All language subtitles for Hunter s07e06 A Snitch Will Break Your Heart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,790 --> 00:00:36,990
R -10 Charles to R -20 Charles, going
30, Hunter. R -20 Charles to R -2, 3,
2
00:00:36,990 --> 00:00:40,870
4, entry team. Make it fast and clean.
Everybody get ready and be careful. Here
3
00:00:40,870 --> 00:00:41,870
we go.
4
00:01:25,680 --> 00:01:27,140
Hunter, pop one.
5
00:01:55,150 --> 00:01:56,150
Let me see that.
6
00:02:13,290 --> 00:02:15,890
What the hell is going on here?
7
00:03:43,400 --> 00:03:47,980
Now, the first rule of operations is be
certain what you're looking for is where
8
00:03:47,980 --> 00:03:48,980
you hit.
9
00:03:49,380 --> 00:03:53,780
Now, I have devoted three months of
planning, the resources of robbery,
10
00:03:53,780 --> 00:03:57,840
conspiracy, and Metro to an operation
doomed to failure because your
11
00:03:57,840 --> 00:03:58,900
intelligence was tainted.
12
00:04:00,060 --> 00:04:04,680
Lieutenant Horton, my informant has
never burned me. Well, this switchblade
13
00:04:04,680 --> 00:04:07,800
knife is not my idea of a major weapons
cache, Officer Molenski.
14
00:04:09,180 --> 00:04:10,500
Now, what's the snitch's ID?
15
00:04:13,540 --> 00:04:14,478
Albie Wayne.
16
00:04:14,480 --> 00:04:17,459
Well, he wouldn't be the first niche to
double -deal. All we know is his
17
00:04:17,459 --> 00:04:18,579
information was bad.
18
00:04:19,120 --> 00:04:20,279
He could have been set up.
19
00:04:20,600 --> 00:04:23,080
If Malinsky has faith in Albie Wayne,
then so do I.
20
00:04:29,080 --> 00:04:31,820
I want to talk to him. Captain, I can't
bring him in here.
21
00:04:33,040 --> 00:04:37,300
Look, the Y -Bun gang fences assault
weapons to the Latinos, and they're
22
00:04:37,300 --> 00:04:39,460
us bogus information through this Albie.
23
00:04:40,360 --> 00:04:42,620
I want the snitch in my office,
Malensky, today.
24
00:05:00,980 --> 00:05:06,500
2855, it's I -72 that we sighted two
people for repairs in the street. Join
25
00:05:07,940 --> 00:05:11,280
I'll be the... Yeah, she's as good as
dead if he's seen in here. Look,
26
00:05:11,440 --> 00:05:14,400
considering what happened this morning,
he's as good as dead on the street
27
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
anyway. Sergeant.
28
00:05:16,140 --> 00:05:16,959
Yeah, Joe.
29
00:05:16,960 --> 00:05:18,780
Yeah, here's your messages. Oh, great,
thanks.
30
00:05:19,160 --> 00:05:22,060
Oh, yeah, Karen Brand called for you.
Who's Karen Brand? I don't know. She
31
00:05:22,060 --> 00:05:24,060
called 10 minutes ago. She says she must
stop by later.
32
00:05:24,300 --> 00:05:25,460
Oh, okay. Thanks, Joe.
33
00:05:25,780 --> 00:05:27,140
So, look, what do you want to do about
this?
34
00:05:28,920 --> 00:05:29,920
Okay.
35
00:05:30,460 --> 00:05:31,620
I'll bring him in. Good.
36
00:05:35,260 --> 00:05:36,380
Having been found guilty,
37
00:05:37,280 --> 00:05:40,820
The law allows me to send you to five
years in the county youth facility.
38
00:05:46,300 --> 00:05:52,920
However, it's my judgment that you are
of otherwise good character, and your
39
00:05:52,920 --> 00:05:57,620
record indicates that you have no
priors, and certainly your family has
40
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
pain enough.
41
00:05:59,220 --> 00:06:03,760
And I think in the light of this, you
deserve a second chance, and therefore
42
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
putting you on probation.
43
00:06:12,040 --> 00:06:14,280
All right, I know what you want. I know
exactly what you want.
44
00:06:17,820 --> 00:06:18,820
Huh?
45
00:06:18,940 --> 00:06:19,940
Is that gorgeous?
46
00:06:20,620 --> 00:06:21,620
Italian design.
47
00:06:22,100 --> 00:06:25,000
Huh? Look at the cuts on this dress.
Wait a minute, look at it in another
48
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
Look at this.
49
00:06:26,500 --> 00:06:27,620
You would look good in this dress.
50
00:06:28,420 --> 00:06:29,420
Look at that.
51
00:06:29,480 --> 00:06:32,820
Dave, your wife will be nice to you for
a week if you bring this home.
52
00:06:34,180 --> 00:06:36,100
Look, listen, one of my biggest buyers
is here.
53
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
Take a walk, all right?
54
00:06:43,820 --> 00:06:45,680
I dream about you in this dress.
55
00:06:47,440 --> 00:06:48,840
Albie, we got big problems.
56
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
What are you talking about?
57
00:06:52,160 --> 00:06:55,360
You turned us on to enough of these for
every dashboard in town.
58
00:06:56,060 --> 00:06:58,820
A lot of people have P .O.'d at you. I'm
not afraid of the Koreans.
59
00:06:59,080 --> 00:07:01,840
They're the least of your problems. My
lieutenant wants to talk to you.
60
00:07:02,120 --> 00:07:03,620
He thinks you're double -dealed on it.
61
00:07:03,900 --> 00:07:06,840
Oh, whoa, whoa, wait a minute. If I did
that, I would be dead and out of
62
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
business. Not necessarily in that order.
63
00:07:10,660 --> 00:07:12,360
Does your lieutenant know how snitches
work?
64
00:07:12,890 --> 00:07:14,030
Look, that's another story.
65
00:07:14,350 --> 00:07:17,830
But I gotta take you in to talk to him.
Oh, wait a minute. Come on, Joanne, I
66
00:07:17,830 --> 00:07:18,830
can't go in there.
67
00:07:19,050 --> 00:07:20,450
Anybody sees me, I'm finished.
68
00:07:24,030 --> 00:07:27,170
Look, throw me some bucks and I'll split
town.
69
00:07:27,410 --> 00:07:29,970
That's very funny, Albie. You're asking
me for money?
70
00:07:30,470 --> 00:07:33,450
Oh, that's good. How much do you drop a
week playing cards?
71
00:07:33,790 --> 00:07:35,030
That is a business expense.
72
00:07:35,810 --> 00:07:38,150
I used to make money with what I
overhear at those games.
73
00:07:38,410 --> 00:07:39,490
All right, all right, look.
74
00:07:40,250 --> 00:07:42,090
I promise you, you'll get your money.
75
00:07:43,280 --> 00:07:44,380
After you talk to the lieutenant.
76
00:07:50,920 --> 00:07:56,740
Wait a minute. Wait a minute. I do
business with Joanne, not you.
77
00:07:57,580 --> 00:07:59,500
Officer Molenski takes orders from me.
78
00:07:59,860 --> 00:08:01,200
I own you, Mr. Wayne.
79
00:08:02,380 --> 00:08:03,380
You got a receipt?
80
00:08:04,060 --> 00:08:07,740
Look, I know the card players you owe
and I know where you live.
81
00:08:09,020 --> 00:08:10,340
Now let's go through it all again.
82
00:08:11,660 --> 00:08:14,160
Look. I play cards with Sam Wu.
83
00:08:14,800 --> 00:08:18,200
He told me about a shipment of guns
coming through the Pacific Star
84
00:08:18,820 --> 00:08:22,860
That's all I know. Then you go back to
Mr. Wu, you find out what the hell is
85
00:08:22,860 --> 00:08:25,040
going on, and you find out where those
guns went.
86
00:08:25,340 --> 00:08:27,560
Horton can't do this. Come on, man,
that's crazy.
87
00:08:27,940 --> 00:08:30,600
They'll kill me. Where does he get off
pulling this stuff?
88
00:08:30,900 --> 00:08:32,720
How long have you been using Albie as a
snitch?
89
00:08:33,380 --> 00:08:34,659
Four or five years.
90
00:08:35,159 --> 00:08:38,120
Now let's go through it all again. I
gave him my word everything was going to
91
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
okay.
92
00:08:39,260 --> 00:08:42,539
Wait a minute. Look, Albie's been in
tough response than this Joanne. He
93
00:08:42,539 --> 00:08:45,560
what to do, believe me. I should have
known Horton was going to grandstand
94
00:08:45,560 --> 00:08:49,260
case. He'll kill me. He's nothing but a
brown -nosed climber. Yeah, well, he is
95
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
the boss, isn't he?
96
00:08:51,360 --> 00:08:52,400
Oh, man, that's Chris.
97
00:08:52,860 --> 00:08:53,839
All right.
98
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
Is Mr.
99
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
Brandt waiting for you, Sergeant?
100
00:08:56,280 --> 00:08:57,199
Oh, yeah.
101
00:08:57,200 --> 00:08:59,280
I'll be right there. Thanks very much.
Now, look.
102
00:09:00,180 --> 00:09:02,400
Relax. Don't let this guy eat you up,
okay?
103
00:09:03,160 --> 00:09:08,040
Oh, and Joanne, if you're going to go
out on a limb for Albie, Don't forget
104
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
has the saw.
105
00:09:12,440 --> 00:09:17,420
Miss Bratt?
106
00:09:18,640 --> 00:09:21,620
Yes. I'm Sergeant Hunter. Karen Bratt.
107
00:09:21,820 --> 00:09:25,380
Hi. I'm glad you could see me. Well,
look, sit down. What can I do for you?
108
00:09:29,180 --> 00:09:31,020
I'd like you to look into the death of
my son.
109
00:09:33,400 --> 00:09:34,500
Your son's been killed?
110
00:09:34,900 --> 00:09:36,860
Murdered. 17 years ago.
111
00:09:37,520 --> 00:09:40,500
They said it was an accident, that he
was murdered.
112
00:09:48,000 --> 00:09:49,960
Well, I don't understand why come to me.
113
00:09:51,840 --> 00:09:54,440
Because you were the officer who took my
son to the hospital.
114
00:09:57,900 --> 00:10:00,780
I had a baby when I was 15.
115
00:10:01,220 --> 00:10:05,450
I was pretty naive about... sex and all
that but i knew enough to know he didn't
116
00:10:05,450 --> 00:10:11,010
have any kind of a future with me so i
put him up for adoption wanted him to
117
00:10:11,010 --> 00:10:17,950
have some kind of life you know then i
moved to chicago with my mother i've
118
00:10:17,950 --> 00:10:24,870
been a court reporter for 10 years
anyway last year i had
119
00:10:24,870 --> 00:10:27,950
a dream about my son philip
120
00:10:31,120 --> 00:10:33,180
He came to pick me up in his port.
121
00:10:33,820 --> 00:10:35,320
Take me out for an ice cream.
122
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
Like a date.
123
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
He was 20.
124
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Very handsome.
125
00:10:46,060 --> 00:10:50,940
So I called the adoption agency. I
thought maybe I could arrange to see
126
00:10:51,160 --> 00:10:53,620
But all they would tell me is that he
died when he was three.
127
00:10:55,100 --> 00:10:56,300
Now how did you come by these?
128
00:10:58,600 --> 00:11:00,100
Friends of mine in the court system.
129
00:11:00,540 --> 00:11:01,620
got me the hospital records.
130
00:11:01,980 --> 00:11:05,500
The father claimed that Philip died in a
fall down some stairs.
131
00:11:06,060 --> 00:11:07,060
Uh -huh.
132
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
Ruptured spleen.
133
00:11:08,940 --> 00:11:10,480
He could have got that injury in a fall.
134
00:11:12,620 --> 00:11:14,600
Were you able to contact the parents at
all?
135
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
No.
136
00:11:16,320 --> 00:11:18,580
But I do know the adoptive father's
name.
137
00:11:19,600 --> 00:11:20,980
Judge Donald Graber.
138
00:11:23,370 --> 00:11:26,370
You've got to help me here. My word
alone is not going to do anything.
139
00:11:26,770 --> 00:11:29,670
We've been making some pretty serious
accusations here in this branch. You had
140
00:11:29,670 --> 00:11:30,670
medical examiner's report?
141
00:11:30,890 --> 00:11:34,230
There was no autopsy. No autopsy? There
should have been an autopsy here.
142
00:11:34,470 --> 00:11:36,310
My son was murdered, Sergeant.
143
00:11:39,950 --> 00:11:43,950
Do you have any proof of that? I took
those hospital records to my doctor. He
144
00:11:43,950 --> 00:11:47,150
said that Phillip's injuries could have
been caused by him being brutally
145
00:11:47,150 --> 00:11:49,570
punched. That's an opinion. That's not
proof.
146
00:11:50,190 --> 00:11:51,710
Well, that's all the proof I need.
147
00:11:52,050 --> 00:11:57,610
Miss Brandt, you're accusing a sitting
judge of murder based on the guess of a
148
00:11:57,610 --> 00:11:59,750
physician from a legally obtained
document.
149
00:12:00,050 --> 00:12:02,570
I'm just his mother. There's nothing
more I can do.
150
00:12:02,790 --> 00:12:06,550
But you can. You're a police officer.
You can bring this man to justice.
151
00:12:06,750 --> 00:12:09,870
Miss Brandt, please. I mean, just
because he is a judge doesn't mean he's
152
00:12:09,870 --> 00:12:10,869
high and mighty.
153
00:12:10,870 --> 00:12:13,870
If there has been a murder, believe me,
the police will take care of it.
154
00:12:14,070 --> 00:12:16,750
Well, then you'll look into it. Well,
look, I didn't say that.
155
00:12:17,110 --> 00:12:19,410
I don't have anybody else that can help
me.
156
00:12:21,200 --> 00:12:22,720
Please, you've got to try.
157
00:12:31,780 --> 00:12:35,080
What right do you have to break our code
of silence?
158
00:12:35,380 --> 00:12:36,780
I did not.
159
00:12:38,740 --> 00:12:40,200
I said nothing.
160
00:12:40,600 --> 00:12:42,300
To whom did you say nothing?
161
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
Nobody.
162
00:12:43,760 --> 00:12:45,800
Please, I can't breathe.
163
00:12:50,640 --> 00:12:53,800
You're the only one I told about the
shipment at the Pacific Star warehouse.
164
00:12:54,920 --> 00:12:56,400
It was a test, Sam.
165
00:12:57,400 --> 00:13:01,620
Now, if you do not wish to die, tell me
who you told.
166
00:13:02,500 --> 00:13:05,520
A white boy. I played cards with him.
His name!
167
00:13:06,560 --> 00:13:08,300
Alfie! Wayne!
168
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
He's an informer!
169
00:13:09,820 --> 00:13:10,820
He's a nobody.
170
00:13:11,880 --> 00:13:12,880
You're right.
171
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
You're right.
172
00:13:16,500 --> 00:13:17,500
So are you.
173
00:13:27,400 --> 00:13:29,540
Put this garbage where it will be found.
174
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
And find Albie Wayne and see the same
thing happens to him.
175
00:13:47,020 --> 00:13:49,740
Boy, this place is crawling with great
-looking babes today.
176
00:13:50,060 --> 00:13:52,860
Peter, you've said that four times
already. Now, what about Judge Graber?
177
00:13:53,470 --> 00:13:57,170
This Graber's been on the bench a long
time, Rick. He's very well thought of.
178
00:13:58,470 --> 00:14:01,470
He's one of the few people you can say
you're honored to with a straight face.
179
00:14:01,670 --> 00:14:02,670
Yeah, what else do you know about him?
180
00:14:02,970 --> 00:14:07,610
Well, the DA's office, including yours
truly, think his manners beyond
181
00:14:07,650 --> 00:14:10,990
Meaning? He's published the book on
search and seizure.
182
00:14:11,250 --> 00:14:15,890
And every attorney, every superior court
judge subscribes to him. I see.
183
00:14:17,010 --> 00:14:20,770
Rick, do you really believe Ms. Brandt's
story?
184
00:14:21,310 --> 00:14:22,330
I don't know, Peter.
185
00:14:22,940 --> 00:14:24,180
It was 17 years ago.
186
00:14:24,440 --> 00:14:27,420
Well, I know it was 17 years ago, but I
just can't forget about the case.
187
00:14:28,880 --> 00:14:32,300
It's just that, I don't know, I'm afraid
I might have missed something that day
188
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
the boy died, you know.
189
00:14:35,880 --> 00:14:39,180
Well, wasn't it... Wasn't it ever
investigated?
190
00:14:39,880 --> 00:14:41,360
No, it went down to an accidental death.
191
00:14:41,640 --> 00:14:44,080
Well, the autopsy say it was the cause
of death. Well, there was no autopsy.
192
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
Really? Yeah.
193
00:14:49,220 --> 00:14:50,760
Peter, what about the Graber family?
194
00:14:51,880 --> 00:14:53,720
Well, he's got a wife, now deceased.
195
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
Got one daughter.
196
00:14:55,720 --> 00:14:57,800
Oh, yeah, he's thinking about running
for political office.
197
00:14:58,420 --> 00:14:59,420
Okay, Hunter.
198
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Who is she?
199
00:15:01,840 --> 00:15:05,720
My name is Sheila Weber. She's in
investment banking. I met her a couple
200
00:15:05,720 --> 00:15:07,180
ago up in Santa Barbara, okay?
201
00:15:11,460 --> 00:15:14,260
Okay, now she's gonna come over here and
say hello. I'll introduce you to her,
202
00:15:14,300 --> 00:15:15,320
but just one moment, all right?
203
00:15:16,860 --> 00:15:19,880
Sheila, it's good to see you. Good to
see you, Rick. You look terrific.
204
00:15:20,180 --> 00:15:24,260
Thanks. Say hello to a very good friend
of mine, Peter Danson. Sheila Weber.
205
00:15:25,120 --> 00:15:27,760
I didn't know Sergeant Hunter had such
attractive friends.
206
00:15:28,180 --> 00:15:31,300
Well, it's always a pleasure to meet a
friend of hers. I was just telling Peter
207
00:15:31,300 --> 00:15:34,640
what a good time I had at your wedding
up in Santa Barbara a couple years ago.
208
00:15:35,320 --> 00:15:37,700
Peter, good to see you. Really, take
care. Good to see you.
209
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
Take care. Bye.
210
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
So, do you like to sail?
211
00:15:50,700 --> 00:15:53,660
The hospital record shows the boy had a
healed rib fracture.
212
00:15:54,300 --> 00:15:58,100
That combined with a blunt force trauma
death should have triggered an autopsy.
213
00:15:58,140 --> 00:15:59,140
But why didn't it?
214
00:15:59,780 --> 00:16:03,360
Pediatric autopsies are automatic today.
It was a judgment call back then.
215
00:16:03,580 --> 00:16:04,800
Think it'd be worth doing one now?
216
00:16:05,800 --> 00:16:08,840
You're never going to get a judge to
order an exclamation based on what
217
00:16:08,840 --> 00:16:12,480
got. Even if you did, 17 years on the
ground is a long time.
218
00:16:16,400 --> 00:16:20,040
This is Sam Wu, Albie's source. That
burn on his cheek is the Y -bun dragon.
219
00:16:21,120 --> 00:16:22,300
Albie's life is in danger.
220
00:16:22,740 --> 00:16:24,280
All right, Malinsky, take it easy.
221
00:16:24,620 --> 00:16:25,840
That's okay. Let her talk.
222
00:16:26,220 --> 00:16:27,720
Go ahead. I'm all ears.
223
00:16:29,400 --> 00:16:34,600
If the warehouse deal was a setup to
throw us off track, why kill Sam Wu?
224
00:16:35,000 --> 00:16:38,940
His death proves Albie was straight with
us. They used Albie to smoke out their
225
00:16:38,940 --> 00:16:39,739
own leak.
226
00:16:39,740 --> 00:16:40,740
That's pure speculation.
227
00:16:41,520 --> 00:16:45,360
Albie's been a reliable source for too
long. We owe him a break. We don't owe
228
00:16:45,360 --> 00:16:48,760
him anything. Let me remind you, Officer
Molenski, the snitch made more than you
229
00:16:48,760 --> 00:16:52,220
did last year. Oh, just a second. Now,
that's not the point. The point is, how
230
00:16:52,220 --> 00:16:55,200
far is this department going to go to
back up one of its police officers? Now,
231
00:16:55,220 --> 00:16:57,340
Lieutenant, we owe her the benefit of
the doubt.
232
00:16:57,580 --> 00:16:59,620
I will not condone duplicity and
deception.
233
00:17:00,080 --> 00:17:02,340
All right, hey, let's not get out of
control here, Lieutenant.
234
00:17:04,180 --> 00:17:05,359
Now, what do you need, Molenski?
235
00:17:05,630 --> 00:17:08,869
We have to put Albie in a safe house
now. I don't want to set a new precedent
236
00:17:08,869 --> 00:17:10,210
every time a snitch has a problem.
237
00:17:10,510 --> 00:17:12,010
Policy is not your area, Lieutenant.
238
00:17:14,490 --> 00:17:16,490
Malinsky, I will look into the safe
house angle.
239
00:17:19,430 --> 00:17:20,430
Meeting adjourned.
240
00:17:27,109 --> 00:17:28,109
So, what do you think?
241
00:17:29,330 --> 00:17:30,470
I think it's time for lunch.
242
00:17:40,910 --> 00:17:42,510
I handpicked this place myself.
243
00:17:44,790 --> 00:17:46,310
Oh, this is it.
244
00:17:46,770 --> 00:17:47,770
Very uptown.
245
00:17:48,790 --> 00:17:49,790
Uptown, huh?
246
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
Yeah.
247
00:17:59,750 --> 00:18:01,070
It's nice in my apartment.
248
00:18:02,170 --> 00:18:03,170
I know.
249
00:18:04,450 --> 00:18:07,630
Tell Lieutenant Horton I said thanks.
250
00:18:07,990 --> 00:18:08,990
Thanks a million.
251
00:18:09,450 --> 00:18:10,450
I will.
252
00:18:10,680 --> 00:18:13,020
Listen, you want to come in, watch a
little cable or something?
253
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Do me a favor.
254
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
Stay out of sight.
255
00:18:18,280 --> 00:18:19,580
Yeah. Okay.
256
00:18:20,940 --> 00:18:21,940
Thanks.
257
00:18:56,170 --> 00:18:57,169
Tunduk? Tunduk?
258
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
Who are you?
259
00:18:58,350 --> 00:18:59,770
I'm Sergeant Hunter, LAPD.
260
00:19:00,230 --> 00:19:02,330
I'm Tunduk. What can I do for you?
261
00:19:02,590 --> 00:19:05,050
Well, you seem to be a man who has his
finger in the pulse of this community.
262
00:19:05,050 --> 00:19:06,050
Maybe you can help me out.
263
00:19:06,490 --> 00:19:07,750
Always glad to help the police.
264
00:19:08,030 --> 00:19:12,550
Good. You know, there's a rumor that a
gang of Koreans are smuggling guns into
265
00:19:12,550 --> 00:19:14,670
Los Angeles and filling them to the
gangs in East L .A.
266
00:19:17,550 --> 00:19:18,550
What a shame.
267
00:19:18,890 --> 00:19:20,190
I hope the rumors are off.
268
00:19:20,870 --> 00:19:24,550
Yeah, my theory is the Y -Bun wants the
gangs to kill themselves off so they can
269
00:19:24,550 --> 00:19:26,290
move into their territory. What do you
think about that?
270
00:19:30,730 --> 00:19:31,730
Kim.
271
00:19:32,050 --> 00:19:33,050
Not Jenka.
272
00:19:34,050 --> 00:19:35,250
You're way ahead of me, Sergeant.
273
00:19:35,510 --> 00:19:37,170
I know nothing of gangs or guns.
274
00:19:39,170 --> 00:19:42,990
Excuse me. Well, I just thought that
maybe your friend Sam Wu might have told
275
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
you about it. Sam who?
276
00:19:44,810 --> 00:19:46,410
No, no, not Sam who. Sam Wu.
277
00:19:46,830 --> 00:19:47,830
He's dead, you know.
278
00:19:48,970 --> 00:19:49,970
Oh, how awful.
279
00:19:51,010 --> 00:19:54,070
Any idea who did it? The people
smuggling guns into Los Angeles.
280
00:19:56,190 --> 00:19:57,190
That's all very disturbing.
281
00:19:57,890 --> 00:20:02,830
I wish I could help. Well, maybe if you
think of something, you might be able to
282
00:20:02,830 --> 00:20:04,810
be kind enough to give me a call at that
number right there.
283
00:20:05,950 --> 00:20:07,890
I certainly will, Sergeant. Mr. Doc,
it's a pleasure.
284
00:20:08,150 --> 00:20:09,470
That's Toon Doc. Toon Doc.
285
00:20:10,150 --> 00:20:11,150
Sorry. Thanks.
286
00:20:15,230 --> 00:20:18,570
Oh, uh... You wouldn't happen to have a
ring with a big dragon on it, would you?
287
00:20:19,050 --> 00:20:20,790
Certainly not. Much too gaudy for me.
288
00:20:21,230 --> 00:20:22,230
Yeah, right. Thanks.
289
00:20:32,250 --> 00:20:35,210
What I need is a 24 -hour three -car tag
on the lead players.
290
00:20:35,410 --> 00:20:39,330
Okay, okay. It's going to be a push. I
know. It's a push. Everything's a push
291
00:20:39,330 --> 00:20:41,730
life. Okay, there's one. I'll figure
something out.
292
00:20:41,970 --> 00:20:42,970
Wide back. Okay.
293
00:20:44,780 --> 00:20:46,120
That's it. That's the one you need.
294
00:20:46,340 --> 00:20:47,340
Thanks, Bruce.
295
00:20:57,340 --> 00:21:01,280
Sergeant Hunter, I know it's late, but I
had to know if you've come up with
296
00:21:01,280 --> 00:21:02,280
anything.
297
00:21:02,400 --> 00:21:05,260
Yeah, Miss Bryant, please, I have a
seat. I've just been swamped.
298
00:21:06,040 --> 00:21:09,020
Please, sit down. I'm up to my eyeballs
in work.
299
00:21:14,390 --> 00:21:19,910
Okay, look, it is conceivable that
Philip's injuries were brought on by a
300
00:21:19,910 --> 00:21:24,370
deliberate act, but with the weight of
the evidence and Judge Graber's record
301
00:21:24,370 --> 00:21:27,890
and all... Child abusers don't normally
advertise themselves. Listen, I do
302
00:21:27,890 --> 00:21:29,970
understand that, but what I'm trying to
tell you is...
303
00:21:31,020 --> 00:21:34,380
Look, there's nothing in the paperwork
that indicates any suspicion at the
304
00:21:34,380 --> 00:21:35,840
I know he was murdered.
305
00:21:36,120 --> 00:21:40,560
I mean, I sent my son away to be
murdered. I have to live with that for
306
00:21:40,560 --> 00:21:43,720
of my life. What you're asking me to do
takes manpower. I mean, I'm only one
307
00:21:43,720 --> 00:21:45,860
guy. I can't do it. I don't have anyone
else to turn to.
308
00:21:47,780 --> 00:21:50,380
You were the last person to hold my son
alive.
309
00:21:56,340 --> 00:21:58,280
If you won't help me, you can go to
hell.
310
00:22:37,520 --> 00:22:38,520
Como esta, Gervais?
311
00:22:42,380 --> 00:22:43,900
How come I don't see no merchandise?
312
00:22:44,560 --> 00:22:46,140
Metro cops got everybody covered.
313
00:22:46,460 --> 00:22:49,400
Doc sent us to get the cash. We'll tell
you where to find the guns.
314
00:22:49,760 --> 00:22:52,240
I didn't buy no treasure map for $15
,000.
315
00:22:52,840 --> 00:22:54,200
You want to get busted? Want to get
dead?
316
00:23:05,220 --> 00:23:09,220
I hear the Soto Veterano's got a new
stash of MAC -10s. You think you can
317
00:23:09,220 --> 00:23:10,220
them with that pea shooter?
318
00:23:34,350 --> 00:23:36,330
Go to Casa Vieja restaurant on Beverly.
319
00:23:36,570 --> 00:23:38,710
Tell Mr. Juan you're there to pick up
the tile.
320
00:23:49,750 --> 00:23:50,750
Cops go there.
321
00:23:51,030 --> 00:23:52,030
Stay here.
322
00:23:52,290 --> 00:23:53,290
They'll follow us.
323
00:23:56,410 --> 00:23:57,930
You want to pick up some heavy cash?
324
00:23:58,410 --> 00:24:00,330
Find us a rata named LB Wayne.
325
00:24:02,790 --> 00:24:03,790
You're going to pay.
326
00:24:04,160 --> 00:24:05,160
Through the narices.
327
00:24:12,960 --> 00:24:16,760
I'm afraid I remember Philip Graber
mostly because he died.
328
00:24:17,580 --> 00:24:20,040
And, of course, because he was Judge
Graber's son.
329
00:24:21,520 --> 00:24:23,540
Now, you remember Philip being a happy
kid?
330
00:24:24,320 --> 00:24:25,840
Yes, as far as I remember.
331
00:24:26,260 --> 00:24:27,820
But it was so long ago.
332
00:24:28,360 --> 00:24:30,140
He had an older sister, didn't he?
333
00:24:30,600 --> 00:24:32,660
Elisa. She was here for several years.
334
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
What can you tell me about her?
335
00:24:35,890 --> 00:24:40,330
Lisa was a very bright child. One of
those most likely to succeed types.
336
00:24:41,690 --> 00:24:44,390
But I lost track of her when she went
off to prep school.
337
00:24:44,730 --> 00:24:45,730
Was she a healthy kid?
338
00:24:47,330 --> 00:24:48,810
Yes, as far as I remember.
339
00:24:49,650 --> 00:24:51,390
Remember any signs of abuse at all?
340
00:24:52,970 --> 00:24:57,190
Well, there were trips to the school
nurse for scrapes and bruises, but
341
00:24:57,190 --> 00:24:58,710
not necessarily out of the ordinary.
342
00:24:59,050 --> 00:25:01,650
So she could have acquired those scrapes
and bruises on the playground
343
00:25:01,650 --> 00:25:03,470
somewhere? Yes, of course. I see.
344
00:25:04,670 --> 00:25:05,710
How about her attendance?
345
00:25:06,270 --> 00:25:08,450
Sergeant, that was 17 years ago.
346
00:25:09,450 --> 00:25:13,210
You wouldn't by any chance be able to
get those records for me, would you, and
347
00:25:13,210 --> 00:25:15,690
send them over to my office so I might
have a look at them? Of course.
348
00:25:15,890 --> 00:25:17,490
I'll send you copies. Thank you.
349
00:25:19,170 --> 00:25:20,270
Sergeant, are you...
350
00:25:21,200 --> 00:25:25,800
Trying to say that Elisa and Philip were
victims of some kind of child abuse?
351
00:25:26,220 --> 00:25:28,340
That's what we're trying to find out,
Miss Hanson.
352
00:25:28,660 --> 00:25:33,240
Sergeant, you know, 20 years ago, the
system placed the accuser at much
353
00:25:33,240 --> 00:25:37,620
risk. One couldn't afford to bring
charges without evidence for fear of
354
00:25:37,620 --> 00:25:38,620
sued.
355
00:25:39,360 --> 00:25:43,320
Miss Hanson, if you were teaching school
today and a child, any child, showed
356
00:25:43,320 --> 00:25:47,620
signs of physical abuse, you'd notify
the authorities, wouldn't you?
357
00:25:47,860 --> 00:25:49,100
Of course I would.
358
00:25:56,719 --> 00:25:57,719
Judge Graver.
359
00:25:58,040 --> 00:25:59,040
Yes.
360
00:26:01,180 --> 00:26:02,420
I know what you did.
361
00:26:02,680 --> 00:26:04,220
Well, I don't know what you're talking
about.
362
00:26:04,500 --> 00:26:05,980
You killed him, didn't you?
363
00:26:07,400 --> 00:26:08,520
Young lady, who are you?
364
00:26:09,300 --> 00:26:10,320
Karen Brandt.
365
00:26:10,900 --> 00:26:12,340
I'm Philip's real mother.
366
00:26:12,600 --> 00:26:15,480
Well, I don't know who you are, and I'm
not going to tolerate accusations like
367
00:26:15,480 --> 00:26:17,560
that from a stranger. I'm not going to
get away with it. I'm going to do
368
00:26:17,560 --> 00:26:20,380
everything I can to make you pay for
what you did. Bailiff!
369
00:26:20,960 --> 00:26:24,180
And I'm not going to stop until everyone
knows... Take your hands off me!
370
00:26:25,100 --> 00:26:28,720
Are you threatening me? If you call the
truth a threat... Yes, I am! Bailiff,
371
00:26:28,800 --> 00:26:32,140
this is ridiculous. Take this woman and
place her in custody. You can't shut me
372
00:26:32,140 --> 00:26:33,320
up like you did, Philip!
373
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
Hunter!
374
00:26:37,520 --> 00:26:38,520
Hold on a second.
375
00:26:40,820 --> 00:26:43,540
Devane just told me they're not going to
put Albie in a safe house.
376
00:26:44,020 --> 00:26:46,760
Well, you're going to have to hide him
out yourself then. I put him in a hotel
377
00:26:46,760 --> 00:26:49,460
last night with my own money. I can't
exactly do that forever.
378
00:26:50,060 --> 00:26:53,100
Well, maybe if they catch Tunduk in
time, it'll take the heat off Albie.
379
00:26:53,580 --> 00:26:56,460
Come on, if it wasn't for Horton, Albie
wouldn't even be in this jam. Hey, wait
380
00:26:56,460 --> 00:26:59,500
a minute. Forget about Horton. You're a
police officer. If you want to make this
381
00:26:59,500 --> 00:27:01,500
thing work with Albie, you've got to
take care of it yourself, understand?
382
00:27:02,620 --> 00:27:05,380
Now, look, I've got to get across town
yet one more time today.
383
00:27:05,720 --> 00:27:06,720
I'll see you later. Good luck.
384
00:27:19,340 --> 00:27:20,340
Alicia Graver?
385
00:27:20,440 --> 00:27:21,439
That's me.
386
00:27:21,440 --> 00:27:23,400
I'm Sergeant Hunter, Los Angeles Police
Department.
387
00:27:24,300 --> 00:27:26,020
I was wondering if I might have a word
with you.
388
00:27:26,820 --> 00:27:28,420
I'm on my way to work. What's it about?
389
00:27:28,900 --> 00:27:30,260
It won't take very long.
390
00:27:31,020 --> 00:27:32,020
Can I come in?
391
00:27:33,760 --> 00:27:34,760
Thank you.
392
00:27:40,560 --> 00:27:42,740
I'd like to talk to you about your
brother, Lisa.
393
00:27:43,160 --> 00:27:44,240
I don't have a brother.
394
00:27:44,840 --> 00:27:46,140
You didn't have a brother named Phillip?
395
00:27:47,040 --> 00:27:48,980
He died when I was 12.
396
00:27:49,640 --> 00:27:50,960
He fell down the stairs, right?
397
00:27:52,780 --> 00:27:53,780
Yeah.
398
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
What's this about?
399
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
Did you see it happen?
400
00:27:58,300 --> 00:28:00,600
No, I was at school the day Philip died.
401
00:28:03,360 --> 00:28:04,780
Look, I'm going to be late for work.
402
00:28:06,380 --> 00:28:08,200
I'm sorry, just a couple more questions.
403
00:28:09,280 --> 00:28:11,120
I don't like these questions, Sergeant.
404
00:28:11,880 --> 00:28:13,520
Elisa, it'll just take a moment.
405
00:28:21,160 --> 00:28:22,400
Now, are you close with your father?
406
00:28:23,860 --> 00:28:26,420
Sure, we see each other every so often.
He's pretty busy.
407
00:28:27,060 --> 00:28:28,100
He's a judge, you know.
408
00:28:31,120 --> 00:28:32,300
What's that got to do with anything?
409
00:28:33,740 --> 00:28:36,360
Now, you sure you weren't in the house
the day your brother died?
410
00:28:37,640 --> 00:28:39,140
I told you I was at school.
411
00:28:41,300 --> 00:28:43,060
Look, Sergeant, he was my little
brother.
412
00:28:44,280 --> 00:28:46,200
It'd be pretty hard to forget how he
died.
413
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
R -20 Charles, go.
414
00:29:01,480 --> 00:29:04,500
Sergeant, there's a message for you from
Judge Graber's bailiff in Superior
415
00:29:04,500 --> 00:29:07,040
Court. Karen Brandt is in lockup for
contempt.
416
00:29:07,340 --> 00:29:08,680
You were her first phone call.
417
00:29:09,560 --> 00:29:12,580
Tell her I got the message. I'm on my
way to the courthouse right now.
418
00:29:13,300 --> 00:29:14,300
Sure thing, Sergeant.
419
00:29:19,340 --> 00:29:21,520
That's the one you don't want to pay any
attention to at all. I had that in
420
00:29:21,520 --> 00:29:24,600
school. These pictures should be yellow.
They're strolled. I used those in law
421
00:29:24,600 --> 00:29:26,240
school. You want to use this one, okay?
422
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
Judge Graber?
423
00:29:30,420 --> 00:29:33,160
Excuse me, I'm Sergeant Hunter, LAPD
Metro Division.
424
00:29:34,000 --> 00:29:35,680
Would it be okay to have a minute of
your time?
425
00:29:36,180 --> 00:29:37,580
Uh, one second, sir.
426
00:29:38,020 --> 00:29:39,300
Are you all set, Tony, okay?
427
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
All right.
428
00:29:41,120 --> 00:29:42,120
Good luck.
429
00:29:43,660 --> 00:29:46,180
I'm sorry, sir. I'm just trying to help
the boy with the law school exam.
430
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
I understand.
431
00:29:48,060 --> 00:29:49,060
What can I do for you?
432
00:29:49,380 --> 00:29:52,700
Well, I'd like to talk about Karen
Brandt. I'd like to have her released.
433
00:29:53,520 --> 00:29:55,060
That woman is a wacko.
434
00:29:57,070 --> 00:29:59,850
Well, after all, she did come to me with
certain allegations.
435
00:30:00,710 --> 00:30:03,690
Karen Brandt, Sergeant, has brought me a
great deal of pain.
436
00:30:03,970 --> 00:30:07,030
Philip's death was a tremendous tragedy,
and I believe that it ultimately killed
437
00:30:07,030 --> 00:30:08,030
my wife.
438
00:30:08,230 --> 00:30:11,730
There's no reason to reopen questions
that should remain buried with my son.
439
00:30:12,330 --> 00:30:14,850
Well, with all due respect, Your Honor,
she is the boy's real mother.
440
00:30:15,090 --> 00:30:17,410
Sergeant, I understand Karen Brandt's
situation.
441
00:30:17,630 --> 00:30:19,510
She's a very misguided and confused
woman.
442
00:30:23,290 --> 00:30:24,650
I talked to your daughter.
443
00:30:26,590 --> 00:30:28,210
Why would you talk to her?
444
00:30:33,750 --> 00:30:37,090
Look, Your Honor, excuse me for barging
in. If you just release Miss Brown, I
445
00:30:37,090 --> 00:30:38,570
promise you'll never see either one of
us again.
446
00:30:44,650 --> 00:30:45,650
All right.
447
00:30:45,910 --> 00:30:46,910
Fine.
448
00:30:47,790 --> 00:30:49,230
That's a promise I expect you to keep.
449
00:30:52,130 --> 00:30:53,130
Yes, sir.
450
00:31:20,360 --> 00:31:22,180
Well, now you know what it's like to
upset a judge.
451
00:31:23,720 --> 00:31:26,660
I guess it proves to you I'm just a
crazy woman after all.
452
00:31:26,900 --> 00:31:28,340
No, it just shows me you're committed.
453
00:31:28,980 --> 00:31:29,980
Come on.
454
00:31:31,600 --> 00:31:32,600
What now?
455
00:31:33,600 --> 00:31:38,160
Miss Brant, I've been thinking about
this. I think it's time to look into
456
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
case a little bit deeper.
457
00:31:55,630 --> 00:31:56,890
It's time for fun.
458
00:32:26,380 --> 00:32:29,420
This is my investigation, Charlie. I'm
the one that should be questioning
459
00:32:29,420 --> 00:32:30,980
Galvez. Hunter, slow down.
460
00:32:31,320 --> 00:32:35,200
Galvez was picked up on a metro sweep.
As a senior officer, Horton's got every
461
00:32:35,200 --> 00:32:38,300
right to interrogate him. Horton's a
jerk. Yeah, but he's our jerk. And until
462
00:32:38,300 --> 00:32:41,120
steps out of line or violates some
regulations, we're stuck with him. He's
463
00:32:41,120 --> 00:32:44,720
stepping on my case. And we may not even
be able to hold Galvez. He's not one of
464
00:32:44,720 --> 00:32:45,259
the shooters.
465
00:32:45,260 --> 00:32:47,320
I know, but their homeboys are using
Korean ammo.
466
00:32:47,980 --> 00:32:49,780
I want to make you a deal, Galvez.
467
00:32:50,580 --> 00:32:52,080
I don't make no deals with cops.
468
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
You'll like this one.
469
00:32:55,700 --> 00:32:57,080
I got a way to get you out of here.
470
00:33:00,200 --> 00:33:03,400
Molenski, what are you doing out here?
Gordon wants to interrogate Galvez
471
00:33:03,540 --> 00:33:04,540
He won't let me in.
472
00:33:04,620 --> 00:33:05,620
I'll talk to him.
473
00:33:07,320 --> 00:33:09,680
Lieutenant, he's all yours, Sergeant
Hunter.
474
00:33:11,080 --> 00:33:13,260
I'll have Molenski take him back to
lockup when you're finished.
475
00:33:13,980 --> 00:33:16,320
Hey, Lieutenant, I want to talk to you a
second. Yes, sir.
476
00:33:17,560 --> 00:33:19,020
You ever hear of Albie Wayne?
477
00:33:19,360 --> 00:33:20,900
Yeah, I know Albie Wayne.
478
00:33:21,240 --> 00:33:22,240
What do you know about him?
479
00:33:22,830 --> 00:33:25,530
Some dudes are ready to pay a lot of
money to find him.
480
00:33:26,150 --> 00:33:27,750
Who? The Koreans?
481
00:33:29,010 --> 00:33:30,570
Yeah, they want Albie real bad.
482
00:33:30,990 --> 00:33:33,310
The ones that took out Sam Wu? How
should I know?
483
00:33:34,130 --> 00:33:36,930
But from what I hear, Albie's as good as
dead.
484
00:33:44,170 --> 00:33:46,470
That lieutenant's got no respect for
women.
485
00:33:49,370 --> 00:33:51,450
I want to know about the Korean gun
runners.
486
00:33:52,469 --> 00:33:56,630
Guns. I don't know nothing about guns.
Look, stupid, you're sitting on murder
487
00:33:56,630 --> 00:33:57,710
one. Start talking.
488
00:34:01,230 --> 00:34:03,510
Hunter, the Vita Locos made it.
489
00:34:03,790 --> 00:34:07,530
We still got zip to connect the wipe
under the action. Just when you think
490
00:34:07,530 --> 00:34:10,190
know these guys backwards and forwards,
they move sideways.
491
00:34:10,550 --> 00:34:13,190
Look, all you can do is keep the
pressure on them, Bruce, huh? Sure,
492
00:34:13,290 --> 00:34:14,149
sir. Good work, thanks.
493
00:34:14,150 --> 00:34:15,230
Sergeant Hunter. Yes, sir.
494
00:34:15,610 --> 00:34:18,850
From Inga, the retired school teacher.
Said you were expecting this. Oh, yeah.
495
00:34:50,710 --> 00:34:54,830
Karen? Yeah, it's Sergeant Hunter.
Listen, I'm on my way over to your house
496
00:34:54,889 --> 00:34:55,969
I want you to meet me outside, okay?
497
00:34:56,550 --> 00:34:58,630
Yeah, I'll meet you out there in about
15 minutes.
498
00:34:58,910 --> 00:34:59,910
Thanks.
499
00:35:04,770 --> 00:35:05,770
Galvez?
500
00:35:14,310 --> 00:35:17,530
What do you want to talk to me about?
Hey, you're sitting on murder one, kid.
501
00:35:18,960 --> 00:35:23,360
And like I told you before we were
interrupted, I can get you out of here.
502
00:35:31,660 --> 00:35:32,660
Officer Malinsky.
503
00:35:32,940 --> 00:35:36,640
Lieutenant, I've been looking for you.
You know, I have been thinking about
504
00:35:36,640 --> 00:35:38,100
Albie Wayne case. Yes, so have I.
505
00:35:38,320 --> 00:35:41,620
Yeah, well, I read your case, and the
evidence is there.
506
00:35:42,420 --> 00:35:44,640
And I'd like to put him under 24 -hour
protection.
507
00:35:46,160 --> 00:35:50,500
I know I was a little overzealous in
this case, and I apologize if I was
508
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
disrespectful.
509
00:35:52,540 --> 00:35:54,560
So, do you know where Albie is right
now?
510
00:35:56,320 --> 00:35:58,080
Yeah, I've got him stashed in a hotel.
511
00:35:58,440 --> 00:36:02,220
Well, come on. We'll get some extra
manpower on him, and we'll watch him
512
00:36:02,220 --> 00:36:03,220
there.
513
00:36:10,260 --> 00:36:12,320
I already told you everything I know.
514
00:36:12,620 --> 00:36:14,200
This will take just a second, honey.
515
00:36:15,370 --> 00:36:16,530
What do you want to talk about?
516
00:36:17,310 --> 00:36:20,550
You weren't at school the day Philip
died. You were home, weren't you?
517
00:36:22,030 --> 00:36:23,030
That's ridiculous.
518
00:36:23,710 --> 00:36:25,010
You were home, Elisa.
519
00:36:25,490 --> 00:36:27,430
I've got the school records to prove
that.
520
00:36:28,490 --> 00:36:29,890
Well, it must have been a different day.
521
00:36:30,610 --> 00:36:32,970
You know, they made a lot of mistakes at
that school.
522
00:36:34,130 --> 00:36:37,150
Elisa, the fact is you missed an awful
lot of school, didn't you?
523
00:36:38,590 --> 00:36:39,590
I don't remember.
524
00:36:48,330 --> 00:36:49,630
Why are you staring at me?
525
00:36:50,130 --> 00:36:54,770
Elisa, I need to know the truth about my
son. What really happened to Philip? I
526
00:36:54,770 --> 00:36:56,110
told you he fell.
527
00:36:56,510 --> 00:36:58,530
No, your father pushed him, didn't he?
No.
528
00:36:59,010 --> 00:37:00,970
And you saw what happened, didn't you?
529
00:37:01,630 --> 00:37:03,190
Elisa. Please leave me alone.
530
00:37:05,610 --> 00:37:08,930
This isn't just about Philip. It's about
you too, isn't it?
531
00:37:19,340 --> 00:37:22,680
You and I have both lived with something
bad for a long time.
532
00:37:26,600 --> 00:37:31,220
I know this is hard, but we are so close
to the truth now.
533
00:37:32,320 --> 00:37:35,160
Please, you must know you'll feel better
if you tell me.
534
00:37:50,600 --> 00:37:57,280
I saw him at the bottom of the stairs He
wouldn't stop crying
535
00:37:57,280 --> 00:38:01,320
Daddy ran down the stairs
536
00:38:01,320 --> 00:38:08,000
He was beating Billy with his fist
537
00:38:21,640 --> 00:38:24,700
Then he said he'd kill me if I ever said
anything.
538
00:38:26,560 --> 00:38:28,900
I never told anybody.
539
00:39:10,860 --> 00:39:11,860
Who is it?
540
00:39:12,480 --> 00:39:13,800
Malensky. Malensky.
541
00:39:15,300 --> 00:39:17,380
Well, I'm happy finding you here.
542
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
These are your guys.
543
00:39:19,340 --> 00:39:20,340
Come on. Hey.
544
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
Oh, I see.
545
00:39:23,180 --> 00:39:24,640
Hey, take good care of them, guys.
546
00:39:25,300 --> 00:39:26,300
Hey, I owe you one.
547
00:39:26,940 --> 00:39:28,360
And don't you forget it.
548
00:39:29,120 --> 00:39:30,120
See you later.
549
00:39:46,060 --> 00:39:49,180
Something's up. The Koreans had a meet
with Galvez. We don't know what went
550
00:39:49,180 --> 00:39:50,240
down, but they're on the move.
551
00:39:50,520 --> 00:39:53,880
What do you mean? Galvez is in lockup.
Not anymore. He got kicked loose a
552
00:39:53,880 --> 00:39:54,880
hours ago.
553
00:39:56,880 --> 00:39:57,880
Thanks, Bruce.
554
00:40:06,780 --> 00:40:09,200
R -21 Charles, this is R -20 Charles.
555
00:40:11,220 --> 00:40:13,280
R -21 Charles, what's up, Hunter?
556
00:40:13,520 --> 00:40:14,520
Malinsky, where's Albie?
557
00:40:14,910 --> 00:40:16,890
Horton put him under protection at his
hotel.
558
00:40:17,130 --> 00:40:20,810
I left him about half an hour ago. I
want you to get back over there. It's a
559
00:40:20,810 --> 00:40:22,010
setup. I'm on my way.
560
00:40:22,330 --> 00:40:23,330
Roger.
561
00:40:27,410 --> 00:40:27,770
All
562
00:40:27,770 --> 00:40:38,890
right,
563
00:40:38,910 --> 00:40:40,290
boys. We got some action here.
564
00:40:40,510 --> 00:40:41,269
Thanks, Lieutenant.
565
00:40:41,270 --> 00:40:42,270
Amber's team's ready.
566
00:40:42,410 --> 00:40:43,570
Brass, we're coming for the Chiefs.
567
00:40:44,640 --> 00:40:46,300
What? Okay, pal, go hide out in the
kitchen.
568
00:40:46,560 --> 00:40:47,620
How'd they know I was here?
569
00:40:52,920 --> 00:40:54,140
You guys set me up?
570
00:43:37,390 --> 00:43:39,210
It's a cold one when foreign advice,
yeah?
571
00:43:39,530 --> 00:43:40,530
Horton!
572
00:43:41,390 --> 00:43:42,390
You lied to me.
573
00:43:42,910 --> 00:43:43,910
You set him up.
574
00:43:44,090 --> 00:43:46,810
You got him killed. You used him as
bait. You are way out of line, Malinska.
575
00:43:46,830 --> 00:43:48,790
Shut her up. I'm not out of line. You're
out of line. Come on, come on, come on.
576
00:43:49,050 --> 00:43:51,910
Lieutenant, I have a problem with the
way you handled this case in my police
577
00:43:51,910 --> 00:43:54,070
office. Well, you know something,
Hunter? I don't give a damn about your
578
00:43:54,070 --> 00:43:56,530
opinion. And all of this goes on my
report. Now step aside.
579
00:43:56,910 --> 00:43:57,910
Hey, wait a minute.
580
00:43:58,170 --> 00:43:59,170
Don't ever do that.
581
00:44:17,870 --> 00:44:19,810
You put a civilian's life in jeopardy.
582
00:44:20,090 --> 00:44:23,530
I shouldn't have to remind you that
police officers died by the guns that I
583
00:44:23,530 --> 00:44:26,890
confiscated. No, you needn't remind me,
you pompous jackass.
584
00:44:28,730 --> 00:44:29,890
And let me tell you something.
585
00:44:30,330 --> 00:44:34,210
Cops are paid to risk their lives. Albie
Wayne was not. I stand by my report.
586
00:44:34,570 --> 00:44:37,470
I've read your report. There'll be
plenty of reports on this case,
587
00:44:37,730 --> 00:44:39,010
We'll see which one flies.
588
00:44:39,310 --> 00:44:40,610
Now get the hell out of here.
589
00:44:57,440 --> 00:45:00,620
When things work around here, he's
probably going to be chief someday. Just
590
00:45:00,620 --> 00:45:03,840
down. The system has a way of cleaning
its own laundry. It'll work with this
591
00:45:03,840 --> 00:45:04,840
guy.
592
00:45:32,520 --> 00:45:33,520
Sergeant Hunter?
593
00:45:34,120 --> 00:45:35,120
Your Honor.
594
00:45:37,100 --> 00:45:38,360
I thought we had a deal.
595
00:45:44,460 --> 00:45:46,500
Judge Graber had a warrant for your
arrest.
596
00:45:49,400 --> 00:45:50,400
What's the charge?
597
00:45:50,600 --> 00:45:51,800
The charge is murder.
598
00:45:54,300 --> 00:45:57,040
Get the hell out of my court.
599
00:46:03,150 --> 00:46:04,150
Elisa?
46325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.