All language subtitles for Hal.and.Harper.S01E09.Are.You.Watching.Part.2.1080p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,040 all: ♪ Ay, ay, yippee, yippee ♪ 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,480 ♪ Ay, ay, yippee, yippee ♪ 3 00:00:05,560 --> 00:00:09,720 ♪ Ay, ay, yippee, yippee, ay, yee-haw ♪ 4 00:00:09,800 --> 00:00:10,760 Thank you. 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,560 Reminder, we're holding auditions 6 00:00:12,640 --> 00:00:15,320 next Thursday for the end of the year concert. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,960 Keep it on your radar. 8 00:00:17,040 --> 00:00:19,240 You'll sing a few bars of your favourite song for me. 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,760 What song are you going to sing? 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,240 "Creep" by Radiohead. 11 00:00:23,320 --> 00:00:25,240 Oh, cool. I love that song. 12 00:00:25,320 --> 00:00:27,800 It's my favourite song of all time. 13 00:00:27,880 --> 00:00:29,920 What are you gonna sing? 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,560 I'm really not sure. 15 00:00:31,640 --> 00:00:34,480 Brainstorm tonight. I'll think about it too. 16 00:00:40,160 --> 00:00:41,800 - Let's race to the top! - Wait, guys. 17 00:00:41,880 --> 00:00:43,240 I think we should think about heading back. 18 00:00:43,320 --> 00:00:44,280 Recess is over pretty soon. 19 00:00:44,360 --> 00:00:45,200 Come on, Hal. 20 00:00:45,280 --> 00:00:47,000 Climb up with us. 21 00:00:47,080 --> 00:00:48,160 No, I'm OK. 22 00:00:48,240 --> 00:00:49,680 Um, you guys climb. 23 00:00:49,760 --> 00:00:51,720 I'm gonna-- I'm gonna hang with this tire. 24 00:00:51,800 --> 00:00:53,560 - Scaredy cat. - Yeah, true. 25 00:00:53,640 --> 00:00:55,560 I'm just a little freaked out. I don't like heights. 26 00:00:55,640 --> 00:00:57,480 This tire looks fun. 27 00:00:57,560 --> 00:00:59,560 And no gun. 28 00:00:59,640 --> 00:01:03,040 OK, maybe I do get all the way. 29 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 Put them under pyramids. 30 00:01:09,520 --> 00:01:13,480 Wait, guys, I think I'm stuck. 31 00:01:13,560 --> 00:01:14,720 Pull yourself out! 32 00:01:14,800 --> 00:01:16,000 I can't. 33 00:01:16,080 --> 00:01:18,040 Wait, guys. I'm stuck. 34 00:01:18,120 --> 00:01:20,120 Can you help me get out? 35 00:01:20,200 --> 00:01:23,200 Pull hard, pull hard! 36 00:01:23,280 --> 00:01:24,840 Are you guys pulling? 37 00:01:24,920 --> 00:01:26,120 Ow. 38 00:01:26,200 --> 00:01:27,360 Am I not gonna be able to get out? 39 00:01:27,440 --> 00:01:28,760 I think we should get some help. 40 00:01:28,840 --> 00:01:29,880 No, we're not supposed to be out here. 41 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 I don't want Ms. Havens to-- 42 00:01:31,040 --> 00:01:32,160 yeah, fuck it. 43 00:01:32,240 --> 00:01:33,600 Can you guys get Ms. Havens? 44 00:01:33,680 --> 00:01:36,360 Can you guys get Ms. Havens, please? 45 00:01:36,440 --> 00:01:38,000 Wait, can somebody stay with me? 46 00:01:38,080 --> 00:01:39,000 Marcus, can you stay with me? 47 00:01:39,080 --> 00:01:40,400 Yeah. 48 00:01:40,480 --> 00:01:43,480 I just need some support. 49 00:01:46,200 --> 00:01:48,840 My mom tells me to breathe. 50 00:01:48,920 --> 00:01:49,800 Your mom tells you to breathe? 51 00:01:49,880 --> 00:01:50,960 Hal? 52 00:01:51,040 --> 00:01:52,120 Ms. Havens, I'm really sorry. 53 00:01:52,200 --> 00:01:53,600 I know we shouldn't be out here. 54 00:01:53,680 --> 00:01:54,720 I'm really-- I'm really, really sorry. 55 00:01:54,800 --> 00:01:55,840 Hal, Hal, Hal, Hal. It's fine. 56 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 You're not in trouble. It's fine. 57 00:01:57,360 --> 00:01:58,560 Are you--are you really stuck? 58 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 Yeah, I don't know what to do. 59 00:01:59,800 --> 00:02:00,880 Well, first, I need you to calm down. 60 00:02:00,960 --> 00:02:02,320 We're gonna get you unstuck, OK? 61 00:02:02,400 --> 00:02:03,880 But I need you to breathe. 62 00:02:03,960 --> 00:02:05,320 My mom tells me to breathe. 63 00:02:05,400 --> 00:02:06,840 - Yeah, I get it, Marcus. - She's right. 64 00:02:06,920 --> 00:02:08,200 Smart lady. 65 00:02:08,280 --> 00:02:10,280 OK, let's all close our eyes. 66 00:02:11,800 --> 00:02:14,600 Now I need you to take a deeper breath for me, OK? 67 00:02:14,680 --> 00:02:16,040 I can't because I'm being suffocated by a tire. 68 00:02:16,120 --> 00:02:17,400 - Hal, it's OK. - Sorry. 69 00:02:17,480 --> 00:02:18,640 - It's OK. - That was rude. 70 00:02:18,720 --> 00:02:19,920 Just focus on breathing out, OK? 71 00:02:20,000 --> 00:02:21,040 Suck in. 72 00:02:21,120 --> 00:02:22,160 And breathe out. 73 00:02:23,560 --> 00:02:24,800 OK, good. One more time. 74 00:02:24,880 --> 00:02:26,160 - Is it working? - Focus on your breathing, OK? 75 00:02:26,240 --> 00:02:27,480 I can't focus on my breathing because you're 76 00:02:27,560 --> 00:02:28,880 trying to get me out, and it's not working. 77 00:02:28,960 --> 00:02:30,040 I feel like I'm going to be stuck here forever. 78 00:02:30,120 --> 00:02:31,040 OK, sweetheart, I need you to relax. 79 00:02:31,120 --> 00:02:32,000 I can't. I'm really freaking out. 80 00:02:32,080 --> 00:02:35,080 It's OK. 81 00:03:02,280 --> 00:03:03,520 Hi. 82 00:03:03,600 --> 00:03:05,360 Hey, right now's a really bad time. 83 00:03:05,440 --> 00:03:06,800 I have butt water. 84 00:03:06,880 --> 00:03:08,280 Look! 85 00:03:08,360 --> 00:03:10,320 Did Nathan say he has butt water? 86 00:03:10,400 --> 00:03:12,080 Yeah. That's what he calls diarrhoea. 87 00:03:12,160 --> 00:03:13,920 Oh, no. Do you need help? 88 00:03:14,000 --> 00:03:16,280 No, no, no, no. I don't want to get you sick. 89 00:03:29,920 --> 00:03:33,560 Harper, no, stop! 90 00:03:33,640 --> 00:03:35,240 When you have finished recording, 91 00:03:35,320 --> 00:03:37,760 you may hang up or press 1 for more options. 92 00:03:38,880 --> 00:03:40,320 Hi. 93 00:03:40,400 --> 00:03:45,560 I was just watching the video of you going 94 00:03:45,640 --> 00:03:51,560 so hard to that workout video. 95 00:03:51,640 --> 00:03:54,600 And I've just been-- 96 00:03:54,680 --> 00:03:58,240 I've just been watching it over and over. 97 00:03:58,320 --> 00:04:01,880 So I just wanted you to know that. 98 00:04:27,680 --> 00:04:32,240 ♪ Already lost beside the line ♪ 99 00:04:32,320 --> 00:04:34,960 ♪ The mirror is your eye on mine ♪ 100 00:04:35,040 --> 00:04:39,320 ♪ The mirror is your eye on mine ♪ 101 00:04:39,400 --> 00:04:44,480 ♪ Trying hard to figure it out of here ♪ 102 00:04:44,560 --> 00:04:47,120 ♪ The centre is a hole in the sphere ♪ 103 00:04:47,200 --> 00:04:51,160 ♪ The centre is a hole in the sphere ♪ 104 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 ♪ Say your name ♪ 105 00:04:52,880 --> 00:04:56,200 ♪ I hope to get it right ♪ 106 00:04:56,280 --> 00:04:58,760 ♪ You come into my room every night ♪ 107 00:04:58,840 --> 00:05:03,800 ♪ You come into my room every night ♪ 108 00:05:03,880 --> 00:05:08,960 ♪ A thousand years or more ♪ 109 00:05:09,040 --> 00:05:12,160 ♪ And I've never seen this face ♪ 110 00:05:12,240 --> 00:05:17,320 ♪ Never heard this voice before ♪ 111 00:05:20,880 --> 00:05:25,840 ♪ The honey hills and the frosted sun ♪ 112 00:05:25,920 --> 00:05:32,480 ♪ Bluer than the ocean, bluer than the ocean ♪ 113 00:05:32,560 --> 00:05:37,440 ♪ Why do leaves turn yellow and fall ♪ 114 00:05:37,520 --> 00:05:40,080 ♪ And who absorbs it all ♪ 115 00:05:40,160 --> 00:05:45,640 ♪ Who absorbs it all ♪ 116 00:05:45,720 --> 00:05:50,160 ♪ Holding so near, standing so far ♪ 117 00:05:50,240 --> 00:05:52,960 ♪ How slow and how fast you are ♪ 118 00:05:53,040 --> 00:05:57,680 ♪ How slow and how fast you are ♪ 119 00:05:57,760 --> 00:06:00,520 ♪ A thousand years ♪ 120 00:06:00,600 --> 00:06:03,400 ♪ Or more ♪ 121 00:06:03,480 --> 00:06:06,920 ♪ And I've never seen this face ♪ 122 00:06:07,000 --> 00:06:09,120 ♪ Never heard this voice before ♪ 123 00:06:09,200 --> 00:06:12,600 - JUUL. - I don't have it. 124 00:06:12,680 --> 00:06:14,760 I don't have it. 125 00:06:14,840 --> 00:06:19,920 ♪ Though my love is riding blind ♪ 126 00:06:20,000 --> 00:06:22,520 ♪ You can always read my mind ♪ 127 00:06:22,600 --> 00:06:27,080 ♪ You can always read my mind ♪ 128 00:06:27,160 --> 00:06:31,840 ♪ Shadows shatter at the edges of a smile ♪ 129 00:06:31,920 --> 00:06:34,320 ♪ We've been down here for a while ♪ 130 00:06:34,400 --> 00:06:36,480 ♪ We've been down here ♪ 131 00:06:36,560 --> 00:06:39,480 ♪ A thousand years ♪ 132 00:06:39,560 --> 00:06:41,960 ♪ Or more ♪ 133 00:06:42,040 --> 00:06:44,920 ♪ And I've never seen this face ♪ 134 00:06:45,000 --> 00:06:48,880 ♪ Never heard this voice before ♪ 135 00:07:03,840 --> 00:07:04,800 And he actually doesn't say it. 136 00:07:04,880 --> 00:07:06,480 - Say, why? - Why? 137 00:07:06,560 --> 00:07:07,840 - One. - Yeah. 138 00:07:07,920 --> 00:07:09,400 - We're starting over. - There's a pirate hiding. 139 00:07:09,480 --> 00:07:10,800 Yeah, where is he? 140 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 He's hiding under that tree. 141 00:07:12,560 --> 00:07:13,880 Ohh. 142 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 Do you remember when you told me that my eyes lit up 143 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 when I was talking about London? 144 00:07:37,480 --> 00:07:39,520 Did you see them with your kids? 145 00:07:50,560 --> 00:07:53,000 Maybe I'll go for one year. 146 00:07:53,080 --> 00:07:55,240 Don't do that. 147 00:07:55,320 --> 00:07:57,320 Why not? 148 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Get there and be present. 149 00:08:09,320 --> 00:08:11,080 Am I gonna come back and you're gonna be 150 00:08:11,160 --> 00:08:13,160 with somebody else who has kids too? 151 00:08:20,080 --> 00:08:21,640 Not no? 152 00:08:21,720 --> 00:08:24,160 No. 153 00:08:24,240 --> 00:08:26,680 I don't wanna go. 154 00:08:26,760 --> 00:08:29,000 I don't want you to either. 155 00:09:12,600 --> 00:09:13,800 I love you. 156 00:09:13,880 --> 00:09:15,120 I know. 157 00:09:15,200 --> 00:09:17,360 I love you too. 158 00:09:22,880 --> 00:09:24,960 Can I make you a coffee before you go? 159 00:09:32,560 --> 00:09:36,480 Do you want me to leave before your kids wake up? 160 00:09:36,560 --> 00:09:38,600 I don't think it'd be good for them. 161 00:09:41,880 --> 00:09:44,240 I'm sorry. 162 00:10:11,560 --> 00:10:13,080 What are you thinking? 163 00:10:13,160 --> 00:10:14,360 I really don't care. 164 00:10:14,440 --> 00:10:15,600 I just have a job interview today, 165 00:10:15,680 --> 00:10:16,640 and I thought I should get it cut. 166 00:10:16,720 --> 00:10:18,400 What's the job? 167 00:10:18,480 --> 00:10:20,560 It's just like an assistant job at a production company. 168 00:10:20,640 --> 00:10:22,560 So bald with thick sideburns? 169 00:10:34,600 --> 00:10:36,600 Look back up. 170 00:10:41,720 --> 00:10:43,680 Hey. 171 00:10:43,760 --> 00:10:46,160 OK. 172 00:10:49,640 --> 00:10:52,240 This picture of you and your daughter is to die for. 173 00:10:52,320 --> 00:10:54,320 That's my wife, champ. 174 00:10:57,040 --> 00:10:58,080 Oh. 175 00:11:00,200 --> 00:11:02,200 Hal! 176 00:11:02,680 --> 00:11:04,680 It's not funny that I'm unemployed. 177 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 Hey, some good news-- 178 00:11:07,520 --> 00:11:09,600 Kate and I are going to come to your graduation. 179 00:11:09,680 --> 00:11:11,240 Kate, no way. You'll take up too many seats. 180 00:11:11,320 --> 00:11:12,440 We only have three tickets. 181 00:11:12,520 --> 00:11:14,040 You're confusing me with my sister. 182 00:11:14,120 --> 00:11:15,480 Kate. Kate! 183 00:11:15,560 --> 00:11:17,040 Boom! 184 00:11:26,720 --> 00:11:29,760 He's high as shit right now. 185 00:11:29,840 --> 00:11:31,640 When does baby Violet arrive? 186 00:11:31,720 --> 00:11:33,000 Any fucking second. 187 00:11:33,080 --> 00:11:35,320 She's due in nine days. 188 00:11:35,400 --> 00:11:37,480 I love that you still have your shades on. 189 00:11:37,560 --> 00:11:38,840 Oh, fuck. I forgot I was wearing them. 190 00:11:38,920 --> 00:11:40,160 - I swear. - Congratulations. 191 00:11:40,240 --> 00:11:41,360 Congratulations. 192 00:11:41,440 --> 00:11:42,600 Man, we're so proud of you, buddy. 193 00:11:42,680 --> 00:11:43,880 Thank you. Cheers. 194 00:11:43,960 --> 00:11:45,800 - Cheers. - Cheers. 195 00:11:45,880 --> 00:11:47,880 Cheers. 196 00:11:54,120 --> 00:11:56,080 How's your job search going? 197 00:11:56,160 --> 00:11:58,160 How's yours going? 198 00:11:59,760 --> 00:12:01,480 Oh, did you not know about her London job? 199 00:12:01,560 --> 00:12:03,560 Hal. 200 00:12:04,840 --> 00:12:06,360 You knew? Kate knew? 201 00:12:06,440 --> 00:12:07,640 - Did they know before me? - No. 202 00:12:07,720 --> 00:12:08,960 Know what? 203 00:12:09,040 --> 00:12:10,920 - Oh, just me and Dad. - Stop. 204 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 You just didn't want to tell me and Dad. 205 00:12:12,280 --> 00:12:13,640 - Please stop. - Just Kate-- 206 00:12:13,720 --> 00:12:14,680 - Stop. - And fucking Oliver Jansen. 207 00:12:14,760 --> 00:12:16,760 Hal, stop! 208 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 I applied for a job in London. 209 00:12:19,880 --> 00:12:21,760 It didn't make sense to tell you until I got it. 210 00:12:21,840 --> 00:12:22,920 Oh. 211 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Does that mean you got it? 212 00:12:27,160 --> 00:12:28,640 Um, yeah. 213 00:12:28,720 --> 00:12:30,080 I just found out. 214 00:12:30,160 --> 00:12:31,600 - OK, so you're going? - I don't know. 215 00:12:31,680 --> 00:12:32,920 What do you mean, you don't know? 216 00:12:33,000 --> 00:12:34,320 - I don't know. - Just fucking say 217 00:12:34,400 --> 00:12:35,800 - that you're going. - I don't know if I'm going. 218 00:12:35,880 --> 00:12:37,040 It's OK that you're going. I know that you're going. 219 00:12:37,120 --> 00:12:37,800 Just fucking tell me that you're going. 220 00:12:37,880 --> 00:12:38,720 - Hal. Hal. - What? 221 00:12:38,800 --> 00:12:40,800 Just take a deep breath. 222 00:12:43,000 --> 00:12:44,400 OK. I'm gonna take a deep breath. 223 00:12:44,480 --> 00:12:46,480 Thank you, Kate. 224 00:12:53,480 --> 00:12:56,360 Why didn't you tell me? 225 00:12:56,440 --> 00:12:57,840 I was going to tell you. 226 00:12:57,920 --> 00:12:59,960 Oh. 227 00:13:00,040 --> 00:13:02,440 I wanted to. 228 00:13:06,640 --> 00:13:09,080 I'm gonna go check on Hal. 229 00:13:22,640 --> 00:13:25,400 Not proud of your dad right now. 230 00:14:14,000 --> 00:14:15,840 ♪ Hot cross buns ♪ 231 00:14:15,920 --> 00:14:19,160 all: ♪ Ay, ay, yippee, yippee, ay, ay ♪ 232 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 ♪ Yippee, yippee, ay, ay ♪ 233 00:14:21,480 --> 00:14:23,160 ♪ Yippee, yippee, ay ♪ 234 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 ♪ Yeehaw ♪ 235 00:14:36,720 --> 00:14:40,000 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 236 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 ♪ Kept thinking I could never live ♪ 237 00:14:41,960 --> 00:14:44,280 ♪ Without you by my side ♪ 238 00:14:44,360 --> 00:14:46,400 ♪ But then I spent so many nights ♪ 239 00:14:46,480 --> 00:14:48,400 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 240 00:14:48,480 --> 00:14:50,400 ♪ And I grew strong ♪ 241 00:14:50,480 --> 00:14:52,360 ♪ And I learned how to get along ♪ 242 00:14:52,440 --> 00:14:54,320 all: ♪ So you're back ♪ 243 00:14:54,400 --> 00:14:56,400 ♪ From outer space ♪ 244 00:14:56,480 --> 00:14:58,600 ♪ I just walked in to find you here ♪ 245 00:14:58,680 --> 00:15:00,760 ♪ With that sad look upon your face ♪ 246 00:15:00,840 --> 00:15:02,800 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 247 00:15:02,880 --> 00:15:04,920 ♪ I should have made you leave your key ♪ 248 00:15:05,000 --> 00:15:07,080 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 249 00:15:07,160 --> 00:15:08,840 ♪ You'd be back to bother me ♪ 250 00:15:08,920 --> 00:15:10,840 ♪ Go on and go ♪ 251 00:15:10,920 --> 00:15:13,040 ♪ Walk out the door ♪ 252 00:15:13,120 --> 00:15:15,240 ♪ Just turn around now ♪ 253 00:15:15,320 --> 00:15:18,200 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 254 00:15:18,280 --> 00:15:19,640 ♪ Weren't you the one ♪ 255 00:15:19,720 --> 00:15:21,360 ♪ Who tried to hurt me with goodbye ♪ 256 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 ♪ Think I'd crumble ♪ 257 00:15:23,520 --> 00:15:25,240 ♪ You think I'd lay down and die ♪ 258 00:15:25,320 --> 00:15:27,160 ♪ Oh, no, not I ♪ 259 00:15:27,240 --> 00:15:29,480 ♪ I will survive ♪ 260 00:15:29,560 --> 00:15:32,040 ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 261 00:15:32,120 --> 00:15:33,960 ♪ I know I'll stay alive ♪ 262 00:15:34,040 --> 00:15:35,960 ♪ I've got all my life to live ♪ 263 00:15:36,040 --> 00:15:37,680 ♪ And I've got all my love to give ♪ 264 00:15:37,760 --> 00:15:39,560 ♪ And I'll survive ♪ 265 00:15:39,640 --> 00:15:41,720 ♪ I will survive ♪ 266 00:15:41,800 --> 00:15:43,720 ♪ Hey, hey ♪ 267 00:15:45,960 --> 00:15:47,280 When you started walking down, 268 00:15:47,360 --> 00:15:48,240 I thought you were coming to tell me something. 269 00:15:48,320 --> 00:15:49,640 And then you started singing. 270 00:15:49,720 --> 00:15:51,240 Why didn't you say something to us? 271 00:15:51,320 --> 00:15:52,440 - I don't know. - You should have. 272 00:15:52,520 --> 00:15:53,760 You're like the next Hannah Montana. 273 00:15:53,840 --> 00:15:55,600 No, I'm not. I wasn't even that good. 274 00:15:55,680 --> 00:15:57,800 - Are you kidding me? - You were exceptionally good. 275 00:15:57,880 --> 00:15:59,360 You are, like, the best singer of all time. 276 00:15:59,440 --> 00:16:00,520 You're, like, better than Miley Cyrus. 277 00:16:00,600 --> 00:16:01,880 Totally better than Miley. 278 00:16:01,960 --> 00:16:03,280 I really wish that I could sing. 279 00:16:03,360 --> 00:16:04,640 It seems so fun. How do you get good? 280 00:16:04,720 --> 00:16:06,560 Genes usually. 281 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 Wait, Dad, are you a good singer? 282 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 I wish. 283 00:16:10,360 --> 00:16:12,600 Where do you think I got my voice from then? 284 00:16:12,680 --> 00:16:14,920 "The Doodlebops." 285 00:16:15,000 --> 00:16:16,760 Don't you remember? 286 00:16:16,840 --> 00:16:19,120 You used to sing along with them when you were a kid. 287 00:16:25,080 --> 00:16:26,760 Can I go to Mitali's tomorrow? 288 00:16:26,840 --> 00:16:28,840 She and her mom invited me over. 289 00:16:35,840 --> 00:16:37,120 So it was your idea not to tell me? 290 00:16:37,200 --> 00:16:38,880 No, it was not my idea. 291 00:16:38,960 --> 00:16:40,080 She was scared. 292 00:16:40,160 --> 00:16:41,280 And I don't blame her! 293 00:16:41,360 --> 00:16:42,840 I would have been supportive of her. 294 00:16:42,920 --> 00:16:44,080 Like you were about Audrey? 295 00:16:44,160 --> 00:16:46,080 I apologised for that, OK? 296 00:16:46,160 --> 00:16:47,400 - I don't see... - You weren't supportive. 297 00:16:47,480 --> 00:16:49,120 How this has anything to do with that, 298 00:16:49,200 --> 00:16:50,200 unless, of course, she's going to London with Audrey. 299 00:16:50,280 --> 00:16:51,760 You were not supportive. 300 00:16:51,840 --> 00:16:53,360 And you were not-- what are you talking about? 301 00:16:53,440 --> 00:16:54,840 She is not going to London with Audrey. 302 00:16:54,920 --> 00:16:56,280 Audrey has two kids. 303 00:16:56,360 --> 00:16:59,760 Even if she was, she is your daughter! 304 00:16:59,840 --> 00:17:03,000 She needs to stop holding onto everyone else's pain, 305 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 because she has so much of her own, 306 00:17:05,360 --> 00:17:07,360 and she needs your help knowing what is hers. 307 00:17:07,440 --> 00:17:09,480 I was watching the way that she looks at the two of you... 308 00:17:14,000 --> 00:17:15,640 Like she'd rather shipwreck with you guys 309 00:17:15,720 --> 00:17:19,760 than--than, um, sail apart on her own. 310 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 Your call has been-- 311 00:17:32,240 --> 00:17:34,560 ♪ Rylee just waits on ♪ 312 00:17:36,080 --> 00:17:38,280 ♪ Somebody to give her new light ♪ 313 00:17:38,360 --> 00:17:39,520 ♪ With the heaviest weight on ♪ 314 00:17:39,600 --> 00:17:41,120 Your call has been forwarded to voicemail. 315 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 The person you're-- 316 00:17:42,360 --> 00:17:44,400 ♪ A miracle to cut me slack ♪ 317 00:17:44,480 --> 00:17:46,080 ♪ So are you looking up ♪ 318 00:17:46,160 --> 00:17:48,160 ♪ Are you asking why ♪ 319 00:17:51,080 --> 00:17:55,040 ♪ 'Cause if you wanna go then, baby, go wide ♪ 320 00:17:57,000 --> 00:18:01,400 ♪ Yeah, I can shift shapes, but I can't deny ♪ 321 00:18:03,520 --> 00:18:07,440 ♪ We can put it all to rest just for one night ♪ 322 00:18:09,560 --> 00:18:13,240 ♪ What's keeping you fenced off ♪ 323 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 Hey, hey, hey. 324 00:18:17,720 --> 00:18:19,720 Did I get you drunk? 325 00:18:23,720 --> 00:18:25,200 I'm OK. 326 00:18:25,280 --> 00:18:26,480 No, I--I think-- 327 00:18:26,560 --> 00:18:28,000 - I think you are. - I am. 328 00:18:28,080 --> 00:18:30,080 I think you-- 329 00:18:35,040 --> 00:18:36,800 OK. 330 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 I'm gonna sit down. 331 00:18:47,080 --> 00:18:49,080 OK, sit down. 332 00:18:54,040 --> 00:18:56,040 Sorry. 333 00:18:58,160 --> 00:19:00,440 It's OK. 334 00:19:00,520 --> 00:19:02,520 Are you going to be here this summer? 335 00:19:08,320 --> 00:19:10,080 You're a mess. 336 00:19:10,160 --> 00:19:12,120 I really like you, though. 337 00:19:12,200 --> 00:19:15,000 Yeah, I like you too, vomit man. 338 00:19:17,240 --> 00:19:19,600 We're not good for each other. 339 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 Do you know what's wrong with you? 340 00:19:27,560 --> 00:19:29,560 A whole lot. 341 00:19:38,320 --> 00:19:40,320 I feel like I should go. 342 00:19:46,000 --> 00:19:47,920 Are you gonna be OK? 343 00:19:59,560 --> 00:20:01,560 Sorry for charming your pants off. 344 00:20:35,040 --> 00:20:36,400 Hey. 345 00:20:36,480 --> 00:20:37,880 Are you OK? 346 00:20:37,960 --> 00:20:39,280 Yeah, are you OK? 347 00:20:39,360 --> 00:20:40,640 Yes. 348 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 Yes. I'm OK. 349 00:20:54,040 --> 00:20:55,800 Oh. 350 00:21:18,360 --> 00:21:20,160 Because I said that I missed you? 351 00:21:20,240 --> 00:21:22,560 Because you said "all the time." 352 00:21:27,240 --> 00:21:29,880 I think it'd be smart to stop talking. 353 00:21:31,480 --> 00:21:32,760 Hey, Kalen. 354 00:21:32,840 --> 00:21:35,480 I just wanted to leave you a voicemail. 355 00:21:35,560 --> 00:21:38,400 I'm sorry for being a shitty person. 356 00:21:38,480 --> 00:21:40,440 And I'm sorry for being a shitty friend. 357 00:21:40,520 --> 00:21:42,280 Everything you said was exactly right. 358 00:21:42,360 --> 00:21:45,480 I'm really... 359 00:21:45,560 --> 00:21:48,000 I'm not a person. 360 00:21:48,080 --> 00:21:51,800 And I'm really sorry that your college best friend 361 00:21:51,880 --> 00:21:53,920 was inconsistent. 362 00:21:54,000 --> 00:21:55,960 But I do really love you. 363 00:22:18,200 --> 00:22:22,480 I don't want to do some long text goodbye thing. 364 00:22:22,560 --> 00:22:28,520 So I just want to say that I love you, 365 00:22:28,600 --> 00:22:34,480 and thank you for being a great first love. 366 00:22:34,560 --> 00:22:38,480 I'm very grateful. 367 00:22:38,560 --> 00:22:42,720 And I hope you find what you're looking for. 368 00:22:45,480 --> 00:22:48,720 I really think 369 00:22:48,800 --> 00:22:52,600 that you're the best, nicest person. 370 00:22:54,640 --> 00:22:56,760 And I feel really lucky that I got to be 371 00:22:56,840 --> 00:23:01,080 your girlfriend for so long. 372 00:23:04,600 --> 00:23:08,560 I still love you just as much as I always have. 373 00:23:11,640 --> 00:23:16,080 And I'm sorry that I was a coward. 374 00:23:16,160 --> 00:23:20,880 I really hope you can remember me as more than that. 375 00:23:24,640 --> 00:23:26,720 Or do you just think that? 376 00:23:29,720 --> 00:23:30,840 Jess. 377 00:23:30,920 --> 00:23:32,320 I'm not gonna answer that. 378 00:23:32,400 --> 00:23:33,720 Why? 379 00:23:33,800 --> 00:23:37,000 'Cause I'm not gonna comfort you right now. 380 00:23:37,080 --> 00:23:39,280 I'm not gonna comfort you about the most painful thing 381 00:23:39,360 --> 00:23:41,120 I've ever experienced. 382 00:23:41,200 --> 00:23:43,440 You don't get to talk to me about remembering you. 383 00:23:43,520 --> 00:23:46,320 And I don't get to tell you how to feel about me. 384 00:23:46,400 --> 00:23:49,680 I can't force you to want to be with me, right? 385 00:23:49,760 --> 00:23:51,720 You're free. 386 00:23:51,800 --> 00:23:53,640 You can do whatever you want. 387 00:23:58,160 --> 00:23:59,720 Fuck. 388 00:25:33,480 --> 00:25:37,320 ♪ Someday I'm gonna live ♪ 389 00:25:37,400 --> 00:25:42,480 ♪ In your house up on the hill ♪ 390 00:25:42,560 --> 00:25:47,160 ♪ And when your skinhead neighbour goes missing ♪ 391 00:25:47,240 --> 00:25:51,840 ♪ I'll plant a garden in the yard ♪ 392 00:25:51,920 --> 00:25:56,880 ♪ Then they're gluing roses on a flatbed ♪ 393 00:25:56,960 --> 00:25:59,560 ♪ You should see it ♪ 394 00:25:59,640 --> 00:26:02,160 ♪ I mean thousands ♪ 395 00:26:02,240 --> 00:26:06,960 ♪ I grew up here till it all went up in flames ♪ 396 00:26:07,040 --> 00:26:13,680 ♪ Except the notches in the door frame ♪ 397 00:26:13,760 --> 00:26:19,080 ♪ I don't know when you got taller ♪ 398 00:26:19,160 --> 00:26:22,360 ♪ See our reflection in the water ♪ 399 00:26:24,400 --> 00:26:28,600 ♪ Off a bridge at the Huntington ♪ 400 00:26:28,680 --> 00:26:32,120 ♪ I hopped the fence when I was 17 ♪ 401 00:26:32,200 --> 00:26:34,000 Actually, I did this for my friend. 402 00:26:34,080 --> 00:26:39,840 ♪ Then I knew what I wanted ♪ 403 00:26:39,920 --> 00:26:43,200 My big sis, Dallas, can take us back to McDonald's. 404 00:26:43,280 --> 00:26:44,960 - I love McFlurries. - Nice. 405 00:26:45,040 --> 00:26:47,160 - I like McFlurries too. - I wanted to-- 406 00:26:47,240 --> 00:26:48,480 Incoming. 407 00:26:48,560 --> 00:26:50,880 ♪ And when I grow up ♪ 408 00:26:50,960 --> 00:26:53,120 ♪ I'm gonna look up ♪ 409 00:26:53,200 --> 00:26:55,000 ♪ From my phone ♪ 410 00:26:55,080 --> 00:26:57,320 Mom, I was telling her about the braid that you made me. 411 00:26:57,400 --> 00:27:00,400 ♪ And it's gonna be just like ♪ 412 00:27:00,480 --> 00:27:02,920 ♪ My recurring dream ♪ 413 00:27:03,000 --> 00:27:05,800 ♪ I'm at the movies ♪ 414 00:27:05,880 --> 00:27:10,600 ♪ I don't remember what I'm seeing ♪ 415 00:27:10,680 --> 00:27:17,400 ♪ The screen turns into a tidal wave ♪ 416 00:27:17,480 --> 00:27:20,200 ♪ Then it's a dorm room ♪ 417 00:27:20,280 --> 00:27:22,840 ♪ Like a hedge maze ♪ 418 00:27:22,920 --> 00:27:28,000 ♪ And when I find you, you touch my leg ♪ 419 00:27:28,080 --> 00:27:29,240 - Yes! - At last scored! 420 00:27:29,320 --> 00:27:30,440 At last! 421 00:27:30,520 --> 00:27:32,640 ♪ And I insist ♪ 422 00:27:32,720 --> 00:27:37,640 ♪ But I wake up before we do it ♪ 423 00:27:40,360 --> 00:27:41,960 What an introduction to your character. 424 00:27:42,040 --> 00:27:46,920 ♪ I don't know how but I'm taller ♪ 425 00:27:47,000 --> 00:27:52,040 ♪ It must be something in the water ♪ 426 00:27:52,120 --> 00:27:56,320 ♪ Everything's growing in our garden ♪ 427 00:27:56,400 --> 00:28:01,120 ♪ You don't have to know that it's haunted ♪ 428 00:28:01,200 --> 00:28:06,320 ♪ The doctor put her hands over my liver ♪ 429 00:28:06,400 --> 00:28:10,040 ♪ She told me my resentment's getting smaller ♪ 430 00:28:12,040 --> 00:28:16,800 ♪ No, I'm not afraid of hard work ♪ 431 00:28:16,880 --> 00:28:22,760 ♪ I get everything I want ♪ 432 00:28:22,840 --> 00:28:28,640 ♪ I have everything that I wanted ♪ 433 00:28:28,720 --> 00:28:30,680 Bye. 434 00:28:49,640 --> 00:28:51,640 What'd you and Mitali do? 435 00:28:59,240 --> 00:29:00,480 Did you not have fun? 436 00:29:00,560 --> 00:29:02,560 No, I did. It was good. 437 00:29:04,120 --> 00:29:06,520 I like your necklace. 438 00:29:06,600 --> 00:29:10,080 Harper, uh, Hal and I are thinking about going 439 00:29:10,160 --> 00:29:11,360 to an ice cream shop. 440 00:29:11,440 --> 00:29:13,440 What do you think? 441 00:29:14,800 --> 00:29:16,360 I'm full, but you could still go. 442 00:29:16,440 --> 00:29:18,080 You sure? We don't have to. 443 00:29:18,160 --> 00:29:20,160 I kind of really want to, Dad. 444 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Harper? 445 00:30:37,160 --> 00:30:39,160 Harper. 446 00:30:46,240 --> 00:30:48,160 Harper, Harper. 447 00:30:49,600 --> 00:30:51,640 Harper. 448 00:30:51,720 --> 00:30:52,840 Dad? 449 00:30:52,920 --> 00:30:53,960 Stay there. 450 00:30:54,040 --> 00:30:56,040 Is everything OK? 451 00:31:01,160 --> 00:31:03,160 Daddy, you have a hole. 452 00:31:04,600 --> 00:31:05,760 Harper. 453 00:31:29,080 --> 00:31:31,080 Harp! 454 00:31:34,760 --> 00:31:37,840 It's all right! 455 00:31:46,840 --> 00:31:48,840 Harper. 456 00:32:00,320 --> 00:32:03,200 I want my mom, please. 457 00:32:03,280 --> 00:32:05,000 - It's all right. - Please. 458 00:32:05,080 --> 00:32:07,120 I want my mom. 459 00:32:11,400 --> 00:32:13,560 I hate my life. 460 00:32:13,640 --> 00:32:15,560 I hate my life! 461 00:32:15,640 --> 00:32:17,440 I hate my life. 462 00:32:17,520 --> 00:32:20,040 I want my mom. I want my mom. 463 00:32:20,120 --> 00:32:21,760 I want my mom. 464 00:32:21,840 --> 00:32:25,360 I want my mom. I want my mom. 465 00:32:29,520 --> 00:32:31,600 I miss Mom. 466 00:32:41,400 --> 00:32:42,760 Yeah, I gotcha. 467 00:33:08,280 --> 00:33:10,080 I'm glad you didn't answer. 468 00:33:10,160 --> 00:33:13,360 I wanted to leave you a voicemail. 469 00:33:13,440 --> 00:33:14,760 I said I was sorry. 470 00:33:14,840 --> 00:33:16,960 I was mean about Audrey. 471 00:33:17,040 --> 00:33:21,520 But I didn't say what I-- what I was sorry for. 472 00:33:21,600 --> 00:33:26,360 I'm sorry I wasn't your dad. 473 00:33:26,440 --> 00:33:28,720 I'm sorry your parent didn't hear you. 474 00:33:33,920 --> 00:33:37,360 I'm sorry you've been holding everyone else's pain 475 00:33:37,440 --> 00:33:38,920 for so long. 476 00:33:39,000 --> 00:33:41,040 You should be able to tell your dad and brother 477 00:33:41,120 --> 00:33:42,200 you're thinking about-- 478 00:33:54,080 --> 00:33:56,200 - Hi. - Hi. 479 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 Are you OK? 480 00:34:00,400 --> 00:34:02,080 I really want to say that I am-- 481 00:34:02,160 --> 00:34:04,680 I'm really sorry I've been so mean about London. 482 00:34:04,760 --> 00:34:08,040 I'm really fucking sorry that I didn't tell you. 483 00:34:08,120 --> 00:34:09,520 I understand why you didn't. 484 00:34:14,680 --> 00:34:16,360 Hal! 485 00:34:16,440 --> 00:34:17,760 - Harper? - What's going on? 486 00:34:17,840 --> 00:34:18,760 Hi there. We're trying not to crowd. 487 00:34:18,840 --> 00:34:20,080 I'm his big sister. 488 00:34:20,160 --> 00:34:21,280 I'm stuck in here. I'm trying to get out. 489 00:34:21,360 --> 00:34:22,680 I'm really trying my best to get out, 490 00:34:22,760 --> 00:34:23,960 but I feel like I'm gonna be stuck here forever. 491 00:34:24,040 --> 00:34:25,480 No, you're not gonna be stuck here forever. 492 00:34:25,560 --> 00:34:26,840 We'd just saw you out of there if we had to, buddy. 493 00:34:26,920 --> 00:34:28,040 Like, saw my body? 494 00:34:28,120 --> 00:34:29,280 No, honey. The tire. 495 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 I really don't wanna do that. 496 00:34:30,440 --> 00:34:32,120 Hal, it's OK. You're OK. 497 00:34:32,200 --> 00:34:33,480 No, I feel like I'm like the opposite of OK. 498 00:34:33,560 --> 00:34:34,680 I can't--I can't-- 499 00:34:34,760 --> 00:34:36,720 Because it takes time. 500 00:34:36,800 --> 00:34:38,080 Ms. Havens, can you get everybody-- 501 00:34:38,160 --> 00:34:39,320 Yes, and I'm gonna go-- 502 00:34:39,400 --> 00:34:40,640 I'm gonna go find a strong guy to help. 503 00:34:40,720 --> 00:34:42,080 No offence, Mr. Jenks and Mr. Roy. 504 00:34:42,160 --> 00:34:43,440 Come here. Come on, Marcus. 505 00:34:43,520 --> 00:34:44,840 - Let's go. - Why can't I get out? 506 00:34:44,920 --> 00:34:46,560 Because you're stuck. 507 00:34:46,640 --> 00:34:48,960 - I can't move. - That's OK. 508 00:34:49,040 --> 00:34:50,520 What do you mean? 509 00:34:50,600 --> 00:34:53,040 I mean, if you are actually stuck here forever, 510 00:34:53,120 --> 00:34:55,720 that's totally cool. 511 00:34:55,800 --> 00:34:57,320 If you're really stuck here for the rest of your life, 512 00:34:57,400 --> 00:34:59,400 I will be here too. 513 00:35:00,600 --> 00:35:03,240 All day, every day, I'll be hanging out here, 514 00:35:03,320 --> 00:35:05,160 every single night, all night. 515 00:35:05,240 --> 00:35:07,600 I'll be sleeping on the ground right next to you. 516 00:35:09,920 --> 00:35:11,360 - You will? - Yeah. 517 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 And it'll be great. 518 00:35:14,600 --> 00:35:15,760 What about when it rains? 519 00:35:15,840 --> 00:35:17,840 Raincoats. 520 00:35:20,760 --> 00:35:23,280 Hal, it's gonna be OK. 521 00:35:26,440 --> 00:35:28,120 Can you give me a hug? 522 00:35:31,880 --> 00:35:33,440 Ow. 523 00:35:35,560 --> 00:35:37,280 I've been thinking about Mom a lot lately. 524 00:35:37,360 --> 00:35:41,560 Hey, hey. 525 00:35:41,640 --> 00:35:43,560 - I know. - I feel so-- 526 00:35:43,640 --> 00:35:45,320 I feel so bad. 527 00:35:45,400 --> 00:35:47,760 Because it's so painful. 528 00:35:50,240 --> 00:35:53,080 I got you. 529 00:36:01,000 --> 00:36:02,240 Hey. 530 00:36:02,320 --> 00:36:04,000 Hey, Dad. 531 00:36:04,080 --> 00:36:05,840 Is everything all right? 532 00:36:05,920 --> 00:36:08,160 Yeah. 533 00:36:08,240 --> 00:36:10,240 I'm just with Hal. 534 00:36:11,760 --> 00:36:14,480 Um, we just wanted to-- 535 00:36:16,160 --> 00:36:18,200 We just wanted to feel like you were with us. 536 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 I'm here, honey. 537 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 I'm here. 538 00:36:27,360 --> 00:36:30,480 We've been talking about Mom. 539 00:36:30,560 --> 00:36:32,560 What about her? 540 00:36:34,120 --> 00:36:36,120 Just that she died. 541 00:36:39,400 --> 00:36:41,800 I'm so sorry. 542 00:36:41,880 --> 00:36:43,320 I'm so sorry she died. 543 00:36:43,400 --> 00:36:45,760 And I'm so sorry I did too. 544 00:36:52,720 --> 00:36:54,840 But I'm here now. 545 00:36:54,920 --> 00:36:56,920 I'm here. 546 00:37:01,720 --> 00:37:04,160 Hey, guys. Wait. 547 00:37:04,240 --> 00:37:05,520 Hey, it's Kate. 548 00:37:05,600 --> 00:37:07,240 - Um, I'm not home. - You can answer. 549 00:37:07,320 --> 00:37:08,840 - Answer, answer. - Hold on. 550 00:37:08,920 --> 00:37:10,160 - Kate? - Hi. 551 00:37:10,240 --> 00:37:11,480 I think it's happening. 552 00:37:11,560 --> 00:37:12,760 Uh, the baby? 553 00:37:12,840 --> 00:37:14,280 Yes! 554 00:37:14,360 --> 00:37:15,440 OK, hold on! 555 00:37:15,520 --> 00:37:17,520 I'm coming. 556 00:37:18,600 --> 00:37:19,920 - Dad? - The baby. 557 00:37:20,000 --> 00:37:21,280 The baby? 558 00:37:21,360 --> 00:37:22,800 Yeah, the baby! 559 00:37:22,880 --> 00:37:24,400 Um--uh, she's coming. 560 00:37:24,480 --> 00:37:26,200 - She's coming early. - Oh, my God! 561 00:37:26,280 --> 00:37:28,600 Why--why did you call us? Go! 562 00:37:28,680 --> 00:37:30,760 I'm calling because I love you guys so much. 563 00:37:30,840 --> 00:37:33,160 And I'm so sad, and I'm so happy. 564 00:37:33,240 --> 00:37:34,680 And I love you guys so much. 565 00:37:34,760 --> 00:37:36,200 We love you too. 566 00:37:36,280 --> 00:37:38,560 ♪ Dear April ♪ 567 00:37:38,640 --> 00:37:40,440 We'll be at the hospital. 568 00:37:40,520 --> 00:37:43,600 ♪ Face in the crowd that I know ♪ 569 00:37:43,680 --> 00:37:46,040 ♪ Dear April ♪ 570 00:37:46,120 --> 00:37:48,240 ♪ Are you watching him ♪ 571 00:37:48,320 --> 00:37:51,560 ♪ Are you watching him dance ♪ 572 00:37:51,640 --> 00:37:53,400 ♪ Dear April ♪ 573 00:37:53,480 --> 00:37:55,440 ♪ We were safe for a while ♪ 574 00:37:55,520 --> 00:37:59,000 ♪ We were safe as the years flew by ♪ 575 00:37:59,080 --> 00:38:02,280 ♪ If you could take two strangers ♪ 576 00:38:02,360 --> 00:38:06,160 ♪ Leaning left and right ♪ 577 00:38:06,240 --> 00:38:12,960 ♪ At a certain place and time ♪ 578 00:38:13,040 --> 00:38:16,360 ♪ Like you took these strangers ♪ 579 00:38:16,440 --> 00:38:19,600 ♪ And our two strange lives ♪ 580 00:38:22,240 --> 00:38:24,800 ♪ And made us new ♪ 581 00:38:24,880 --> 00:38:29,760 ♪ I believe no matter what ♪ 582 00:38:32,840 --> 00:38:36,200 ♪ Take us through it ♪ 583 00:38:36,280 --> 00:38:40,040 ♪ And wake us up again ♪ 584 00:38:40,120 --> 00:38:44,400 ♪ And what we had can't be the same now ♪ 585 00:38:44,480 --> 00:38:48,040 ♪ Just like you made me new ♪ 586 00:38:48,120 --> 00:38:51,080 ♪ Just like you took me through ♪ 587 00:38:51,160 --> 00:38:55,800 ♪ Just like you woke me up ♪ 588 00:38:55,880 --> 00:38:57,560 You only been here five months. 589 00:39:00,240 --> 00:39:04,120 ♪ You made me new ♪ 590 00:39:04,200 --> 00:39:07,320 ♪ You took me through ♪ 591 00:39:07,400 --> 00:39:11,080 ♪ You woke me up ♪ 592 00:39:11,160 --> 00:39:15,840 ♪ You woke me up, woke me up ♪ 593 00:39:15,920 --> 00:39:19,000 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 594 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 ♪ See I can't be the ♪ 595 00:39:20,440 --> 00:39:22,800 ♪ See I can't be the same now ♪ 596 00:39:22,880 --> 00:39:24,960 ♪ What we had can't be the, see I can't be the ♪ 597 00:39:25,040 --> 00:39:27,520 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 598 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 Pump the gas. 599 00:39:28,880 --> 00:39:30,080 Drag it away. 600 00:39:30,160 --> 00:39:32,000 ♪ Can't be the same now ♪ 601 00:39:32,080 --> 00:39:34,480 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 602 00:39:34,560 --> 00:39:36,800 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 603 00:39:36,880 --> 00:39:38,920 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 604 00:39:39,000 --> 00:39:41,360 ♪ See I can't be the same now ♪ 605 00:39:41,440 --> 00:39:42,800 ♪ See I can't be the ♪ 606 00:39:42,880 --> 00:39:45,000 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 607 00:39:45,080 --> 00:39:46,360 ♪ See I can't be the ♪ 608 00:39:46,440 --> 00:39:48,440 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 609 00:39:48,520 --> 00:39:50,520 ♪ See I can't be the same now ♪ 610 00:39:50,600 --> 00:39:52,520 ♪ Are you watching him ♪ 611 00:39:52,600 --> 00:39:57,280 ♪ Are you watching him, are you watching him ♪ 612 00:39:57,360 --> 00:40:00,040 ♪ What we had can't be the same now ♪ 613 00:40:00,120 --> 00:40:01,960 ♪ Are you watching him ♪ 614 00:40:02,040 --> 00:40:06,360 ♪ Are you watching him, are you watching him ♪ 615 00:40:06,440 --> 00:40:10,800 ♪ No, what we had can't be the same now ♪ 616 00:40:25,960 --> 00:40:28,120 ♪ What we had can't be the same now ♪ 617 00:40:28,200 --> 00:40:29,320 ♪ What we had can't be the ♪ 618 00:40:29,400 --> 00:40:30,800 ♪ See I can't be the ♪ 619 00:40:30,880 --> 00:40:33,120 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 620 00:40:33,200 --> 00:40:35,400 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 621 00:40:35,480 --> 00:40:37,200 ♪ See I can't be the same now ♪ 622 00:40:37,280 --> 00:40:39,360 ♪ Are you watching him ♪ 623 00:40:39,440 --> 00:40:44,160 ♪ Are you watching him, are you watching him ♪ 624 00:40:44,240 --> 00:40:46,520 ♪ What we had can't be the same now ♪ 625 00:40:46,600 --> 00:40:48,920 ♪ Are you watching him ♪ 626 00:40:49,000 --> 00:40:53,640 ♪ Are you watching him, are you watching him ♪ 627 00:40:53,720 --> 00:40:56,200 ♪ What we had can't be the same now ♪ 628 00:40:56,280 --> 00:40:57,680 ♪ What we had can't be the ♪ 629 00:40:57,760 --> 00:40:59,000 ♪ See I can't be the ♪ 630 00:40:59,080 --> 00:41:01,320 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 631 00:41:01,400 --> 00:41:03,400 ♪ See I can't be the, see I can't be the ♪ 632 00:41:03,480 --> 00:41:05,760 ♪ See I can't be the same now ♪ 633 00:41:09,360 --> 00:41:11,480 ♪ What we had can't be the same ♪ 634 00:41:11,560 --> 00:41:15,040 ♪ What we had can't be the same now ♪ 635 00:41:15,120 --> 00:41:17,360 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 636 00:41:17,440 --> 00:41:19,880 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 637 00:41:19,960 --> 00:41:22,200 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 638 00:41:22,280 --> 00:41:24,560 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 639 00:41:24,640 --> 00:41:26,800 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 640 00:41:26,880 --> 00:41:29,200 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 641 00:41:29,280 --> 00:41:31,240 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 642 00:41:31,320 --> 00:41:33,640 ♪ What we had can't be, what we had can't be ♪ 44568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.