Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:05,208
MIT has a zero-tolerance policy
on plagiarism.
2
00:00:05,292 --> 00:00:07,417
- You're expelling me?
- Immediately.
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,792
I'm here because I can bethe greatest inventor of my generation,
4
00:00:12,875 --> 00:00:15,792
which doesn't mean muchwithout the resources
5
00:00:15,875 --> 00:00:17,083
to bring my ideas to life.
6
00:00:17,833 --> 00:00:19,417
Setting courseto Chicago, Illinois.
7
00:00:19,500 --> 00:00:20,542
So, what should we do
8
00:00:20,625 --> 00:00:21,875
- about Stuart?- Fire him.
9
00:00:22,458 --> 00:00:24,042
But make sure you find
his replacement first.
10
00:00:25,083 --> 00:00:27,583
- Yo, you seein' this?
- Holy hell.
11
00:00:27,667 --> 00:00:29,250
Ooh!
12
00:00:30,042 --> 00:00:33,333
Why do you insist
on building your own death trap?
13
00:00:33,417 --> 00:00:34,625
Because I can.
14
00:00:34,708 --> 00:00:36,000
A lot of kids act out
15
00:00:36,083 --> 00:00:38,250
for years after a traumatic event.
16
00:00:38,333 --> 00:00:40,625
You know, traditional companies,
they didn't work for me, either.
17
00:00:40,708 --> 00:00:42,750
That's why I work for someone... better.
18
00:00:43,375 --> 00:00:45,375
I heard Riri Williams was a genius.
19
00:00:45,458 --> 00:00:49,292
- You don't have that kinda money.
- Consider this a signing bonus.
20
00:00:49,375 --> 00:00:53,250
Join me and I will give you the toolsto help you carry out your vision.
21
00:00:53,333 --> 00:00:54,542
Riri?
22
00:00:57,083 --> 00:00:58,875
Riri, time to wake up, love.
23
00:01:20,042 --> 00:01:22,500
Nah, nah, you... You're not real.
24
00:01:25,333 --> 00:01:27,125
If I wasn't real, could I do this?
25
00:01:31,208 --> 00:01:32,208
Okay.
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,750
- Well, what is real?
- Riri? Are you home?
27
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
Uh, yes.
28
00:01:37,500 --> 00:01:39,125
You got to get out of here.
29
00:01:39,250 --> 00:01:42,042
-I do not need my mom to see you.
-Okay, where do you want me to go?
30
00:01:44,625 --> 00:01:46,583
Riri,
don't you hear me calling you?
31
00:01:46,667 --> 00:01:48,583
Oh, one second, Mom.
32
00:01:53,125 --> 00:01:54,542
Oh, you nice with it.
33
00:01:54,625 --> 00:01:56,250
Please stop talking.
34
00:01:58,625 --> 00:02:00,875
- Did you just slam my door?
- Sorry.
35
00:02:02,458 --> 00:02:04,833
Okay, what is this?
Who are you?
36
00:02:05,625 --> 00:02:06,625
I'm Natalie.
37
00:02:07,625 --> 00:02:10,750
I'd shake your hand,
but I'm just a three-dimensional image
38
00:02:10,833 --> 00:02:13,917
shaped by light beams projecting
from that broken chest plate, so...
39
00:02:14,000 --> 00:02:16,583
-I'm not calling you that.
-Okay.
40
00:02:16,667 --> 00:02:20,750
You could call me,
"Neuro Autonomous Technical Assistant
41
00:02:20,833 --> 00:02:23,667
and Laboratory Intelligence Entity"
instead,
42
00:02:23,750 --> 00:02:28,125
but "Natalie" just kind of
rolls off the tongue a little better,
43
00:02:28,208 --> 00:02:31,042
-you know?
-Fine. Call yourself whatever you want.
44
00:02:31,667 --> 00:02:34,042
It's not like you're gonna be
around much longer, anyway.
45
00:02:34,125 --> 00:02:35,375
Run diagnostics.
46
00:02:35,458 --> 00:02:37,583
Wait, what? What do you mean?
I just got here.
47
00:02:37,667 --> 00:02:41,167
I need to figure out what went wrong
so I can erase you, start over,
48
00:02:41,250 --> 00:02:43,958
and hopefully forget
this weird glitch ever happened.
49
00:02:44,042 --> 00:02:45,292
Whoa, who you callin' a glitch?
50
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Run diagnostics.
51
00:02:47,083 --> 00:02:49,458
Okay, so you just gon' threaten my life
52
00:02:49,542 --> 00:02:51,792
-and then ask for a favor.
-Favor?
53
00:02:51,875 --> 00:02:53,083
That's how you do business?
54
00:02:53,167 --> 00:02:54,708
-Girl, that was an order.
-Oh.
55
00:02:54,792 --> 00:02:57,708
Which, as an AI
you're designed to obey.
56
00:02:58,208 --> 00:03:00,500
Run diagnostics now.
57
00:03:00,583 --> 00:03:03,583
See, I just don't understand
why you want to erase me
58
00:03:03,667 --> 00:03:05,500
when I'm literally perfection.
59
00:03:05,583 --> 00:03:07,250
No. You are a mistake.
60
00:03:07,792 --> 00:03:10,542
-How, sway?
-My goal was to recreate
61
00:03:10,625 --> 00:03:13,333
a very sophisticated
Wakandan AI called Griot...
62
00:03:13,417 --> 00:03:15,750
- "Sophisticated".
- ...to enhance my suit's functionality.
63
00:03:15,833 --> 00:03:18,542
Sounds like a Victorian-era ghost.
That could be us, but you trippin'.
64
00:03:18,625 --> 00:03:21,833
But somehow, I'm looking at a hologram
of my dead best friend instead.
65
00:03:25,333 --> 00:03:26,500
Hmm...
66
00:03:28,625 --> 00:03:29,667
Yeah, that's...
67
00:03:29,750 --> 00:03:33,042
That's only weird
if you make it... weird.
68
00:03:36,292 --> 00:03:37,875
Oh, my God!
69
00:03:38,542 --> 00:03:40,958
I don't have time for this.
70
00:03:41,042 --> 00:03:42,917
It's been
more than a second, Riri.
71
00:03:43,000 --> 00:03:44,333
-What are you doing?
-Is that Ronnie?
72
00:03:44,417 --> 00:03:45,750
Can I talk to her?
73
00:03:45,833 --> 00:03:47,417
That's a diamond-hard no.
74
00:03:47,500 --> 00:03:49,667
-Why can't I talk to her?
-Be quiet.
75
00:03:50,958 --> 00:03:52,125
-'Sup?
-"'Sup?"
76
00:03:53,417 --> 00:03:55,375
-You got a boy in here?
-Ew. No, Mom.
77
00:03:55,458 --> 00:03:59,000
-A girl?
-It's just me. By myself.
78
00:03:59,083 --> 00:04:00,083
Oh.
79
00:04:00,167 --> 00:04:01,542
-Yeah.
-Well...
80
00:04:05,417 --> 00:04:07,625
It's really nice seeing you
in your room again.
81
00:04:07,708 --> 00:04:09,583
Mom, I'm kinda in the middle
of something. Okay?
82
00:04:09,667 --> 00:04:11,167
All right. I'll leave you alone.
83
00:04:11,250 --> 00:04:12,875
Okay, thank you so much. Bye.
84
00:04:12,958 --> 00:04:14,625
What do you want for dinner tonight?
What-- Ow!
85
00:04:18,625 --> 00:04:20,500
Listen, I gotta go to work, so...
86
00:04:21,708 --> 00:04:24,667
You're gonna wait here
quietly till I get back.
87
00:04:24,750 --> 00:04:27,875
I can't go with you? What am I
supposed to do while you're gone?
88
00:04:27,958 --> 00:04:28,958
Nothing.
89
00:04:29,042 --> 00:04:31,625
Do not do anything until I get back.
90
00:04:31,708 --> 00:04:34,333
As you wish, Master Riri.
91
00:04:35,083 --> 00:04:36,250
You have fun in here.
92
00:05:02,958 --> 00:05:03,958
Damn.
93
00:05:04,958 --> 00:05:05,958
Here again?
94
00:05:06,958 --> 00:05:08,167
Go home, Roger.
95
00:05:08,958 --> 00:05:10,375
Good morning to you, too.
96
00:05:10,458 --> 00:05:12,917
Actually, glad I caught you, 'cause...
97
00:05:13,500 --> 00:05:18,167
I was gonna invite you to this,
uh, Saba thing tonight.
98
00:05:18,958 --> 00:05:21,792
-Unless you already got plans.
-No. I...
99
00:05:23,000 --> 00:05:25,292
I mean, yeah, I could go.
100
00:05:26,125 --> 00:05:29,708
Let's meet there. Send me the addy.
I really gotta go. I'm late.
101
00:05:40,125 --> 00:05:43,375
Introducing, TNNL.
102
00:05:44,042 --> 00:05:46,417
We transformedChicago's historic freight tunnels
103
00:05:46,500 --> 00:05:48,125
into a private highway,
104
00:05:48,208 --> 00:05:50,375
offering travelers a shorterand safer commute.
105
00:05:50,875 --> 00:05:53,625
The committed team at TNNLthanks investors like you
106
00:05:53,708 --> 00:05:55,750
for joining our missionto bring comfort,
107
00:05:55,833 --> 00:05:59,083
safety, and communityto the great city of Chicago.
108
00:05:59,167 --> 00:06:02,042
The subterranean systemutilizes electromagnetic--
109
00:06:03,208 --> 00:06:05,875
Yo, nice of you to finally join us.
110
00:06:14,417 --> 00:06:15,417
Sorry. I'm...
111
00:06:18,208 --> 00:06:19,875
Brought the bagels.
112
00:06:20,917 --> 00:06:23,083
Gluten-free?
113
00:06:23,667 --> 00:06:25,167
All right. Let's get to it.
114
00:06:25,250 --> 00:06:26,250
Here's the squad.
115
00:06:26,958 --> 00:06:28,958
Sitting across from me is Slug.
116
00:06:29,042 --> 00:06:31,208
Our hacker extraordinaire from Madripoor.
117
00:06:31,292 --> 00:06:34,917
They were swindling high rollerson dark web gambling sites.
118
00:06:35,000 --> 00:06:36,833
We offered them asylum
119
00:06:36,917 --> 00:06:38,958
in Chicago in exchange for their services.
120
00:06:39,042 --> 00:06:41,417
I don't wanna toot my own hornor anything,
121
00:06:41,500 --> 00:06:44,833
but, um, I'm kinda one of Madripoor's
most wanted.
122
00:06:44,917 --> 00:06:46,625
Toot-toot.
123
00:06:46,708 --> 00:06:49,000
Then there's
The Blood Siblings, Roz and Jeri.
124
00:06:49,083 --> 00:06:51,875
Down-on-their-luck athletes,
banned from every league
125
00:06:51,958 --> 00:06:53,917
-for unsportsmanlike conduct.
-Facts.
126
00:06:54,000 --> 00:06:57,125
We found them making moneyoff back-alley fights outside a dive.
127
00:07:05,542 --> 00:07:06,667
Next is Clown.
128
00:07:07,333 --> 00:07:09,000
Our pyrotechnics specialist.
129
00:07:09,083 --> 00:07:13,208
We found her in the middle of
a nasty workplace dispute with her fiancé.
130
00:07:15,417 --> 00:07:17,708
♪ ...somethingAnd that something is you ♪
131
00:07:17,792 --> 00:07:19,167
In exchange for her skills,
132
00:07:19,250 --> 00:07:21,458
we convinced him to not press charges.
133
00:07:22,792 --> 00:07:26,250
Then finally, that leaves my cousin, John.
134
00:07:26,958 --> 00:07:30,583
HR,
recruiter, getaway driver...
135
00:07:30,667 --> 00:07:34,167
I'm also highly skilled in the art of
scherma di stiletto siciliano.
136
00:07:34,250 --> 00:07:38,250
"Hi, I'm John. My parents didn't say,
'I love you,' so now I play with knives."
137
00:07:39,917 --> 00:07:41,792
That was actually funny. That's good.
138
00:07:43,000 --> 00:07:46,917
Look, Riri is replacing Stuart
as our mechanic and tech specialist.
139
00:07:47,000 --> 00:07:48,500
- We're lucky to have her.
- Yep.
140
00:07:48,583 --> 00:07:50,708
Let's get her up to speed
on tonight's job.
141
00:07:51,333 --> 00:07:53,000
-John? Take it away.
-Yo.
142
00:07:53,083 --> 00:07:56,625
Tonight, Sheila's gonna be doing
a big demo run at TNNL.
143
00:07:56,708 --> 00:07:59,583
And we're gonna be interrupting
that practice run by breaking the system
144
00:07:59,667 --> 00:08:01,083
in a way only this crew can fix.
145
00:08:01,167 --> 00:08:04,042
We robbin' the Sheila Zarate?
146
00:08:04,125 --> 00:08:05,833
You mean, Sheila
"I don't care if my tunnels
147
00:08:05,917 --> 00:08:09,167
destroy entire communities
if it makes me rich" Zarate?
148
00:08:09,250 --> 00:08:10,458
You're right. Screw her.
149
00:08:10,542 --> 00:08:15,167
You'll upload a virus,
created by yours truly,
150
00:08:15,250 --> 00:08:19,792
into one of TNNL's mobile access points,
allowing me to shut down the system.
151
00:08:19,875 --> 00:08:21,667
It's on this flash drive here.
152
00:08:23,417 --> 00:08:26,458
Once you plug it in,
I can control the system.
153
00:08:26,542 --> 00:08:29,083
- Clown will get you in.
- I got just the thing.
154
00:08:29,167 --> 00:08:31,292
Strong enough to blow through
thick layers of concrete
155
00:08:31,375 --> 00:08:33,167
without causing any damage below.
156
00:08:33,250 --> 00:08:34,542
And she's quiet.
157
00:08:35,167 --> 00:08:38,667
My little S-B-D.
Silent but deadly.
158
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
Okay. Me, Roz, and John
will clear the control room
159
00:08:41,333 --> 00:08:42,708
so Slug can do their thing.
160
00:08:42,792 --> 00:08:45,750
And once Parker's done with negotiations,
we meet at the pickup spot.
161
00:08:45,833 --> 00:08:47,583
Be there on time or take the bus.
162
00:08:47,667 --> 00:08:50,417
Everyone in position
by 8:00 sharp, tonight.
163
00:08:53,500 --> 00:08:55,417
So, like, when do we get paid?
164
00:08:56,042 --> 00:08:59,625
Is it like a cash only,
under-the-table type situation,
165
00:09:01,708 --> 00:09:03,792
or, like, direct deposit?
166
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
That's a good question.
167
00:09:06,208 --> 00:09:08,042
How about
we stay focused on the job?
168
00:09:08,125 --> 00:09:09,542
And that suit better be ready.
169
00:09:09,625 --> 00:09:11,250
We're gonna need it for tonight.
170
00:09:12,375 --> 00:09:13,375
It's at home.
171
00:09:13,958 --> 00:09:15,750
Charging, but I got you.
172
00:09:16,583 --> 00:09:17,625
Don't worry.
173
00:09:17,708 --> 00:09:18,708
Okay.
174
00:09:20,125 --> 00:09:21,250
Let's do it.
175
00:09:40,083 --> 00:09:41,083
Cool.
176
00:09:41,833 --> 00:09:42,833
So, I'm screwed.
177
00:09:46,125 --> 00:09:47,792
Can't you build some--
178
00:09:48,375 --> 00:09:50,167
Do not sneak up on me like that.
179
00:09:50,250 --> 00:09:52,458
Girl,
you should've saw your face.
180
00:09:52,542 --> 00:09:54,875
Stop messin' around
and pull up Stuart Clarke's contact.
181
00:09:54,958 --> 00:09:56,167
For what?
182
00:09:56,250 --> 00:09:57,542
Maybe he has a connect.
183
00:09:57,625 --> 00:09:59,292
Oh.
184
00:09:59,375 --> 00:10:02,750
'Sup, y'all.It's your boy Rampage, aka Stuart.
185
00:10:02,833 --> 00:10:04,417
But call me Rampage in your message.
186
00:10:04,500 --> 00:10:06,250
This man sent me
straight to voicemail.
187
00:10:06,333 --> 00:10:09,083
Oh. Probably 'cause you stole his job.
188
00:10:09,167 --> 00:10:10,208
-Salty ass.
-Salty ass.
189
00:10:10,750 --> 00:10:16,333
If only, if only you had
a valiant AI who'd brave the dark corners
190
00:10:16,417 --> 00:10:19,000
of the Internet
and locate everything you need.
191
00:10:19,083 --> 00:10:22,042
- You already did that, didn't you?
- I mean...
192
00:10:23,083 --> 00:10:24,083
Maybe.
193
00:10:24,167 --> 00:10:26,083
Just like the real Natalie.
194
00:10:26,167 --> 00:10:27,750
Just show me what you found.
195
00:10:27,833 --> 00:10:31,333
Okay, here's a list of
black market shoppers in Illinois.
196
00:10:31,417 --> 00:10:34,750
Closest address is registered
to a Joe McGillicuddy.
197
00:10:34,833 --> 00:10:36,708
-That sounds fake.
-Yeah, I know, right?
198
00:10:36,792 --> 00:10:38,458
They might have what you need.
199
00:10:38,542 --> 00:10:43,000
Recent transactions includes
a bunch of experimental bio enhancements,
200
00:10:43,083 --> 00:10:46,292
microchips, prosthetics,
electronic control systems.
201
00:10:46,375 --> 00:10:47,875
-My guy has everything.
-Great.
202
00:10:48,375 --> 00:10:51,042
I'll pay our friend, Joe, a little visit.
What's the address?
203
00:10:51,125 --> 00:10:54,042
Yes! Okay.
204
00:10:54,125 --> 00:10:57,208
Besties breaking the rules.
205
00:10:57,292 --> 00:11:01,458
Oh, my God, remember we used to sing
'03 Bonnie & Clyde in your dad's car?
206
00:11:01,958 --> 00:11:03,958
And you were always Jay-Z
and I was Beyoncé.
207
00:11:05,417 --> 00:11:06,500
How do you know that?
208
00:11:08,792 --> 00:11:10,750
What, you mean "'03 Bonnie and Clyde"?
It's a classic.
209
00:11:10,833 --> 00:11:13,167
No, how do you remember
something that you--
210
00:11:16,250 --> 00:11:19,125
Never mind. Doesn't matter.
You're not coming.
211
00:11:19,792 --> 00:11:22,875
Again? But I'm in your chest plate.
212
00:11:22,958 --> 00:11:25,083
Not if I tether you to my laptop.
213
00:11:27,208 --> 00:11:31,250
-Wow, the betrayal.
-What? It has games.
214
00:11:31,333 --> 00:11:35,417
Good luck... Dragging your suit
all the way to Evanston.
215
00:11:36,792 --> 00:11:39,875
You're a strong, independent woman,
but you ain't that strong.
216
00:11:40,792 --> 00:11:43,708
Right here! Right here! I got juices!
217
00:11:43,792 --> 00:11:46,250
Chocolate bars! I got candy!
218
00:11:46,333 --> 00:11:47,833
Juices! Right here!
219
00:11:47,917 --> 00:11:49,417
- Hey.
- Wassup?
220
00:11:49,500 --> 00:11:51,250
Let me borrow
this wagon real quick.
221
00:11:51,750 --> 00:11:54,333
"Borrow"? In this economy?
222
00:11:54,417 --> 00:11:56,000
-Nah.
-I can give you twenty.
223
00:11:58,042 --> 00:11:59,667
Make it forty, you got a deal.
224
00:12:00,583 --> 00:12:03,292
Hey, don't blame me.
Blame inflation.
225
00:12:39,750 --> 00:12:41,958
-Good girl.
-Uh, Heather?
226
00:12:42,042 --> 00:12:43,958
-Hey, neighbor!
-Hello.
227
00:12:44,750 --> 00:12:47,042
-Just a really quick thing.
-This is the guy.
228
00:12:47,125 --> 00:12:50,125
Do you think you could stop letting
your dog poop on my lawn?
229
00:12:50,208 --> 00:12:52,750
Oh. Sorry, Joe.
But the hubs and I just got our yard done,
230
00:12:52,833 --> 00:12:56,667
and well, I don't want little Lucky
contaminating my black-eyed Susans.
231
00:12:56,750 --> 00:12:58,167
Uh-huh. I totes understand.
232
00:12:58,250 --> 00:13:00,792
Maybe you could take her
to the park to do her business then?
233
00:13:00,875 --> 00:13:04,292
Uh, gosh, Joe, I would,
but the grass over there is just so dry,
234
00:13:04,375 --> 00:13:07,000
and, well, Lucky can't go on dry grass.
235
00:13:07,083 --> 00:13:09,583
- Sensitive paws.
- Oh, I'm sorry to hear that.
236
00:13:09,667 --> 00:13:11,750
- Um, oh, light bulb.
- Yeah.
237
00:13:11,833 --> 00:13:13,417
How about you pick up
after her then?
238
00:13:13,500 --> 00:13:15,875
-Does that work?
-All out of poop bags, Joe.
239
00:13:15,958 --> 00:13:18,500
-Uh, you didn't... You didn't check?
-Yeah, well...
240
00:13:18,583 --> 00:13:21,167
I'll take care of it next time.
See you later, Joe.
241
00:13:27,792 --> 00:13:29,542
-Shoot!
-Oh!
242
00:13:30,458 --> 00:13:33,833
- God. Sorry about your persimmons.
- Oh.
243
00:13:34,750 --> 00:13:38,000
That's all right. It looks like
they're, uh, only slightly bruised.
244
00:13:38,083 --> 00:13:41,875
I can still make my world-famous jam.
Thank you for your help. I'm Joe.
245
00:13:41,958 --> 00:13:43,625
- Riri.
- What you got there, Riri?
246
00:13:44,167 --> 00:13:47,833
I'm selling chocolate bars for my troop.
247
00:13:47,917 --> 00:13:51,125
Technically, you need a permit for that,
but I'm willing to look the other way
248
00:13:51,208 --> 00:13:53,417
for an underprivileged youth.
249
00:13:54,667 --> 00:13:55,667
How much for a bar?
250
00:13:56,375 --> 00:13:59,583
One repulsor transmitter,
a micro brain-machine interface system,
251
00:13:59,667 --> 00:14:00,917
and nanosorbothane.
252
00:14:07,708 --> 00:14:09,708
Maybe we should take this inside.
253
00:14:14,583 --> 00:14:15,583
Hey, Joe...
254
00:14:16,083 --> 00:14:18,583
Eyes on me. Where is your stash?
255
00:14:19,167 --> 00:14:20,333
Uh, you've got the wrong guy.
256
00:14:20,417 --> 00:14:22,542
Maybe whoever you're looking for
lived here before me
257
00:14:22,625 --> 00:14:25,083
and forgot to change his address
on the black market?
258
00:14:27,292 --> 00:14:29,500
I didn't say anything
about the black market.
259
00:14:30,292 --> 00:14:32,208
How do you know where the items came from?
260
00:14:32,292 --> 00:14:34,708
Who kno--
It's the criminal store.
261
00:14:34,792 --> 00:14:36,375
I made an educated guess.
262
00:14:36,875 --> 00:14:38,708
I'mma make this easy for both of us.
263
00:14:39,208 --> 00:14:40,792
If you don't work with me here,
264
00:14:42,250 --> 00:14:44,167
the FBI gets a call from a...
265
00:14:44,250 --> 00:14:45,375
...concerned neighbor.
266
00:14:45,458 --> 00:14:48,500
And you rot in federal prison.
267
00:14:48,583 --> 00:14:51,542
Look at me.
There's no way I can survive prison.
268
00:14:51,625 --> 00:14:54,583
Have you seen Orange Is the New Black?
They'll eat me alive.
269
00:14:54,667 --> 00:14:57,208
Listen, Joe, if that's your name...
270
00:14:57,292 --> 00:14:58,750
It is my real name! I swear.
271
00:14:58,833 --> 00:15:00,250
Just hand everything over,
272
00:15:00,333 --> 00:15:02,958
and you can get back
to making your persimmon jam.
273
00:15:03,625 --> 00:15:06,083
Okay. Okay.
274
00:15:07,667 --> 00:15:09,667
But I don't keep the stuff in the house.
275
00:15:10,375 --> 00:15:12,167
Just tell me where. I can go alone.
276
00:15:12,917 --> 00:15:16,542
Unfortunately, my collection is protected
by a biometric retinal scanner.
277
00:15:16,625 --> 00:15:19,042
And I'd really like to
keep both my eyes, please.
278
00:15:55,917 --> 00:15:57,417
-Are you crying?
-Sorry.
279
00:15:57,500 --> 00:16:00,125
Sometimes it just happens.
It's totally involuntary.
280
00:16:00,708 --> 00:16:02,625
-Crying?
-It'll go away on its own.
281
00:16:02,708 --> 00:16:04,708
Just...
Just ignore me.
282
00:16:04,792 --> 00:16:08,000
-Is this 'cause you got blackmailed?
-No, I can handle blackmail.
283
00:16:08,083 --> 00:16:10,208
I get blackmailed, like, twice a day.
284
00:16:10,292 --> 00:16:13,917
I just... don't wanna give
all my stuff away to a stranger.
285
00:16:14,000 --> 00:16:17,292
You know how long it took me
to find a real chest repulsor transmitter?
286
00:16:17,375 --> 00:16:21,833
I'm sorry. I'm still on the part
where you get blackmailed twice a day.
287
00:16:21,917 --> 00:16:24,292
What other shady things are you into, Joe?
288
00:16:25,667 --> 00:16:29,083
It's my coworker, Frank. He tricked me
into doctoring a report for a client,
289
00:16:29,167 --> 00:16:31,208
and now he hangs that violation
over my head.
290
00:16:31,292 --> 00:16:33,958
Which is ironic, by the way,
because we're tech ethicists.
291
00:16:34,542 --> 00:16:37,542
Joe, you gotta demand respect.
292
00:16:37,625 --> 00:16:39,458
Right. Well, that's easy for you to say.
293
00:16:39,542 --> 00:16:43,333
You have a menacing iron suit.
People have no choice but to respect you.
294
00:16:46,292 --> 00:16:48,875
Bruh, you were born with that kinda power.
295
00:16:50,083 --> 00:16:51,125
Own it.
296
00:16:51,208 --> 00:16:55,917
Don't let Frank, or your shitty neighbor,
or anybody else walk all over you.
297
00:16:56,000 --> 00:16:59,875
Except for me. I'm allowed
'cause I got the menacing iron suit.
298
00:17:09,917 --> 00:17:11,625
♪ I want you to know ♪
299
00:17:11,708 --> 00:17:15,667
♪ That I'm happy for you ♪
300
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
♪ I wish... ♪
301
00:17:17,833 --> 00:17:19,542
I didn't take you for an Alanis fan.
302
00:17:20,458 --> 00:17:22,125
I'm a complicated creature, Joe.
303
00:17:22,917 --> 00:17:26,833
My goal was to recreatea very sophisticated
304
00:17:26,917 --> 00:17:29,208
Wakandan AI called Griot,to enhance my suit's functionality.
305
00:17:29,292 --> 00:17:31,083
Sounds likea Victorian-era ghost.
306
00:17:31,167 --> 00:17:32,833
Listen, that could be us,but you trippin'.
307
00:17:32,917 --> 00:17:35,875
But somehow, I'm looking ata hologram of my dead best friend instead.
308
00:17:35,958 --> 00:17:37,208
...hologram
309
00:17:37,292 --> 00:17:38,917
of my dead best friend instead.
310
00:17:39,417 --> 00:17:42,417
Come on, now, Ri, you gotta have
some photos of me somewhere.
311
00:17:44,458 --> 00:17:46,167
Oh, oh, here we go.
312
00:17:53,875 --> 00:17:56,750
Okay. I'm coming for you, bestie.
313
00:17:58,708 --> 00:18:00,750
Now, how the hell do I get out of here?
314
00:18:03,375 --> 00:18:04,542
Mm-mm.
315
00:18:10,500 --> 00:18:12,042
Uh, here we go. Here we go.
316
00:18:12,542 --> 00:18:13,958
And... got it.
317
00:18:16,083 --> 00:18:17,875
♪ ...me all the pics that you hated ♪
318
00:18:17,958 --> 00:18:20,000
♪ But you said you wanted to be my one ♪
319
00:18:20,083 --> 00:18:22,292
♪ Taking my pain in... ♪
320
00:18:25,625 --> 00:18:26,875
Get behind me, Satan.
321
00:18:26,958 --> 00:18:29,625
Oh, you weren't supposed to see me.
322
00:18:31,542 --> 00:18:34,167
- Natalie? How the hell?
- Relax.
323
00:18:34,250 --> 00:18:36,708
Ms. Ronnie. It's, uh-- I'm not a ghost.
324
00:18:36,792 --> 00:18:38,375
I'm just an AI coming from that
325
00:18:38,458 --> 00:18:40,500
little projector you got over there.
326
00:18:40,583 --> 00:18:42,208
-Oh, word?
-Word.
327
00:18:42,292 --> 00:18:44,458
-Riri made you?
-Yeah...
328
00:18:46,542 --> 00:18:49,375
- Well, ashè then.
- Ashè.
329
00:18:49,458 --> 00:18:53,750
♪ It's not fair to deny me ♪
330
00:18:53,833 --> 00:18:56,000
♪ Of the cross I bear ♪
331
00:18:56,083 --> 00:18:57,792
♪ That you gave to me ♪
332
00:18:57,875 --> 00:19:01,583
♪ You, you, you oughta know ♪
333
00:19:02,125 --> 00:19:03,750
We're almost here.
334
00:19:05,792 --> 00:19:07,208
You better not try anything.
335
00:19:08,292 --> 00:19:09,292
What? Like...
336
00:19:10,125 --> 00:19:12,542
Oh, like kill?
You think I'm gonna kill you?
337
00:19:12,625 --> 00:19:13,708
I mean...
338
00:19:14,500 --> 00:19:18,417
That's fresh. It's hilarious you think
I'm capable of something like that.
339
00:19:19,000 --> 00:19:21,708
Well, definitely didn't say
I thought you were capable.
340
00:20:00,500 --> 00:20:01,917
How did you find this place?
341
00:20:02,000 --> 00:20:04,833
After I bought my first set of
biomimetic mechatronics,
342
00:20:04,917 --> 00:20:07,875
I was riddled with guilt.
I couldn't eat. I couldn't sleep.
343
00:20:07,958 --> 00:20:10,208
Eventually, I turned this silo
into a bunker
344
00:20:10,292 --> 00:20:12,500
to hide my growing collection of bionics.
345
00:20:12,583 --> 00:20:14,917
That's really weird, Joe.
346
00:20:49,625 --> 00:20:50,625
This is wild.
347
00:20:52,000 --> 00:20:53,958
What are you gonna do with all of this?
348
00:20:56,125 --> 00:20:57,875
Are you planning a global takeover?
349
00:20:57,958 --> 00:20:59,542
Sh-- Should we be worried?
350
00:20:59,625 --> 00:21:02,917
Calm down.
It's nothing more than a quirky hobby.
351
00:21:04,458 --> 00:21:09,083
A shady bunker filled with
illegal weapons and-- and bionics,
352
00:21:09,167 --> 00:21:10,708
you call a "quirky hobby"?
353
00:21:10,792 --> 00:21:14,542
"Shady bunker"?
My bunker is not shady. It's wholesome.
354
00:21:14,625 --> 00:21:15,917
A wholesome bunker?
355
00:21:16,000 --> 00:21:18,125
Would a shady bunker have
that on the wall?
356
00:21:18,208 --> 00:21:21,208
It's literally above a crate
of self-guided missiles.
357
00:21:21,292 --> 00:21:22,333
I'm returning those.
358
00:21:24,000 --> 00:21:25,708
Come on.
359
00:21:28,250 --> 00:21:29,417
What's the real reason?
360
00:21:30,000 --> 00:21:31,375
Why do you need all this?
361
00:21:32,000 --> 00:21:35,042
I know it's unconventional.
I guess...
362
00:21:36,417 --> 00:21:38,500
The bunker makes me feel close to my dad.
363
00:21:39,333 --> 00:21:42,167
He was... an engineer
364
00:21:42,250 --> 00:21:44,667
constantly going on
about how tech is the future.
365
00:21:44,750 --> 00:21:47,125
And I always believed that, to an extent.
366
00:21:47,208 --> 00:21:49,917
Except the future isn't piling
on layers of clunky metal
367
00:21:50,000 --> 00:21:51,583
and wrapping ourselves in wire.
368
00:21:51,667 --> 00:21:52,958
Do I detect some shade?
369
00:21:53,042 --> 00:21:57,208
I just mean that technology is
meant to advance humanity.
370
00:21:57,292 --> 00:22:00,458
And bionics is about so much more
than weaponry and defense.
371
00:22:00,542 --> 00:22:02,125
You can actually help people.
372
00:22:02,208 --> 00:22:04,042
Organ replacements, prosthetic implants.
373
00:22:04,125 --> 00:22:05,750
I mean,
that's just the tip of the iceberg.
374
00:22:05,833 --> 00:22:07,458
I don't know. That sounds sus.
375
00:22:07,542 --> 00:22:10,667
Well, if not to help people,
why would you build the suit?
376
00:22:10,750 --> 00:22:12,917
Because I could.
377
00:22:14,667 --> 00:22:15,833
That's not an answer.
378
00:22:19,542 --> 00:22:22,333
Look, you're not gonna tell anyone
where you got all this, right?
379
00:22:23,083 --> 00:22:24,708
I'm no snitch.
380
00:22:27,542 --> 00:22:28,583
I'm sorry.
381
00:22:30,167 --> 00:22:35,083
I just can't get over
how much you resemble the real Natalie.
382
00:22:35,167 --> 00:22:39,458
I mean, you even sound just like her.
Riri's really outdone herself.
383
00:22:39,542 --> 00:22:42,875
Yeah.
Except I think I freak her out.
384
00:22:42,958 --> 00:22:43,958
What do you mean?
385
00:22:44,042 --> 00:22:49,833
Mmm... She's not letting me do
the very thing that I'm designed to do,
386
00:22:49,917 --> 00:22:51,625
which is protect her and help her.
387
00:22:52,208 --> 00:22:54,542
Girl, welcome to Riri's life.
388
00:22:55,042 --> 00:22:59,000
The only way to be in it
is to force your way through.
389
00:23:00,917 --> 00:23:01,917
Really?
390
00:23:03,333 --> 00:23:04,333
Time?
391
00:23:05,917 --> 00:23:08,708
6:40 p.m. What's the rush?
392
00:23:08,792 --> 00:23:10,125
I need this for work tonight.
393
00:23:11,292 --> 00:23:13,458
You need an iron suit
for a nighttime job,
394
00:23:13,542 --> 00:23:15,833
-and I'm the shady one?
-I think it's pretty clear at this point
395
00:23:15,917 --> 00:23:18,333
that neither of us are
outstanding members of society.
396
00:23:18,417 --> 00:23:21,208
I'm sorry. My therapist says
I have a tendency to project
397
00:23:21,292 --> 00:23:22,667
my insecurities onto others.
398
00:23:22,750 --> 00:23:24,083
It's fine.
399
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
-Question. Uh, as a tech tattletale, wha--
-Tech ethicist.
400
00:23:29,083 --> 00:23:31,083
That's what I said.
401
00:23:31,167 --> 00:23:36,042
What would you say if someone were
to hypothetically create AI
402
00:23:36,125 --> 00:23:38,583
using brain-scanning technology
on themselves?
403
00:23:38,667 --> 00:23:41,792
I would say the amount of energy and power
it takes to scan a human brain
404
00:23:41,875 --> 00:23:43,583
would hypothetically turn it to goop,
405
00:23:43,667 --> 00:23:46,417
and only an idiot
with a death wish would try that.
406
00:23:46,917 --> 00:23:48,708
Cool, cool, cool.
407
00:23:50,000 --> 00:23:53,208
But if someone did create AI
408
00:23:53,292 --> 00:23:55,500
using brain-scanning technology
successfully,
409
00:23:55,583 --> 00:23:57,000
you think it'd be any good?
410
00:23:58,125 --> 00:23:59,750
Are you asking for a friend?
411
00:23:59,833 --> 00:24:02,542
I'm not not asking for a friend.
412
00:24:04,417 --> 00:24:07,375
If by "good" you mean
"efficient," then probably.
413
00:24:07,458 --> 00:24:08,958
If by "good," you mean "ethical,"
414
00:24:09,042 --> 00:24:11,875
it would depend on
if the creator were ethical.
415
00:24:11,958 --> 00:24:14,958
Okay. Could've said that
in a regular tone, but I get it.
416
00:24:15,042 --> 00:24:16,042
Can you pass me that?
417
00:24:20,583 --> 00:24:22,917
I can't.
My fingerprints will get all over it.
418
00:24:23,000 --> 00:24:24,667
Who cares? Use gloves.
419
00:24:24,750 --> 00:24:26,958
And the wind could blow
my hair follicles onto it.
420
00:24:27,042 --> 00:24:28,583
What wind? Joe.
421
00:24:34,875 --> 00:24:39,417
You spent millions on all of this,
and you haven't touched anything?
422
00:24:39,500 --> 00:24:42,375
I've touched! How else would I have
brought everything into the bunker?
423
00:24:42,458 --> 00:24:44,750
-Hold this. Hold this right now.
-I shouldn't.
424
00:24:46,792 --> 00:24:49,583
I... I shouldn't.
425
00:24:49,667 --> 00:24:50,667
But it's so smooth.
426
00:24:51,167 --> 00:24:52,417
Cold...
427
00:24:53,167 --> 00:24:55,125
-and metal-y...
-Okay, okay.
428
00:25:02,042 --> 00:25:03,750
It is smooth and cold and metal-y.
429
00:25:03,833 --> 00:25:05,625
Hmm. It feels good, don't it?
430
00:25:06,458 --> 00:25:08,583
-What is this?
-It's an MRF.
431
00:25:09,375 --> 00:25:11,583
I used to drink those in college.
432
00:25:11,667 --> 00:25:16,167
That's an AMF.
A MRF is a magnetic repulsion field.
433
00:25:16,875 --> 00:25:19,375
-It's kinda plain, isn't it?
-"Plain"?
434
00:25:19,458 --> 00:25:21,875
Yeah, I mean,
shouldn't it have, like, more flair?
435
00:25:21,958 --> 00:25:24,667
-Not you giving me style tips.
-Just saying.
436
00:25:25,625 --> 00:25:27,833
Where's your arc reactor?
That's, like, the...
437
00:25:27,917 --> 00:25:30,167
You know, they don't
exactly hand those out.
438
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
Mine is solar and wind powered.
439
00:25:35,083 --> 00:25:36,125
Damn.
440
00:25:37,708 --> 00:25:38,708
I gotta go.
441
00:25:53,417 --> 00:25:54,417
Deuces.
442
00:26:01,542 --> 00:26:03,958
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
443
00:26:04,458 --> 00:26:06,667
-♪ Ain't nobody ♪-♪ Nobody ♪
444
00:26:06,750 --> 00:26:09,042
-♪ Loves me better ♪-♪ Loves me better ♪
445
00:26:09,125 --> 00:26:10,625
♪ Makes me happy ♪
446
00:26:11,542 --> 00:26:13,667
-♪ Makes me feel this way ♪-♪ Nobody ♪
447
00:26:13,750 --> 00:26:16,000
-♪ Ain't nobody ♪-♪ Ain't nobody ♪
448
00:26:16,083 --> 00:26:17,625
♪ Loves me better ♪
449
00:26:27,042 --> 00:26:29,500
♪ I wait for nighttime to come ♪
450
00:26:29,583 --> 00:26:31,125
♪ And bring you to me ♪
451
00:26:32,333 --> 00:26:36,583
♪ I can't believe I'm the oneI was so lonely ♪
452
00:26:36,667 --> 00:26:40,625
♪ I feel like no one could feelI must be dreamin' ♪
453
00:26:41,333 --> 00:26:45,667
♪ I want this dream to be realI need this feelin' ♪
454
00:26:47,125 --> 00:26:49,708
- What's good, Clown?
- Mm-hmm.
455
00:26:53,875 --> 00:26:55,125
♪ Oh, oh ♪
456
00:26:55,208 --> 00:26:57,417
-♪ Ain't nobody ♪-♪ Nobody ♪
457
00:26:57,500 --> 00:26:59,208
♪ Loves me better ♪
458
00:26:59,750 --> 00:27:02,250
Slug... I'm in.
459
00:27:02,333 --> 00:27:04,250
♪ Makes me feel this way ♪
460
00:27:04,333 --> 00:27:06,583
-♪ Ain't nobody ♪-♪ Nobody, baby ♪
461
00:27:06,667 --> 00:27:08,917
♪ Loves me better ♪
462
00:27:09,000 --> 00:27:10,208
♪ Ain't nobody ♪
463
00:27:11,417 --> 00:27:13,208
♪ Loves me better than you ♪
464
00:27:15,208 --> 00:27:17,792
♪ At first, you put your arms around me ♪
465
00:27:19,292 --> 00:27:21,708
♪ Then you put your charms around me ♪
466
00:27:24,375 --> 00:27:26,833
♪ I can't resist this sweet surrender ♪
467
00:27:28,667 --> 00:27:31,667
♪ Oh, my nights are warm and tender ♪
468
00:27:33,625 --> 00:27:36,250
♪ We stare into each other's eyes ♪
469
00:27:38,125 --> 00:27:39,125
♪ And what we see ♪
470
00:27:40,292 --> 00:27:41,292
♪ Is no surprise ♪
471
00:27:42,917 --> 00:27:44,333
♪ Got a feeling most... ♪
472
00:27:44,417 --> 00:27:46,333
Hey, girl, how's the heist going?
473
00:27:53,250 --> 00:27:55,583
Shit! The drive!
474
00:27:56,750 --> 00:27:59,833
-Oh, my bad. Did I scare you again?
-Be quiet. They'll hear you.
475
00:28:00,417 --> 00:28:02,458
Chill. I put us on our own channel.
476
00:28:04,250 --> 00:28:06,083
Wait a minute.
I lost comms with Riri.
477
00:28:06,583 --> 00:28:08,417
Roll call. You there? Hello?
478
00:28:09,208 --> 00:28:12,125
- How did you even get out?
- Jailbreak. There's a wireless connection
479
00:28:12,208 --> 00:28:15,167
between me and the suit. I just
had to figure out how to tap into it.
480
00:28:15,250 --> 00:28:17,708
Well, you and your jailbreak
just made me drop the hard drive
481
00:28:17,792 --> 00:28:19,875
with Slug's virus, and now I'm screwed.
482
00:28:21,042 --> 00:28:22,208
-I can fix it.
-How?
483
00:28:22,292 --> 00:28:23,875
There's another way
to shut down the system.
484
00:28:23,958 --> 00:28:25,833
- How?
- First, turn off your MRF
485
00:28:25,917 --> 00:28:28,708
so you can magnetize yourself
to one of these platforms.
486
00:28:28,792 --> 00:28:31,167
The MRF is the only thing
keeping me from death.
487
00:28:31,250 --> 00:28:33,042
Don't worry, Ri. I got you.
488
00:28:33,125 --> 00:28:34,583
You better not get me killed.
489
00:28:35,292 --> 00:28:37,500
-We got a problem.
-What's up? What happened?
490
00:28:37,583 --> 00:28:40,667
Riri must've lost the drive.
It's not in the tunnel anymore.
491
00:28:40,750 --> 00:28:43,000
Damn it. Parker can't
hold his breath all night.
492
00:28:43,083 --> 00:28:44,458
Can you get back on with Riri?
493
00:28:44,542 --> 00:28:47,000
Of course I can.
It's just gonna take a minute, Zaddy.
494
00:28:47,083 --> 00:28:48,250
We don't have a minute.
495
00:28:49,583 --> 00:28:51,625
Oh, man,
this is just like Spy Kids.
496
00:28:55,500 --> 00:28:58,125
Okay, I'm stuck. What's next, Nat?
497
00:28:58,208 --> 00:29:01,292
All right. Each platform is connected
to the security mainframe
498
00:29:01,375 --> 00:29:02,667
in case of an emergency,
499
00:29:02,750 --> 00:29:05,000
so if we can dislodge the car
from its platform,
500
00:29:05,083 --> 00:29:06,083
the firewalls will drop,
501
00:29:06,167 --> 00:29:08,667
-and Slug will be able to get in.
-Looks like I'm under an Impala,
502
00:29:08,750 --> 00:29:11,292
which means six speed
automatic transmission.
503
00:29:11,375 --> 00:29:13,792
Let me see the undercarriage.
504
00:29:16,583 --> 00:29:18,917
So don't wanna freak you out,
but we're, like, five miles away
505
00:29:19,000 --> 00:29:20,792
-from the weigh station.
-Which means?
506
00:29:23,250 --> 00:29:25,333
You about to get crushed like a pop can.
507
00:29:27,333 --> 00:29:29,208
- Yo, Slug.
- Ooh, girl,
508
00:29:29,292 --> 00:29:30,542
we thought you was dead.
509
00:29:30,625 --> 00:29:32,542
-Where's the drive?
-About that. It fell.
510
00:29:32,625 --> 00:29:34,125
New plan.
When I give you the signal,
511
00:29:34,208 --> 00:29:36,125
you're gonna have abouttwo-and-a-half seconds
512
00:29:36,208 --> 00:29:38,667
to switch the system overwhile it reboots.
513
00:29:38,750 --> 00:29:41,083
-I'm gonna trigger an emergency override.
-We don't do improv.
514
00:29:41,167 --> 00:29:42,208
Too late.
515
00:29:44,167 --> 00:29:45,542
Ew. Looks like Thing.
516
00:29:45,625 --> 00:29:48,333
Yeah, well, Thing better work.
Otherwise, I'mma end up in jail.
517
00:29:48,417 --> 00:29:50,750
The weight of the lift
will probably kill you
518
00:29:50,833 --> 00:29:53,333
- before that ever happens.
- What happened to "I got you, Ri"?
519
00:29:53,417 --> 00:29:56,042
Well, I do got you,
but you movin' kinda slow.
520
00:30:00,417 --> 00:30:02,958
Ms. Riri, I'm waiting.
521
00:30:03,917 --> 00:30:07,083
- Little to the left.
- I don't need you backseat driving.
522
00:30:11,792 --> 00:30:15,083
- We don't have all day.
- I'm almost there.
523
00:30:15,625 --> 00:30:17,375
Parker's runnin' out of time.
524
00:30:23,708 --> 00:30:25,333
Slug, it's down. Quickly.
525
00:30:48,375 --> 00:30:50,208
What's going on?
526
00:30:57,625 --> 00:31:00,833
My very talented team
just hijacked your system,
527
00:31:01,750 --> 00:31:04,167
so now, technically, I control TNNL.
528
00:31:04,750 --> 00:31:06,750
But we have to make it official, still.
529
00:31:11,542 --> 00:31:14,875
This contract states that
you will agree to put me and my associates
530
00:31:14,958 --> 00:31:16,083
on TNNL's payroll.
531
00:31:16,167 --> 00:31:18,417
Six-figure salaries, benefits,
532
00:31:18,500 --> 00:31:20,625
free access
to the highway, of course.
533
00:31:20,708 --> 00:31:23,375
And equity in the company
as an anonymous co-owner.
534
00:31:24,250 --> 00:31:26,375
So, ready to sign?
535
00:31:33,542 --> 00:31:36,708
Now, if you wanna take back control,
just sign an initial there.
536
00:31:36,792 --> 00:31:41,958
Unless you want your investors to have
a front-row seat to the encore.
537
00:31:51,417 --> 00:31:54,458
All right. She signed.
We can clock out.
538
00:31:54,542 --> 00:31:56,708
Everybody head to Kinzie.
539
00:31:58,250 --> 00:32:00,708
Pleasure doing business with you.
540
00:32:02,250 --> 00:32:04,042
See y'all at the holiday party.
541
00:32:12,458 --> 00:32:13,583
-Bruh.
-Bruh.
542
00:32:13,667 --> 00:32:14,792
-Bruh.
-Bruh.
543
00:32:14,875 --> 00:32:15,875
-Bruh.
-Bruh.
544
00:32:15,958 --> 00:32:17,417
Freeze!
545
00:32:18,042 --> 00:32:20,042
-Hands up.
-Natalie, close the helmet.
546
00:32:20,125 --> 00:32:22,500
Now's not the time to start glitching.
Snap out of it, N.A.T.
547
00:32:22,583 --> 00:32:24,250
-What is she doing?
-Hey, man.
548
00:32:24,875 --> 00:32:26,875
- Ma'am?
- The whole thing is over. Just...
549
00:32:26,958 --> 00:32:29,083
- What the hell?
- Just put the gun down.
550
00:32:29,167 --> 00:32:31,583
- Make it stop.
- Natalie, what's going on?
551
00:32:31,667 --> 00:32:33,750
-N.A.T.A.L.I.E., what's--
-I need you to put your hands up.
552
00:32:33,833 --> 00:32:36,417
-Come on, man. There's no need for that.
-On the ground!
553
00:32:36,500 --> 00:32:38,042
-Close the helmet, N.A.T.
-On the ground!
554
00:32:38,125 --> 00:32:39,333
N.A.T.A.L.I.E., close the helmet!
555
00:32:41,375 --> 00:32:42,958
N.A.T.A.L.I.E., give me control
of the suit!
556
00:32:43,042 --> 00:32:45,083
Get down or I'll shoot!
557
00:33:07,417 --> 00:33:08,417
You good?
558
00:33:09,625 --> 00:33:12,417
Yeah, I... think.
559
00:33:16,625 --> 00:33:19,208
Hey, don't worry about him.
He'll be fine.
560
00:33:19,792 --> 00:33:20,833
Come on. Let's go.
561
00:33:24,917 --> 00:33:26,458
♪ You know what it is... ♪
562
00:33:27,625 --> 00:33:29,750
I'd punch you
in the head dead straight.
563
00:33:29,833 --> 00:33:31,375
You didn't have the strength.
564
00:33:31,458 --> 00:33:32,958
Punch me in my head dead straight.
565
00:33:34,625 --> 00:33:36,958
Yo, Ri, why you mad?
566
00:33:37,542 --> 00:33:42,042
It's a party 'cause of you.
We are freakin' rich!
567
00:33:42,125 --> 00:33:44,083
But somebody almost died.
568
00:33:44,875 --> 00:33:47,083
The security guard? Yo, he's fine.
569
00:33:47,958 --> 00:33:48,958
Let me ask you...
570
00:33:51,125 --> 00:33:52,667
What do you know about Parker?
571
00:33:53,250 --> 00:33:54,833
What d'you know about his hood?
572
00:33:55,417 --> 00:33:59,167
Well, I heard he jacked it
from coat check at Bottom Lounge.
573
00:33:59,250 --> 00:34:02,667
Then somebody else was saying that
he, like, wrestled it off a demon.
574
00:34:02,750 --> 00:34:05,542
But, you know, I think it's just,
like, vintage Hermès.
575
00:34:05,625 --> 00:34:08,292
You heard anything else weird about him?
576
00:34:09,417 --> 00:34:13,333
Okay, one time
I saw Parker shirtless.
577
00:34:13,417 --> 00:34:15,958
Fine as hell.
578
00:34:16,583 --> 00:34:19,417
But scales everywhere.
579
00:34:19,500 --> 00:34:21,625
I don't think
he's a lizard person, but...
580
00:34:22,458 --> 00:34:24,917
he could still get it.
You know what I'm saying?
581
00:34:25,000 --> 00:34:26,417
What do you mean by "scales"?
582
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
Hey.
583
00:34:28,250 --> 00:34:29,833
Here you go.
584
00:34:29,917 --> 00:34:32,167
You know, you ask
a lot of questions, Riri.
585
00:34:33,167 --> 00:34:34,875
Sometimes it's better
to keep 'em to yourself.
586
00:34:34,958 --> 00:34:37,375
Yo!
587
00:34:37,458 --> 00:34:38,625
Everybody, bring it in.
588
00:34:39,333 --> 00:34:41,042
Riri, get over here.
589
00:34:45,708 --> 00:34:46,708
You know what?
590
00:34:47,792 --> 00:34:53,083
This might be the prettiest group
of washed-up criminals I ever saw.
591
00:34:53,708 --> 00:34:54,833
Mmm-hmm.
592
00:34:54,917 --> 00:34:55,917
All right.
593
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Uh-huh.
594
00:34:58,750 --> 00:35:00,625
I've been on my own
since I was a kid.
595
00:35:02,167 --> 00:35:05,208
If John hadn't found me,
I wouldn't be here.
596
00:35:10,375 --> 00:35:13,500
Feeling that powerless,
it does something to you.
597
00:35:16,042 --> 00:35:17,792
Every bruise you take for this team.
598
00:35:18,625 --> 00:35:19,875
Every line of code.
599
00:35:20,500 --> 00:35:25,125
Every job you plan with me,
with this group, means something real.
600
00:35:26,125 --> 00:35:28,250
You've lived your lives
waiting to be seen.
601
00:35:28,958 --> 00:35:31,333
Waiting to be acknowledged
for your greatness. Well...
602
00:35:32,292 --> 00:35:33,292
I see you.
603
00:35:35,792 --> 00:35:37,917
But the money above us
will never notice our brilliance
604
00:35:38,000 --> 00:35:39,083
unless we force them.
605
00:35:39,833 --> 00:35:43,542
And after what we pulled at TNNL,
these suckers are listening.
606
00:35:44,833 --> 00:35:45,958
And they're terrified.
607
00:35:48,375 --> 00:35:49,583
But I don't give a shit.
608
00:35:52,833 --> 00:35:54,458
About anyone but y'all.
609
00:35:56,833 --> 00:35:59,708
So... here's to you.
610
00:35:59,792 --> 00:36:00,792
Cheers.
611
00:36:01,583 --> 00:36:04,583
Cheers, y'all. Cheers.
I love you. I love you.
612
00:36:06,750 --> 00:36:09,292
- Money.
- Money.
613
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Hey.
614
00:36:52,917 --> 00:36:53,917
Hey.
615
00:36:55,125 --> 00:36:57,667
- I'm sorry about earlier.
- It's okay.
616
00:36:58,958 --> 00:37:00,875
What happened? Where were you?
617
00:37:00,958 --> 00:37:04,167
I saw the gun and I froze.
I don't know why.
618
00:37:04,750 --> 00:37:06,500
What do you remember about that night?
619
00:37:06,583 --> 00:37:10,333
I remember hearing Gary
yelling for us to get down.
620
00:37:11,750 --> 00:37:13,833
I think I maybe closed my eyes?
621
00:37:14,542 --> 00:37:17,167
I don't know.
We can come back to that later, Ri.
622
00:37:17,250 --> 00:37:19,292
Right now, I need to talk to you
about Parker.
623
00:37:20,500 --> 00:37:24,500
Earlier today, by the tunnel,
I sensed some crazy energy
624
00:37:24,583 --> 00:37:25,833
radiating off Parker.
625
00:37:25,917 --> 00:37:27,958
I tried to analyze it, but I couldn't.
626
00:37:28,042 --> 00:37:31,167
I don't know what it is,
but it ain't from around here.
627
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
So?
628
00:37:34,250 --> 00:37:39,750
We wake up to aliens, androids,
wizards on our timeline every other day.
629
00:37:39,833 --> 00:37:43,125
I'm more concerned
with how my AI is having panic attacks.
630
00:37:43,208 --> 00:37:46,250
Riri, I'm being serious.
631
00:37:47,333 --> 00:37:50,417
Hey, I think Parker's wrapped up
in some sketchy shit.
632
00:37:50,500 --> 00:37:54,250
-That doesn't bother you?
-I know Parker is sus,
633
00:37:54,333 --> 00:37:55,833
but this is an in and out job.
634
00:37:55,917 --> 00:37:59,000
If you wanna keep playing Spy Kids,
you gotta have my back.
635
00:38:01,250 --> 00:38:02,500
Are you saying I can stay?
636
00:38:04,083 --> 00:38:05,250
For now.
637
00:38:09,958 --> 00:38:12,667
Damn it, I forgot about the show.
638
00:38:14,208 --> 00:38:15,583
I have to take you with me.
639
00:38:18,208 --> 00:38:22,583
- No. Don't make an excited face.
- Come on.
640
00:38:22,667 --> 00:38:24,833
Do you not remember
the number one rule?
641
00:38:24,917 --> 00:38:27,750
Yes, yes, I got it. Stay hidden.
642
00:38:39,167 --> 00:38:41,667
♪ Okay, the money on the wayIt'll lay by the first ♪
643
00:38:41,750 --> 00:38:44,333
♪ Adolescence I would curseOn the way to the church ♪
644
00:38:44,417 --> 00:38:47,125
♪ My career just turned to cursiveHow I connect the words ♪
645
00:38:47,208 --> 00:38:50,125
♪ Ain't grow up with much of shitBut still it coulda been worse ♪
646
00:38:50,208 --> 00:38:52,625
♪ He ain't focused on her pantsHe want get in her purse ♪
647
00:38:52,708 --> 00:38:55,125
♪ I need it all in advanceIf they book me to work ♪
648
00:38:55,208 --> 00:38:57,750
♪ From we barely had a chanceLeft the crib on alert ♪
649
00:38:57,833 --> 00:39:00,125
♪ To a crib with alarmsAnd security perks ♪
650
00:39:00,208 --> 00:39:02,875
♪ Insecurity hurtsThe same way jewelry works ♪
651
00:39:02,958 --> 00:39:05,208
♪ So if you paying to flexPay your security first ♪
652
00:39:05,292 --> 00:39:07,958
♪ No point in paying for whipsTo ridе a funeral hearse ♪
653
00:39:08,042 --> 00:39:10,875
♪ Wе be prepared for the bestWhile also fearing the worst ♪
654
00:39:14,083 --> 00:39:16,083
This is dope.
655
00:39:16,667 --> 00:39:19,792
I've waited many moons
to hear you admit defeat, young Padawan.
656
00:39:19,875 --> 00:39:22,667
"Padawan"? Wow.
657
00:39:22,750 --> 00:39:24,542
Oh, I can't like Star Wars, too?
658
00:39:24,625 --> 00:39:28,500
I just thought it was, you know, Trekkies
for life, but it be your own people...
659
00:39:31,458 --> 00:39:33,500
And I listened to your mixtape.
660
00:39:35,208 --> 00:39:38,000
Definitely put me in my feels.
661
00:39:38,667 --> 00:39:42,167
Hmm. You know, sometimes I listen to it
when I get the urge to talk to her.
662
00:39:43,208 --> 00:39:44,958
I wish I could right now, honestly.
663
00:39:47,208 --> 00:39:48,208
Same.
664
00:40:09,750 --> 00:40:11,458
Did you like it?
665
00:40:12,417 --> 00:40:15,833
What is it that you most desire?
666
00:40:26,833 --> 00:40:28,250
Bruh,
667
00:40:28,333 --> 00:40:29,792
look at your--
668
00:40:30,667 --> 00:40:32,917
It's fine.
669
00:40:36,125 --> 00:40:37,125
Nah.
670
00:40:38,792 --> 00:40:40,042
Nah, it ain't, man.
671
00:40:42,167 --> 00:40:45,000
Look, I can't keep
covering this shit up for you, bro.
672
00:40:45,083 --> 00:40:46,750
I said it's fine.
673
00:40:48,167 --> 00:40:50,833
Stop worrying about me.
I'm not a kid anymore.
674
00:40:50,917 --> 00:40:54,083
Oh, yeah, you so grown.
Look what it's doing to you.
675
00:40:54,167 --> 00:40:56,917
Price I gotta pay.
676
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
After what he did to me.
677
00:41:01,583 --> 00:41:02,583
So...
678
00:41:03,333 --> 00:41:04,500
Can I have some privacy?
679
00:41:06,208 --> 00:41:07,458
Please?
680
00:41:14,333 --> 00:41:15,333
Yeah.
681
00:41:27,875 --> 00:41:29,917
Where have you been?
682
00:41:32,958 --> 00:41:34,208
I had to work late...
683
00:41:35,500 --> 00:41:37,250
And then I had that show with Xa.
684
00:41:37,333 --> 00:41:38,333
Right.
685
00:41:40,208 --> 00:41:42,292
So when were you gonna
tell me about your little friend?
686
00:41:47,708 --> 00:41:48,708
Natalie?
687
00:41:52,000 --> 00:41:53,417
Baby, she is incredible.
688
00:42:00,417 --> 00:42:01,417
It's like...
689
00:42:03,458 --> 00:42:05,458
You brought back her entire soul.
690
00:42:06,125 --> 00:42:09,875
She has the same mannerisms,
same voice, same smile.
691
00:42:12,167 --> 00:42:13,500
Can you make one of Gary?
692
00:42:18,000 --> 00:42:19,083
No, Mom.
693
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
Sorry.
694
00:42:23,208 --> 00:42:26,750
Honestly, I...
I don't even know what Natalie is.
695
00:42:27,958 --> 00:42:28,958
I wish I could.
696
00:42:53,792 --> 00:42:55,667
Heather...
697
00:43:48,375 --> 00:43:50,458
♪ And I'm here to remind you ♪
698
00:43:50,542 --> 00:43:55,000
♪ Of the mess you leftWhen you went away ♪
699
00:43:55,083 --> 00:43:59,500
♪ It's not fair to deny me ♪
700
00:43:59,583 --> 00:44:03,750
♪ Of the cross I bearThat you gave to me ♪
701
00:44:03,833 --> 00:44:07,208
♪ You, you, you oughta know ♪
702
00:44:07,292 --> 00:44:11,125
♪ You seem very well ♪
703
00:44:11,958 --> 00:44:15,208
♪ Things look peaceful ♪
704
00:44:16,542 --> 00:44:20,542
♪ I'm not quite as well ♪
705
00:44:20,625 --> 00:44:23,958
♪ I thought you should know ♪
706
00:44:24,958 --> 00:44:29,333
♪ Did you forget about meMr. Duplicity? ♪
707
00:44:29,417 --> 00:44:33,250
♪ I hate to bug youIn the middle of dinner ♪
708
00:44:33,958 --> 00:44:38,625
♪ It was a slap in the faceHow quickly I was replaced ♪
709
00:44:38,708 --> 00:44:43,625
♪ And are you thinkin' of meWhen you...her? ♪
710
00:44:43,708 --> 00:44:45,375
♪ 'Cause the loveThat you gave that we made ♪
711
00:44:45,458 --> 00:44:49,625
♪ Wasn't able to make it enoughFor you to be open wide ♪
712
00:44:50,542 --> 00:44:51,667
♪ No ♪
713
00:44:52,750 --> 00:44:55,083
♪ And every time you speak her name ♪
714
00:44:55,167 --> 00:44:58,500
♪ Does she know how you told meYou'd hold me until you died? ♪
715
00:44:58,583 --> 00:45:01,333
♪ 'Til you diedBut you're still alive ♪
716
00:45:01,417 --> 00:45:05,875
♪ And I'm here to remind you ♪
717
00:45:05,958 --> 00:45:10,083
♪ Of the mess you leftWhen you went away ♪
718
00:45:10,583 --> 00:45:14,958
♪ It's not fair to deny me ♪
719
00:45:15,042 --> 00:45:19,042
♪ Of the cross I bearThat you gave to me ♪
720
00:45:19,125 --> 00:45:22,500
♪ You, you, you oughta know ♪
721
00:45:39,583 --> 00:45:41,875
♪ 'Cause the joke that you laidIn the bed that was me ♪
722
00:45:41,958 --> 00:45:45,792
♪ And I'm not gonna fadeAs soon as you close your eyes ♪
723
00:45:45,875 --> 00:45:47,417
♪ And you know it ♪
724
00:45:48,792 --> 00:45:52,667
♪ And every time I scratch my nailsDown someone else's back ♪
725
00:45:52,750 --> 00:45:54,333
♪ I hope you feel it ♪
726
00:45:55,042 --> 00:45:56,792
♪ Well, can you feel it? ♪
727
00:45:57,375 --> 00:46:01,750
♪ Well, I'm here to remind you ♪
728
00:46:01,833 --> 00:46:05,875
♪ Of the mess you leftWhen you went away ♪
729
00:46:06,458 --> 00:46:10,958
♪ It's not fair to deny me ♪
730
00:46:11,042 --> 00:46:14,958
♪ Of the cross I bearThat you gave to me ♪
731
00:46:15,042 --> 00:46:18,000
♪ You, you, you oughta know ♪
732
00:46:18,083 --> 00:46:22,208
♪ Why I'm here to remind you ♪
733
00:46:22,292 --> 00:46:26,542
♪ Of the mess you leftWhen you went away ♪
734
00:46:27,042 --> 00:46:31,500
♪ It's not fair to deny me ♪
735
00:46:31,583 --> 00:46:35,583
♪ Of the cross I bearThat you gave to me ♪
736
00:46:35,667 --> 00:46:38,708
♪ You, you, you oughta know ♪
737
00:46:38,792 --> 00:46:42,917
♪ Why I'm here to remind you ♪
738
00:46:43,000 --> 00:46:47,167
♪ Of the mess you leftWhen you went away ♪
739
00:46:47,708 --> 00:46:52,083
♪ It's not fair to deny me ♪
740
00:46:52,167 --> 00:46:56,125
♪ Of the cross I bearThat you gave to me ♪
741
00:46:56,208 --> 00:46:59,708
♪ You, you, you oughta know ♪
58671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.