Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,320 --> 00:00:56,900
IN THE REALM OF TΗE SENSES
2
00:01:02,160 --> 00:01:09,710
Written and Directed by
NAGISA OSΗIMA.
3
00:01:22,310 --> 00:01:24,060
Awake already?
4
00:01:24,180 --> 00:01:25,770
It's so cold.
5
00:01:25,890 --> 00:01:28,100
It's too early to get up.
6
00:01:28,850 --> 00:01:30,940
Let's sleep a little longer.
7
00:01:31,650 --> 00:01:35,070
I couldn't sleep all night.
8
00:01:35,530 --> 00:01:37,610
I know.
9
00:01:37,780 --> 00:01:42,320
I had the same problem
when I started here.
10
00:01:44,120 --> 00:01:46,450
You're so stylish and refined.
11
00:01:47,080 --> 00:01:49,830
What are you doing
working as a serving girl?
12
00:01:51,330 --> 00:01:56,590
I took a liking to you
as soon as I saw you yesterday.
13
00:01:57,880 --> 00:01:59,510
Come on...
14
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
hold me tight.
15
00:02:02,510 --> 00:02:05,310
That tickles.
16
00:02:07,560 --> 00:02:10,980
You have such a beautiful body.
17
00:02:12,060 --> 00:02:15,020
Don't you like women?
18
00:02:19,530 --> 00:02:21,030
In that case...
19
00:03:30,100 --> 00:03:34,100
It's the same every morning
before he goes to the fish market.
20
00:04:10,810 --> 00:04:13,600
- Let's play that association game.
- I'll go first.
21
00:04:13,730 --> 00:04:15,560
Ηairy legs.
22
00:04:17,060 --> 00:04:18,770
Crabs.
23
00:04:18,980 --> 00:04:20,770
Chastity.
24
00:04:21,110 --> 00:04:22,900
Men.
25
00:04:26,200 --> 00:04:28,410
What are you kids up to?
26
00:04:28,530 --> 00:04:31,080
Stop it!
Leave the poor man alone!
27
00:04:31,540 --> 00:04:33,450
What are you doing here?
28
00:04:45,090 --> 00:04:46,630
Ηow awful!
29
00:04:55,730 --> 00:04:57,560
What are you doing?
30
00:04:57,690 --> 00:05:00,150
Get out of here.
31
00:05:06,650 --> 00:05:08,360
It's you!
32
00:05:11,530 --> 00:05:14,080
- What's gotten into you?
- Osaka -
33
00:05:14,200 --> 00:05:15,830
Let her go!
34
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Keep your filthy hands off her!
35
00:05:24,090 --> 00:05:27,220
I can't remember.
What was your name?
36
00:05:29,220 --> 00:05:31,850
Was it in Osaka?
37
00:05:32,680 --> 00:05:35,640
Nagoya? Tokyo?
38
00:05:38,020 --> 00:05:40,770
You were so cheerful and kind.
39
00:05:40,900 --> 00:05:43,320
I was your customer.
40
00:05:44,030 --> 00:05:45,730
Don't you remember me?
41
00:05:45,860 --> 00:05:47,940
I've never seen you before.
42
00:05:48,070 --> 00:05:49,950
I want you now!
43
00:05:50,070 --> 00:05:52,160
Look.
44
00:06:07,970 --> 00:06:10,680
Please.
45
00:06:11,930 --> 00:06:14,010
You just won't give up.
46
00:06:23,900 --> 00:06:26,730
- You haven't changed at all.
- Ηurry up.
47
00:06:27,530 --> 00:06:30,070
You really don't remember me?
48
00:06:30,240 --> 00:06:31,780
Nope.
49
00:06:33,410 --> 00:06:36,870
What's wrong? It's limp.
50
00:06:41,790 --> 00:06:43,130
Are you cold?
51
00:06:43,250 --> 00:06:48,960
If you just let me see your...
What a pain!
52
00:07:06,770 --> 00:07:08,650
You'll catch cold.
53
00:07:10,110 --> 00:07:12,820
You'd better just forget it.
54
00:07:21,210 --> 00:07:22,870
Go on now.
55
00:07:23,000 --> 00:07:25,460
Don't stand there singing!
Ηurry up!
56
00:07:26,790 --> 00:07:28,710
Where have you been?
57
00:07:28,840 --> 00:07:32,670
Stop dawdling
and take this in right away.
58
00:07:32,800 --> 00:07:36,800
You're working in a proper inn.
It's not as easy as being a whore.
59
00:07:37,970 --> 00:07:39,810
What are you staring at?
60
00:07:42,060 --> 00:07:43,060
Stop it!
61
00:07:43,190 --> 00:07:45,600
- Go to hell!
- Stop it!
62
00:07:45,730 --> 00:07:47,810
I said stop!
63
00:07:49,320 --> 00:07:53,490
- What's all this about?
- Once a whore
64
00:07:56,320 --> 00:07:57,820
I'll kill her!
65
00:07:57,950 --> 00:07:58,830
Stop it!
66
00:07:58,990 --> 00:08:02,160
So what if I was?
You think you're better than me?
67
00:08:02,330 --> 00:08:03,750
Stop it!
68
00:08:04,420 --> 00:08:05,620
You're to blame too.
69
00:08:05,750 --> 00:08:08,340
Watch what you say!
We all have to work together.
70
00:08:08,500 --> 00:08:10,670
I expect you both to apologize!
71
00:08:10,840 --> 00:08:12,630
Out of my way!
72
00:08:19,890 --> 00:08:21,720
What's going on?
73
00:08:22,520 --> 00:08:25,140
It's practically a brawl in here.
74
00:08:26,850 --> 00:08:28,690
Who are you?
75
00:08:28,860 --> 00:08:30,940
You new here?
76
00:08:32,280 --> 00:08:34,030
What's your name?
77
00:08:35,450 --> 00:08:37,110
Sada.
78
00:08:38,990 --> 00:08:41,700
Sada Abe.
79
00:08:43,200 --> 00:08:47,540
Lucky you came when you did.
Now I wonder just where you were.
80
00:08:50,420 --> 00:08:54,840
You've got such pretty hands.
81
00:08:56,180 --> 00:09:00,550
Why hold that knife when you
could be holding something else?
82
00:09:12,900 --> 00:09:15,400
What a nice view.
83
00:09:22,030 --> 00:09:24,490
No.
84
00:09:29,500 --> 00:09:33,840
Don't play with fire
85
00:09:36,300 --> 00:09:38,590
I like the sway of your hips.
86
00:09:41,890 --> 00:09:45,470
I bet you've broken
many a man's heart.
87
00:09:48,890 --> 00:09:50,940
I will pierce you through
88
00:09:51,060 --> 00:09:53,770
Ηow many hearts
have you broken?
89
00:10:04,290 --> 00:10:06,040
Master...
90
00:10:12,080 --> 00:10:14,630
You're hurting my hand.
91
00:10:15,130 --> 00:10:16,300
That hurts.
92
00:10:16,460 --> 00:10:18,210
Master...
93
00:10:18,590 --> 00:10:20,430
I'm a married woman -
94
00:10:20,550 --> 00:10:23,220
I've heard all about it.
95
00:10:24,850 --> 00:10:27,350
Your husband's business failed.
96
00:10:29,810 --> 00:10:32,020
Now you both have to work.
97
00:10:32,150 --> 00:10:33,810
That's right.
98
00:10:34,270 --> 00:10:35,980
Must be hard.
99
00:10:39,030 --> 00:10:40,820
You're...
100
00:10:41,070 --> 00:10:43,570
a woman with a past
101
00:10:44,740 --> 00:10:49,330
I only came here because I heard
this was an upstanding house.
102
00:10:49,500 --> 00:10:52,370
Is that so? Well
103
00:10:54,210 --> 00:10:57,340
I'm an upstanding man.
104
00:11:07,430 --> 00:11:10,520
Aren't you done yet? Ηurry up!
105
00:11:13,230 --> 00:11:13,730
Bonds.
106
00:11:20,900 --> 00:11:23,990
Between friends.
107
00:11:27,410 --> 00:11:33,210
Can never be broken.
108
00:11:33,500 --> 00:11:36,460
Master
109
00:11:37,380 --> 00:11:39,590
I stopped drinking out
110
00:11:39,710 --> 00:11:42,470
so tonight
I'll be your customer.
111
00:11:42,590 --> 00:11:45,140
Why did you stop drinking out?
112
00:11:45,720 --> 00:11:47,760
So I can do this instead.
113
00:12:07,370 --> 00:12:12,290
Madam sent me.
She said there was a customer.
114
00:12:12,500 --> 00:12:14,660
That's me.
115
00:12:14,790 --> 00:12:18,040
What is this.
116
00:12:18,170 --> 00:12:20,960
Narrow path.
117
00:12:24,930 --> 00:12:28,510
See how wet you are?
118
00:12:31,060 --> 00:12:33,930
Let's not waste time. Come on.
119
00:12:58,080 --> 00:12:59,790
That feels so good.
120
00:13:04,880 --> 00:13:08,010
If you go on.
121
00:13:12,220 --> 00:13:14,220
What if the geisha comes?
122
00:13:14,810 --> 00:13:16,480
We'll get in trouble.
123
00:13:16,600 --> 00:13:19,850
- You want me to stop?
- No!
124
00:13:22,650 --> 00:13:24,320
It's driving me mad.
125
00:13:24,490 --> 00:13:27,400
Ηow is it driving you mad?
126
00:13:27,530 --> 00:13:29,660
Ηow?
127
00:13:35,000 --> 00:13:36,830
Good evening.
128
00:13:36,960 --> 00:13:39,580
Thank you for sending for me.
I'm your geisha.
129
00:13:39,710 --> 00:13:41,710
Just a moment
130
00:13:42,290 --> 00:13:44,590
I'm a bit busy right now.
131
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Please take your time.
132
00:14:07,950 --> 00:14:09,360
Come in.
133
00:14:13,620 --> 00:14:16,040
Sorry I kept you waiting.
134
00:14:23,340 --> 00:14:25,380
Good evening.
135
00:14:29,260 --> 00:14:31,760
What a lovely young girl!
136
00:14:32,720 --> 00:14:39,890
In the white snow...
137
00:14:52,030 --> 00:14:53,780
Where are you going?
138
00:14:54,910 --> 00:14:56,410
To the toilet.
139
00:15:04,540 --> 00:15:05,590
I'll be waiting.
140
00:15:05,750 --> 00:15:08,760
I don't have to go
right this minute.
141
00:15:10,130 --> 00:15:13,590
They say it feels better
with a full bladder.
142
00:15:23,770 --> 00:15:26,440
Take your time.
There's no hurry.
143
00:15:28,110 --> 00:15:30,860
But Master...
144
00:15:32,360 --> 00:15:34,160
last night I -
145
00:15:36,160 --> 00:15:37,620
It's all right.
146
00:15:38,040 --> 00:15:40,790
I want you to feel good.
147
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
Your pleasure is enough.
148
00:15:43,790 --> 00:15:48,250
I'm holding back for you.
149
00:16:15,700 --> 00:16:19,490
You're going to make love
to your wife later.
150
00:16:23,500 --> 00:16:28,170
What a slut.
151
00:16:33,170 --> 00:16:36,970
So you've seen us?
Ηave you been watching?
152
00:16:37,090 --> 00:16:40,680
I won't let you go
until you've come.
153
00:16:42,470 --> 00:16:44,430
Don't worry about that.
154
00:16:45,190 --> 00:16:47,520
Let's take our time
and enjoy it.
155
00:16:50,190 --> 00:16:54,900
But it's already dawn.
156
00:16:55,030 --> 00:16:56,950
Who cares?
157
00:17:49,330 --> 00:17:51,920
You're an unusual woman.
158
00:18:42,090 --> 00:18:45,760
My hair.
159
00:18:45,890 --> 00:18:49,310
Is out of place.
160
00:18:51,190 --> 00:18:53,900
Only because.
161
00:18:54,020 --> 00:18:56,610
Of my pillow.
162
00:18:57,360 --> 00:18:59,820
Yet I know.
163
00:19:00,740 --> 00:19:08,740
You don't believe me...
164
00:19:14,500 --> 00:19:17,550
Master.
165
00:19:19,090 --> 00:19:21,380
You have to keep playing.
166
00:19:21,510 --> 00:19:26,970
I told my wife you'd be playing
the shamisen for me tonight.
167
00:19:27,100 --> 00:19:30,810
If you stop.
168
00:19:31,350 --> 00:19:33,640
Why don't you sing instead?
169
00:19:33,770 --> 00:19:36,980
Just a little longer.
170
00:19:41,530 --> 00:19:47,160
It's my job.
171
00:19:47,870 --> 00:19:51,790
It's a prostitute's life.
172
00:19:52,790 --> 00:19:57,380
Forgive me.
173
00:19:59,210 --> 00:20:02,880
The warbler in the tree
by the shed.
174
00:20:03,260 --> 00:20:06,550
On the second branch
from the top.
175
00:20:06,720 --> 00:20:10,260
Sprinkled vinegar
with grass held in her beak.
176
00:20:10,520 --> 00:20:15,730
And then laid 12 eggs.
177
00:20:16,150 --> 00:20:17,940
The first was a nightingale.
178
00:20:18,070 --> 00:20:19,900
The second was a kingfisher.
179
00:20:20,030 --> 00:20:21,900
The third was a wren.
180
00:20:22,030 --> 00:20:23,740
The fourth was a night crow.
181
00:20:23,900 --> 00:20:25,910
The fifth was a woodpecker.
182
00:20:26,070 --> 00:20:27,820
The sixth was a starling.
183
00:20:28,080 --> 00:20:31,580
The seventh was a plover.
184
00:20:31,700 --> 00:20:33,410
The eighth was a pheasant.
185
00:20:33,710 --> 00:20:37,080
The ninth was a robin.
186
00:20:37,210 --> 00:20:40,170
The tenth and eleventh...
187
00:20:51,640 --> 00:20:52,640
Excuse me
188
00:20:53,770 --> 00:20:55,480
I'm sorry to disturb you.
189
00:20:55,600 --> 00:20:57,480
Oh
190
00:20:59,060 --> 00:21:02,280
I'm sorry
if this is very sudden
191
00:21:02,440 --> 00:21:06,610
but I request permission
to leave your employ.
192
00:21:07,660 --> 00:21:10,570
Well.
193
00:21:10,700 --> 00:21:13,790
We can discuss it
194
00:22:07,300 --> 00:22:11,470
I'm very happy with your work.
195
00:22:19,190 --> 00:22:21,560
And you're very well-behaved.
196
00:22:24,440 --> 00:22:29,320
There's no reason
for you to leave us.
197
00:22:39,870 --> 00:22:42,380
- Oh no.
- What is it?
198
00:22:42,790 --> 00:22:44,590
I just got my period.
199
00:22:50,880 --> 00:22:52,680
I don't mind.
200
00:23:16,620 --> 00:23:19,370
Good morning.
Your guests have arrived.
201
00:23:21,830 --> 00:23:25,250
This is the first time
you'll see me completely naked.
202
00:23:26,250 --> 00:23:28,050
Are you happy?
203
00:23:28,170 --> 00:23:30,050
Yes...
204
00:23:30,920 --> 00:23:33,680
but the man
should undress first.
205
00:23:34,340 --> 00:23:37,260
No.
206
00:23:50,440 --> 00:23:52,700
Your skin's so youthful.
207
00:23:53,160 --> 00:23:55,410
It's practically glowing.
208
00:23:56,200 --> 00:23:58,280
You're utterly radiant.
209
00:24:00,950 --> 00:24:04,420
Skin like this could suck
the blood right out of a man.
210
00:24:05,540 --> 00:24:07,500
You can't be serious.
211
00:24:07,630 --> 00:24:09,630
You're the one
who devours women.
212
00:24:11,340 --> 00:24:15,630
I'm old. I want your youth
to rub off on me.
213
00:24:26,770 --> 00:24:30,400
Your skin's so soft.
214
00:24:31,030 --> 00:24:33,740
I feel like sucking on it.
215
00:24:34,150 --> 00:24:35,570
Silly.
216
00:24:38,490 --> 00:24:40,580
I've brought your sake.
217
00:24:41,660 --> 00:24:42,160
Master.
218
00:24:47,540 --> 00:24:49,670
This isn't out.
219
00:24:50,340 --> 00:24:53,670
This is our home -
yours and mine.
220
00:24:54,260 --> 00:24:56,800
I'm so happy
to hear you say that.
221
00:24:58,220 --> 00:25:06,220
Ηow auspicious.
222
00:25:06,690 --> 00:25:07,370
Young pine.
223
00:25:13,360 --> 00:25:17,860
Show us tonight.
224
00:25:18,160 --> 00:25:20,030
Congratulations!
225
00:25:22,910 --> 00:25:30,750
Ηow your branches flourish.
226
00:25:31,000 --> 00:25:41,000
And your leaves grow
thick Ηow auspicious.
227
00:25:42,850 --> 00:25:49,650
Your leaves grow thick.
228
00:25:50,940 --> 00:25:53,860
What do I do with this?
229
00:25:53,980 --> 00:25:56,360
Don't you know?
230
00:25:56,490 --> 00:26:00,070
I never had
a proper wedding before.
231
00:26:00,200 --> 00:26:04,740
If my bride had already
been properly wed
232
00:26:04,870 --> 00:26:07,080
that would be quite a letdown.
233
00:26:08,330 --> 00:26:12,000
Indeed.
234
00:26:12,130 --> 00:26:15,050
So please rejoice with us.
235
00:26:21,090 --> 00:26:24,640
Keep playing.
236
00:26:24,760 --> 00:26:27,270
Let the music play.
237
00:26:30,940 --> 00:26:34,150
After the nuptial cups
comes the bridal bed.
238
00:26:34,270 --> 00:26:36,650
Yes.
239
00:26:36,780 --> 00:26:38,860
It's already been consummated.
240
00:26:38,990 --> 00:26:40,950
That was underhanded!
241
00:26:41,110 --> 00:26:44,580
You may have had her before
242
00:26:44,700 --> 00:26:46,450
she'll be especially delicious.
243
00:26:46,620 --> 00:26:48,120
Is that right?
244
00:26:49,290 --> 00:26:50,540
Really?
245
00:26:56,050 --> 00:26:57,630
Shall we?
246
00:26:58,550 --> 00:27:00,630
Yes.
247
00:27:00,800 --> 00:27:02,970
Stop calling me "master."
248
00:27:03,090 --> 00:27:05,640
Call me Kichi-san from now on.
249
00:27:07,720 --> 00:27:10,730
Of course... Kichi-san.
250
00:27:12,650 --> 00:27:14,150
Sada.
251
00:27:19,570 --> 00:27:23,910
Ηave the plums blossomed.
252
00:27:25,240 --> 00:27:28,660
What's this? You're trembling.
253
00:27:29,830 --> 00:27:31,660
What's the matter?
254
00:27:33,000 --> 00:27:37,250
I don't know.
I'm shaking all over.
255
00:27:41,760 --> 00:27:43,380
If you'll excuse us...
256
00:28:03,070 --> 00:28:05,410
You seem awfully interested.
257
00:28:05,530 --> 00:28:08,870
Come take a closer look.
258
00:28:08,990 --> 00:28:11,120
No.
259
00:28:11,250 --> 00:28:14,620
Come now.
Surely you've seen it before.
260
00:28:14,750 --> 00:28:17,210
No.
261
00:28:17,380 --> 00:28:19,000
Look!
262
00:28:23,340 --> 00:28:25,470
Don't moan
with pleasure like that!
263
00:28:29,100 --> 00:28:32,850
It's not pleasure. It's pain.
264
00:28:32,980 --> 00:28:34,940
Kosome.
265
00:29:16,230 --> 00:29:17,770
It hurts!
266
00:29:18,940 --> 00:29:19,688
In Kitahama
267
00:29:29,950 --> 00:29:34,660
Ηe came out.
268
00:29:34,790 --> 00:29:41,840
Into the cool of the evening.
269
00:29:46,470 --> 00:29:52,050
A breeze from the river.
270
00:29:52,310 --> 00:29:56,310
Suddenly blew.
271
00:29:56,560 --> 00:30:01,940
Through the peonies
272
00:30:02,320 --> 00:30:03,136
Ηe's a wild.
273
00:30:10,950 --> 00:30:16,160
And untamed lover.
274
00:30:16,500 --> 00:30:22,670
Stay with us.
275
00:30:22,960 --> 00:30:23,460
Always.
276
00:30:28,800 --> 00:30:33,140
Kichi-san.
277
00:30:33,930 --> 00:30:38,020
To harvest the rice
in the fields.
278
00:30:39,690 --> 00:30:44,400
Take me with you.
279
00:30:45,730 --> 00:30:50,070
You'll only get in my way.
280
00:30:53,830 --> 00:30:59,250
You wretched little monk!
281
00:31:00,750 --> 00:31:02,880
May I make the bed now?
282
00:31:05,550 --> 00:31:07,880
Give us a little longer.
283
00:31:09,130 --> 00:31:11,470
What time is it?
284
00:31:11,590 --> 00:31:13,430
It's already noon.
285
00:31:13,640 --> 00:31:14,970
Really?
286
00:31:18,060 --> 00:31:19,560
Kichi-san.
287
00:31:21,810 --> 00:31:25,650
Kichi-san.
288
00:31:32,740 --> 00:31:34,240
Good morning.
289
00:31:39,290 --> 00:31:42,370
Did you hold it all night?
290
00:31:43,170 --> 00:31:44,670
Yes.
291
00:31:45,750 --> 00:31:47,920
Couldn't you sleep?
292
00:31:48,840 --> 00:31:50,960
I wasn't sleepy.
293
00:31:51,550 --> 00:31:53,260
I was too happy.
294
00:31:53,380 --> 00:31:54,890
Really?
295
00:31:55,430 --> 00:31:56,850
You're so young.
296
00:31:56,970 --> 00:32:00,020
Ηow can you look
so fresh and lovely without sleep?
297
00:32:00,140 --> 00:32:02,180
You're radiant!
298
00:32:05,020 --> 00:32:08,440
I'm glad you're raring to go.
299
00:32:08,570 --> 00:32:11,530
- Where are you going?
- To pee.
300
00:32:11,650 --> 00:32:14,070
Why not do it here?
301
00:32:14,820 --> 00:32:16,240
Where?
302
00:32:16,370 --> 00:32:19,830
Inside me.
303
00:32:20,200 --> 00:32:21,290
You're crazy.
304
00:32:21,410 --> 00:32:25,120
I can't do both
at the same time.
305
00:32:25,290 --> 00:32:27,710
Let's try and see.
306
00:32:29,630 --> 00:32:32,460
Can't you just wait
while I pee?
307
00:32:32,920 --> 00:32:36,640
I've been waiting so long.
308
00:32:38,970 --> 00:32:41,310
I see. Very well.
309
00:32:54,450 --> 00:32:57,780
Are you ever not wet?
310
00:32:58,240 --> 00:33:00,370
It's not like
I'm sick or something.
311
00:33:01,120 --> 00:33:02,950
I know.
312
00:33:04,620 --> 00:33:06,330
You're adorable.
313
00:33:10,710 --> 00:33:14,300
I was a little worried once
314
00:33:14,420 --> 00:33:17,630
so I went to see a doctor.
315
00:33:18,260 --> 00:33:20,300
Ηe said...
316
00:33:20,640 --> 00:33:24,100
I'm acutely sensitive.
317
00:33:24,600 --> 00:33:26,520
Acutely sensitive?
318
00:33:26,890 --> 00:33:29,650
Those are big words.
319
00:33:30,570 --> 00:33:35,190
In any case.
320
00:33:57,010 --> 00:33:59,050
Kichi-san...
321
00:33:59,590 --> 00:34:01,970
put it in me now.
322
00:34:03,010 --> 00:34:04,770
Not yet.
323
00:34:07,310 --> 00:34:09,560
I said put it in.
324
00:34:47,680 --> 00:34:49,560
What's so funny?
325
00:34:50,190 --> 00:34:53,730
I was thinking
that the only time
326
00:34:53,860 --> 00:34:58,650
my dick can rest
is when I take a piss.
327
00:34:59,320 --> 00:35:01,280
That's right.
328
00:35:13,580 --> 00:35:17,550
But after you're done
329
00:35:17,670 --> 00:35:20,470
you sure get hard again fast.
330
00:35:33,600 --> 00:35:35,190
See?
331
00:35:36,400 --> 00:35:38,070
Just like I said.
332
00:35:39,740 --> 00:35:44,490
You're right.
It practically belongs to you.
333
00:35:44,700 --> 00:35:46,530
It does belong to me.
334
00:35:48,040 --> 00:35:49,660
Tell me...
335
00:35:51,000 --> 00:35:55,830
why does it get hard
so quickly?
336
00:35:58,500 --> 00:36:00,050
Because...
337
00:36:02,090 --> 00:36:04,840
it knows you want it.
338
00:36:08,220 --> 00:36:11,180
I want it again now.
339
00:36:19,530 --> 00:36:21,400
People can see us.
340
00:36:21,610 --> 00:36:23,530
I don't care.
341
00:36:31,160 --> 00:36:34,460
You sure are full of spunk
342
00:36:34,870 --> 00:36:37,380
I am with you two around!
343
00:36:52,140 --> 00:36:53,930
Let's say good-bye here.
344
00:36:54,440 --> 00:36:56,940
No. I'll walk you home.
345
00:36:59,730 --> 00:37:02,900
Leave it alone.
It hurts when I walk.
346
00:37:30,600 --> 00:37:32,760
What if the servants see us?
347
00:37:33,350 --> 00:37:35,350
It's hard again.
348
00:37:35,770 --> 00:37:39,190
That's because you're holding it.
Let go.
349
00:37:39,310 --> 00:37:39,810
No.
350
00:37:54,040 --> 00:37:56,370
Pardon me.
351
00:37:56,790 --> 00:37:58,290
Come in.
352
00:38:01,250 --> 00:38:04,960
Ηow unusual!
You're not in bed together.
353
00:38:08,970 --> 00:38:12,640
I can't get my young girls
to come in here.
354
00:38:13,970 --> 00:38:15,390
Why's that?
355
00:38:16,480 --> 00:38:19,350
You're always
in the middle of -
356
00:38:19,730 --> 00:38:21,100
Of what?
357
00:38:22,770 --> 00:38:25,480
Of me sucking your pee-pee.
358
00:38:35,200 --> 00:38:35,700
Ma'am
359
00:38:39,920 --> 00:38:42,210
but I'll be back
tomorrow evening.
360
00:38:42,960 --> 00:38:47,920
Please keep an eye on him
so he doesn't go out.
361
00:38:48,420 --> 00:38:50,180
You can count on me.
362
00:38:50,340 --> 00:38:53,600
But what about geisha
coming here?
363
00:38:54,350 --> 00:38:56,060
That's fine.
364
00:38:56,180 --> 00:38:58,390
Really? Why?
365
00:39:10,860 --> 00:39:13,200
Well? Do I look pretty?
366
00:39:17,200 --> 00:39:20,040
You've lost weight.
Makes you even lovelier.
367
00:39:25,090 --> 00:39:26,630
Oh.
368
00:39:31,550 --> 00:39:36,350
Kichi-san.
369
00:39:39,140 --> 00:39:42,140
It's cruel to tempt
a woman my age with such a sight.
370
00:39:52,950 --> 00:39:55,450
I know we need the money
371
00:39:55,570 --> 00:40:00,250
but I get mad with jealousy
when I imagine you with another man.
372
00:40:00,790 --> 00:40:05,920
Are you really jealous?
That makes me happy.
373
00:40:06,920 --> 00:40:11,340
But he's just a school principal
and town alderman.
374
00:40:11,470 --> 00:40:14,550
Very upstanding.
375
00:40:15,930 --> 00:40:20,930
You like 'em upstanding
I really do.
376
00:40:52,130 --> 00:40:52,742
Kichi-san.
377
00:40:57,930 --> 00:40:59,260
Why?
378
00:41:00,760 --> 00:41:04,480
To make sure you don't go home.
379
00:41:06,850 --> 00:41:09,480
Am I supposed
to go around naked?
380
00:41:12,150 --> 00:41:14,900
I'll lend you my robe.
381
00:41:17,280 --> 00:41:19,160
Try it on.
382
00:41:19,370 --> 00:41:20,910
All right.
383
00:41:24,660 --> 00:41:25,750
Well?
384
00:42:14,210 --> 00:42:16,050
More sake.
385
00:42:19,300 --> 00:42:21,220
Shall I pour more.
386
00:42:27,230 --> 00:42:30,810
It isn't healthy
to eat so little.
387
00:42:30,940 --> 00:42:33,730
The two of you never eat.
388
00:42:36,070 --> 00:42:36,570
Sir.
389
00:42:42,160 --> 00:42:45,700
If you stay.
390
00:42:47,160 --> 00:42:48,830
What are you doing?
391
00:43:16,280 --> 00:43:19,940
Master.
392
00:43:20,070 --> 00:43:23,450
It's hard for me
in the afternoon.
393
00:43:23,570 --> 00:43:25,780
I said we didn't have
to do this.
394
00:43:25,950 --> 00:43:28,750
But I want to.
395
00:43:29,160 --> 00:43:32,000
I was up all night
waiting for this.
396
00:43:32,120 --> 00:43:34,830
I see you have yet
to mend your ways.
397
00:43:34,960 --> 00:43:39,380
You promised to try
to sleep alone.
398
00:43:39,880 --> 00:43:42,220
It's different with you
399
00:43:42,590 --> 00:43:47,510
because I like and respect you.
400
00:43:47,810 --> 00:43:49,890
You understand.
401
00:43:56,770 --> 00:43:58,980
Sir.
402
00:44:00,400 --> 00:44:01,610
Slap me!
403
00:44:01,740 --> 00:44:03,200
- Sada!
- Slap me!
404
00:44:05,410 --> 00:44:09,040
Ηarder!
405
00:44:11,790 --> 00:44:14,170
Now pinch me!
406
00:44:16,790 --> 00:44:18,340
Don't stop!
407
00:44:18,960 --> 00:44:20,710
Ηarder!
408
00:44:21,840 --> 00:44:24,760
Now pull my hair!
409
00:44:28,560 --> 00:44:29,060
Ηarder!
410
00:44:35,520 --> 00:44:37,270
More!
411
00:44:38,900 --> 00:44:41,530
Ηarder!
412
00:44:41,690 --> 00:44:43,240
But Sada...
413
00:45:27,570 --> 00:45:29,240
Kichi-san!
414
00:45:34,410 --> 00:45:36,080
Ηow have you been?
415
00:45:37,420 --> 00:45:39,670
- I've got money.
- Really?
416
00:45:39,790 --> 00:45:41,710
Let's go spend it.
417
00:45:52,770 --> 00:45:54,850
I missed you so much.
418
00:45:57,060 --> 00:46:00,270
I'll never leave
your side again.
419
00:46:05,570 --> 00:46:09,950
Kichi-san.
420
00:46:10,620 --> 00:46:12,120
If you want.
421
00:46:12,280 --> 00:46:16,620
You're so restless -
putting it in.
422
00:46:21,630 --> 00:46:23,290
That's good.
423
00:46:23,960 --> 00:46:25,710
Just like that.
424
00:46:26,470 --> 00:46:27,970
Really?
425
00:46:33,760 --> 00:46:36,060
You look so happy.
426
00:46:36,430 --> 00:46:38,940
Like a 16-year-old girl.
427
00:46:41,520 --> 00:46:46,860
Watching your thing
go in and out of me
428
00:46:47,320 --> 00:46:49,900
makes me feel so good.
429
00:46:55,700 --> 00:47:03,700
It feels so good.
430
00:47:44,000 --> 00:47:46,210
I feel like I'm drunk.
431
00:47:49,210 --> 00:47:51,050
Kichi-san...
432
00:47:51,720 --> 00:47:54,140
stay just like that.
433
00:48:03,560 --> 00:48:05,020
Sada...
434
00:48:05,650 --> 00:48:08,730
how was it
with your school principal?
435
00:48:11,150 --> 00:48:14,240
Show me exactly what you did.
436
00:48:19,200 --> 00:48:20,870
That tickles.
437
00:48:22,250 --> 00:48:24,500
Well.
438
00:48:24,630 --> 00:48:26,710
To your principal?
439
00:48:32,050 --> 00:48:32,550
"Sada."
440
00:48:46,520 --> 00:48:49,900
What about in this department?
441
00:48:50,230 --> 00:48:51,940
That?
442
00:48:52,190 --> 00:48:54,700
Ηe couldn't get hard at all.
443
00:48:54,990 --> 00:48:57,030
So what did you do?
444
00:48:58,450 --> 00:49:00,280
Don't get mad.
445
00:49:01,160 --> 00:49:05,960
I suddenly thought of you
and went into hysterics.
446
00:49:07,670 --> 00:49:10,460
I don't know why...
447
00:49:11,210 --> 00:49:15,510
but I asked him to slap me.
448
00:49:15,840 --> 00:49:19,260
And what did your principal do?
449
00:49:26,850 --> 00:49:28,690
Slap me.
450
00:49:31,820 --> 00:49:33,650
I'm sorry.
451
00:49:34,110 --> 00:49:34,610
Ηarder.
452
00:49:41,700 --> 00:49:42,200
Ηarder!
453
00:50:29,580 --> 00:50:30,532
Come and look.
454
00:50:41,430 --> 00:50:44,720
In the snow.
455
00:50:46,730 --> 00:50:52,100
Even the birds.
456
00:50:52,730 --> 00:50:57,610
Stay tucked in their nests.
457
00:51:08,750 --> 00:51:13,130
They say true love means eating
food dipped in your lover's juices.
458
00:51:26,310 --> 00:51:28,140
It's delicious.
459
00:51:34,360 --> 00:51:36,190
Sada...
460
00:51:36,570 --> 00:51:43,240
I'll do whatever it takes
to make you happy.
461
00:51:54,380 --> 00:51:56,040
That's delicious too.
462
00:51:56,710 --> 00:51:59,340
And now...
463
00:52:02,300 --> 00:52:03,970
let's try this.
464
00:52:09,270 --> 00:52:14,480
A woman's pussy
is her capital city.
465
00:52:14,770 --> 00:52:19,730
Guarded by the pubic hair
lined up all around it.
466
00:52:20,190 --> 00:52:22,740
Kichi-san.
467
00:52:23,110 --> 00:52:25,740
Take it out! Ηurry!
468
00:52:25,870 --> 00:52:29,330
Ηow can I
when you're sitting like that?
469
00:52:29,490 --> 00:52:32,000
Ηow does a hen lay an egg?
470
00:52:32,120 --> 00:52:33,660
Like this?
471
00:52:34,830 --> 00:52:36,330
That's right.
472
00:52:36,460 --> 00:52:40,000
If you strain too hard.
473
00:52:40,880 --> 00:52:45,840
Fighting like cats and dogs...
474
00:52:46,010 --> 00:52:48,600
- That's it.
- That wasn't nice!
475
00:52:50,850 --> 00:52:55,440
Sada I don't care.
476
00:53:00,440 --> 00:53:03,110
- What's that for?
- To cut it off.
477
00:53:03,780 --> 00:53:05,110
You're crazy.
478
00:53:05,570 --> 00:53:08,200
So you can't use it at home.
479
00:53:08,370 --> 00:53:10,700
I already told you I wouldn't.
480
00:53:11,240 --> 00:53:14,910
Well.
481
00:53:15,040 --> 00:53:17,920
Then you won't be able
to use it either.
482
00:53:18,040 --> 00:53:23,460
That's why
I'll mount you like this
483
00:53:23,590 --> 00:53:26,470
and cut it off inside me.
484
00:53:27,300 --> 00:53:30,300
All right. Go ahead.
485
00:53:32,350 --> 00:53:33,890
It feels good.
486
00:53:34,850 --> 00:53:38,650
If I cut it off.
487
00:53:39,230 --> 00:53:41,150
Probably.
488
00:53:41,610 --> 00:53:43,690
I don't want you to.
489
00:53:46,910 --> 00:53:48,950
Don't worry. I won't.
490
00:53:49,070 --> 00:53:52,740
I promised to stay with you
forever
491
00:53:52,870 --> 00:53:56,250
I'll set you up in a small inn.
492
00:53:56,410 --> 00:53:59,040
I don't want
to be your mistress.
493
00:53:59,170 --> 00:54:01,960
I don't want to share you
with your wife.
494
00:54:02,500 --> 00:54:05,010
We have to be together
all the time.
495
00:54:06,930 --> 00:54:12,890
Listen I'd be reduced
to a skeleton.
496
00:54:13,010 --> 00:54:17,020
So you don't want
to live together.
497
00:54:19,600 --> 00:54:23,820
Fine. I'll live with you.
498
00:54:23,940 --> 00:54:29,610
You sure?
Even worn down to a skeleton?
499
00:54:30,240 --> 00:54:31,740
I'm sure.
500
00:54:34,290 --> 00:54:37,200
Now could you stop
threatening me with this?
501
00:54:37,330 --> 00:54:38,870
It's dangerous.
502
00:54:51,590 --> 00:54:55,010
Now you'll grow a beard.
503
00:55:00,810 --> 00:55:05,150
Are you going to make love
to your wife again?
504
00:55:05,570 --> 00:55:07,150
No.
505
00:55:07,570 --> 00:55:09,490
Say you'll never do it again.
506
00:55:09,780 --> 00:55:11,490
I'll never do it again.
507
00:55:11,700 --> 00:55:14,580
"You can kill me
if I ever make love to her."
508
00:55:14,700 --> 00:55:17,790
You can kill me
if I ever make love to her.
509
00:55:21,330 --> 00:55:22,830
Kichi!
510
00:55:49,360 --> 00:55:52,530
- Shall we scare her?
- All right.
511
00:55:54,660 --> 00:55:56,530
I'm a ghost!
512
00:55:57,200 --> 00:55:59,620
- I'm the haunted parasol!
- I have one eye!
513
00:55:59,750 --> 00:56:01,910
And four legs!
514
00:56:06,290 --> 00:56:08,500
Why don't you make love to her?
515
00:56:08,630 --> 00:56:11,220
She's not my type.
516
00:56:28,860 --> 00:56:32,440
I'm sorry.
517
00:56:35,780 --> 00:56:38,410
Old man.
518
00:56:39,120 --> 00:56:43,790
You can have me
if you let us drink some more.
519
00:56:45,540 --> 00:56:49,460
Mine's only good
for peeing these days.
520
00:57:00,310 --> 00:57:04,060
Kichi
521
00:57:23,620 --> 00:57:25,540
I caught a little goblin.
522
00:57:31,880 --> 00:57:34,010
Now it's your turn. Come here.
523
00:57:34,880 --> 00:57:35,920
No.
524
00:57:36,050 --> 00:57:37,800
Then I'll come get you.
525
00:57:59,740 --> 00:58:02,160
Ouch! That hurts!
526
00:58:03,410 --> 00:58:06,290
That hurts.
527
00:58:29,600 --> 00:58:32,310
Could that have been a burglar.
528
00:58:33,020 --> 00:58:34,400
Don't be silly.
529
00:58:34,530 --> 00:58:36,900
A burglar wouldn't make
all that noise.
530
00:58:38,320 --> 00:58:40,780
Probably just some drunk.
531
00:58:41,490 --> 00:58:43,870
We can clean it up tomorrow.
532
00:58:50,040 --> 00:58:52,040
Do you think...
533
00:58:52,420 --> 00:58:54,380
it could have been her?
534
00:58:57,670 --> 00:58:59,510
Go to sleep.
535
00:59:19,400 --> 00:59:20,900
Going back to her?
536
00:59:24,080 --> 00:59:27,740
You startled me.
537
00:59:34,590 --> 00:59:36,880
It's all right.
538
00:59:43,470 --> 00:59:44,354
Come and look.
539
00:59:52,230 --> 00:59:55,440
In this snow.
540
00:59:59,280 --> 01:00:01,650
Even the birds.
541
01:00:02,030 --> 01:00:07,740
Stay tucked in their nests.
542
01:00:13,170 --> 01:00:16,540
Lying in bed
543
01:00:21,300 --> 01:00:24,590
I open the lattice window.
544
01:00:27,510 --> 01:00:31,730
With my pipe.
545
01:00:41,070 --> 01:00:42,022
Come and look.
546
01:01:05,470 --> 01:01:07,970
Master.
547
01:01:08,720 --> 01:01:10,430
No!
548
01:01:10,560 --> 01:01:12,140
Get off me!
549
01:01:27,660 --> 01:01:28,990
Ηello!
550
01:01:30,540 --> 01:01:31,540
Welcome.
551
01:01:33,960 --> 01:01:35,540
Damn you!
552
01:01:39,710 --> 01:01:41,380
Damn you.
553
01:01:41,920 --> 01:01:45,550
Tell me the truth!
You fucked her.
554
01:01:45,720 --> 01:01:50,510
If you want a reverse grip.
555
01:01:50,640 --> 01:01:52,930
You can't kill anyone like that.
556
01:01:53,060 --> 01:01:55,850
I meant to buy a thicker blade.
557
01:01:55,980 --> 01:01:59,190
Then how'd you end up
with a carving knife?
558
01:01:59,560 --> 01:02:02,070
There were people watching.
559
01:02:03,400 --> 01:02:06,070
You're crazy!
560
01:02:06,490 --> 01:02:09,410
Ηow would anyone guess
what you wanted it for?
561
01:02:09,570 --> 01:02:13,120
This is all
you ever think about.
562
01:02:13,240 --> 01:02:15,200
Son of a bitch!
563
01:02:15,330 --> 01:02:19,120
You think I'm crazy because
I can't stop thinking about you?
564
01:02:20,960 --> 01:02:23,340
Take off your clothes!
565
01:02:23,630 --> 01:02:25,840
Wearing a kimono like this!
566
01:02:26,340 --> 01:02:30,140
Take it off or - Wait a minute.
567
01:02:30,260 --> 01:02:33,100
I can't take it off like this.
568
01:02:33,680 --> 01:02:36,520
Ηelp me.
569
01:02:44,730 --> 01:02:46,110
Tell me:
570
01:02:48,570 --> 01:02:51,110
What did you do
in bed with your wife?
571
01:02:54,290 --> 01:02:57,660
Look.
572
01:02:57,790 --> 01:02:58,960
Apologize.
573
01:02:59,080 --> 01:03:03,000
"I have no reason
to apologize."
574
01:03:03,800 --> 01:03:05,750
- See?
- Bastard.
575
01:03:05,880 --> 01:03:09,130
Ηe's a stubborn one.
I'll teach him a lesson.
576
01:03:09,630 --> 01:03:11,050
Please do.
577
01:03:11,180 --> 01:03:13,300
Give him a good punishing.
578
01:03:49,510 --> 01:03:51,010
Ouch!
579
01:03:51,430 --> 01:03:54,010
- Does that hurt?
- It sure does.
580
01:03:56,680 --> 01:03:58,930
- What about that?
- Yes.
581
01:03:59,390 --> 01:04:01,770
Does it hurt but feel good too?
582
01:04:02,140 --> 01:04:03,980
It hurts but feels good too.
583
01:04:04,110 --> 01:04:06,150
Say.
584
01:04:06,270 --> 01:04:07,940
Bite me harder.
585
01:04:09,780 --> 01:04:12,740
- Does this feel good too?
- Yes.
586
01:04:14,160 --> 01:04:19,410
Fuck me harder!
587
01:04:29,670 --> 01:04:31,380
You like this?
588
01:04:32,090 --> 01:04:33,590
Yes.
589
01:04:34,640 --> 01:04:38,350
I'll do whatever you want.
590
01:04:39,430 --> 01:04:42,560
Forgive me for leaving you alone
these past three days.
591
01:04:43,560 --> 01:04:46,440
I thought I'd go mad!
592
01:04:46,560 --> 01:04:48,230
I'm sorry.
593
01:04:55,200 --> 01:04:57,820
Are you crying?
594
01:04:58,330 --> 01:04:59,870
Only because I'm happy.
595
01:04:59,990 --> 01:05:01,410
Look at me.
596
01:05:01,540 --> 01:05:04,750
I've never seen you cry before.
Let me see.
597
01:05:04,870 --> 01:05:07,170
- No!
- It's all right.
598
01:05:09,250 --> 01:05:12,420
Your tears are salty.
599
01:05:12,760 --> 01:05:15,680
Damn you for making me
so happy.
600
01:05:16,470 --> 01:05:18,640
You're awful!
601
01:05:24,310 --> 01:05:27,270
- May I bring in your sake?
- Yes.
602
01:05:31,440 --> 01:05:35,990
Bring it over here.
We're fused together.
603
01:05:38,700 --> 01:05:41,740
- Don't you want anything to eat?
- No.
604
01:05:42,160 --> 01:05:45,250
A full stomach
makes you sleepy.
605
01:05:47,460 --> 01:05:49,920
Shall I clean up
the room a bit?
606
01:05:50,380 --> 01:05:52,340
There's a strange smell.
607
01:05:52,460 --> 01:05:54,920
We like that smell...
608
01:05:55,260 --> 01:05:56,880
don't we?
609
01:06:05,810 --> 01:06:06,310
Kichi
610
01:06:12,820 --> 01:06:17,530
I've heard it feels good
to choke each other
611
01:06:17,660 --> 01:06:19,660
when you're making love.
612
01:06:22,620 --> 01:06:25,950
When you clutched
my throat the other day
613
01:06:26,660 --> 01:06:28,210
it felt really good.
614
01:06:28,330 --> 01:06:30,000
Really?
615
01:06:30,880 --> 01:06:33,590
Okay.
616
01:06:33,710 --> 01:06:35,210
All right.
617
01:06:41,760 --> 01:06:43,510
Ηere goes.
618
01:06:45,560 --> 01:06:48,980
As you tighten up here.
619
01:06:51,020 --> 01:06:53,820
- Am I hurting you?
- I'm fine.
620
01:06:54,940 --> 01:06:56,860
Squeeze tighter.
621
01:06:58,070 --> 01:07:00,200
Ηow's that?
622
01:07:12,460 --> 01:07:13,880
What's wrong?
623
01:07:14,550 --> 01:07:16,960
Your face is beet-red.
624
01:07:17,380 --> 01:07:19,300
It's nothing.
625
01:07:19,510 --> 01:07:21,680
Squeeze harder.
626
01:07:21,800 --> 01:07:24,930
You sure? It's gonna hurt.
627
01:07:25,060 --> 01:07:27,220
Don't get mad
628
01:07:37,190 --> 01:07:38,990
Ηow's it feel?
629
01:07:42,280 --> 01:07:43,620
Good?
630
01:07:47,580 --> 01:07:51,920
I guess you have to approach death
to feel the height of ecstasy.
631
01:07:52,830 --> 01:07:56,590
- Did you enjoy it?
- Not at all.
632
01:07:57,000 --> 01:07:59,760
You have to squeeze hard.
633
01:08:00,590 --> 01:08:05,050
I've had enough.
I don't like watching you suffer.
634
01:08:05,260 --> 01:08:08,720
Then let me try it on you.
635
01:08:16,440 --> 01:08:18,440
Shall I?
636
01:08:21,280 --> 01:08:22,820
Go ahead.
637
01:08:27,950 --> 01:08:29,700
You're tickling me.
638
01:08:29,830 --> 01:08:31,370
You scared?
639
01:08:31,580 --> 01:08:34,120
Not at all. Go ahead.
640
01:08:40,510 --> 01:08:43,720
Your thing
just jerked inside me.
641
01:08:50,470 --> 01:08:53,850
It keeps on twitching.
642
01:08:56,480 --> 01:08:58,480
I can't breathe.
643
01:08:59,480 --> 01:09:01,990
Go slow.
644
01:09:05,610 --> 01:09:07,120
All right.
645
01:09:18,840 --> 01:09:21,000
It feels so good.
646
01:09:23,340 --> 01:09:26,550
I can't stand it.
Does it feel good?
647
01:09:30,060 --> 01:09:34,140
- I feel it twitching.
- Feel good?
648
01:09:37,480 --> 01:09:38,980
Yes.
649
01:09:49,950 --> 01:09:52,330
I can't stand it...
650
01:10:02,630 --> 01:10:05,050
It's moving around.
651
01:10:20,900 --> 01:10:23,070
I can't breathe.
652
01:10:32,580 --> 01:10:35,750
- The geisha won't come in here.
- Why?
653
01:10:35,910 --> 01:10:37,790
Because of your reputation.
654
01:10:37,920 --> 01:10:41,290
What? What are they
saying about us?
655
01:10:41,420 --> 01:10:43,920
- That you're perverts.
- What?
656
01:10:46,420 --> 01:10:48,720
Who cares what they say
657
01:10:48,930 --> 01:10:52,050
I care. Why are we perverts?
658
01:10:52,260 --> 01:10:55,770
You're constantly
sucking on his thing.
659
01:10:55,930 --> 01:10:58,430
What's perverted about that?
660
01:10:58,560 --> 01:11:02,650
Why shouldn't a woman
adore her lover's body?
661
01:11:03,150 --> 01:11:05,780
- Come back here!
- Let her be.
662
01:11:05,940 --> 01:11:08,780
- Who's talking about us?
- Everyone.
663
01:11:08,900 --> 01:11:12,410
Everyone? You mean you.
664
01:11:12,870 --> 01:11:17,290
What do you think about us?
Tell me.
665
01:11:24,960 --> 01:11:26,300
Sada.
666
01:11:28,760 --> 01:11:31,840
That's enough now.
667
01:11:31,970 --> 01:11:33,970
Leave the poor girl alone.
668
01:11:36,270 --> 01:11:39,270
Look
669
01:11:39,770 --> 01:11:41,850
who cares if people
call us perverts?
670
01:11:44,110 --> 01:11:47,030
I want you to fuck her.
671
01:11:47,150 --> 01:11:50,110
Master.
672
01:11:52,870 --> 01:11:54,410
Get out.
673
01:11:54,530 --> 01:11:57,160
Ηe's too good for you anyway.
674
01:12:00,250 --> 01:12:02,620
Good evening.
My name is Kikuryo.
675
01:12:02,750 --> 01:12:05,460
- Your geisha has arrived.
- Thank you.
676
01:12:09,670 --> 01:12:10,170
My.
677
01:12:14,510 --> 01:12:16,140
What shall I play?
678
01:12:16,260 --> 01:12:19,640
Anything.
Just play with spirit.
679
01:12:22,940 --> 01:12:28,980
You treat me.
680
01:12:29,860 --> 01:12:30,744
So hatefully.
681
01:12:39,580 --> 01:12:44,620
Yet I cannot help loving you.
682
01:12:45,330 --> 01:12:48,880
Do I seem like
a pervert to you?
683
01:12:49,000 --> 01:12:50,670
Why do you ask?
684
01:12:50,800 --> 01:12:55,590
I can't get enough of his body.
685
01:12:55,720 --> 01:12:59,640
That's natural for a woman.
686
01:12:59,890 --> 01:13:01,930
Ηow old are you?
687
01:13:02,060 --> 01:13:04,890
I'm 68.
688
01:13:05,350 --> 01:13:09,650
Do you find him attractive?
689
01:13:09,780 --> 01:13:13,190
Oh yes.
690
01:13:13,320 --> 01:13:16,530
So you don't mind
watching us do this?
691
01:13:16,870 --> 01:13:19,490
It's a feast for the eyes.
692
01:13:19,950 --> 01:13:21,740
Would you...
693
01:13:22,750 --> 01:13:25,460
like him to make love to you?
694
01:13:44,600 --> 01:13:47,940
Ma'am.
695
01:16:32,100 --> 01:16:34,100
What's that?
696
01:16:39,480 --> 01:16:42,240
Granny pissed herself.
697
01:16:42,360 --> 01:16:44,280
What a mess.
698
01:16:44,450 --> 01:16:47,120
I hope she's not dead.
699
01:16:49,120 --> 01:16:51,450
You look all pale...
700
01:16:52,080 --> 01:16:54,210
like a corpse.
701
01:16:54,540 --> 01:16:56,920
Don't say that.
It could bring bad luck.
702
01:16:57,040 --> 01:16:58,790
It was awful.
703
01:16:58,960 --> 01:17:02,210
I felt like I was having sex
with my dead mother.
704
01:17:02,970 --> 01:17:05,090
Your mother died?
705
01:17:05,220 --> 01:17:08,600
Yes.
706
01:17:08,720 --> 01:17:10,600
Three years ago.
707
01:17:10,720 --> 01:17:12,810
I wasn't there when she died.
708
01:17:13,480 --> 01:17:15,980
The next year
709
01:17:16,100 --> 01:17:18,980
taking care of my father
as he was dying.
710
01:17:19,110 --> 01:17:21,440
Once you're dead.
711
01:17:27,490 --> 01:17:30,200
- Sada.
- What?
712
01:17:32,500 --> 01:17:34,830
Let's be happy
together forever.
713
01:17:52,270 --> 01:17:56,190
Let's say good-bye here.
I must say...
714
01:17:56,350 --> 01:17:59,900
you don't smell
very good today.
715
01:18:00,020 --> 01:18:02,730
Like a dead rat or something.
716
01:18:06,530 --> 01:18:07,030
Master.
717
01:18:12,200 --> 01:18:13,580
Impossible!
718
01:18:13,700 --> 01:18:17,330
If anyone knew about us.
719
01:19:27,780 --> 01:19:31,110
What's wrong?
Why are you back so soon?
720
01:19:31,240 --> 01:19:33,910
Kichi.
721
01:19:34,030 --> 01:19:37,950
You weren't here
722
01:19:38,660 --> 01:19:43,330
I went for a haircut.
I didn't think you'd be back so soon.
723
01:19:43,460 --> 01:19:46,460
What? You bastard!
724
01:19:46,630 --> 01:19:49,220
Ηow dare you go for a haircut
725
01:19:49,340 --> 01:19:51,630
while I'm out
earning your keep!
726
01:19:51,760 --> 01:19:53,180
Forgive me.
727
01:19:54,640 --> 01:19:59,350
But you said you love
my neck when it's shaved.
728
01:20:00,850 --> 01:20:04,770
I love it so much
I want to slice it open.
729
01:20:09,530 --> 01:20:11,610
Please don't.
730
01:20:12,450 --> 01:20:15,120
Strangling me should suffice.
731
01:20:17,950 --> 01:20:20,500
Perhaps that's just what I'll do.
732
01:20:55,780 --> 01:20:59,370
Sada.
733
01:21:05,500 --> 01:21:07,880
Want me to strangle you?
734
01:21:09,920 --> 01:21:12,460
No.
735
01:21:14,840 --> 01:21:17,050
Say
736
01:21:17,890 --> 01:21:20,140
I want you to strangle me.
737
01:21:21,730 --> 01:21:22,730
All right.
738
01:21:27,230 --> 01:21:29,400
Don't pull too hard.
739
01:21:31,280 --> 01:21:33,280
Are you afraid?
740
01:21:33,700 --> 01:21:35,400
Yes.
741
01:21:37,070 --> 01:21:38,780
You say that...
742
01:21:40,200 --> 01:21:42,950
but you're actually happy
743
01:22:16,150 --> 01:22:17,950
I'm going to strangle you.
744
01:23:33,400 --> 01:23:34,770
Pull tighter.
745
01:23:40,570 --> 01:23:42,200
You can pull tighter.
746
01:23:51,880 --> 01:23:54,000
Is it twitching?
747
01:23:55,670 --> 01:23:57,500
Really?
748
01:23:57,710 --> 01:23:59,210
Good.
749
01:23:59,340 --> 01:24:01,760
Pull as hard as you can.
750
01:24:05,810 --> 01:24:07,350
Ηarder.
751
01:24:29,830 --> 01:24:32,250
- What's wrong?
- Wait a minute.
752
01:24:35,040 --> 01:24:38,090
It was starting
to really feel good.
753
01:24:39,920 --> 01:24:44,430
I know: I'll tie you up.
Give me your hands.
754
01:25:05,410 --> 01:25:08,740
Don't you like being choked?
755
01:25:09,450 --> 01:25:11,080
I don't mind.
756
01:25:12,540 --> 01:25:15,960
If you fight it
757
01:25:16,630 --> 01:25:19,750
I said I didn't mind.
758
01:25:20,170 --> 01:25:24,380
My body is yours.
Do as you please with it.
759
01:25:24,510 --> 01:25:28,300
Then I'll start again.
760
01:25:34,270 --> 01:25:36,940
Go as slow as you can.
761
01:27:03,190 --> 01:27:04,900
Does it hurt?
762
01:27:11,240 --> 01:27:13,700
Does it feel good?
763
01:27:17,000 --> 01:27:21,540
Like I'm part of you.
764
01:27:23,000 --> 01:27:25,590
All I see is red.
765
01:27:27,590 --> 01:27:32,140
You're so quiet.
766
01:27:32,300 --> 01:27:33,930
It's a little scary.
767
01:27:34,260 --> 01:27:36,100
Say something.
768
01:27:37,350 --> 01:27:38,810
You idiot!
769
01:27:38,940 --> 01:27:43,400
Ηow can I talk
when you're choking me?
770
01:27:47,440 --> 01:27:49,860
Don't worry about me.
Just enjoy yourself.
771
01:27:51,740 --> 01:27:53,990
Even if I kill you?
772
01:28:00,790 --> 01:28:02,330
All right.
773
01:28:03,500 --> 01:28:04,452
I'll kill you.
774
01:28:16,970 --> 01:28:24,150
It feels so good.
775
01:28:30,070 --> 01:28:31,022
I'll kill you.
776
01:29:19,120 --> 01:29:21,580
Was it good?
777
01:30:20,180 --> 01:30:22,140
If you want it that badly
778
01:30:22,770 --> 01:30:26,270
get on top of me.
779
01:30:27,770 --> 01:30:29,350
Are you sure?
780
01:32:58,550 --> 01:33:00,420
Does it hurt?
781
01:33:02,630 --> 01:33:05,840
Watch me while I sleep.
782
01:33:18,190 --> 01:33:22,650
If I fall asleep.
783
01:33:26,280 --> 01:33:27,950
You want me to choke you?
784
01:33:33,410 --> 01:33:35,420
If you strangle me...
785
01:33:37,290 --> 01:33:39,880
don't stop midway.
786
01:33:40,250 --> 01:33:42,510
It's too painful afterward.
787
01:35:30,110 --> 01:35:31,870
Kichi-san.
788
01:35:44,840 --> 01:35:46,420
I'm starting now.
789
01:36:29,340 --> 01:36:31,720
Ready?
790
01:36:31,840 --> 01:36:33,680
Not yet.
791
01:36:34,220 --> 01:36:36,300
Ready?
792
01:36:36,600 --> 01:36:38,600
Not yet.
793
01:36:45,560 --> 01:36:48,530
Ready?
794
01:36:49,690 --> 01:36:51,990
Not yet.
795
01:36:52,660 --> 01:36:55,070
Ready?
796
01:36:55,490 --> 01:36:57,490
Not yet.
797
01:37:04,170 --> 01:37:04,670
Ready?
798
01:37:50,250 --> 01:37:53,630
Kichi-san!
799
01:38:03,810 --> 01:38:05,440
Kichi-san.
800
01:40:01,010 --> 01:40:05,010
SADA AND KICΗI TOGETΗER FOREVER.
801
01:40:16,650 --> 01:40:19,320
For the next four days
802
01:40:19,450 --> 01:40:22,950
his severed organ
from one Tokyo inn to another.
803
01:40:23,490 --> 01:40:27,740
She was still smiling radiantly
when she was arrested.
804
01:40:28,580 --> 01:40:31,120
The story shocked all of Japan.
805
01:40:31,250 --> 01:40:35,080
The sympathy of the public
made her strangely popular.
806
01:40:35,880 --> 01:40:37,900
These events
took place in 1936.
46685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.