:36,125 --> 00:00:38,250
I bet your family's
searching for you now.
15
00:00:38,333 --> 00:00:41,125
I mean, they have to be.
You didn't just fall from the sky.
16
00:00:41,834 --> 00:00:44,417
Kyle. Kyle! It's okay.
17
00:00:46,625 --> 00:00:49,583
-What are you doing here?
-Why did you come?
18
00:00:50,500 --> 00:00:52,917
I came so my family
could find me.
19
00:01:06,583 --> 00:01:09,083
Mom, Dad, help!
20
00:01:09,166 --> 00:01:10,834
Kyle, come on, already.
21
00:01:12,041 --> 00:01:14,250
Kyle, get out!
22
00:01:15,458 --> 00:01:17,125
- What?
- I have to take a shower.
23
00:01:17,208 --> 00:01:19,625
And Brainiac is still
asleep in the tub.
24
00:01:21,041 --> 00:01:22,458
Kyle, time to get up.
25
00:01:22,542 --> 00:01:24,917
It's so gross that he sleeps
in there.
26
00:01:25,000 --> 00:01:27,208
It must remind him of his pod.
27
00:01:29,291 --> 00:01:31,166
What are you gonna do,
lure him with a credit card?
28
00:01:31,250 --> 00:01:34,709
No. That's how I would lure you
out. Kyle's a lot easier.
29
00:01:37,875 --> 00:01:40,291
-Whoa. Teach me.
-Not a chance.
30
00:01:40,375 --> 00:01:42,125
-Me first.
-I'm bursting here.
31
00:01:42,208 --> 00:01:45,875
Use my bathroom. Take a shower
and use soap and shampoo.
32
00:01:45,959 --> 00:01:47,583
- Don't just get your hair wet.
- Fine.
33
00:01:51,834 --> 00:01:53,959
Kyle, come on.
I have to go to work.
34
00:01:54,041 --> 00:01:55,875
He couldn't sleep,
now he's Rip Van Winkle.
35
00:01:55,959 --> 00:01:58,917
-Kyle!
-Dad, this isn't right.
36
00:01:59,000 --> 00:02:00,834
I have to take a shower
before I go to work.
37
00:02:00,917 --> 00:02:04,667
Okay, but Kyle first.
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,166
Next.
39
00:02:14,792 --> 00:02:17,125
Everyone had somethingto do and someplace to be.
40
00:02:17,208 --> 00:02:19,208
Would you mind dropping off
Josh?
41
00:02:19,291 --> 00:02:21,000
No, but we gotta get going.
42
00:02:21,709 --> 00:02:24,125
-Not until I find my notebook.
-Here, dork.
43
00:02:24,917 --> 00:02:27,959
Must've left it there last night
when I went for that pudding.
44
00:02:28,041 --> 00:02:32,917
Okay, Kyle. You've got plenty of
paper, markers, Sour Patch Kids.
45
00:02:35,500 --> 00:02:38,291
I cannot believe you're taking
Kyle to your office.
46
00:02:38,375 --> 00:02:41,291
Your mom's got a lot of cases
to catch up on. No big deal.
47
00:02:41,375 --> 00:02:43,709
Besides, it's
Take Your Alien to Work Day.
48
00:02:43,792 --> 00:02:45,917
Thank you.
Call if you need anything.
49
00:02:46,000 --> 00:02:47,458
All right. We'll be fine.
50
00:02:47,542 --> 00:02:48,792
-Ready, men?
-Ready.
51
00:02:48,875 --> 00:02:51,000
Oh, joy. Summer school.
52
00:02:53,917 --> 00:02:55,083
See you later.
53
00:02:55,166 --> 00:02:57,291
Lori, you're on my way.
I can drop you at work.
54
00:02:58,041 --> 00:02:59,500
That's okay. I'm meeting Hilary.
55
00:03:04,333 --> 00:03:05,166
Hello.
56
00:03:05,250 --> 00:03:07,000
Mrs. Trager, Detective Breen.
57
00:03:07,542 --> 00:03:09,709
-Good morning.
-I need to come see you today.
58
00:03:09,792 --> 00:03:12,041
-Did you find something out?
-Looks like it.
59
00:03:12,125 --> 00:03:14,500
I think Kyle may be
connected to a murder.
60
00:03:17,000 --> 00:03:18,792
I'll give you detailswhen I see you.
61
00:03:48,875 --> 00:03:53,000
The elevator was a little room thatgave me the strange sensation of rising.
62
00:03:54,792 --> 00:03:57,000
Everyone was carefulnot to look at each other,
63
00:03:57,083 --> 00:03:59,083
or touch.
64
00:03:59,166 --> 00:04:01,333
Hello.
65
00:04:02,166 --> 00:04:05,750
Yeah, we're in the elevator.
Tell Brad we got stuck in traffic.
66
00:04:05,834 --> 00:04:08,041
-Yeah.
-We didn't get stuck.
67
00:04:10,166 --> 00:04:12,583
-Just a little white lie.
-You lied?
68
00:04:13,583 --> 00:04:15,375
Uh, yes, but you shouldn't.
69
00:04:16,834 --> 00:04:18,875
Always tell the truth, Kyle,
okay?
70
00:04:27,625 --> 00:04:29,792
Here we are,
first day on the job.
71
00:04:29,875 --> 00:04:31,583
-I have a job?
-I'm just kidding.
72
00:04:31,667 --> 00:04:33,917
-I want to help.
-I'll find you something.
73
00:04:34,000 --> 00:04:35,750
I'm late for a meeting
with Brad.
74
00:04:35,834 --> 00:04:37,250
LWK Software, please hold.
75
00:04:37,333 --> 00:04:40,000
Yes, sir,
they're sending somebody.
76
00:04:40,834 --> 00:04:42,709
Yes, I did call. It's just I...
77
00:04:42,792 --> 00:04:44,709
-Sir...
-Rough morning?
78
00:04:44,792 --> 00:04:46,792
Yeah. Our server's down.
79
00:04:46,875 --> 00:04:49,625
-Again?
-It crashed this morning.
80
00:04:50,333 --> 00:04:51,750
But can I help you?
81
00:04:51,834 --> 00:04:56,709
-I'm Stephen Trager, the VP.
-Oh, sorry. I'm Alison. I'm a temp.
82
00:04:56,792 --> 00:04:59,333
-A temp?
-She's not here all the time.
83
00:04:59,417 --> 00:05:01,625
She's not permanent.
I have to go and talk to Brad.
84
00:05:01,709 --> 00:05:04,375
-Uh, Brad?
-The CEO.
85
00:05:05,000 --> 00:05:06,250
-Oh.
-I need you to watch Kyle here.
86
00:05:06,333 --> 00:05:08,500
He's not used to being
around so many people.
87
00:05:09,250 --> 00:05:11,250
Don't worry. He's just gonna
sit here and draw.
88
00:05:11,834 --> 00:05:15,375
Uh, Kyle, stay here with Alison.
I'll be right back as soon as I can.
89
00:05:18,583 --> 00:05:22,125
Uh, why don't you wait
for your dad just over there?
90
00:05:22,208 --> 00:05:25,291
Stephen's not my dad.
I'm a temp too.
91
00:05:30,208 --> 00:05:33,583
The victim was shot.
Some hikers found it near Victor Falls.
92
00:05:33,667 --> 00:05:37,542
Detective, I know Kyle was first seen
there, but that was a few weeks ago.
93
00:05:37,625 --> 00:05:41,250
-This person was killed way before.
-Not necessarily.
94
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
The bones are bleached clean.
95
00:05:44,083 --> 00:05:46,250
We know that quicklime
was poured on the body.
96
00:05:46,709 --> 00:05:49,417
-Quicklime?
-Used to decompose a corpse quickly.
97
00:05:49,500 --> 00:05:50,959
Makes it hard to identify.
98
00:05:51,542 --> 00:05:53,625
Probably the same reason
why the teeth are smashed in.
99
00:05:54,417 --> 00:05:57,291
-Kyle could never do this.
-I'm not saying he did.
100
00:05:57,375 --> 00:05:58,583
He's not a suspect?
101
00:05:58,667 --> 00:06:01,333
We can't completely discount
the possibility.
102
00:06:01,417 --> 00:06:05,709
Some flesh remained beneath the victim's
fingernails, indicating a struggle.
103
00:06:05,792 --> 00:06:09,208
Kyle didn't have a scratch
on him when he was found.
104
00:06:09,291 --> 00:06:11,375
For Kyle to be involved
in any way--
105
00:06:11,458 --> 00:06:14,625
You yourself said that trauma
may have caused his amnesia.
106
00:06:14,709 --> 00:06:19,166
It's possible he witnessed the attack
or stumbled upon the skeleton.
107
00:06:19,250 --> 00:06:22,583
-Has he remembered anything?
-I'm still working with him.
108
00:06:24,208 --> 00:06:26,000
All right. Well...
109
00:06:26,083 --> 00:06:28,458
-once he sees these photographs--
-No.
110
00:06:28,542 --> 00:06:30,250
Detective, we can't do that.
111
00:06:30,333 --> 00:06:33,834
Exposing Kyle to something like this
could further traumatize him.
112
00:06:33,917 --> 00:06:35,917
This is a murder investigation.
113
00:06:36,333 --> 00:06:38,792
If Kyle is a witness
or in some way involved,
114
00:06:38,875 --> 00:06:40,333
I need to find out.
115
00:06:41,875 --> 00:06:45,417
If you could find a less disturbing
trigger to help him remember.
116
00:06:50,000 --> 00:06:52,959
This symbol
was on some sort of security key card
117
00:06:53,041 --> 00:06:54,709
we found near the remains
in the woods.
118
00:06:55,667 --> 00:06:57,917
The victim or the killer
may have dropped it.
119
00:06:58,041 --> 00:07:01,000
We've run it through our database
but haven't been able to trace it.
120
00:07:01,750 --> 00:07:05,792
If Kyle were to identify it...
he might give us a lead.
121
00:07:11,333 --> 00:07:14,875
♪ There's a little hope ♪
122
00:07:14,959 --> 00:07:18,083
♪ In the little plans ♪
123
00:07:18,166 --> 00:07:23,417
♪ The bells chime out todayIn a major key ♪
124
00:07:23,500 --> 00:07:27,125
-This so beats sneaking out at night.
-Except it cost you your job.
125
00:07:27,208 --> 00:07:30,041
Who knew
missing one shift was a big deal?
126
00:07:30,125 --> 00:07:34,041
-Your parents must be proud.
-They still think I'm going to work.
127
00:07:34,125 --> 00:07:36,000
Trager, you're a bad girl.
128
00:07:36,625 --> 00:07:41,583
♪ But you pulled us backOne by one ♪
129
00:07:41,667 --> 00:07:43,709
Declan, it's not happening.
130
00:07:46,834 --> 00:07:49,834
There's always tomorrow.
131
00:07:51,500 --> 00:07:53,583
♪ The space you left behind ♪
132
00:07:53,667 --> 00:07:55,208
Uh, I can't tomorrow.
133
00:07:55,667 --> 00:07:57,250
I gotta golf with my dad.
134
00:07:57,333 --> 00:08:00,792
-Your dad?
-Yeah. We're doing guy stuff all day.
135
00:08:01,417 --> 00:08:03,333
Since when do you like
hanging out with your dad?
136
00:08:03,417 --> 00:08:04,917
Who said I liked it?
137
00:08:07,166 --> 00:08:08,750
I like this, though.
138
00:08:08,834 --> 00:08:12,083
♪ I can do anything ♪
139
00:08:12,917 --> 00:08:16,166
LWK Software.
140
00:08:17,709 --> 00:08:20,125
No, no.
I've called three times already.
141
00:08:20,208 --> 00:08:23,125
We need to get somebody up here.
We need our server fixed now.
142
00:08:23,208 --> 00:08:26,625
LWK Software, please hold.
143
00:08:35,000 --> 00:08:37,583
Everyone had a placeto be and something to do.
144
00:08:37,667 --> 00:08:39,125
Just like at home.
145
00:08:45,208 --> 00:08:48,333
- Excuse me.
- I felt in the way here too.
146
00:08:49,667 --> 00:08:51,959
You must be Kyle.
I'm Mark, a friend of Stephen's.
147
00:08:52,041 --> 00:08:54,375
-He's told me all about you.
-He has?
148
00:08:54,458 --> 00:08:58,166
Absolutely.
So, uh, what do you make of this joint?
149
00:09:00,041 --> 00:09:01,417
The office.
150
00:09:02,000 --> 00:09:04,959
-Everyone has a job.
-This is true.
151
00:09:05,041 --> 00:09:09,333
Anyways, Stephen's the best.
The way he works, one big family.
152
00:09:09,417 --> 00:09:13,500
I gotta take this, Kyle. Hang on.
153
00:09:30,500 --> 00:09:32,625
It was as ifit were calling out to me.
154
00:09:33,333 --> 00:09:35,542
The server was somethingI understood.
155
00:09:36,041 --> 00:09:38,208
A chance for me to be useful.
156
00:10:03,834 --> 00:10:06,583
I told you it's not just me
you're getting.
157
00:10:06,667 --> 00:10:07,834
You're getting my whole team.
158
00:10:07,917 --> 00:10:10,583
-We're a package.
-That package got too expensive.
159
00:10:10,667 --> 00:10:13,000
We had a terrible quarter.
Terrible year.
160
00:10:13,083 --> 00:10:15,709
If we outsource the research,
dump the division...
161
00:10:15,792 --> 00:10:17,041
Dump the division?
162
00:10:17,750 --> 00:10:20,000
These are people with lives
and families.
163
00:10:20,083 --> 00:10:21,750
Mark Renshaw's wife
just had a baby.
164
00:10:21,834 --> 00:10:25,583
You're not working in your garage.
You have an obligation to shareholders.
165
00:10:25,667 --> 00:10:29,125
-And my friends.
-They're employees first.
166
00:10:29,208 --> 00:10:30,375
You knew this day was coming.
167
00:10:30,417 --> 00:10:32,166
We have cuts to make.
You know that we do.
168
00:10:35,917 --> 00:10:37,166
All right.
169
00:10:38,375 --> 00:10:40,458
-I'll tell them.
-No, you can't.
170
00:10:40,542 --> 00:10:44,417
You have to... Just wait
till next month, okay? After this quarter.
171
00:10:44,500 --> 00:10:48,166
-They have to make plans.
-Our shareholders will smell trouble.
172
00:10:48,250 --> 00:10:49,875
Our stock could tank.
173
00:10:50,208 --> 00:10:52,375
You have a loyalty
to this company.
174
00:10:53,500 --> 00:10:54,792
You can't say a word.
175
00:11:07,000 --> 00:11:11,166
Stephen, um, I, uh...
kind of lost track of Kyle.
176
00:11:11,250 --> 00:11:12,834
What? I told you to watch him.
177
00:11:12,917 --> 00:11:15,041
I'm just supposed
to answer the phones.
178
00:11:15,125 --> 00:11:16,125
Oh, no.
179
00:11:22,709 --> 00:11:24,750
Kyle, what did you do?
180
00:11:32,167 --> 00:11:33,833
We need IT up here now.
181
00:11:33,917 --> 00:11:36,500
I've been calling. There's
some kind of design flaw.
182
00:11:36,583 --> 00:11:38,042
They need to call
a specialist in.
183
00:11:51,833 --> 00:11:54,833
- What the hell is going on here?
- Brad, where are you going?
184
00:11:56,083 --> 00:11:57,625
My e-mail's not working.
185
00:11:59,583 --> 00:12:00,917
Wait.
186
00:12:06,791 --> 00:12:08,125
It's about time.
187
00:12:11,625 --> 00:12:13,917
We just left him
a few minutes ago.
188
00:12:16,375 --> 00:12:17,459
Good job.
189
00:12:27,500 --> 00:12:28,833
Kyle.
190
00:12:29,583 --> 00:12:32,292
You don't have to draw there.
You can use my desk.
191
00:12:32,375 --> 00:12:33,583
I don't mind.
192
00:12:34,417 --> 00:12:38,791
Now that you're sleeping better, let's put
the second bed back in Josh's room.
193
00:12:38,875 --> 00:12:42,541
That's Josh's place in the
house. I'll just sleep here.
194
00:12:43,459 --> 00:12:45,417
I'll wake up earlier
so Lori can take a shower.
195
00:12:45,500 --> 00:12:48,292
-It can't be comfortable.
-It is for me.
196
00:12:48,375 --> 00:12:53,833
But it's so cold and hard and Lori's hair
products all over the place.
197
00:12:54,417 --> 00:12:55,500
They smell good.
198
00:12:55,583 --> 00:12:58,750
I think it's time you
transition back into a bed.
199
00:12:58,833 --> 00:13:00,167
But I like the tub.
200
00:13:01,583 --> 00:13:03,042
There's something about it.
201
00:13:05,083 --> 00:13:07,042
-It feels...
-Safe?
202
00:13:08,708 --> 00:13:11,583
Yes, but it's more than that.
203
00:13:13,791 --> 00:13:14,875
I don't know.
204
00:13:17,000 --> 00:13:18,167
All right.
205
00:13:19,666 --> 00:13:20,833
We won't push it.
206
00:13:23,459 --> 00:13:26,292
Sleep in the tub. For now!
207
00:13:29,791 --> 00:13:31,250
May I see?
208
00:13:33,500 --> 00:13:35,417
More of the woods.
209
00:13:37,459 --> 00:13:38,750
It's all that comes out.
210
00:13:40,417 --> 00:13:43,875
Because these images
are very vivid for you.
211
00:13:44,917 --> 00:13:47,125
And we'll find out why in time.
212
00:13:48,334 --> 00:13:51,125
Meanwhile, there's something
I need to show you. Come on.
213
00:13:55,666 --> 00:13:57,334
Think carefully, Kyle.
214
00:13:58,791 --> 00:14:00,666
Does this mean anything to you?
215
00:14:04,375 --> 00:14:06,375
-No.
-Take your time.
216
00:14:07,541 --> 00:14:08,958
Do you recognize it at all?
217
00:14:11,917 --> 00:14:14,000
-Should I?
-I don't know.
218
00:14:15,375 --> 00:14:17,459
Do you think
you've ever seen it before?
219
00:14:28,000 --> 00:14:29,334
No.
220
00:14:39,083 --> 00:14:42,417
Dad, I was on fire at summer
school. Aced every problem.
221
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
So algebra's making
more sense to you now?
222
00:14:44,583 --> 00:14:46,500
Yeah. I need to chill out
for a while.
223
00:14:47,125 --> 00:14:48,791
Let me guess. With video games.
224
00:14:48,875 --> 00:14:50,708
-Great idea.
-Josh.
225
00:14:50,791 --> 00:14:52,417
Not till your grades improve.
226
00:14:52,500 --> 00:14:55,209
Dad, I'm going through
some serious withdrawal.
227
00:14:55,292 --> 00:14:58,958
If you don't pass summer school
you're not gonna go to high school.
228
00:14:59,042 --> 00:15:01,042
-Is that what you want?
-No.
229
00:15:01,125 --> 00:15:03,292
Then get upstairs and finish
that test you brought home.
230
00:15:06,583 --> 00:15:08,583
Wow. I thought I could be tough.
231
00:15:08,666 --> 00:15:10,666
The kid's smart.
He just needs to focus.
232
00:15:10,750 --> 00:15:12,833
-You through working with Kyle?
-Yeah.
233
00:15:12,917 --> 00:15:16,375
Listen, I have to tell you something.
Try not to get alarmed.
234
00:15:16,459 --> 00:15:19,541
I saw Detective Breen this
morning. The police found...
235
00:15:21,334 --> 00:15:24,417
-What?
-Nothing. We're just talking.
236
00:15:26,042 --> 00:15:27,375
About Kyle?
237
00:15:30,083 --> 00:15:32,917
-Fine. Be that way.
-Oh, hang on, Lori.
238
00:15:33,000 --> 00:15:36,334
Listen, I can't bring Kyle to
the office and Mom has to work.
239
00:15:36,417 --> 00:15:38,125
We need you to watch him
tomorrow.
240
00:15:39,875 --> 00:15:42,125
Uh, like, I have to work too,
remember?
241
00:15:42,209 --> 00:15:44,083
He can sit near the counter.
242
00:15:44,167 --> 00:15:46,791
Some weird mutant
scaring off customers?
243
00:15:46,875 --> 00:15:49,833
It's just for a couple of hours.
I really need your help.
244
00:15:50,875 --> 00:15:53,209
You brought him here.
It's not my job to watch him.
245
00:15:53,292 --> 00:15:54,708
Come on,
he's part of the family.
246
00:15:55,500 --> 00:15:57,417
You like to think that,
but he's not.
247
00:16:01,708 --> 00:16:03,000
Sorry.
248
00:16:22,541 --> 00:16:23,791
What are you doing?
249
00:16:24,292 --> 00:16:25,375
Homework.
250
00:16:25,833 --> 00:16:27,083
Homework?
251
00:16:27,917 --> 00:16:29,125
Is that your job?
252
00:16:30,292 --> 00:16:31,375
It's my hell.
253
00:16:35,459 --> 00:16:37,292
X equals 49.
254
00:16:39,417 --> 00:16:40,666
Hey, that's right.
255
00:16:42,791 --> 00:16:44,541
You like math, don't you, Kyle?
256
00:16:51,125 --> 00:16:53,625
-He's linked to a murder?
-Shh. The kids will hear.
257
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
What else
did Detective Breen say?
258
00:16:55,708 --> 00:16:57,583
He's not sure Kyle is connected.
259
00:16:57,666 --> 00:17:01,417
- Kyle didn't recognize this?- No. Not yet, anyway.
260
00:17:02,167 --> 00:17:05,209
It's a big coincidence,
him being out there in the same area.
261
00:17:05,292 --> 00:17:07,417
It doesn't mean
he's guilty of anything.
262
00:17:07,917 --> 00:17:10,750
I mean, maybe he was in the
wrong place at the wrong time.
263
00:17:11,417 --> 00:17:15,000
-Do they have any suspects?
-No, not yet.
264
00:17:15,083 --> 00:17:18,417
He said that the killer would
probably have scratches on him.
265
00:17:19,583 --> 00:17:22,417
If Kyle's a witness,his memory comes back,
266
00:17:22,541 --> 00:17:24,459
- he could identify him.- It's possible.
267
00:17:24,541 --> 00:17:27,833
He's living with us andsome murderer could be looking for him.
268
00:17:27,917 --> 00:17:31,209
Or he's just a lost boywho needs a temporary home.
269
00:17:40,708 --> 00:17:42,958
♪ Feeling sinister... ♪
270
00:17:43,791 --> 00:17:45,042
Still at it?
271
00:17:45,750 --> 00:17:47,209
-Done.
-Excellent.
272
00:17:47,292 --> 00:17:48,583
Here you go.
273
00:17:51,459 --> 00:17:54,459
Not bad, not bad. I'll have to
change a few answers.
274
00:17:54,541 --> 00:17:56,958
-Change them?
-I can't get them all right.
275
00:17:57,042 --> 00:17:58,209
They'd know somebody helped me.
276
00:17:58,958 --> 00:18:01,750
-I thought it was good to help.
-It is.
277
00:18:01,833 --> 00:18:03,875
But it has to be a secret.
278
00:18:04,583 --> 00:18:07,209
A secret? Is that lying?
279
00:18:07,292 --> 00:18:09,625
How could it be lying
if we're not saying anything?
280
00:18:42,167 --> 00:18:43,708
Yes, I showered.
281
00:18:44,042 --> 00:18:46,250
-I'll be ready in a second.
-You finish your test?
282
00:18:46,334 --> 00:18:47,875
I did it last night. No sweat.
283
00:18:52,334 --> 00:18:53,375
It made the papers.
284
00:18:53,459 --> 00:18:56,583
The other night we found Kyle
sitting next to this spot.
285
00:18:56,666 --> 00:18:58,666
It's so hard to imagine
he's involved.
286
00:18:58,750 --> 00:19:02,917
Even if he's not, we still don't know why
he was wandering around the woods.
287
00:19:03,000 --> 00:19:06,833
-Vámonos.
-First you shower with no complaint
288
00:19:06,917 --> 00:19:08,625
and now you're eager
to go to summer school?
289
00:19:08,708 --> 00:19:11,292
-I could stay home all day.
-Oh, nice try.
290
00:19:11,375 --> 00:19:13,875
-Where's Kyle?
-Must have left with Lori.
291
00:19:17,209 --> 00:19:20,875
Wow. She actually did something
we asked her to.
292
00:19:34,292 --> 00:19:36,292
You ditched out
on watching Kyle?
293
00:19:36,375 --> 00:19:38,083
My parents said to take him
to work.
294
00:19:38,167 --> 00:19:41,583
And... I lost my job, remember?
295
00:19:42,250 --> 00:19:44,875
But your parents will be so
pissed when they find out.
296
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
They're probably talking right
now about how irresponsible I am
297
00:19:48,833 --> 00:19:52,375
and I can never be trusted
to watch Kyle again, which is fine by me.
298
00:19:52,459 --> 00:19:54,292
I'll watch him for you.
299
00:19:58,125 --> 00:19:59,500
Where's Declan already?
300
00:19:59,583 --> 00:20:02,250
♪ You're getting off real soon ♪
301
00:20:02,334 --> 00:20:04,583
It's so cool
that we're stalking him.
302
00:20:05,708 --> 00:20:07,541
We are not stalking him.
303
00:20:08,250 --> 00:20:09,625
We are confirming.
304
00:20:11,917 --> 00:20:15,666
Somehow I can't see him playing nine holes
of golf with his father.
305
00:20:15,750 --> 00:20:19,375
Look, I don't care if he sees
other girls. I just...
306
00:20:20,167 --> 00:20:21,958
I just want him to be honest
with me.
307
00:20:22,375 --> 00:20:25,917
-You are so full of it.
-I can see other guys too.
308
00:20:26,000 --> 00:20:29,625
-That's our arrangement.
-Quite the open door policy.
309
00:20:30,334 --> 00:20:32,125
Listen to you. Slut central.
310
00:20:32,209 --> 00:20:35,417
Come on. We both know you like
him more than you let on.
311
00:20:36,042 --> 00:20:39,083
That doesn't mean that I expect
this big commitment.
312
00:20:52,875 --> 00:20:59,459
♪ I hope you don't mindThat I've come to see you ♪
313
00:21:00,334 --> 00:21:01,750
Just the truth.
314
00:21:01,833 --> 00:21:05,459
♪ And it's no mistakeThat you see my face ♪
315
00:21:05,541 --> 00:21:10,292
♪ I know I'd do bestTo forget about us ♪
316
00:21:10,375 --> 00:21:17,167
♪ 'Cause there is no usOnce again, I forgot ♪
317
00:21:17,250 --> 00:21:19,958
♪ It's just a crush ♪
318
00:21:22,334 --> 00:21:23,417
Hello?
319
00:21:26,750 --> 00:21:27,833
Stephen?
320
00:21:30,917 --> 00:21:32,000
Nicole?
321
00:21:36,666 --> 00:21:37,791
Where are you?
322
00:21:41,167 --> 00:21:45,083
In the family everyonehad a place, a purpose,
323
00:21:45,167 --> 00:21:46,541
something to contribute.
324
00:21:47,083 --> 00:21:49,917
Everyone mattered but me.
325
00:21:52,083 --> 00:21:54,167
They didn't even noticethey left me behind.
326
00:21:55,583 --> 00:21:57,583
But then I stumbled on a wayto help them...
327
00:21:58,583 --> 00:21:59,875
to show them I was useful.
328
00:23:25,875 --> 00:23:26,875
How did you do that?
329
00:23:27,792 --> 00:23:29,125
What?
330
00:23:30,000 --> 00:23:31,959
You jumped off the roof.
331
00:23:32,834 --> 00:23:34,041
I had to get down.
332
00:23:35,083 --> 00:23:36,959
People don't do that.
They use ladders.
333
00:23:40,041 --> 00:23:41,583
I don't get you at all.
334
00:23:45,792 --> 00:23:47,417
I am so grounded.
335
00:23:47,500 --> 00:23:50,500
-Your mother will understand.
-Have you met my mom?
336
00:23:50,583 --> 00:23:51,667
Yes.
337
00:23:52,542 --> 00:23:55,125
Kyle, obviously
she's gonna punish me.
338
00:23:55,208 --> 00:23:56,625
You just need to explain.
339
00:23:57,417 --> 00:23:59,917
That I saw you jump off the
roof? Even I don't believe it.
340
00:24:00,583 --> 00:24:02,000
But it's the truth.
341
00:24:02,750 --> 00:24:04,041
It doesn't matter.
342
00:24:05,875 --> 00:24:08,250
I thought the truth
always matters.
343
00:24:09,583 --> 00:24:10,750
What's happening here?
344
00:24:12,875 --> 00:24:14,250
-Are you okay?
-Yeah.
345
00:24:14,333 --> 00:24:17,834
-Just a fender bender with the trash.
-How much trouble am I in?
346
00:24:19,208 --> 00:24:21,667
-For leaving you behind.
-Oh, they don't know.
347
00:24:24,917 --> 00:24:27,417
Come on.
We gotta get you inside.
348
00:24:41,000 --> 00:24:43,709
Two thousand square feet,
great yard, schools.
349
00:24:43,792 --> 00:24:46,667
Nursery plus a third bedroom
for another kid if we want one
350
00:24:46,750 --> 00:24:50,083
I want to, but Chloe's already
so tired she can't imagine...
351
00:24:50,166 --> 00:24:52,417
Mark, I know you're excited.
352
00:24:52,500 --> 00:24:55,083
I can't believe
they accepted our offer.
353
00:24:55,166 --> 00:24:56,792
Is this the right time
to buy a house?
354
00:24:56,875 --> 00:24:59,792
The market is high,
it will be a bit of a stretch...
355
00:25:02,583 --> 00:25:03,625
What?
356
00:25:04,959 --> 00:25:06,000
What's going on?
357
00:25:08,083 --> 00:25:10,625
- Well, uh...
- Thank you.
358
00:25:10,709 --> 00:25:14,125
I was just thinking,
because of the baby and all...
359
00:25:14,458 --> 00:25:16,792
-to pack up and move now...
-Stephen.
360
00:25:16,875 --> 00:25:20,750
We can't breathe in our place
anymore, it's so tight.
361
00:25:23,041 --> 00:25:24,625
Now is the perfect time to move.
362
00:25:26,083 --> 00:25:27,208
Yeah.
363
00:25:45,875 --> 00:25:47,917
- Yes?
- They found Kern.
364
00:25:48,542 --> 00:25:50,875
In the woods,
along with his card.
365
00:25:50,959 --> 00:25:52,375
-You were sloppy.
-I was rushed.
366
00:25:52,458 --> 00:25:53,959
Have they identified him yet?
367
00:25:54,792 --> 00:25:57,542
-I've made that difficult.
-It's a matter of time.
368
00:25:58,166 --> 00:26:00,333
Time is what I need
to cover my tracks.
369
00:26:00,417 --> 00:26:01,667
Do a better job of it.
370
00:26:09,041 --> 00:26:11,709
Lori! I need clothes.
371
00:26:21,500 --> 00:26:23,834
Kyle, it's time for you
to learn about modesty.
372
00:26:24,208 --> 00:26:26,333
-I'm not modest?
-No.
373
00:26:28,291 --> 00:26:30,250
Not Jewish either, apparently.
374
00:26:31,000 --> 00:26:33,750
Put on your clothes and come
out. We need a cover story.
375
00:26:33,834 --> 00:26:35,375
Cover story?
376
00:26:35,458 --> 00:26:37,542
What we tell my parents
about today
377
00:26:37,625 --> 00:26:39,750
so they don't know
that I lost my job.
378
00:26:40,583 --> 00:26:43,667
-You want me to lie?
-You could put it that way.
379
00:26:46,750 --> 00:26:49,875
Come on, you're a guy. Lying
should come naturally to you.
380
00:26:49,959 --> 00:26:52,542
-It should?
-Lying's part of your makeup.
381
00:26:53,125 --> 00:26:56,792
-It doesn't feel like it.
-Believe me, men lie. It's a fact.
382
00:26:57,208 --> 00:26:59,208
-A fact?
-And what's even worse...
383
00:26:59,291 --> 00:27:02,166
-Something worse?
-Men want women to lie to them too.
384
00:27:02,250 --> 00:27:03,917
-We do?
-Yes.
385
00:27:04,000 --> 00:27:05,875
Because if we dare
tell you the truth,
386
00:27:06,000 --> 00:27:09,083
tried to express how we are
feeling, men freak out.
387
00:27:09,709 --> 00:27:13,083
You'd rather we just keep lying to you
so you don't have to, like, commit.
388
00:27:14,625 --> 00:27:17,750
-I don't understand.
-That makes two of us.
389
00:27:28,834 --> 00:27:31,417
- Hey, Kyle, is Mr. Trager home?
- No.
390
00:27:31,500 --> 00:27:34,625
Um, you don't know
if he has any touchup paint?
391
00:27:34,709 --> 00:27:36,250
For my car. For the fender.
392
00:27:36,333 --> 00:27:38,333
Not that he'd have any that
could match,
393
00:27:38,417 --> 00:27:40,000
but I figured it's worth a shot.
394
00:27:40,083 --> 00:27:42,041
You're talking really fast.
395
00:27:42,125 --> 00:27:45,542
I'm in full-on freak-out mode.
I need something to hide the damage.
396
00:27:45,625 --> 00:27:48,083
-You want to hide it?
-Till I can fix it.
397
00:27:48,709 --> 00:27:51,959
-What's up?
-I need to camouflage my car.
398
00:27:52,041 --> 00:27:54,250
Just tell her it was parked
and someone nailed it.
399
00:27:55,333 --> 00:27:56,959
-You think?
-Well, yeah.
400
00:27:57,041 --> 00:27:58,875
If you tell her what happened,
you're screwed.
401
00:27:59,458 --> 00:28:00,875
It's a no-win situation.
402
00:28:03,166 --> 00:28:07,000
Mom, I'm so sorry. I don't know
what happened. I've been so careful.
403
00:28:07,083 --> 00:28:09,333
Just like that. She'll forget
all about being mad.
404
00:28:09,917 --> 00:28:11,792
I thought you said
men were the liars.
405
00:28:14,375 --> 00:28:16,166
I don't know.
I'm a terrible liar.
406
00:28:17,291 --> 00:28:19,375
Why don't we see if we can
find something to fix it?
407
00:28:23,917 --> 00:28:25,333
My way was better.
408
00:28:28,709 --> 00:28:31,083
What am I doing? I don't know
what I'm looking for.
409
00:28:31,417 --> 00:28:33,166
My mom's gonna have a coronary.
410
00:28:34,458 --> 00:28:36,208
Maybe you can wait
until Stephen gets home.
411
00:28:37,917 --> 00:28:40,875
I don't have time. My mom's
gonna be home in an hour.
412
00:28:42,000 --> 00:28:44,125
If I park by the hedge
she won't notice.
413
00:28:44,208 --> 00:28:45,792
Maybe she won't be that angry.
414
00:28:45,875 --> 00:28:48,709
Kyle, she got me that car
so I'd be responsible.
415
00:28:48,792 --> 00:28:50,458
What will she say
after I crash it in one week?
416
00:28:50,542 --> 00:28:52,417
What will happen?
417
00:28:52,500 --> 00:28:56,208
Oh. Well... She'll take away
my car, my social life.
418
00:28:56,291 --> 00:28:59,041
Besides that, nothing, except
for a long exile to my room.
419
00:28:59,834 --> 00:29:01,375
I think you should tell her.
420
00:29:03,542 --> 00:29:05,291
Not telling her
is making you feel worse.
421
00:29:08,333 --> 00:29:09,375
Wish me luck.
422
00:29:10,458 --> 00:29:11,667
How do I do that?
423
00:29:12,500 --> 00:29:14,041
You just say, "Good luck."
424
00:29:14,875 --> 00:29:16,000
Good luck.
425
00:29:28,875 --> 00:29:32,834
Kyle got to go to the coffee shop today.
How did it go, Lori? Any problems?
426
00:29:34,333 --> 00:29:36,166
No. It was great.
427
00:29:36,250 --> 00:29:38,917
He just sat there near the
counter and drew the whole time,
428
00:29:39,000 --> 00:29:40,375
just like you said he would.
429
00:29:42,834 --> 00:29:44,333
How did you like it there, Kyle?
430
00:29:45,667 --> 00:29:48,000
It was so hardto look Nicole in the eye.
431
00:29:49,500 --> 00:29:50,792
I think he was lonely.
432
00:29:50,875 --> 00:29:52,917
It's probably not
the best place for him.
433
00:29:55,667 --> 00:29:57,542
I can take Kyle to school
with me.
434
00:29:58,000 --> 00:30:01,500
He'll sit right by me, read along.
It'll be fun, right, Kyle?
435
00:30:02,333 --> 00:30:04,125
My mouth began to feel dry.
436
00:30:04,709 --> 00:30:08,667
It's not supposed to be fun, Josh.
By the way, how did your test go?
437
00:30:09,333 --> 00:30:10,333
I passed.
438
00:30:12,291 --> 00:30:14,500
Yeah, all that hard work
really paid off.
439
00:30:15,291 --> 00:30:17,709
They spun their storieswith ease and conviction.
440
00:30:18,417 --> 00:30:21,166
By staying silentwas I lying too?
441
00:30:21,250 --> 00:30:22,542
Sure you didn't cheat?
442
00:30:22,625 --> 00:30:24,667
I could feel my heart pound.
443
00:30:24,750 --> 00:30:27,208
Lori, just be happy
Josh is doing well.
444
00:30:27,291 --> 00:30:30,166
Mom, think maybe I could, uh,
play some video games tonight?
445
00:30:32,333 --> 00:30:34,041
Yeah, I think
you've earned a reward.
446
00:30:34,625 --> 00:30:37,291
Until finallyI couldn't take it anymore.
447
00:30:38,667 --> 00:30:40,041
I took the test for Josh.
448
00:30:41,875 --> 00:30:43,667
-I knew it.
-He's lying.
449
00:30:43,750 --> 00:30:45,000
It's the truth.
450
00:30:45,667 --> 00:30:48,083
And I wasn't at the coffee bar.
I was here all by myself.
451
00:30:48,166 --> 00:30:50,291
-Shut up, Kyle.
-Why didn't you take him?
452
00:30:50,375 --> 00:30:52,375
I got fired, okay? Thanks a lot.
453
00:30:52,458 --> 00:30:54,041
Yeah, Kyle,
I thought you were my friend.
454
00:30:54,792 --> 00:30:56,500
I never wanted you
here to begin with.
455
00:30:59,166 --> 00:31:02,375
-Kyle, they don't mean that.
-No, you did the right thing.
456
00:31:04,583 --> 00:31:06,250
Then why does it feel so wrong?
457
00:31:39,250 --> 00:31:41,625
-How'd you get up here?
-Climbed.
458
00:31:42,458 --> 00:31:44,375
Climbed? How?
459
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Nice up here.
460
00:31:54,333 --> 00:31:55,333
Private.
461
00:31:58,333 --> 00:31:59,667
Out of the way.
462
00:32:01,458 --> 00:32:02,417
I'm in the way.
463
00:32:03,834 --> 00:32:06,792
-No, that's not true.
-Yes.
464
00:32:06,875 --> 00:32:09,208
No. Lori and Josh
didn't mean what they said.
465
00:32:12,458 --> 00:32:14,250
All I wanted to do
was help them.
466
00:32:14,875 --> 00:32:17,875
Lying's not the way.
Like I told you, tell the truth.
467
00:32:18,500 --> 00:32:19,542
No matter what.
468
00:32:22,667 --> 00:32:25,875
-Telling the truth can hurt.
-Yeah.
469
00:32:26,750 --> 00:32:27,959
Sometimes.
470
00:32:30,333 --> 00:32:32,583
But you still shouldn't lie
just to protect people.
471
00:32:33,709 --> 00:32:35,458
But allowing people
to be hurt...
472
00:32:37,417 --> 00:32:38,834
...is that all right?
473
00:33:01,875 --> 00:33:02,875
Hey.
474
00:33:05,000 --> 00:33:07,333
I'm sorry I didn't watch Kyle.
475
00:33:07,792 --> 00:33:09,959
I guess I was afraid
to tell you guys I got fired.
476
00:33:10,041 --> 00:33:11,208
Why?
477
00:33:12,083 --> 00:33:14,583
Why did I get fired
or why was I afraid to tell you?
478
00:33:14,667 --> 00:33:18,458
- Take your pick.
- I blew off a shift,
479
00:33:18,542 --> 00:33:21,375
and I know it was wrong,
so please spare the lecture.
480
00:33:21,458 --> 00:33:22,667
Lori...
481
00:33:27,125 --> 00:33:29,542
I hope you know
you can tell me anything.
482
00:33:30,417 --> 00:33:31,917
Now, I'm not just saying that.
483
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
Just... whatever you're going through,
I have the feeling I've been there too.
484
00:33:37,667 --> 00:33:39,834
This is one of those
"when I was your age" speeches?
485
00:33:39,917 --> 00:33:42,417
Well, the fact is,
I was your age once.
486
00:33:42,959 --> 00:33:44,625
Not that long ago.
487
00:33:45,375 --> 00:33:49,083
Some styles may have changed,
but the basics...
488
00:33:50,834 --> 00:33:52,500
I think I still have
a pretty good handle on it.
489
00:33:54,417 --> 00:33:57,709
Did you ever wish that somebody
felt the way that you did?
490
00:33:58,458 --> 00:33:59,667
Which time?
491
00:34:03,792 --> 00:34:05,834
One thing I've learned...
492
00:34:07,083 --> 00:34:09,792
you can't make anybody
feel the way you'd like them to.
493
00:34:11,667 --> 00:34:14,417
If they do, it's wonderful.
494
00:34:15,583 --> 00:34:17,083
And if they don't...
495
00:34:18,333 --> 00:34:19,625
you move on.
496
00:34:30,458 --> 00:34:33,625
-Brad. It's Stephen.
-What's up?
497
00:34:34,875 --> 00:34:37,250
In the morning I'm telling
the staff about the layoffs.
498
00:34:37,333 --> 00:34:40,625
-You can't do that.
-They deserve to know the truth.
499
00:34:40,709 --> 00:34:44,500
-If you say anything, Trager...
-What? You'll fire me too?
500
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
You won't have to. I'll quit. And I'll
take my software and patents with me.
501
00:34:49,417 --> 00:34:52,542
All right.
Don't get carried away.
502
00:34:54,000 --> 00:34:56,750
Come in tomorrow and you can
break the bad news to them.
503
00:34:56,834 --> 00:34:58,041
Bye.
504
00:35:04,417 --> 00:35:08,041
- I can explain.
- I trusted you with this car, Amanda.
505
00:35:08,125 --> 00:35:11,625
-You promised to be careful.
-It was an accident. I'm sorry.
506
00:35:11,709 --> 00:35:13,166
What happened?
507
00:35:13,583 --> 00:35:15,250
- I was... I was...
- I did it.
508
00:35:16,000 --> 00:35:18,458
-I broke the car.
-What are you doing?
509
00:35:21,125 --> 00:35:24,375
-That's not what happened.
-Do not cover for him, Amanda.
510
00:35:24,458 --> 00:35:27,166
-I'm not. He's lying.
-It's the truth.
511
00:35:28,500 --> 00:35:31,291
Okay. You listen to me
very carefully.
512
00:35:31,625 --> 00:35:35,208
I want you to stay away from my
property and my daughter.
513
00:35:38,291 --> 00:35:39,875
Come on, Amanda.
514
00:35:44,083 --> 00:35:45,375
Now.
515
00:35:49,500 --> 00:35:50,875
This lie was easy...
516
00:35:52,417 --> 00:35:54,625
because I knew it wasthe right thing to do.
517
00:35:59,250 --> 00:36:01,834
- Surfing for porn?
- I wish.
518
00:36:02,291 --> 00:36:04,792
No Internet, no Xbox for a week.
519
00:36:05,333 --> 00:36:08,417
-You?
-I got the "mature" discussion.
520
00:36:08,500 --> 00:36:11,208
So not fair.
521
00:36:21,458 --> 00:36:22,959
Kyle.
522
00:36:24,250 --> 00:36:25,500
I completely suck.
523
00:36:27,125 --> 00:36:30,417
I didn't mean what I said and I should
never have asked you to cover for me.
524
00:36:30,500 --> 00:36:33,041
-Lie for you.
-Zip it, cheater.
525
00:36:33,125 --> 00:36:35,959
Hey, if you're gonna apologize,
make it accurate.
526
00:36:36,041 --> 00:36:38,333
At least I'm apologizing.
527
00:36:42,542 --> 00:36:45,417
I'm sorry.
528
00:36:46,875 --> 00:36:49,041
-We got busted.
-Josh!
529
00:36:51,500 --> 00:36:54,583
And, uh...
you can still be my friend.
530
00:36:54,667 --> 00:36:56,583
You are so unbelievably lame.
531
00:36:56,667 --> 00:37:00,250
It's okay. I think
I understand about lying now.
532
00:37:01,083 --> 00:37:03,709
We will never ask you
to lie for us again, but...
533
00:37:04,625 --> 00:37:05,959
can we trust you not to narc?
534
00:37:08,750 --> 00:37:12,667
To keep things just between us.
535
00:37:14,375 --> 00:37:15,917
You can trust me.
536
00:37:20,542 --> 00:37:22,959
I think we all learned
a very valuable lesson today.
537
00:37:33,375 --> 00:37:36,208
-All set.
-You're sure about this?
538
00:37:36,291 --> 00:37:38,667
-You don't mind giving it up?
-I hardly use it anymore.
539
00:37:38,750 --> 00:37:41,083
Besides,
it's important for Kyle.
540
00:37:41,166 --> 00:37:44,333
Mom, Dad! I need you.
541
00:37:44,417 --> 00:37:45,667
Uh...
542
00:37:46,709 --> 00:37:48,333
Kyle, come on, already!
543
00:37:50,917 --> 00:37:53,166
- Kyle locked the door again?
- Not for long.
544
00:37:55,667 --> 00:37:56,709
Ta-da.
545
00:37:57,208 --> 00:37:59,166
Too bad they don't give A's
for breaking and entering.
546
00:37:59,250 --> 00:38:01,750
-And theft.
-I didn't charge anything on it.
547
00:38:01,834 --> 00:38:03,709
-Shouldn't you be studying?
-I will.
548
00:38:03,792 --> 00:38:07,166
If you don't pass on your own,
I'll tell the school you cheated.
549
00:38:07,875 --> 00:38:09,667
My own mother?
550
00:38:11,625 --> 00:38:14,250
I can't wait for Kyle
every morning so I can shower.
551
00:38:14,333 --> 00:38:16,709
-You won't have to worry about that.
-Why?
552
00:38:16,792 --> 00:38:19,250
Just use our shower today.
I'll tell you later.
553
00:38:19,333 --> 00:38:21,542
And when you're done,
you're on the clock.
554
00:38:22,166 --> 00:38:24,291
When's my first break?
555
00:38:26,542 --> 00:38:28,625
You sure paying her to watch
Kyle is a good idea?
556
00:38:28,709 --> 00:38:31,083
She needs a job.
He needs supervision.
557
00:38:34,500 --> 00:38:35,709
Kyle.
558
00:38:36,500 --> 00:38:39,959
Time to get up.
559
00:38:45,583 --> 00:38:46,875
We've got a surprise for you.
560
00:38:56,834 --> 00:38:58,000
Okay.
561
00:38:58,583 --> 00:38:59,625
Open them.
562
00:39:17,041 --> 00:39:18,375
What do you think?
563
00:39:33,208 --> 00:39:35,000
What happened to the workshop?
564
00:39:36,250 --> 00:39:37,875
It's not my workshop anymore.
565
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
-It's your room.
-Mine?
566
00:39:42,750 --> 00:39:44,083
All yours.
567
00:39:46,792 --> 00:39:47,875
Do you like it?
568
00:39:51,500 --> 00:39:55,125
In that moment I feltI finally had a place here.
569
00:39:55,208 --> 00:39:56,959
I belonged.
570
00:39:57,041 --> 00:40:02,291
♪ You know when you're gone ♪
571
00:40:02,375 --> 00:40:04,750
♪ Yeah when you're lost ♪
572
00:40:04,834 --> 00:40:08,208
-Thank you.
-♪ Then I'll miss you so ♪
573
00:40:08,291 --> 00:40:09,667
You're welcome.
574
00:40:11,041 --> 00:40:14,250
♪ Yeah when you're lost ♪
575
00:40:14,333 --> 00:40:16,583
♪ When you're gone home ♪
576
00:40:16,667 --> 00:40:19,500
So... let's go get some
breakfast.
577
00:40:19,583 --> 00:40:22,709
You guys go on.
I'm gonna set up a little.
578
00:40:22,792 --> 00:40:25,500
♪ If you're lost ♪
579
00:40:25,583 --> 00:40:28,333
♪ Yeah, if you're gone
580
00:40:28,417 --> 00:40:32,959
♪ Then I'll find you ♪
581
00:40:34,125 --> 00:40:37,375
♪ Yeah, if you're lost ♪
582
00:40:37,458 --> 00:40:41,875
♪ If you're gone home ♪
45201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.