All language subtitles for Hal.and.Harper.S01E05.Halloween.1080p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,840 I felt like sleeping under your bed. 2 00:00:59,880 --> 00:01:01,380 - Oh. - Oh! 3 00:01:01,480 --> 00:01:02,380 We met last time. 4 00:01:02,480 --> 00:01:04,140 - Oh. All right. - Yes. Yeah 5 00:01:35,360 --> 00:01:40,220 ♪ I don't wanna go yet ♪ 6 00:01:40,320 --> 00:01:44,660 ♪ I don't wanna come yet ♪ 7 00:01:44,760 --> 00:01:47,260 ♪ Lying on your chest ♪ 8 00:01:47,360 --> 00:01:49,220 Thanks. 9 00:01:49,320 --> 00:01:53,820 ♪ I think I know you best ♪ 10 00:02:44,720 --> 00:02:47,060 - Yo. - Stop. No. 11 00:03:25,360 --> 00:03:29,820 ♪ I don't wanna go yet ♪ 12 00:03:29,920 --> 00:03:34,700 ♪ I don't wanna come yet ♪ 13 00:03:34,800 --> 00:03:39,100 ♪ Lying on your chest ♪ 14 00:03:39,200 --> 00:03:43,620 ♪ I think I know you best ♪ 15 00:04:10,160 --> 00:04:14,460 Is it bad that I can't even remember what I was last year? 16 00:04:14,560 --> 00:04:16,560 Seriously? 17 00:04:18,480 --> 00:04:20,420 Yeah. 18 00:04:20,520 --> 00:04:22,660 We were "Top Gun." 19 00:04:22,760 --> 00:04:24,340 - You were Goose. - Hmm. 20 00:04:24,440 --> 00:04:27,060 Remember how aggressive you were about everyone... 21 00:04:27,160 --> 00:04:28,820 Calling you Goose? 22 00:04:28,920 --> 00:04:31,180 Yeah, because I was Goose's son. 23 00:04:31,280 --> 00:04:33,060 Bitch, you just called me Goose, too. 24 00:04:33,160 --> 00:04:34,900 - I did. - I was Miles Teller. 25 00:04:35,000 --> 00:04:37,620 I had the moustache. You had the aviators. 26 00:04:37,720 --> 00:04:39,820 You were Glen Powell in the situation. 27 00:04:39,920 --> 00:04:41,300 I liked you in a moustache. 28 00:04:41,400 --> 00:04:43,380 You looked really hot in aviators. 29 00:04:43,480 --> 00:04:45,020 Everyone looks hot in aviators. 30 00:04:45,120 --> 00:04:47,480 No, no, this was the first time aviators made me... 31 00:04:49,120 --> 00:04:51,160 Like, actively so horny. 32 00:04:52,920 --> 00:04:55,080 Do I still make you horny? 33 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 Try me. 34 00:05:20,840 --> 00:05:24,760 I was thinking about freshman year Halloween. 35 00:05:26,840 --> 00:05:30,140 I was thinking about sophomore year Halloween, 36 00:05:30,240 --> 00:05:34,260 when we dressed up as Carrie & Lowell. 37 00:05:34,360 --> 00:05:37,140 Why did we do that? 38 00:05:37,240 --> 00:05:39,240 I don't know. 39 00:05:41,640 --> 00:05:42,860 What? 40 00:05:42,960 --> 00:05:44,780 - What? - What happened? 41 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 Nothing. 42 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 Nothing. 43 00:05:52,760 --> 00:05:54,760 - Is it open? - Yeah. 44 00:05:56,720 --> 00:05:58,260 - Oh, my God. - Oh, what's up? 45 00:05:58,360 --> 00:05:59,740 Hi. 46 00:05:59,840 --> 00:06:01,460 - It's a baby on the loose. - Hi. 47 00:06:01,560 --> 00:06:02,820 Hey. She's with me. 48 00:06:02,920 --> 00:06:04,300 Oh, my God, I really want to pick her up. 49 00:06:04,400 --> 00:06:05,820 - But I don't want to scare you. - Yeah, you can pick her up. 50 00:06:05,920 --> 00:06:07,460 It's way past our bedtime. 51 00:06:07,560 --> 00:06:08,620 All conventions are out the window. 52 00:06:08,720 --> 00:06:10,340 Oh, yeah. She wants Mommy. 53 00:06:10,440 --> 00:06:11,460 She just started walking, 54 00:06:11,560 --> 00:06:12,700 so I can't put her in her stroller anymore. 55 00:06:12,800 --> 00:06:13,740 She just cries and cries and cries. 56 00:06:13,840 --> 00:06:14,780 - Look at that. - What? 57 00:06:14,880 --> 00:06:15,820 - What? - Aw. 58 00:06:15,920 --> 00:06:17,060 - Look at that. - That's a little scary. 59 00:06:17,160 --> 00:06:18,860 - That-that- - Do we know each other? 60 00:06:18,960 --> 00:06:20,060 Yes, Harper's brother. 61 00:06:20,160 --> 00:06:21,260 Oh, my God. 62 00:06:21,360 --> 00:06:22,500 Yeah. 63 00:06:22,600 --> 00:06:23,620 This is Abby. 64 00:06:23,720 --> 00:06:24,900 This is, um, Audrey. 65 00:06:25,000 --> 00:06:26,380 - She works with my sister. - Hi. 66 00:06:26,480 --> 00:06:27,820 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 67 00:06:27,920 --> 00:06:29,740 I don't know these cuties, though. 68 00:06:29,840 --> 00:06:32,500 Oh, yeah, these cuties. This is Nathan and Ruby. 69 00:06:32,600 --> 00:06:34,700 Hi, Ruby and Nathan. 70 00:06:34,800 --> 00:06:36,180 Hi, sweeties. 71 00:06:36,280 --> 00:06:37,860 I got five stitches on my hand. 72 00:06:37,960 --> 00:06:39,420 - What? How'd that happen? - Oh, my goodness. 73 00:06:39,520 --> 00:06:42,020 - I "slidded" on a wall. - You "slidded" on a wall? 74 00:06:42,120 --> 00:06:44,420 Dude, we're brothers. 75 00:06:44,520 --> 00:06:47,580 "Slidded" on a wall, too. 76 00:06:47,680 --> 00:06:48,860 What? 77 00:06:48,960 --> 00:06:51,820 You guys are boo-boo brothers. How cool is that? 78 00:06:51,920 --> 00:06:53,260 Hey, do you want to ask them 79 00:06:53,360 --> 00:06:55,060 to help you pick out a costume? 80 00:06:55,160 --> 00:06:57,060 Will you help me pick my costume? 81 00:06:57,160 --> 00:06:59,160 - Yeah, homey. - Duh. 82 00:07:00,960 --> 00:07:03,940 - Thank you for pushing that. - Yeah, of course. 83 00:07:06,960 --> 00:07:09,180 - What are you- - What are you doing here? 84 00:07:09,280 --> 00:07:10,820 - Have you been here? - I was just here. 85 00:07:10,920 --> 00:07:12,820 I left my card in the thing because I'm so out of it. 86 00:07:12,920 --> 00:07:14,820 - What are you doing here? - We all five came together. 87 00:07:16,240 --> 00:07:17,500 - Hi. - Hi. 88 00:07:17,600 --> 00:07:18,940 - Oh, my God, this is Abby. - Hi. 89 00:07:19,040 --> 00:07:20,540 - You haven't met Abby. - Hi, I'm Harper. 90 00:07:20,640 --> 00:07:21,660 Nice to meet you. 91 00:07:21,760 --> 00:07:22,900 I haven't met your cuties yet. 92 00:07:23,000 --> 00:07:25,060 I know. This is kind of an unfortunate time 93 00:07:25,160 --> 00:07:26,940 to meet them, because they're so, so tired. 94 00:07:27,040 --> 00:07:28,580 Are you friends with my mommy? 95 00:07:28,680 --> 00:07:30,540 Yes, I am. I work with your mom. 96 00:07:30,640 --> 00:07:33,580 And she tells me all the time about Nathan. 97 00:07:33,680 --> 00:07:35,260 - My name is Nathan. - Yeah? 98 00:07:35,360 --> 00:07:36,820 She talks about you all the time. 99 00:07:36,920 --> 00:07:38,540 She loves you so much. 100 00:07:38,640 --> 00:07:40,660 - Do you work with my mommy? - I do, yeah. 101 00:07:40,760 --> 00:07:42,420 Yes, baby, when Mommy goes to the office, 102 00:07:42,520 --> 00:07:43,740 Harper is there. 103 00:07:43,840 --> 00:07:45,620 - Do you have to go home? - I have to go- 104 00:07:45,720 --> 00:07:47,140 Do you need help with your stuff to your car? 105 00:07:47,240 --> 00:07:48,580 No, no, no. No, you go. 106 00:07:48,680 --> 00:07:49,580 Are you sure you don't need help? 107 00:07:49,680 --> 00:07:50,540 - Yes. - Okay. 108 00:07:50,640 --> 00:07:52,260 I'm happy you got to meet them. 109 00:07:52,360 --> 00:07:54,420 Me too. 110 00:07:56,240 --> 00:07:58,620 - God, that took forever. - Yeah, sorry. 111 00:07:58,720 --> 00:08:01,620 - Hal was in there. You can go. - Hal was inside? 112 00:08:01,720 --> 00:08:03,540 Yeah, it was weird- with that girl, Abby. 113 00:08:03,640 --> 00:08:05,220 Do you want to, like, see him? 114 00:08:05,320 --> 00:08:07,320 No, I saw him earlier. It's fine. 115 00:08:29,520 --> 00:08:33,260 So what are you guys doing for Halloween? 116 00:08:33,360 --> 00:08:36,420 We are getting candy in the morning. 117 00:08:36,520 --> 00:08:40,300 And other than that, I don't know. 118 00:08:40,400 --> 00:08:42,400 Your last one. 119 00:08:44,280 --> 00:08:46,280 What? 120 00:08:47,520 --> 00:08:50,260 You know, last Halloween without your little- 121 00:08:50,360 --> 00:08:51,820 Oh, right, yeah. 122 00:08:51,920 --> 00:08:54,020 Yes, I guess. 123 00:09:46,880 --> 00:09:49,620 Did you fart? 124 00:09:49,720 --> 00:09:51,720 Hmm? 125 00:09:54,040 --> 00:09:55,780 Did you poop, or did you fart? 126 00:09:55,880 --> 00:09:57,460 What? Go back to bed. 127 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 Mm. 128 00:10:28,320 --> 00:10:30,620 Did you go to the couch to watch porn? 129 00:10:30,720 --> 00:10:33,300 Stop it. Shut up. Did you hear that? 130 00:10:33,400 --> 00:10:35,260 Did I hear two girls scissoring 131 00:10:35,360 --> 00:10:37,060 and screaming at 4:00 a.m.? 132 00:10:37,160 --> 00:10:38,260 Yeah. 133 00:10:38,360 --> 00:10:40,260 I-I-I went to click on something, 134 00:10:40,360 --> 00:10:42,100 and then it started playing full volume, so I just- 135 00:10:42,200 --> 00:10:43,620 I just shut it off. 136 00:10:43,720 --> 00:10:45,380 I couldn't sleep. 137 00:10:45,480 --> 00:10:47,260 I'm sorry you couldn't sleep. 138 00:10:47,360 --> 00:10:49,360 It's okay. 139 00:10:52,320 --> 00:10:56,380 - I found your cigarettes. - In my backpack? 140 00:10:56,480 --> 00:10:59,040 Why are you smoking again? Stop that. 141 00:11:02,160 --> 00:11:04,420 Okay. 142 00:11:04,520 --> 00:11:06,880 Want me to make you a smoothie? 143 00:11:51,440 --> 00:11:53,440 Take these off. 144 00:12:01,240 --> 00:12:02,740 Do I remember you giving me Advil 145 00:12:02,840 --> 00:12:04,060 in the middle of the night? 146 00:12:04,160 --> 00:12:05,620 I woke up with a murderous headache. 147 00:12:05,720 --> 00:12:07,420 Then I took some, and then I forced you to take some. 148 00:12:07,520 --> 00:12:10,940 Thank God. Thank you. 149 00:12:11,040 --> 00:12:13,680 Hey, I don't want to see anybody else. 150 00:12:15,520 --> 00:12:19,120 Like, I want to be exclusive or whatever. 151 00:12:20,920 --> 00:12:22,180 Sorry. 152 00:12:22,280 --> 00:12:23,640 We can have this conversation when you're more awake. 153 00:12:23,720 --> 00:12:25,380 - I just-I was thinking. - No, I'm awake. 154 00:12:25,480 --> 00:12:27,380 I'm just like, well, yeah. 155 00:12:27,480 --> 00:12:29,420 Well, yeah, what? 156 00:12:29,520 --> 00:12:31,520 Well, yeah, we've been exclusive. 157 00:12:33,720 --> 00:12:37,080 Well, no, actually. 158 00:12:39,560 --> 00:12:42,820 What, you've hooked up with somebody? 159 00:12:42,920 --> 00:12:45,420 I mean, I- 160 00:12:45,520 --> 00:12:47,820 I haven't, like, had sex with anybody else, 161 00:12:47,920 --> 00:12:51,620 but, I mean, I-I think I kissed somebody. 162 00:12:51,720 --> 00:12:53,820 You-you think? 163 00:12:53,920 --> 00:12:55,420 Like, you- like, what do you mean? 164 00:12:55,520 --> 00:12:57,100 Like, somebody drugged you, and you think 165 00:12:57,200 --> 00:12:58,820 they could have kissed you? What does that mean? 166 00:12:58,920 --> 00:13:00,340 - Why are you saying "think"? - Lower your voice. 167 00:13:00,440 --> 00:13:01,900 You actually kissed somebody? 168 00:13:02,000 --> 00:13:03,060 Since when? 169 00:13:03,160 --> 00:13:05,100 You're really asking since when? 170 00:13:05,200 --> 00:13:07,100 We never had this conversation. 171 00:13:07,200 --> 00:13:09,300 Okay, yeah, but, like, you kissed somebody? 172 00:13:09,400 --> 00:13:11,260 Yes. Yeah. 173 00:13:11,360 --> 00:13:12,940 When? How? 174 00:13:13,040 --> 00:13:14,620 I'm, like-I'm always with you. 175 00:13:14,720 --> 00:13:17,100 When-like, are you kissing someone during lunch? 176 00:13:17,200 --> 00:13:19,060 No, it wasn't a lunch kiss. 177 00:13:19,160 --> 00:13:21,140 This isn't fucking funny. 178 00:13:21,240 --> 00:13:22,500 Okay, never mind. 179 00:13:22,600 --> 00:13:24,260 Let's just forget I ever said anything. 180 00:13:24,360 --> 00:13:25,820 Yeah, let's forget you said anything. 181 00:13:25,920 --> 00:13:28,060 Okay, good. Yeah, leave. That's a great idea. 182 00:13:28,160 --> 00:13:29,740 Fuck you, Abby. 183 00:13:29,840 --> 00:13:32,380 Nice. Leave! 184 00:13:37,920 --> 00:13:39,420 I'm just trying to remember 185 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 what I was like before I met you. 186 00:13:43,920 --> 00:13:46,260 I remember I was about to drop out, 187 00:13:46,360 --> 00:13:48,480 and then I remember I saw your face. 188 00:13:50,800 --> 00:13:53,920 Then we just dove in, and everything got so much better. 189 00:13:56,000 --> 00:13:58,060 Like, I was in the middle of a self-crisis, 190 00:13:58,160 --> 00:14:00,160 but you loved me. 191 00:14:02,200 --> 00:14:04,060 But I just never dealt with myself. 192 00:14:04,160 --> 00:14:06,160 I never figured out... 193 00:14:07,920 --> 00:14:09,820 I think it's okay that we weren't 194 00:14:09,920 --> 00:14:13,040 fully formed individuals when we met. 195 00:14:15,640 --> 00:14:17,420 You can figure out who you are, 196 00:14:17,520 --> 00:14:19,520 and we don't have to break up because of it. 197 00:14:21,520 --> 00:14:24,420 I think we just have to try. 198 00:14:24,520 --> 00:14:27,420 I really want to try. 199 00:14:27,520 --> 00:14:30,940 And I want you to want to try. 200 00:14:36,920 --> 00:14:38,260 - Good? - Yeah. 201 00:14:38,360 --> 00:14:40,380 We could do a little sprinkle of chia in there. 202 00:14:51,160 --> 00:14:53,900 - Want to go in? - Do you? 203 00:14:56,720 --> 00:14:59,260 It's a fresh baby. 204 00:14:59,360 --> 00:15:03,100 Holy cow. That is a tiny one. 205 00:15:20,160 --> 00:15:22,160 This is nice. 206 00:15:31,440 --> 00:15:34,720 I love this backyard so much. 207 00:15:37,880 --> 00:15:40,620 My mom's brother texted and said 208 00:15:40,720 --> 00:15:43,360 that he could talk right now, so I feel like I should. 209 00:15:45,120 --> 00:15:47,060 Okay. 210 00:15:47,160 --> 00:15:49,160 - Okay? - Yeah. 211 00:15:51,720 --> 00:15:53,540 Hey. 212 00:15:53,640 --> 00:15:57,260 - Hope the call goes well. - Thank you. 213 00:16:20,240 --> 00:16:22,240 No, I've never been. 214 00:16:23,720 --> 00:16:26,320 I live-yeah-in LA right now. 215 00:16:47,360 --> 00:16:48,420 No, I want to- 216 00:17:08,760 --> 00:17:10,260 Guys, what are we doing? It's Halloween. 217 00:17:10,360 --> 00:17:11,300 Scary movie. 218 00:17:11,400 --> 00:17:13,540 I put candy outside for the kids. 219 00:17:13,640 --> 00:17:15,460 It's our last college Halloween. 220 00:17:15,560 --> 00:17:16,540 We have to go out. 221 00:17:16,640 --> 00:17:18,140 Freshman year Halloween was plenty. 222 00:17:18,240 --> 00:17:20,220 Freshman Halloween was plenty. 223 00:17:20,320 --> 00:17:21,620 - Do you guys have costumes? - No. 224 00:17:21,720 --> 00:17:23,260 Sorry, we're not seven years old 225 00:17:23,360 --> 00:17:25,060 and have costumes just, like, waiting around. 226 00:17:25,160 --> 00:17:26,540 Oh, I wasn't talking to you, nerd. 227 00:17:26,640 --> 00:17:27,860 I don't got a costume. 228 00:17:27,960 --> 00:17:29,620 - I could dig something up. - I really need you to. 229 00:17:29,720 --> 00:17:31,660 - I need to go out. - Then go out. 230 00:17:31,760 --> 00:17:33,420 - What's your damage? - No damage. 231 00:17:33,520 --> 00:17:35,060 I'm chilling, watching a movie. 232 00:17:35,160 --> 00:17:37,020 Did I miss fantasy football again last week? 233 00:17:37,120 --> 00:17:38,340 I mean, yeah, you did, but I don't fucking care. 234 00:17:38,440 --> 00:17:39,700 It seems like you really care. 235 00:17:39,800 --> 00:17:41,140 I actually really don't. 236 00:17:41,240 --> 00:17:42,820 I just don't want to dress up like a bitch. 237 00:17:53,880 --> 00:17:55,780 Harper, does this bitch know? 238 00:17:55,880 --> 00:18:00,220 Does she know that she is a literal queen? 239 00:18:00,320 --> 00:18:01,580 I think she does. 240 00:18:01,680 --> 00:18:05,820 Girl, I don't think you know this shining face, 241 00:18:05,920 --> 00:18:07,940 this ship would sink without you. 242 00:18:08,040 --> 00:18:11,620 And I just-I need you to know that you're beautiful 243 00:18:11,720 --> 00:18:14,620 and perfect and fun, and you make us all so happy. 244 00:18:14,720 --> 00:18:17,380 - Thank you. You're so sweet. - You're- 245 00:18:17,480 --> 00:18:19,300 No work is good enough for you. 246 00:18:19,400 --> 00:18:20,620 Stop complaining. 247 00:18:20,720 --> 00:18:23,180 ♪ So, so much, baby ♪ 248 00:18:23,280 --> 00:18:25,280 ♪ Baby ♪ 249 00:18:26,360 --> 00:18:28,180 We didn't have to leave so early. 250 00:18:28,280 --> 00:18:30,740 I told you, I want to hand out candy. 251 00:18:30,840 --> 00:18:33,780 No kid is gonna come to our apartment complex. 252 00:18:33,880 --> 00:18:36,480 - You don't know that. - Okay. 253 00:18:41,160 --> 00:18:44,420 Wait, I think that's- I think that's Eaglewood pool. 254 00:18:44,520 --> 00:18:45,860 Huh? 255 00:18:45,960 --> 00:18:47,500 Wait, sir, I'm sorry, could you just- 256 00:18:47,600 --> 00:18:49,300 could you let us out right here? 257 00:18:49,400 --> 00:18:51,260 Sir, could you just let us out right here? 258 00:18:51,360 --> 00:18:52,420 I need you to focus and commit. 259 00:18:52,520 --> 00:18:53,580 Yes, okay. 260 00:18:53,680 --> 00:18:55,060 God, do you remember this place? 261 00:18:55,160 --> 00:18:56,620 No, I'm hammered right now. 262 00:18:56,720 --> 00:18:58,940 I remember it was our third time making out. 263 00:18:59,040 --> 00:19:01,360 - Oh, my God, this fence. - Yeah. 264 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 What? 265 00:19:19,680 --> 00:19:22,920 Let's go. 266 00:19:29,120 --> 00:19:31,120 Yikes. 267 00:19:32,000 --> 00:19:34,900 Isn't, like, when you go back to an old spot 268 00:19:35,000 --> 00:19:37,180 supposed to feel smaller? 269 00:19:37,280 --> 00:19:39,260 Yeah, this is way taller than I remember. 270 00:19:39,360 --> 00:19:41,380 Must've really wanted to make out in that pool. 271 00:19:41,480 --> 00:19:43,140 How did we get over this? 272 00:19:45,360 --> 00:19:47,700 - You've- - I think I got it. 273 00:19:47,800 --> 00:19:49,060 I'm spotting you. 274 00:19:49,160 --> 00:19:51,420 Please be careful. 275 00:19:51,520 --> 00:19:53,820 - Watching your foot. - Ah. 276 00:19:53,920 --> 00:19:55,920 Hey, hey, hey. 277 00:19:56,800 --> 00:20:00,420 Okay. 278 00:20:00,520 --> 00:20:02,500 Fuck off right now. 279 00:20:02,600 --> 00:20:03,860 Okay, I can help you. 280 00:20:03,960 --> 00:20:05,900 How are you going to help me? 281 00:20:06,000 --> 00:20:08,340 It's easier than you think. 282 00:20:08,440 --> 00:20:09,620 Put your foot. Now use your legs. 283 00:20:09,720 --> 00:20:11,260 - I'm trying. - You can do it. 284 00:20:11,360 --> 00:20:13,300 You got it. You got it. 285 00:20:13,400 --> 00:20:14,420 Yes. 286 00:20:14,520 --> 00:20:17,140 - Use-use your legs to- - I can't. 287 00:20:17,240 --> 00:20:19,740 - Yes. - No, no. I'm too drunk. 288 00:20:19,840 --> 00:20:22,820 - You were drunk last time. - I'm older than I was. 289 00:20:22,920 --> 00:20:25,120 No, you're 24. Come on. 290 00:20:27,160 --> 00:20:29,160 Please. 291 00:20:30,480 --> 00:20:34,460 Yes, please. 292 00:20:34,560 --> 00:20:37,660 Oh, fuck! 293 00:20:37,760 --> 00:20:39,580 - Oh, shit. - Be careful. Careful. 294 00:20:39,680 --> 00:20:41,820 No, it's not happening. It's not happening tonight. 295 00:20:41,920 --> 00:20:43,920 It's okay. 296 00:20:56,840 --> 00:20:58,420 I couldn't find the fangs, so... 297 00:21:04,480 --> 00:21:06,480 Oh, fuck. 298 00:21:06,920 --> 00:21:08,540 Oh, no fucking way. 299 00:21:08,640 --> 00:21:10,640 - Yo, fellow skeleton- - Shut the fuck up. 300 00:21:12,280 --> 00:21:15,020 - Fuck was that for? - We literally just broke up. 301 00:21:15,120 --> 00:21:17,260 - You and the skeleton? - Yes, yeah. 302 00:21:17,360 --> 00:21:19,620 Well, how the hell am I supposed to know that? 303 00:21:19,720 --> 00:21:21,260 I don't know. Ask a question. 304 00:21:21,360 --> 00:21:23,260 You have to be around for that. 305 00:21:23,360 --> 00:21:25,260 Okay, and you'd have to be not high off your ass 306 00:21:25,360 --> 00:21:26,460 all day for that. 307 00:21:26,560 --> 00:21:27,900 Hal, if you ever asked a question, 308 00:21:28,000 --> 00:21:29,740 you'd know I'm sober. 309 00:21:29,840 --> 00:21:31,660 I haven't gotten high in 11 days. 310 00:21:31,760 --> 00:21:33,860 "11 days"? That's incredible, man. 311 00:21:33,960 --> 00:21:36,500 You should-can you sponsor me? 312 00:21:36,600 --> 00:21:38,060 What the hell? 313 00:21:38,160 --> 00:21:39,820 Fuck off. I'm trying. 314 00:21:39,920 --> 00:21:42,260 - You're at a bar, dumbass. - Yeah! For you. 315 00:21:42,360 --> 00:21:45,060 Keep your voice down. 316 00:21:58,680 --> 00:22:00,460 You okay? 317 00:22:00,560 --> 00:22:03,180 Yeah, I'm trying to remember why I came in here. 318 00:22:03,280 --> 00:22:05,060 Did you come out here to watch TV? 319 00:22:05,160 --> 00:22:06,340 No. 320 00:22:06,440 --> 00:22:08,420 - To tell me you love me? - No, but I love you. 321 00:22:08,520 --> 00:22:10,220 Were you gonna go to the kitchen 322 00:22:10,320 --> 00:22:11,620 - and get an ice pop? - No. 323 00:22:11,720 --> 00:22:13,660 - Water? - I have that. 324 00:22:13,760 --> 00:22:15,180 I can make you a bowl of cereal. 325 00:22:15,280 --> 00:22:16,420 I don't want a bowl of cereal. 326 00:22:16,520 --> 00:22:17,460 You want a bowl of cereal. 327 00:22:17,560 --> 00:22:19,020 Well, you don't know what you want. 328 00:22:19,120 --> 00:22:20,460 Wings! 329 00:22:20,560 --> 00:22:22,660 I was gonna ask if you wanted to order wings. 330 00:22:28,880 --> 00:22:30,900 Hmm, you have an eyelash. 331 00:22:31,000 --> 00:22:32,460 - You do, too. - Baby. 332 00:22:37,600 --> 00:22:38,820 Make a wish. 333 00:22:38,920 --> 00:22:40,420 - Ow. Ow. - What? 334 00:22:40,520 --> 00:22:41,820 - Fuck! - Fuck! The sauce! 335 00:22:41,920 --> 00:22:43,220 Hot sauce on your fingers, yeah. 336 00:22:43,320 --> 00:22:44,220 - Yeah, you did. - Babe! 337 00:22:44,320 --> 00:22:45,780 - Get a napkin. - Fuck! 338 00:22:45,880 --> 00:22:47,880 - Ah, you blinded me! Fuck! - I'm so sorry. 339 00:22:55,480 --> 00:22:58,620 Are you asleep? 340 00:22:58,720 --> 00:23:01,320 I got the Dallas job officially. 341 00:23:08,720 --> 00:23:11,540 When were you gonna tell me? 342 00:23:11,640 --> 00:23:13,640 I'm telling you now. 343 00:23:16,840 --> 00:23:20,020 - How long have you known? - Two days. 344 00:23:20,120 --> 00:23:21,220 I didn't tell you 345 00:23:21,320 --> 00:23:23,420 because I wanted to talk about our relationship 346 00:23:23,520 --> 00:23:25,760 without having to talk about Dallas, too. 347 00:23:31,320 --> 00:23:33,320 Do you want to go? 348 00:23:37,520 --> 00:23:39,680 Do you want to stay together? 349 00:24:04,920 --> 00:24:07,540 - Hi, son. You okay? - Hey, yeah. I'm okay. 350 00:24:07,640 --> 00:24:09,820 I just needed someone to talk to. 351 00:24:09,920 --> 00:24:12,400 Tell Kate I'm sorry and not to worry. 352 00:24:14,160 --> 00:24:17,220 Uh, Hal says he's sorry, not to worry. 353 00:24:17,320 --> 00:24:20,060 Can you go to another room to talk? Sorry. 354 00:24:20,160 --> 00:24:22,260 Okay, hold on. 355 00:24:27,840 --> 00:24:29,660 Okay. Where are you? 356 00:24:29,760 --> 00:24:32,620 - Um, I'm at a bar. - Doesn't sound like it. 357 00:24:32,720 --> 00:24:34,260 Yeah, well, right now I guess I'm not. 358 00:24:34,360 --> 00:24:35,700 But I was at a bar. 359 00:24:35,800 --> 00:24:39,020 Now I'm playing basketball with a garbage as the hoop... 360 00:24:39,120 --> 00:24:41,180 And a rock as a basketball. 361 00:24:41,280 --> 00:24:43,260 - That sounds fun. - Not really. 362 00:24:43,360 --> 00:24:44,700 Abby and I had a fight, 363 00:24:44,800 --> 00:24:46,800 and she's in there, so I had to leave. 364 00:24:48,720 --> 00:24:50,720 Hide out? 365 00:24:51,880 --> 00:24:55,220 Well, I just didn't want to torture her or be tortured. 366 00:24:55,320 --> 00:24:56,900 I felt really shitty. 367 00:24:57,000 --> 00:25:00,260 Do you still want to be with her? 368 00:25:00,360 --> 00:25:02,360 Yeah. 369 00:25:04,000 --> 00:25:05,940 Should you go back to her? 370 00:25:06,040 --> 00:25:08,380 And do what? 371 00:25:08,480 --> 00:25:11,060 Be with her... 372 00:25:11,160 --> 00:25:13,780 even if she's mad at you, doesn't want to talk to you. 373 00:25:13,880 --> 00:25:15,580 I just don't think she really wants to see me. 374 00:25:15,680 --> 00:25:18,020 I'm sure she doesn't not want to see you. 375 00:25:18,120 --> 00:25:19,260 Huh? 376 00:25:19,360 --> 00:25:22,200 It's okay for her to see you. 377 00:25:25,720 --> 00:25:28,060 - Okay. I love you. - I love you. 378 00:25:28,160 --> 00:25:30,820 I really love Kate, too, Dad. 379 00:25:30,920 --> 00:25:33,460 Can you tell her I said that? 380 00:25:54,440 --> 00:25:56,680 I think I need to be away from you. 381 00:26:00,240 --> 00:26:03,500 You're not really here. 382 00:26:03,600 --> 00:26:05,680 You're, like, gone. 383 00:26:23,440 --> 00:26:25,700 - Hello. - Trick or treat! 384 00:26:25,800 --> 00:26:27,540 - Thank you. - That one. 385 00:26:27,640 --> 00:26:29,300 ♪ At my stock's sudden drop ♪ 386 00:26:29,400 --> 00:26:31,260 ♪ I'm a trusted doorstop or a paperweight ♪ 387 00:26:31,360 --> 00:26:35,480 ♪ Taciturn, inanimate ♪ 388 00:26:36,800 --> 00:26:39,620 ♪ I can sit on your shelf like ashes foretell ♪ 389 00:26:39,720 --> 00:26:41,140 ♪ A spirit in hell ♪ 390 00:26:41,240 --> 00:26:43,260 ♪ While the living sleep right on through ♪ 391 00:26:43,360 --> 00:26:45,180 ♪ Take a shortcut ♪ 392 00:26:47,160 --> 00:26:49,020 ♪ And I could have called, I suppose ♪ 393 00:26:49,120 --> 00:26:50,420 ♪ I'm the thorn on your rose ♪ 394 00:26:50,520 --> 00:26:52,260 ♪ I'm the emperor's new clothes ♪ 395 00:26:52,360 --> 00:26:55,060 ♪ And I make it look easier ♪ 396 00:26:55,160 --> 00:26:58,020 ♪ Every time ♪ 397 00:26:58,120 --> 00:26:59,780 ♪ If you left it to me ♪ 398 00:26:59,880 --> 00:27:01,620 ♪ Who knows where we would be? ♪ 399 00:27:01,720 --> 00:27:05,460 ♪ Reading fortunes for free in someone else's gold mine ♪ 400 00:27:05,560 --> 00:27:07,620 ♪ Survey my breaker ♪ 401 00:27:07,720 --> 00:27:11,880 ♪ Like cheap wine ♪ 402 00:27:13,760 --> 00:27:17,540 ♪ You let it in sometimes ♪ 403 00:27:17,640 --> 00:27:22,480 ♪ A floodgate you can pantomime ♪ 404 00:27:24,520 --> 00:27:28,120 ♪ You let it in sometimes ♪ 405 00:27:30,720 --> 00:27:32,580 ♪ In every crime of the heart ♪ 406 00:27:32,680 --> 00:27:34,140 ♪ You rip yourself apart ♪ 407 00:27:34,240 --> 00:27:35,620 ♪ It's outsider art ♪ 408 00:27:35,720 --> 00:27:38,820 ♪ Provokes every emotion ♪ 409 00:27:41,720 --> 00:27:43,500 ♪ And it may bewilder a few ♪ 410 00:27:43,600 --> 00:27:44,780 ♪ It's an unpleasant view ♪ 411 00:27:44,880 --> 00:27:46,460 ♪ You're an agent of truth ♪ 412 00:27:46,560 --> 00:27:49,180 ♪ Twisted up at the tail end ♪ 413 00:27:49,280 --> 00:27:51,340 ♪ You play the villain ♪ 414 00:27:51,440 --> 00:27:55,680 ♪ Like a violin ♪ 415 00:27:57,360 --> 00:28:00,820 ♪ It comes from within ♪ 416 00:28:00,920 --> 00:28:04,260 ♪ Darkness you can befriend ♪ 417 00:28:04,360 --> 00:28:06,820 Hey. 418 00:28:06,920 --> 00:28:08,260 You okay? 419 00:28:08,360 --> 00:28:11,820 ♪ It comes from within ♪ 420 00:28:16,840 --> 00:28:19,060 ♪ It's a dead end ♪ 421 00:28:19,160 --> 00:28:22,060 ♪ Don't overextend ♪ 422 00:28:22,160 --> 00:28:24,260 ♪ Hail the darkness ♪ 423 00:28:24,360 --> 00:28:27,380 ♪ You can befriend ♪ 424 00:28:27,480 --> 00:28:29,780 ♪ It's a dead end ♪ 425 00:28:29,880 --> 00:28:33,060 ♪ Don't overextend ♪ 426 00:28:33,160 --> 00:28:35,420 ♪ Hail the darkness ♪ 427 00:28:35,520 --> 00:28:39,260 ♪ You can befriend ♪ 29631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.