All language subtitles for Hal.and.Harper.S01E08.Are.You.Watching.Part.1.1080p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,480 --> 00:00:18,480 Were you smoking? 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,720 No. 3 00:00:21,800 --> 00:00:24,280 It was just one. I thought I got it off me. 4 00:00:25,800 --> 00:00:28,360 Just nervous about you guys seeing the sign. 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,440 Well, I wish you weren't nervous. 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,480 I hope that's mainly about Hal. 7 00:00:33,560 --> 00:00:35,600 It's not you guys' fault. 8 00:00:40,120 --> 00:00:45,040 I feel terrible about how I acted 9 00:00:45,120 --> 00:00:47,480 on the phone with you about Audrey. 10 00:00:53,280 --> 00:00:55,280 Thanks. 11 00:00:57,400 --> 00:00:59,560 You guys still seeing each other? 12 00:01:00,960 --> 00:01:02,080 Sort of. 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,160 It's hard. 14 00:01:06,520 --> 00:01:08,520 I'm sorry I made it harder. 15 00:01:19,360 --> 00:01:20,760 Who is that for? 16 00:01:20,840 --> 00:01:22,000 Hey, Jell-O's good for pregnant women. 17 00:01:22,080 --> 00:01:23,840 - It is? - Not that I know of. 18 00:01:23,920 --> 00:01:25,560 Should we do a Jell-O cake for your wedding? 19 00:01:25,640 --> 00:01:26,960 I would love that. 20 00:01:27,040 --> 00:01:28,320 Well, we're gonna wait until after, uh, 21 00:01:28,400 --> 00:01:29,280 Kate has the baby to get married. 22 00:01:29,360 --> 00:01:30,520 It's just too much. 23 00:01:30,600 --> 00:01:31,640 Shouldn't you get married now 24 00:01:31,720 --> 00:01:32,400 so it's not a bastard child? 25 00:01:33,680 --> 00:01:34,560 Hal, don't say shit like that. 26 00:01:34,640 --> 00:01:35,760 What? They're laughing. 27 00:01:35,840 --> 00:01:37,200 - About who? - Indeed. 28 00:01:37,280 --> 00:01:38,920 - Oh, I thought you-- - That's not. 29 00:01:42,360 --> 00:01:43,560 I love you guys. 30 00:01:43,640 --> 00:01:45,160 Hmm. 31 00:01:47,480 --> 00:01:49,280 Did you hear the new Kelsey Smith song? 32 00:01:49,360 --> 00:01:51,360 I'm so thankful. 33 00:01:53,240 --> 00:01:56,240 ♪ Every time that you ♪ 34 00:01:56,560 --> 00:01:58,520 Is it bad luck... 35 00:01:58,600 --> 00:02:00,400 to have turkey the day before Thanksgiving? 36 00:02:00,480 --> 00:02:01,920 I don't think so. 37 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 We're just celebrating genocide anyways. 38 00:02:03,520 --> 00:02:04,840 Right, but now we're doing it twice. 39 00:02:04,920 --> 00:02:05,720 Which we don't have to do tomorrow. 40 00:02:05,800 --> 00:02:07,360 What? 41 00:02:07,440 --> 00:02:09,080 No, I really want to meet your family so bad. 42 00:02:09,160 --> 00:02:09,920 I just want to know how many birds were murdered. 43 00:02:10,000 --> 00:02:11,440 Two murders. 44 00:02:11,520 --> 00:02:13,000 Um, but you're probably not gonna get to eat 45 00:02:13,080 --> 00:02:14,520 too much turkey tomorrow anyway. 46 00:02:14,600 --> 00:02:16,640 I have two brothers and one fat sister. 47 00:02:16,720 --> 00:02:18,360 - Kate! - Your sister's fat too? 48 00:02:18,440 --> 00:02:20,040 - Ow! - OK. 49 00:02:20,120 --> 00:02:21,520 - What are we thankful for? - Oh, I'll go first. 50 00:02:21,600 --> 00:02:22,520 That's easy. 51 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 Uh, PMW. 52 00:02:23,880 --> 00:02:25,360 - You got-- - PM what? 53 00:02:25,440 --> 00:02:27,160 - You gotta reel it in. - What's PMW? 54 00:02:27,240 --> 00:02:29,160 - Pussy, Money, Weed. - Whoa, Kate! 55 00:02:29,240 --> 00:02:31,040 - You're really on it today. - Great job, Kate. 56 00:02:31,120 --> 00:02:32,840 What's happening? 57 00:02:32,920 --> 00:02:35,960 Hal's just drunk already off of two glasses of wine. 58 00:02:36,040 --> 00:02:38,360 No, wait, let's really-- let's hold hands. 59 00:02:38,440 --> 00:02:40,640 And I wanna go first. 60 00:02:40,720 --> 00:02:44,840 I am thankful for this house 61 00:02:44,920 --> 00:02:47,680 that I bought four years ago 62 00:02:47,760 --> 00:02:50,560 that everybody told me was too big. 63 00:02:50,640 --> 00:02:52,200 But now I'm really thank-- 64 00:02:52,280 --> 00:02:54,120 I'm so thankful that it's filled with you guys 65 00:02:54,200 --> 00:02:56,040 on Thanksgiving. 66 00:02:56,120 --> 00:02:57,240 - The day before Thanksgiving. - The day before Thanksgiving. 67 00:02:57,320 --> 00:02:58,240 Yeah. 68 00:02:58,320 --> 00:03:01,400 Um... 69 00:03:01,480 --> 00:03:04,480 I really hope it feels like home to you guys. 70 00:03:04,560 --> 00:03:07,280 And I know that moving out of the old house 71 00:03:07,360 --> 00:03:09,720 is a really big deal. 72 00:03:09,800 --> 00:03:11,760 And I just want-- 73 00:03:11,840 --> 00:03:14,880 I just want you guys to feel so comfortable here 74 00:03:14,960 --> 00:03:16,760 because I want you to know I feel so comfortable 75 00:03:16,840 --> 00:03:18,080 with you guys here. 76 00:03:18,160 --> 00:03:20,440 And I just love-- I love you guys. 77 00:03:20,520 --> 00:03:22,840 And we are gonna-- 78 00:03:22,920 --> 00:03:24,400 your dad wants me to tell you later, 79 00:03:24,480 --> 00:03:26,040 but I'm gonna tell you now. 80 00:03:26,120 --> 00:03:28,480 We're gonna turn my office into another bedroom 81 00:03:28,560 --> 00:03:30,080 so that there's space for everyone. 82 00:03:30,160 --> 00:03:32,480 - That's not finalised yet. - It's 100% final. 83 00:03:32,560 --> 00:03:34,360 Ooh. We can sleep with the baby. 84 00:03:34,440 --> 00:03:37,160 - That's totally fine with us. - That's really sweet, Kate. 85 00:03:37,240 --> 00:03:38,840 Are you still gonna have an office? 86 00:03:38,920 --> 00:03:41,360 - I'm retiring. - She's not retiring. 87 00:03:41,440 --> 00:03:43,000 We're gonna turn the garage into an office. 88 00:03:43,080 --> 00:03:45,080 - OK, good. - Hal, it's your turn. 89 00:03:45,160 --> 00:03:46,800 - I went. PMW. - Right. 90 00:03:46,880 --> 00:03:49,360 - Right. - Harper. 91 00:03:49,440 --> 00:03:53,080 I'm thankful for Kate for making us 92 00:03:53,160 --> 00:03:57,960 feel at home, thankful that my dad asked you to marry him. 93 00:03:58,040 --> 00:04:01,720 And, Hal, I'm thankful for you for helping me... 94 00:04:03,440 --> 00:04:06,400 For helping me through this change. 95 00:04:06,480 --> 00:04:09,200 And I'm thankful for PMW. 96 00:04:09,280 --> 00:04:10,440 Goddamn right, amen! Oh, wait, no. 97 00:04:10,520 --> 00:04:11,680 Dad, take us home. 98 00:04:11,760 --> 00:04:13,320 OK. Um... 99 00:04:13,400 --> 00:04:16,160 I'm just--I'm really thankful for our old house 100 00:04:16,240 --> 00:04:20,360 and just 101 00:04:20,440 --> 00:04:23,160 all the special moments we had there. 102 00:04:23,240 --> 00:04:25,360 When are the new people moving in? 103 00:04:25,440 --> 00:04:30,120 Um, they wanna move in before Christmas. 104 00:04:30,200 --> 00:04:33,080 OK, so what does that mean? 105 00:04:33,160 --> 00:04:34,880 Next week. 106 00:04:36,920 --> 00:04:40,240 You can go every night this week. 107 00:04:40,320 --> 00:04:42,840 No, I just wanna go once, if that. 108 00:04:42,920 --> 00:04:44,200 - If that? - Yeah. 109 00:04:44,280 --> 00:04:45,720 Stop. 110 00:04:45,800 --> 00:04:47,080 - Of course we're gonna visit. - Hi, guys. 111 00:04:47,160 --> 00:04:49,200 - Hey! - How you doing? 112 00:04:49,280 --> 00:04:55,520 ♪ I see great waves coming our way ♪ 113 00:04:55,600 --> 00:05:02,400 ♪ Beautiful sunsets on lost and lonely days ♪ 114 00:05:02,480 --> 00:05:09,320 ♪ Infinite futures become a single past ♪ 115 00:05:09,400 --> 00:05:15,760 ♪ Everyone whimpers, nobody lasts ♪ 116 00:05:29,920 --> 00:05:36,040 ♪ You say one day that we should have a baby ♪ 117 00:05:36,120 --> 00:05:41,080 ♪ Well, right now, baby, I'm struggling ♪ 118 00:05:41,160 --> 00:05:43,520 ♪ We'll see, yeah ♪ 119 00:05:43,600 --> 00:05:49,320 ♪ You say one day that we should have a baby ♪ 120 00:05:49,400 --> 00:05:52,440 ♪ Well, God help me ♪ 121 00:05:52,520 --> 00:05:58,200 ♪ I love you, I agree, yeah ♪ 122 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 Why do I have such a big H? 123 00:06:11,640 --> 00:06:17,680 ♪ After all, there's no way up from apathy, yeah ♪ 124 00:06:17,760 --> 00:06:23,680 ♪ You and me, we got better pills than ecstasy ♪ 125 00:06:23,760 --> 00:06:27,400 ♪ They're miracles and crosses ♪ 126 00:06:27,480 --> 00:06:30,800 ♪ Miracles and crosses ♪ 127 00:06:30,880 --> 00:06:33,960 ♪ Miracles and crosses, yeah ♪ 128 00:06:34,040 --> 00:06:35,160 There you go, buddy. 129 00:06:35,240 --> 00:06:37,200 ♪ How many more songs ♪ 130 00:06:37,280 --> 00:06:40,400 ♪ Am I supposed to write ♪ 131 00:06:40,480 --> 00:06:43,960 ♪ Before I should turn it off ♪ 132 00:06:44,040 --> 00:06:48,520 ♪ And say good night ♪ 133 00:06:48,600 --> 00:06:51,120 ♪ How many more songs ♪ 134 00:06:51,200 --> 00:06:54,280 ♪ Am I supposed to write ♪ 135 00:06:54,360 --> 00:06:58,000 ♪ Before I can turn it off ♪ 136 00:06:58,080 --> 00:07:01,960 ♪ And say good night ♪ 137 00:07:02,040 --> 00:07:04,880 ♪ I have fears ♪ 138 00:07:04,960 --> 00:07:09,280 ♪ That I have not addressed, she says ♪ 139 00:07:09,360 --> 00:07:11,560 ♪ Some things from my past ♪ 140 00:07:11,640 --> 00:07:15,320 ♪ Make me feel powerless ♪ 141 00:07:15,400 --> 00:07:18,800 ♪ Well, baby, I pray for the children ♪ 142 00:07:18,880 --> 00:07:21,560 ♪ And the sinners and the animals too ♪ 143 00:07:21,640 --> 00:07:26,800 ♪ And I, I pray for you ♪ 144 00:07:29,280 --> 00:07:31,040 Go. 145 00:07:31,120 --> 00:07:36,880 ♪ After all, there's no way up from apathy, yeah ♪ 146 00:07:36,960 --> 00:07:38,720 ♪ You and me ♪ 147 00:07:38,800 --> 00:07:42,720 ♪ We got better pills than ecstasy ♪ 148 00:07:42,800 --> 00:07:46,440 ♪ They're miracles and crosses ♪ 149 00:07:46,520 --> 00:07:52,960 ♪ Miracles and crosses, miracles and crosses ♪ 150 00:07:53,040 --> 00:07:56,400 ♪ Miracles and crosses ♪ 151 00:07:56,480 --> 00:08:03,160 ♪ Miracles and crosses, miracles and crosses ♪ 152 00:08:03,240 --> 00:08:07,320 ♪ Miracles and crosses, yeah ♪ 153 00:08:08,960 --> 00:08:12,480 The ceiling looks so far away without a bed. 154 00:08:12,560 --> 00:08:15,440 Maybe the new owners will be cool with sleepovers. 155 00:08:26,600 --> 00:08:28,440 Harper? 156 00:08:28,520 --> 00:08:30,200 Yeah. 157 00:08:30,280 --> 00:08:32,280 Thanks for being my friend for so long. 158 00:09:01,480 --> 00:09:02,920 We should take it to LA and I should put it in my backyard. 159 00:09:03,000 --> 00:09:04,520 That'd be sick. 160 00:09:04,600 --> 00:09:06,280 Does the goal come apart? 161 00:09:06,360 --> 00:09:10,400 Um, I'm sure we can figure out how to break it down. 162 00:09:10,480 --> 00:09:12,000 OK, just-- 163 00:09:12,080 --> 00:09:14,720 - Oh. - Set it down there. 164 00:09:14,800 --> 00:09:17,440 OK. 165 00:09:19,160 --> 00:09:21,240 both: Yes! 166 00:09:21,320 --> 00:09:24,080 all: Yeah! 167 00:09:31,920 --> 00:09:33,240 - Bye! - Bye! 168 00:09:33,320 --> 00:09:34,720 - Give us the-- - Careful. 169 00:09:34,800 --> 00:09:37,000 You like this. 170 00:10:07,320 --> 00:10:08,680 What's up? 171 00:10:08,760 --> 00:10:11,160 I felt like you wanted me here. 172 00:10:11,240 --> 00:10:12,560 What are you, psychic? 173 00:10:14,000 --> 00:10:15,560 Did you just hear back about a job? 174 00:10:15,640 --> 00:10:17,640 No. 175 00:10:19,200 --> 00:10:21,040 I'm about to apply for one. 176 00:10:21,120 --> 00:10:23,120 OK. 177 00:10:27,560 --> 00:10:29,560 You want me to hold your hand while you press Send? 178 00:10:33,600 --> 00:10:36,320 - I'm really nervous. - You're really excited. 179 00:10:36,400 --> 00:10:37,680 I don't think I'm gonna get it. 180 00:10:37,760 --> 00:10:39,760 OK, then you definitely shouldn't apply. 181 00:10:41,560 --> 00:10:43,040 I'm gonna send it, 182 00:10:43,120 --> 00:10:44,560 but you have to forget that this ever happened, 183 00:10:44,640 --> 00:10:45,520 and you can't bring it up ever again. 184 00:10:45,600 --> 00:10:46,800 No. 185 00:10:46,880 --> 00:10:47,560 I'll only tell you if I get it. 186 00:10:47,640 --> 00:10:48,960 No. 187 00:10:49,040 --> 00:10:49,680 I'll only tell you if I don't get it. 188 00:10:49,760 --> 00:10:51,000 Uh, no. 189 00:10:51,080 --> 00:10:52,000 I'll tell you when I hear back. 190 00:10:52,080 --> 00:10:53,280 Deal. 191 00:10:55,640 --> 00:10:57,640 Fuck. 192 00:11:08,280 --> 00:11:10,440 You're the only person who makes me feel like I can go. 193 00:11:16,520 --> 00:11:17,720 I have to go pee. 194 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 Will you join me? 195 00:11:21,520 --> 00:11:23,200 I don't have to pee. I don't know why I said that. 196 00:11:23,280 --> 00:11:25,200 Oh, OK. 197 00:11:31,280 --> 00:11:32,720 You confuse me. 198 00:11:32,800 --> 00:11:33,720 - Me? - Yeah. 199 00:11:33,800 --> 00:11:35,200 What do you want? 200 00:11:35,280 --> 00:11:36,360 What do you want? 201 00:11:36,440 --> 00:11:38,440 I asked you. 202 00:11:40,640 --> 00:11:42,800 I want you. 203 00:11:42,880 --> 00:11:44,960 I want to kiss you and be your girlfriend. 204 00:11:45,040 --> 00:11:47,240 But I also want you to feel how deeply I care 205 00:11:47,320 --> 00:11:49,720 about you doing what you want and what you need. 206 00:11:52,680 --> 00:11:55,080 I want you, and I also want that job. 207 00:11:56,280 --> 00:11:58,280 OK. 208 00:12:02,880 --> 00:12:04,880 What? Stop. 209 00:12:05,200 --> 00:12:07,000 - Stay inside what you want. - Are you hurting? 210 00:12:07,080 --> 00:12:09,200 Of course. 211 00:12:09,280 --> 00:12:11,280 But you deserve what you want. 212 00:12:20,360 --> 00:12:22,480 You're the only person 213 00:12:22,560 --> 00:12:25,400 who makes me feel like I can go, 214 00:12:25,480 --> 00:12:28,320 and you're the only person I don't want to leave. 215 00:12:31,280 --> 00:12:33,280 That's what I wanted to say. 216 00:12:35,440 --> 00:12:39,080 If you go, it will be so painful for everyone 217 00:12:39,160 --> 00:12:41,160 because you're so special. 218 00:12:42,720 --> 00:12:44,720 But it's not gonna kill anyone. 219 00:12:47,240 --> 00:12:49,240 Look at us. 220 00:12:50,280 --> 00:12:51,400 We're still breathing. 221 00:14:10,920 --> 00:14:12,760 Kate, I feel like I'm really annoying you, 222 00:14:12,840 --> 00:14:14,480 that I haven't gotten one right. 223 00:14:14,560 --> 00:14:16,880 I just admire that you think that's the right piece. 224 00:14:16,960 --> 00:14:18,280 Ho, ho, ho! 225 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 - Dad, where were you? - Hi. 226 00:14:19,440 --> 00:14:21,440 Getting you gifts. 227 00:14:22,280 --> 00:14:24,720 Sweetheart. 228 00:14:24,800 --> 00:14:27,040 Can I put my name on one of Kate's gifts? 229 00:14:27,120 --> 00:14:28,960 And also one of Harper's gifts? 230 00:14:29,040 --> 00:14:31,000 Also, what do you want for Christmas? 231 00:14:31,080 --> 00:14:32,520 What? Please, please. 232 00:14:32,600 --> 00:14:34,040 You and Harper have got to go shopping. 233 00:14:34,120 --> 00:14:35,520 Harper, do you want to go shopping with me? 234 00:14:35,600 --> 00:14:37,240 No, I bought my gifts two weeks ago. 235 00:14:37,320 --> 00:14:39,240 - Just go with me then. - Can you get out of my face? 236 00:14:39,320 --> 00:14:40,600 Agh! 237 00:14:40,680 --> 00:14:41,600 I need to talk to you in private. 238 00:14:41,680 --> 00:14:43,200 No. 239 00:14:43,280 --> 00:14:45,160 Stop, you're gonna fuck up the puzzle. 240 00:14:45,240 --> 00:14:47,080 Go to sleep. 241 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 Did Kate get us gifts last year? 242 00:14:48,800 --> 00:14:50,480 Yeah, and the three years before that. 243 00:14:50,560 --> 00:14:52,480 - No way. - Yes. 244 00:14:52,560 --> 00:14:54,440 - Kate? - Yes, Kate. 245 00:14:54,520 --> 00:14:55,880 I'm gonna get her an iPhone. 246 00:14:55,960 --> 00:14:57,360 OK. 247 00:14:57,440 --> 00:14:59,120 Stop, what should I get her? 248 00:14:59,200 --> 00:15:00,240 Just get her something that will make her life easier 249 00:15:00,320 --> 00:15:02,320 when she's super pregnant. 250 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 OK. 251 00:15:08,000 --> 00:15:11,560 It's a six-outlet power strip. 252 00:15:11,640 --> 00:15:13,720 It extends to eight. 253 00:15:13,800 --> 00:15:16,160 Thank you, sweetheart. 254 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 - Thank you. - Yeah, of course. 255 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 Can I open yours? 256 00:15:18,640 --> 00:15:20,000 Yes. 257 00:15:20,080 --> 00:15:20,680 Hal, will you give him the green box? 258 00:15:20,760 --> 00:15:22,160 Yes. 259 00:15:22,240 --> 00:15:24,440 The actual thing is getting delivered Friday. 260 00:15:27,720 --> 00:15:29,320 - Ah-aww. - What is it? 261 00:15:29,400 --> 00:15:31,440 It's a treadmill desk. 262 00:15:31,520 --> 00:15:33,000 Dad. 263 00:15:33,080 --> 00:15:34,560 Kate wants me to lose a few pounds, I guess. 264 00:15:34,640 --> 00:15:36,000 What? Hey. 265 00:15:36,080 --> 00:15:37,400 - I'm just kidding. - Merry Christmas. 266 00:15:37,480 --> 00:15:39,080 - So thoughtful. - Have you been writing? 267 00:15:39,160 --> 00:15:41,280 A little bit. I think this is gonna help. 268 00:15:41,360 --> 00:15:44,040 He said some movement would help get him out of his funk. 269 00:15:44,120 --> 00:15:45,560 - He did say that. - That's really sweet. 270 00:15:45,640 --> 00:15:47,160 That's really lit. I kind of want one also. 271 00:15:47,240 --> 00:15:48,920 You could use it while you're here on break. 272 00:15:49,000 --> 00:15:50,720 'Cause you have to apply for some jobs. 273 00:15:50,800 --> 00:15:52,600 Oh, I don't think I'm gonna be here 274 00:15:52,680 --> 00:15:53,880 for winter break actually. 275 00:15:53,960 --> 00:15:55,200 What? Why? 276 00:15:55,280 --> 00:15:56,800 I'm gonna go back with Harper. 277 00:15:56,880 --> 00:15:57,960 - I actually got a job. - You didn't get a job. 278 00:15:58,040 --> 00:15:59,640 I did get a job. 279 00:15:59,720 --> 00:16:00,720 I realised I need to save money for an apartment 280 00:16:00,800 --> 00:16:02,240 for after graduation. 281 00:16:02,320 --> 00:16:03,600 Plus, you're going through a hard time 282 00:16:03,680 --> 00:16:04,400 and I really want to be with you in LA. 283 00:16:04,480 --> 00:16:05,240 What's the job? 284 00:16:05,320 --> 00:16:07,320 J.Crew. 285 00:16:08,480 --> 00:16:10,880 - J.Crew? - Yeah. 286 00:16:10,960 --> 00:16:12,240 Cool. 287 00:16:12,320 --> 00:16:13,280 Oh, honey, you're gonna hate that. 288 00:16:13,360 --> 00:16:14,800 No, I'm not. 289 00:16:14,880 --> 00:16:17,400 It's a good job. 290 00:16:17,480 --> 00:16:18,800 What's funny? 291 00:16:18,880 --> 00:16:20,240 What part of that idea sounded like 292 00:16:20,320 --> 00:16:21,440 it was gonna be a good fit for you? 293 00:16:21,520 --> 00:16:22,800 It's just for a second. 294 00:16:22,880 --> 00:16:24,480 I'll get a real job this summer. 295 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 And I think I'll actually really like J.Crew. 296 00:16:28,280 --> 00:16:30,280 Fuck you guys. 297 00:16:31,080 --> 00:16:32,640 I wish this had short sleeves. 298 00:16:32,720 --> 00:16:34,840 Oh, sorry, yeah, short sleeves are there. 299 00:16:34,920 --> 00:16:37,840 Yeah, but I wish this one had short sleeves. 300 00:16:37,920 --> 00:16:39,240 Oh. 301 00:16:39,320 --> 00:16:41,320 Do you have this shirt without buttons? 302 00:16:42,440 --> 00:16:43,600 The same shirt? 303 00:16:43,680 --> 00:16:45,680 Or a different colour entirely. 304 00:16:51,920 --> 00:16:53,920 The real world blows. 305 00:16:54,000 --> 00:16:56,960 Why do we say that graduates are entering the real world? 306 00:16:57,040 --> 00:16:58,400 Um, 'cause we are. 307 00:16:58,480 --> 00:16:59,880 They're not. 308 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 They're entering a silly little workforce. 309 00:17:02,040 --> 00:17:04,560 Your life started 22 years ago. 310 00:17:09,040 --> 00:17:11,720 That low-key gave me chills. 311 00:17:11,800 --> 00:17:13,400 Can I sleep on your couch tonight? 312 00:17:13,480 --> 00:17:16,000 I really think I need to be on my own tonight. 313 00:17:16,080 --> 00:17:17,320 You dog! 314 00:17:17,400 --> 00:17:19,200 - Is Audrey coming here? - No. 315 00:17:19,280 --> 00:17:20,400 - Yes, you-- - I'm not seeing her! 316 00:17:20,480 --> 00:17:22,120 She's with her kids tonight. 317 00:17:22,200 --> 00:17:23,400 You've been staring at pictures of her for an hour. 318 00:17:23,480 --> 00:17:25,240 I can be on my own. 319 00:17:25,320 --> 00:17:26,840 No one said you couldn't. 320 00:17:26,920 --> 00:17:28,520 You stay here so much, there's a drool stain 321 00:17:28,600 --> 00:17:30,400 on my couch, like, permanently. 322 00:17:30,480 --> 00:17:32,040 That's not drool. 323 00:17:32,120 --> 00:17:33,680 Hal! 324 00:17:33,760 --> 00:17:35,480 - Ow. - That's fucking gross. 325 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 Don't be doing that shit here. 326 00:17:36,960 --> 00:17:38,440 I'm joking. 327 00:17:38,520 --> 00:17:40,120 You think I'm shooting loads into my face? 328 00:17:40,200 --> 00:17:42,240 Don't say "shooting loads into my face." 329 00:17:42,320 --> 00:17:44,240 You think I'm wanking it on my sister's sof' 330 00:17:44,320 --> 00:17:46,720 without cleaning it up? 331 00:17:46,800 --> 00:17:48,920 I hate you. 332 00:17:49,000 --> 00:17:50,680 I hate you too. 333 00:17:50,760 --> 00:17:53,040 You can't keep sleeping here. 334 00:17:53,120 --> 00:17:54,240 Yeah, you're right. 335 00:17:54,320 --> 00:17:56,120 I hear you. 336 00:17:56,200 --> 00:17:59,080 I don't want an unhealthy relationship. 337 00:17:59,160 --> 00:18:02,240 Like, we're adults who love each other so much. 338 00:18:02,320 --> 00:18:05,000 And we can-- 339 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 Hal. 340 00:18:06,880 --> 00:18:08,520 We can set healthy boundaries. 341 00:18:08,600 --> 00:18:10,040 Hal. 342 00:18:10,120 --> 00:18:11,600 We can set boundaries and still know that 343 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 we're always gonna be there for each other. 344 00:18:12,760 --> 00:18:13,960 Go be alone with yourself. 345 00:18:14,040 --> 00:18:16,440 If anyone can do that, it's us. 346 00:18:16,520 --> 00:18:17,920 Hal, please. 347 00:18:18,000 --> 00:18:19,200 Give me two seconds to close my eyes. 348 00:19:20,280 --> 00:19:21,760 Why is Oliver Jansen texting you? 349 00:19:21,840 --> 00:19:23,280 What? 350 00:19:23,360 --> 00:19:24,360 Why are you applying to a job and talking 351 00:19:24,440 --> 00:19:25,320 to Oliver Jansen about it? 352 00:19:25,400 --> 00:19:27,000 Oliver's our uncle. 353 00:19:27,080 --> 00:19:28,640 Yeah, I know who he is. Why are you talking to him? 354 00:19:28,720 --> 00:19:30,640 Because I have a lot of questions. 355 00:19:30,720 --> 00:19:32,360 - For Oliver Jansen? - Our uncle. 356 00:19:32,440 --> 00:19:34,160 No, a random person we've never talked to before. 357 00:19:34,240 --> 00:19:35,240 Who--who's our uncle. 358 00:19:35,320 --> 00:19:36,760 Does Dad know? 359 00:19:36,840 --> 00:19:38,480 I applied for a job. I don't have it yet. 360 00:19:38,560 --> 00:19:40,240 - Just Oliver Jansen. - Stop saying his full name. 361 00:19:40,320 --> 00:19:41,800 Stop texting him! Why are you texting him? 362 00:19:41,880 --> 00:19:43,800 Do you not wanna know why we have issues? 363 00:19:43,880 --> 00:19:46,240 - What issues? - What issues? 364 00:19:46,320 --> 00:19:47,640 Everybody has fucking issues. 365 00:19:47,720 --> 00:19:49,800 I wanna know where mine come from! 366 00:19:49,880 --> 00:19:51,200 And Uncle OJ is your man? 367 00:19:51,280 --> 00:19:52,200 Who am I supposed to talk to, Hal? 368 00:19:52,280 --> 00:19:53,920 - Dad? - Yeah. 369 00:19:54,000 --> 00:19:57,240 No, I'm not fucking walking on eggshells anymore. 370 00:19:57,320 --> 00:19:59,480 We have this whole other family who lives in London 371 00:19:59,560 --> 00:20:00,600 that we've never even met. 372 00:20:00,680 --> 00:20:02,000 I wanna learn about myself. 373 00:20:02,080 --> 00:20:03,280 I can tell you all about yourself. 374 00:20:03,360 --> 00:20:04,720 You're a fucking insane person. 375 00:20:04,800 --> 00:20:05,880 You wanna blow up your life to learn 376 00:20:05,960 --> 00:20:07,520 about your English identity? 377 00:20:07,600 --> 00:20:09,400 - Yeah, that's what it is. - This is fucking insane. 378 00:20:09,480 --> 00:20:10,920 This is not insane to reach out to him and to talk to him. 379 00:20:11,000 --> 00:20:13,080 - It is not insane. - Call him, call him. 380 00:20:13,160 --> 00:20:14,720 I don't fucking care. 381 00:20:14,800 --> 00:20:16,160 But don't fucking--what, you're gonna go to London? 382 00:20:16,240 --> 00:20:17,640 You just don't want me to leave. 383 00:20:17,720 --> 00:20:18,800 I don't want you to do stupid shit! 384 00:20:18,880 --> 00:20:20,160 It's not stupid! 385 00:20:20,240 --> 00:20:22,000 It's actually really fucking normal. 386 00:20:22,080 --> 00:20:23,760 I just got out of a six-year relationship with the person 387 00:20:23,840 --> 00:20:25,400 I thought I was gonna marry. 388 00:20:25,480 --> 00:20:27,560 I don't know who I am. 389 00:20:27,640 --> 00:20:29,400 I don't know what I want the rest of my life 390 00:20:29,480 --> 00:20:30,840 to fucking look like. 391 00:20:30,920 --> 00:20:32,200 Why wouldn't you tell me? 392 00:20:34,320 --> 00:20:36,920 I don't know. 393 00:20:37,000 --> 00:20:40,160 I don't...know. 394 00:20:40,240 --> 00:20:41,720 I didn't know how to tell you. 395 00:20:41,800 --> 00:20:43,680 I didn't think that you would let me go maybe. 396 00:20:43,760 --> 00:20:44,880 What am I, an abusive husband? 397 00:20:44,960 --> 00:20:47,080 No, you're my brother. 398 00:20:49,040 --> 00:20:50,760 It'll be so hard to leave. 399 00:20:50,840 --> 00:20:54,560 But for the first time, I really want to be apart. 400 00:20:58,200 --> 00:21:00,240 OK, then leave. 401 00:21:00,320 --> 00:21:01,760 - Stop. - Go. 402 00:21:01,840 --> 00:21:03,000 It sounds super normal. It sounds super fun. 403 00:21:03,080 --> 00:21:04,840 No, it is. 404 00:21:04,920 --> 00:21:05,960 He's telling me all these things that I've never known. 405 00:21:06,040 --> 00:21:07,480 Go! Fucking go! 406 00:21:07,560 --> 00:21:08,280 - So much about her! - Go! Fucking leave! 407 00:21:08,360 --> 00:21:09,560 Go then! Go! 408 00:21:09,640 --> 00:21:11,720 OK, I'm gonna go. I'm going. 409 00:21:11,800 --> 00:21:12,960 Not right now, 'cause you're in my fucking room! 410 00:21:13,040 --> 00:21:14,480 But I'm going. 411 00:21:14,560 --> 00:21:15,840 Were you, like, applying to jobs under the table 412 00:21:15,920 --> 00:21:17,520 while we were eating dinner together? 413 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 No, I was doing it at work because you were with me 414 00:21:18,720 --> 00:21:21,360 every other fucking second! 415 00:21:21,440 --> 00:21:24,520 Hal, Hal. 416 00:21:26,480 --> 00:21:29,040 Hal, please don't leave. 417 00:21:29,120 --> 00:21:30,280 - I'm going. - Don't go-- 418 00:21:30,360 --> 00:21:31,600 - Get out of my way. - Please. 419 00:21:31,680 --> 00:21:33,080 - Get out of my way. - Don't... 420 00:21:33,160 --> 00:21:34,240 - Get out of my way. - Leave right now! 421 00:21:34,320 --> 00:21:35,720 - Don't go. - Stop it. 422 00:21:35,800 --> 00:21:36,680 - Please don't go right now. - Stop it. 423 00:21:36,760 --> 00:21:37,680 Stop it. Stop it. 424 00:21:37,760 --> 00:21:38,680 - Stop! - Stop it! 425 00:21:38,760 --> 00:21:39,800 It's just horrible shit! 426 00:21:39,880 --> 00:21:42,600 It's just dark. 427 00:21:42,680 --> 00:21:44,840 This is dark. 428 00:21:51,400 --> 00:21:53,240 You're right. We're so dark. 429 00:21:53,320 --> 00:21:54,720 But you're a fucking idiot if you think that going to London 430 00:21:54,800 --> 00:21:56,640 is going to help. 431 00:21:56,720 --> 00:21:58,280 Looking at horrible shit doesn't make it 432 00:21:58,360 --> 00:21:59,360 easier to deal with. 433 00:21:59,440 --> 00:22:01,160 It's just horrible shit. 434 00:22:01,240 --> 00:22:02,880 You're not gonna go there and--and turn some light on. 435 00:22:02,960 --> 00:22:05,080 It's pitch black. 436 00:22:18,320 --> 00:22:20,320 Fuck. 437 00:22:28,520 --> 00:22:30,440 Hal. 438 00:22:30,520 --> 00:22:33,000 Fuck. 439 00:22:37,240 --> 00:22:39,200 Hal, Hal. 440 00:22:39,280 --> 00:22:40,720 No. 441 00:22:40,800 --> 00:22:42,640 Fuck, fuck, fuck. 442 00:22:42,720 --> 00:22:45,240 You said it was fun. 443 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 Fuck, fuck. 444 00:22:51,400 --> 00:22:53,200 I hate you. I hate you. 445 00:22:53,280 --> 00:22:55,040 I hate--I hate you. 446 00:22:55,120 --> 00:22:56,720 I hate you. I hate you. 447 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 I hate you. 448 00:22:57,880 --> 00:22:59,000 I fucking hate you! 449 00:22:59,080 --> 00:23:00,080 I hate you! I hate you! 450 00:23:00,160 --> 00:23:01,200 I hate you! 451 00:23:01,280 --> 00:23:03,320 Fuck! Fuck! 452 00:23:03,400 --> 00:23:05,120 Fuck! 31117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.