Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,840
I felt like sleeping
under your bed.
2
00:00:59,880 --> 00:01:01,380
- Oh.
- Oh!
3
00:01:01,480 --> 00:01:02,380
We met last time.
4
00:01:02,480 --> 00:01:04,140
- Oh. All right.
- Yes. Yeah
5
00:01:35,360 --> 00:01:40,220
♪ I don't wanna go yet ♪
6
00:01:40,320 --> 00:01:44,660
♪ I don't wanna come yet ♪
7
00:01:44,760 --> 00:01:47,260
♪ Lying on your chest ♪
8
00:01:47,360 --> 00:01:49,220
Thanks.
9
00:01:49,320 --> 00:01:53,820
♪ I think I know you best ♪
10
00:02:44,720 --> 00:02:47,060
- Yo.
- Stop. No.
11
00:03:25,360 --> 00:03:29,820
♪ I don't wanna go yet ♪
12
00:03:29,920 --> 00:03:34,700
♪ I don't wanna come yet ♪
13
00:03:34,800 --> 00:03:39,100
♪ Lying on your chest ♪
14
00:03:39,200 --> 00:03:43,620
♪ I think I know you best ♪
15
00:04:10,160 --> 00:04:14,460
Is it bad that I can't even
remember what I was last year?
16
00:04:14,560 --> 00:04:16,560
Seriously?
17
00:04:18,480 --> 00:04:20,420
Yeah.
18
00:04:20,520 --> 00:04:22,660
We were "Top Gun."
19
00:04:22,760 --> 00:04:24,340
- You were Goose.
- Hmm.
20
00:04:24,440 --> 00:04:27,060
Remember how aggressive
you were about everyone...
21
00:04:27,160 --> 00:04:28,820
Calling you Goose?
22
00:04:28,920 --> 00:04:31,180
Yeah, because
I was Goose's son.
23
00:04:31,280 --> 00:04:33,060
Bitch, you just called me
Goose, too.
24
00:04:33,160 --> 00:04:34,900
- I did.
- I was Miles Teller.
25
00:04:35,000 --> 00:04:37,620
I had the moustache.
You had the aviators.
26
00:04:37,720 --> 00:04:39,820
You were Glen Powell
in the situation.
27
00:04:39,920 --> 00:04:41,300
I liked you in a moustache.
28
00:04:41,400 --> 00:04:43,380
You looked really hot
in aviators.
29
00:04:43,480 --> 00:04:45,020
Everyone looks hot
in aviators.
30
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
No, no, this was the first
time aviators made me...
31
00:04:49,120 --> 00:04:51,160
Like, actively so horny.
32
00:04:52,920 --> 00:04:55,080
Do I still make you horny?
33
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
Try me.
34
00:05:20,840 --> 00:05:24,760
I was thinking
about freshman year Halloween.
35
00:05:26,840 --> 00:05:30,140
I was thinking about
sophomore year Halloween,
36
00:05:30,240 --> 00:05:34,260
when we dressed up
as Carrie & Lowell.
37
00:05:34,360 --> 00:05:37,140
Why did we do that?
38
00:05:37,240 --> 00:05:39,240
I don't know.
39
00:05:41,640 --> 00:05:42,860
What?
40
00:05:42,960 --> 00:05:44,780
- What?
- What happened?
41
00:05:44,880 --> 00:05:46,880
Nothing.
42
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
Nothing.
43
00:05:52,760 --> 00:05:54,760
- Is it open?
- Yeah.
44
00:05:56,720 --> 00:05:58,260
- Oh, my God.
- Oh, what's up?
45
00:05:58,360 --> 00:05:59,740
Hi.
46
00:05:59,840 --> 00:06:01,460
- It's a baby on the loose.
- Hi.
47
00:06:01,560 --> 00:06:02,820
Hey.
She's with me.
48
00:06:02,920 --> 00:06:04,300
Oh, my God, I really
want to pick her up.
49
00:06:04,400 --> 00:06:05,820
- But I don't want to scare you.
- Yeah, you can pick her up.
50
00:06:05,920 --> 00:06:07,460
It's way past our bedtime.
51
00:06:07,560 --> 00:06:08,620
All conventions
are out the window.
52
00:06:08,720 --> 00:06:10,340
Oh, yeah.
She wants Mommy.
53
00:06:10,440 --> 00:06:11,460
She just started walking,
54
00:06:11,560 --> 00:06:12,700
so I can't put her
in her stroller anymore.
55
00:06:12,800 --> 00:06:13,740
She just cries
and cries and cries.
56
00:06:13,840 --> 00:06:14,780
- Look at that.
- What?
57
00:06:14,880 --> 00:06:15,820
- What?
- Aw.
58
00:06:15,920 --> 00:06:17,060
- Look at that.
- That's a little scary.
59
00:06:17,160 --> 00:06:18,860
- That-that-
- Do we know each other?
60
00:06:18,960 --> 00:06:20,060
Yes, Harper's brother.
61
00:06:20,160 --> 00:06:21,260
Oh, my God.
62
00:06:21,360 --> 00:06:22,500
Yeah.
63
00:06:22,600 --> 00:06:23,620
This is Abby.
64
00:06:23,720 --> 00:06:24,900
This is, um, Audrey.
65
00:06:25,000 --> 00:06:26,380
- She works with my sister.
- Hi.
66
00:06:26,480 --> 00:06:27,820
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
67
00:06:27,920 --> 00:06:29,740
I don't know these
cuties, though.
68
00:06:29,840 --> 00:06:32,500
Oh, yeah, these cuties.
This is Nathan and Ruby.
69
00:06:32,600 --> 00:06:34,700
Hi, Ruby and Nathan.
70
00:06:34,800 --> 00:06:36,180
Hi, sweeties.
71
00:06:36,280 --> 00:06:37,860
I got five stitches
on my hand.
72
00:06:37,960 --> 00:06:39,420
- What? How'd that happen?
- Oh, my goodness.
73
00:06:39,520 --> 00:06:42,020
- I "slidded" on a wall.
- You "slidded" on a wall?
74
00:06:42,120 --> 00:06:44,420
Dude, we're brothers.
75
00:06:44,520 --> 00:06:47,580
"Slidded" on a wall, too.
76
00:06:47,680 --> 00:06:48,860
What?
77
00:06:48,960 --> 00:06:51,820
You guys are boo-boo brothers.
How cool is that?
78
00:06:51,920 --> 00:06:53,260
Hey, do you want to ask them
79
00:06:53,360 --> 00:06:55,060
to help you pick out
a costume?
80
00:06:55,160 --> 00:06:57,060
Will you help me
pick my costume?
81
00:06:57,160 --> 00:06:59,160
- Yeah, homey.
- Duh.
82
00:07:00,960 --> 00:07:03,940
- Thank you for pushing that.
- Yeah, of course.
83
00:07:06,960 --> 00:07:09,180
- What are you-
- What are you doing here?
84
00:07:09,280 --> 00:07:10,820
- Have you been here?
- I was just here.
85
00:07:10,920 --> 00:07:12,820
I left my card in the thing
because I'm so out of it.
86
00:07:12,920 --> 00:07:14,820
- What are you doing here?
- We all five came together.
87
00:07:16,240 --> 00:07:17,500
- Hi.
- Hi.
88
00:07:17,600 --> 00:07:18,940
- Oh, my God, this is Abby.
- Hi.
89
00:07:19,040 --> 00:07:20,540
- You haven't met Abby.
- Hi, I'm Harper.
90
00:07:20,640 --> 00:07:21,660
Nice to meet you.
91
00:07:21,760 --> 00:07:22,900
I haven't met
your cuties yet.
92
00:07:23,000 --> 00:07:25,060
I know. This is
kind of an unfortunate time
93
00:07:25,160 --> 00:07:26,940
to meet them,
because they're so, so tired.
94
00:07:27,040 --> 00:07:28,580
Are you friends
with my mommy?
95
00:07:28,680 --> 00:07:30,540
Yes, I am.
I work with your mom.
96
00:07:30,640 --> 00:07:33,580
And she tells me all the time
about Nathan.
97
00:07:33,680 --> 00:07:35,260
- My name is Nathan.
- Yeah?
98
00:07:35,360 --> 00:07:36,820
She talks about you
all the time.
99
00:07:36,920 --> 00:07:38,540
She loves you so much.
100
00:07:38,640 --> 00:07:40,660
- Do you work with my mommy?
- I do, yeah.
101
00:07:40,760 --> 00:07:42,420
Yes, baby, when Mommy goes
to the office,
102
00:07:42,520 --> 00:07:43,740
Harper is there.
103
00:07:43,840 --> 00:07:45,620
- Do you have to go home?
- I have to go-
104
00:07:45,720 --> 00:07:47,140
Do you need help
with your stuff to your car?
105
00:07:47,240 --> 00:07:48,580
No, no, no.
No, you go.
106
00:07:48,680 --> 00:07:49,580
Are you sure you
don't need help?
107
00:07:49,680 --> 00:07:50,540
- Yes.
- Okay.
108
00:07:50,640 --> 00:07:52,260
I'm happy you
got to meet them.
109
00:07:52,360 --> 00:07:54,420
Me too.
110
00:07:56,240 --> 00:07:58,620
- God, that took forever.
- Yeah, sorry.
111
00:07:58,720 --> 00:08:01,620
- Hal was in there. You can go.
- Hal was inside?
112
00:08:01,720 --> 00:08:03,540
Yeah, it was weird-
with that girl, Abby.
113
00:08:03,640 --> 00:08:05,220
Do you want
to, like, see him?
114
00:08:05,320 --> 00:08:07,320
No, I saw him earlier.
It's fine.
115
00:08:29,520 --> 00:08:33,260
So what are you guys doing
for Halloween?
116
00:08:33,360 --> 00:08:36,420
We are getting candy
in the morning.
117
00:08:36,520 --> 00:08:40,300
And other than that,
I don't know.
118
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
Your last one.
119
00:08:44,280 --> 00:08:46,280
What?
120
00:08:47,520 --> 00:08:50,260
You know, last Halloween
without your little-
121
00:08:50,360 --> 00:08:51,820
Oh, right, yeah.
122
00:08:51,920 --> 00:08:54,020
Yes, I guess.
123
00:09:46,880 --> 00:09:49,620
Did you fart?
124
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
Hmm?
125
00:09:54,040 --> 00:09:55,780
Did you poop,
or did you fart?
126
00:09:55,880 --> 00:09:57,460
What? Go back to bed.
127
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
Mm.
128
00:10:28,320 --> 00:10:30,620
Did you go to the couch
to watch porn?
129
00:10:30,720 --> 00:10:33,300
Stop it. Shut up.
Did you hear that?
130
00:10:33,400 --> 00:10:35,260
Did I hear two girls
scissoring
131
00:10:35,360 --> 00:10:37,060
and screaming at 4:00 a.m.?
132
00:10:37,160 --> 00:10:38,260
Yeah.
133
00:10:38,360 --> 00:10:40,260
I-I-I went
to click on something,
134
00:10:40,360 --> 00:10:42,100
and then it started playing
full volume, so I just-
135
00:10:42,200 --> 00:10:43,620
I just shut it off.
136
00:10:43,720 --> 00:10:45,380
I couldn't sleep.
137
00:10:45,480 --> 00:10:47,260
I'm sorry
you couldn't sleep.
138
00:10:47,360 --> 00:10:49,360
It's okay.
139
00:10:52,320 --> 00:10:56,380
- I found your cigarettes.
- In my backpack?
140
00:10:56,480 --> 00:10:59,040
Why are you smoking again?
Stop that.
141
00:11:02,160 --> 00:11:04,420
Okay.
142
00:11:04,520 --> 00:11:06,880
Want me to make you
a smoothie?
143
00:11:51,440 --> 00:11:53,440
Take these off.
144
00:12:01,240 --> 00:12:02,740
Do I remember
you giving me Advil
145
00:12:02,840 --> 00:12:04,060
in the middle of the night?
146
00:12:04,160 --> 00:12:05,620
I woke up
with a murderous headache.
147
00:12:05,720 --> 00:12:07,420
Then I took some, and then
I forced you to take some.
148
00:12:07,520 --> 00:12:10,940
Thank God.
Thank you.
149
00:12:11,040 --> 00:12:13,680
Hey, I don't want to see
anybody else.
150
00:12:15,520 --> 00:12:19,120
Like, I want to be exclusive
or whatever.
151
00:12:20,920 --> 00:12:22,180
Sorry.
152
00:12:22,280 --> 00:12:23,640
We can have this conversation
when you're more awake.
153
00:12:23,720 --> 00:12:25,380
- I just-I was thinking.
- No, I'm awake.
154
00:12:25,480 --> 00:12:27,380
I'm just like, well, yeah.
155
00:12:27,480 --> 00:12:29,420
Well, yeah, what?
156
00:12:29,520 --> 00:12:31,520
Well, yeah,
we've been exclusive.
157
00:12:33,720 --> 00:12:37,080
Well, no, actually.
158
00:12:39,560 --> 00:12:42,820
What, you've hooked up
with somebody?
159
00:12:42,920 --> 00:12:45,420
I mean, I-
160
00:12:45,520 --> 00:12:47,820
I haven't, like, had sex
with anybody else,
161
00:12:47,920 --> 00:12:51,620
but, I mean,
I-I think I kissed somebody.
162
00:12:51,720 --> 00:12:53,820
You-you think?
163
00:12:53,920 --> 00:12:55,420
Like, you-
like, what do you mean?
164
00:12:55,520 --> 00:12:57,100
Like, somebody drugged you,
and you think
165
00:12:57,200 --> 00:12:58,820
they could have kissed you?
What does that mean?
166
00:12:58,920 --> 00:13:00,340
- Why are you saying "think"?
- Lower your voice.
167
00:13:00,440 --> 00:13:01,900
You actually kissed
somebody?
168
00:13:02,000 --> 00:13:03,060
Since when?
169
00:13:03,160 --> 00:13:05,100
You're really asking
since when?
170
00:13:05,200 --> 00:13:07,100
We never had
this conversation.
171
00:13:07,200 --> 00:13:09,300
Okay, yeah, but, like,
you kissed somebody?
172
00:13:09,400 --> 00:13:11,260
Yes.
Yeah.
173
00:13:11,360 --> 00:13:12,940
When?
How?
174
00:13:13,040 --> 00:13:14,620
I'm, like-I'm always with you.
175
00:13:14,720 --> 00:13:17,100
When-like, are you kissing
someone during lunch?
176
00:13:17,200 --> 00:13:19,060
No, it wasn't a lunch kiss.
177
00:13:19,160 --> 00:13:21,140
This isn't fucking funny.
178
00:13:21,240 --> 00:13:22,500
Okay, never mind.
179
00:13:22,600 --> 00:13:24,260
Let's just forget
I ever said anything.
180
00:13:24,360 --> 00:13:25,820
Yeah, let's forget
you said anything.
181
00:13:25,920 --> 00:13:28,060
Okay, good. Yeah, leave.
That's a great idea.
182
00:13:28,160 --> 00:13:29,740
Fuck you, Abby.
183
00:13:29,840 --> 00:13:32,380
Nice. Leave!
184
00:13:37,920 --> 00:13:39,420
I'm just trying to remember
185
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
what I was like
before I met you.
186
00:13:43,920 --> 00:13:46,260
I remember
I was about to drop out,
187
00:13:46,360 --> 00:13:48,480
and then I remember
I saw your face.
188
00:13:50,800 --> 00:13:53,920
Then we just dove in, and
everything got so much better.
189
00:13:56,000 --> 00:13:58,060
Like, I was in the middle
of a self-crisis,
190
00:13:58,160 --> 00:14:00,160
but you loved me.
191
00:14:02,200 --> 00:14:04,060
But I just never dealt
with myself.
192
00:14:04,160 --> 00:14:06,160
I never figured out...
193
00:14:07,920 --> 00:14:09,820
I think it's okay
that we weren't
194
00:14:09,920 --> 00:14:13,040
fully formed individuals
when we met.
195
00:14:15,640 --> 00:14:17,420
You can figure out
who you are,
196
00:14:17,520 --> 00:14:19,520
and we don't have to break up
because of it.
197
00:14:21,520 --> 00:14:24,420
I think we just have to try.
198
00:14:24,520 --> 00:14:27,420
I really want to try.
199
00:14:27,520 --> 00:14:30,940
And I want you to want to try.
200
00:14:36,920 --> 00:14:38,260
- Good?
- Yeah.
201
00:14:38,360 --> 00:14:40,380
We could do a little sprinkle
of chia in there.
202
00:14:51,160 --> 00:14:53,900
- Want to go in?
- Do you?
203
00:14:56,720 --> 00:14:59,260
It's a fresh baby.
204
00:14:59,360 --> 00:15:03,100
Holy cow.
That is a tiny one.
205
00:15:20,160 --> 00:15:22,160
This is nice.
206
00:15:31,440 --> 00:15:34,720
I love this backyard so much.
207
00:15:37,880 --> 00:15:40,620
My mom's brother texted
and said
208
00:15:40,720 --> 00:15:43,360
that he could talk right now,
so I feel like I should.
209
00:15:45,120 --> 00:15:47,060
Okay.
210
00:15:47,160 --> 00:15:49,160
- Okay?
- Yeah.
211
00:15:51,720 --> 00:15:53,540
Hey.
212
00:15:53,640 --> 00:15:57,260
- Hope the call goes well.
- Thank you.
213
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
No, I've never been.
214
00:16:23,720 --> 00:16:26,320
I live-yeah-in LA right now.
215
00:16:47,360 --> 00:16:48,420
No, I want to-
216
00:17:08,760 --> 00:17:10,260
Guys, what are we doing?
It's Halloween.
217
00:17:10,360 --> 00:17:11,300
Scary movie.
218
00:17:11,400 --> 00:17:13,540
I put candy outside
for the kids.
219
00:17:13,640 --> 00:17:15,460
It's our last
college Halloween.
220
00:17:15,560 --> 00:17:16,540
We have to go out.
221
00:17:16,640 --> 00:17:18,140
Freshman year Halloween
was plenty.
222
00:17:18,240 --> 00:17:20,220
Freshman Halloween was plenty.
223
00:17:20,320 --> 00:17:21,620
- Do you guys have costumes?
- No.
224
00:17:21,720 --> 00:17:23,260
Sorry, we're not
seven years old
225
00:17:23,360 --> 00:17:25,060
and have costumes
just, like, waiting around.
226
00:17:25,160 --> 00:17:26,540
Oh, I wasn't
talking to you, nerd.
227
00:17:26,640 --> 00:17:27,860
I don't got a costume.
228
00:17:27,960 --> 00:17:29,620
- I could dig something up.
- I really need you to.
229
00:17:29,720 --> 00:17:31,660
- I need to go out.
- Then go out.
230
00:17:31,760 --> 00:17:33,420
- What's your damage?
- No damage.
231
00:17:33,520 --> 00:17:35,060
I'm chilling,
watching a movie.
232
00:17:35,160 --> 00:17:37,020
Did I miss fantasy football
again last week?
233
00:17:37,120 --> 00:17:38,340
I mean, yeah, you did,
but I don't fucking care.
234
00:17:38,440 --> 00:17:39,700
It seems like
you really care.
235
00:17:39,800 --> 00:17:41,140
I actually really don't.
236
00:17:41,240 --> 00:17:42,820
I just don't want to dress up
like a bitch.
237
00:17:53,880 --> 00:17:55,780
Harper,
does this bitch know?
238
00:17:55,880 --> 00:18:00,220
Does she know
that she is a literal queen?
239
00:18:00,320 --> 00:18:01,580
I think she does.
240
00:18:01,680 --> 00:18:05,820
Girl, I don't think you know
this shining face,
241
00:18:05,920 --> 00:18:07,940
this ship would sink
without you.
242
00:18:08,040 --> 00:18:11,620
And I just-I need you
to know that you're beautiful
243
00:18:11,720 --> 00:18:14,620
and perfect and fun,
and you make us all so happy.
244
00:18:14,720 --> 00:18:17,380
- Thank you. You're so sweet.
- You're-
245
00:18:17,480 --> 00:18:19,300
No work is good enough
for you.
246
00:18:19,400 --> 00:18:20,620
Stop complaining.
247
00:18:20,720 --> 00:18:23,180
♪ So, so much, baby ♪
248
00:18:23,280 --> 00:18:25,280
♪ Baby ♪
249
00:18:26,360 --> 00:18:28,180
We didn't have to leave
so early.
250
00:18:28,280 --> 00:18:30,740
I told you,
I want to hand out candy.
251
00:18:30,840 --> 00:18:33,780
No kid is gonna come
to our apartment complex.
252
00:18:33,880 --> 00:18:36,480
- You don't know that.
- Okay.
253
00:18:41,160 --> 00:18:44,420
Wait, I think that's-
I think that's Eaglewood pool.
254
00:18:44,520 --> 00:18:45,860
Huh?
255
00:18:45,960 --> 00:18:47,500
Wait, sir, I'm sorry,
could you just-
256
00:18:47,600 --> 00:18:49,300
could you let us out
right here?
257
00:18:49,400 --> 00:18:51,260
Sir, could you just
let us out right here?
258
00:18:51,360 --> 00:18:52,420
I need you to focus
and commit.
259
00:18:52,520 --> 00:18:53,580
Yes, okay.
260
00:18:53,680 --> 00:18:55,060
God, do you remember
this place?
261
00:18:55,160 --> 00:18:56,620
No, I'm hammered right now.
262
00:18:56,720 --> 00:18:58,940
I remember it was
our third time making out.
263
00:18:59,040 --> 00:19:01,360
- Oh, my God, this fence.
- Yeah.
264
00:19:07,800 --> 00:19:09,800
What?
265
00:19:19,680 --> 00:19:22,920
Let's go.
266
00:19:29,120 --> 00:19:31,120
Yikes.
267
00:19:32,000 --> 00:19:34,900
Isn't, like, when you go
back to an old spot
268
00:19:35,000 --> 00:19:37,180
supposed to feel smaller?
269
00:19:37,280 --> 00:19:39,260
Yeah, this is way taller
than I remember.
270
00:19:39,360 --> 00:19:41,380
Must've really wanted
to make out in that pool.
271
00:19:41,480 --> 00:19:43,140
How did we get over this?
272
00:19:45,360 --> 00:19:47,700
- You've-
- I think I got it.
273
00:19:47,800 --> 00:19:49,060
I'm spotting you.
274
00:19:49,160 --> 00:19:51,420
Please be careful.
275
00:19:51,520 --> 00:19:53,820
- Watching your foot.
- Ah.
276
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
Hey, hey, hey.
277
00:19:56,800 --> 00:20:00,420
Okay.
278
00:20:00,520 --> 00:20:02,500
Fuck off right now.
279
00:20:02,600 --> 00:20:03,860
Okay, I can help you.
280
00:20:03,960 --> 00:20:05,900
How are you going
to help me?
281
00:20:06,000 --> 00:20:08,340
It's easier than you think.
282
00:20:08,440 --> 00:20:09,620
Put your foot.
Now use your legs.
283
00:20:09,720 --> 00:20:11,260
- I'm trying.
- You can do it.
284
00:20:11,360 --> 00:20:13,300
You got it. You got it.
285
00:20:13,400 --> 00:20:14,420
Yes.
286
00:20:14,520 --> 00:20:17,140
- Use-use your legs to-
- I can't.
287
00:20:17,240 --> 00:20:19,740
- Yes.
- No, no. I'm too drunk.
288
00:20:19,840 --> 00:20:22,820
- You were drunk last time.
- I'm older than I was.
289
00:20:22,920 --> 00:20:25,120
No, you're 24.
Come on.
290
00:20:27,160 --> 00:20:29,160
Please.
291
00:20:30,480 --> 00:20:34,460
Yes, please.
292
00:20:34,560 --> 00:20:37,660
Oh, fuck!
293
00:20:37,760 --> 00:20:39,580
- Oh, shit.
- Be careful. Careful.
294
00:20:39,680 --> 00:20:41,820
No, it's not happening.
It's not happening tonight.
295
00:20:41,920 --> 00:20:43,920
It's okay.
296
00:20:56,840 --> 00:20:58,420
I couldn't find
the fangs, so...
297
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
Oh, fuck.
298
00:21:06,920 --> 00:21:08,540
Oh, no fucking way.
299
00:21:08,640 --> 00:21:10,640
- Yo, fellow skeleton-
- Shut the fuck up.
300
00:21:12,280 --> 00:21:15,020
- Fuck was that for?
- We literally just broke up.
301
00:21:15,120 --> 00:21:17,260
- You and the skeleton?
- Yes, yeah.
302
00:21:17,360 --> 00:21:19,620
Well, how the hell am
I supposed to know that?
303
00:21:19,720 --> 00:21:21,260
I don't know.
Ask a question.
304
00:21:21,360 --> 00:21:23,260
You have to be
around for that.
305
00:21:23,360 --> 00:21:25,260
Okay, and you'd have to be
not high off your ass
306
00:21:25,360 --> 00:21:26,460
all day for that.
307
00:21:26,560 --> 00:21:27,900
Hal, if you ever asked
a question,
308
00:21:28,000 --> 00:21:29,740
you'd know I'm sober.
309
00:21:29,840 --> 00:21:31,660
I haven't gotten high
in 11 days.
310
00:21:31,760 --> 00:21:33,860
"11 days"?
That's incredible, man.
311
00:21:33,960 --> 00:21:36,500
You should-can you sponsor me?
312
00:21:36,600 --> 00:21:38,060
What the hell?
313
00:21:38,160 --> 00:21:39,820
Fuck off. I'm trying.
314
00:21:39,920 --> 00:21:42,260
- You're at a bar, dumbass.
- Yeah! For you.
315
00:21:42,360 --> 00:21:45,060
Keep your voice down.
316
00:21:58,680 --> 00:22:00,460
You okay?
317
00:22:00,560 --> 00:22:03,180
Yeah, I'm trying to remember
why I came in here.
318
00:22:03,280 --> 00:22:05,060
Did you come out here
to watch TV?
319
00:22:05,160 --> 00:22:06,340
No.
320
00:22:06,440 --> 00:22:08,420
- To tell me you love me?
- No, but I love you.
321
00:22:08,520 --> 00:22:10,220
Were you gonna go
to the kitchen
322
00:22:10,320 --> 00:22:11,620
- and get an ice pop?
- No.
323
00:22:11,720 --> 00:22:13,660
- Water?
- I have that.
324
00:22:13,760 --> 00:22:15,180
I can make you
a bowl of cereal.
325
00:22:15,280 --> 00:22:16,420
I don't want
a bowl of cereal.
326
00:22:16,520 --> 00:22:17,460
You want a bowl of cereal.
327
00:22:17,560 --> 00:22:19,020
Well, you don't know
what you want.
328
00:22:19,120 --> 00:22:20,460
Wings!
329
00:22:20,560 --> 00:22:22,660
I was gonna ask
if you wanted to order wings.
330
00:22:28,880 --> 00:22:30,900
Hmm, you have an eyelash.
331
00:22:31,000 --> 00:22:32,460
- You do, too.
- Baby.
332
00:22:37,600 --> 00:22:38,820
Make a wish.
333
00:22:38,920 --> 00:22:40,420
- Ow. Ow.
- What?
334
00:22:40,520 --> 00:22:41,820
- Fuck!
- Fuck! The sauce!
335
00:22:41,920 --> 00:22:43,220
Hot sauce
on your fingers, yeah.
336
00:22:43,320 --> 00:22:44,220
- Yeah, you did.
- Babe!
337
00:22:44,320 --> 00:22:45,780
- Get a napkin.
- Fuck!
338
00:22:45,880 --> 00:22:47,880
- Ah, you blinded me! Fuck!
- I'm so sorry.
339
00:22:55,480 --> 00:22:58,620
Are you asleep?
340
00:22:58,720 --> 00:23:01,320
I got the Dallas job
officially.
341
00:23:08,720 --> 00:23:11,540
When were you gonna tell me?
342
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
I'm telling you now.
343
00:23:16,840 --> 00:23:20,020
- How long have you known?
- Two days.
344
00:23:20,120 --> 00:23:21,220
I didn't tell you
345
00:23:21,320 --> 00:23:23,420
because I wanted to talk
about our relationship
346
00:23:23,520 --> 00:23:25,760
without having to talk
about Dallas, too.
347
00:23:31,320 --> 00:23:33,320
Do you want to go?
348
00:23:37,520 --> 00:23:39,680
Do you want
to stay together?
349
00:24:04,920 --> 00:24:07,540
- Hi, son. You okay?
- Hey, yeah. I'm okay.
350
00:24:07,640 --> 00:24:09,820
I just needed
someone to talk to.
351
00:24:09,920 --> 00:24:12,400
Tell Kate I'm sorry
and not to worry.
352
00:24:14,160 --> 00:24:17,220
Uh, Hal says he's sorry,
not to worry.
353
00:24:17,320 --> 00:24:20,060
Can you go to another
room to talk? Sorry.
354
00:24:20,160 --> 00:24:22,260
Okay, hold on.
355
00:24:27,840 --> 00:24:29,660
Okay. Where are you?
356
00:24:29,760 --> 00:24:32,620
- Um, I'm at a bar.
- Doesn't sound like it.
357
00:24:32,720 --> 00:24:34,260
Yeah, well, right now
I guess I'm not.
358
00:24:34,360 --> 00:24:35,700
But I was at a bar.
359
00:24:35,800 --> 00:24:39,020
Now I'm playing basketball
with a garbage as the hoop...
360
00:24:39,120 --> 00:24:41,180
And a rock as a basketball.
361
00:24:41,280 --> 00:24:43,260
- That sounds fun.
- Not really.
362
00:24:43,360 --> 00:24:44,700
Abby and I had a fight,
363
00:24:44,800 --> 00:24:46,800
and she's in there,
so I had to leave.
364
00:24:48,720 --> 00:24:50,720
Hide out?
365
00:24:51,880 --> 00:24:55,220
Well, I just didn't want
to torture her or be tortured.
366
00:24:55,320 --> 00:24:56,900
I felt really shitty.
367
00:24:57,000 --> 00:25:00,260
Do you still want
to be with her?
368
00:25:00,360 --> 00:25:02,360
Yeah.
369
00:25:04,000 --> 00:25:05,940
Should you go back to her?
370
00:25:06,040 --> 00:25:08,380
And do what?
371
00:25:08,480 --> 00:25:11,060
Be with her...
372
00:25:11,160 --> 00:25:13,780
even if she's mad at you,
doesn't want to talk to you.
373
00:25:13,880 --> 00:25:15,580
I just don't think
she really wants to see me.
374
00:25:15,680 --> 00:25:18,020
I'm sure she doesn't
not want to see you.
375
00:25:18,120 --> 00:25:19,260
Huh?
376
00:25:19,360 --> 00:25:22,200
It's okay
for her to see you.
377
00:25:25,720 --> 00:25:28,060
- Okay. I love you.
- I love you.
378
00:25:28,160 --> 00:25:30,820
I really love Kate,
too, Dad.
379
00:25:30,920 --> 00:25:33,460
Can you tell her I said that?
380
00:25:54,440 --> 00:25:56,680
I think I need
to be away from you.
381
00:26:00,240 --> 00:26:03,500
You're not really here.
382
00:26:03,600 --> 00:26:05,680
You're, like, gone.
383
00:26:23,440 --> 00:26:25,700
- Hello.
- Trick or treat!
384
00:26:25,800 --> 00:26:27,540
- Thank you.
- That one.
385
00:26:27,640 --> 00:26:29,300
♪ At my stock's
sudden drop ♪
386
00:26:29,400 --> 00:26:31,260
♪ I'm a trusted doorstop
or a paperweight ♪
387
00:26:31,360 --> 00:26:35,480
♪ Taciturn, inanimate ♪
388
00:26:36,800 --> 00:26:39,620
♪ I can sit on your shelf
like ashes foretell ♪
389
00:26:39,720 --> 00:26:41,140
♪ A spirit in hell ♪
390
00:26:41,240 --> 00:26:43,260
♪ While the living sleep
right on through ♪
391
00:26:43,360 --> 00:26:45,180
♪ Take a shortcut ♪
392
00:26:47,160 --> 00:26:49,020
♪ And I could have called,
I suppose ♪
393
00:26:49,120 --> 00:26:50,420
♪ I'm the thorn on your rose ♪
394
00:26:50,520 --> 00:26:52,260
♪ I'm the emperor's
new clothes ♪
395
00:26:52,360 --> 00:26:55,060
♪ And I make it look easier ♪
396
00:26:55,160 --> 00:26:58,020
♪ Every time ♪
397
00:26:58,120 --> 00:26:59,780
♪ If you left it to me ♪
398
00:26:59,880 --> 00:27:01,620
♪ Who knows
where we would be? ♪
399
00:27:01,720 --> 00:27:05,460
♪ Reading fortunes for free
in someone else's gold mine ♪
400
00:27:05,560 --> 00:27:07,620
♪ Survey my breaker ♪
401
00:27:07,720 --> 00:27:11,880
♪ Like cheap wine ♪
402
00:27:13,760 --> 00:27:17,540
♪ You let it in sometimes ♪
403
00:27:17,640 --> 00:27:22,480
♪ A floodgate
you can pantomime ♪
404
00:27:24,520 --> 00:27:28,120
♪ You let it in sometimes ♪
405
00:27:30,720 --> 00:27:32,580
♪ In every crime
of the heart ♪
406
00:27:32,680 --> 00:27:34,140
♪ You rip yourself apart ♪
407
00:27:34,240 --> 00:27:35,620
♪ It's outsider art ♪
408
00:27:35,720 --> 00:27:38,820
♪ Provokes every emotion ♪
409
00:27:41,720 --> 00:27:43,500
♪ And it may bewilder a few ♪
410
00:27:43,600 --> 00:27:44,780
♪ It's an unpleasant view ♪
411
00:27:44,880 --> 00:27:46,460
♪ You're an agent of truth ♪
412
00:27:46,560 --> 00:27:49,180
♪ Twisted up at the tail end ♪
413
00:27:49,280 --> 00:27:51,340
♪ You play the villain ♪
414
00:27:51,440 --> 00:27:55,680
♪ Like a violin ♪
415
00:27:57,360 --> 00:28:00,820
♪ It comes from within ♪
416
00:28:00,920 --> 00:28:04,260
♪ Darkness you can befriend ♪
417
00:28:04,360 --> 00:28:06,820
Hey.
418
00:28:06,920 --> 00:28:08,260
You okay?
419
00:28:08,360 --> 00:28:11,820
♪ It comes from within ♪
420
00:28:16,840 --> 00:28:19,060
♪ It's a dead end ♪
421
00:28:19,160 --> 00:28:22,060
♪ Don't overextend ♪
422
00:28:22,160 --> 00:28:24,260
♪ Hail the darkness ♪
423
00:28:24,360 --> 00:28:27,380
♪ You can befriend ♪
424
00:28:27,480 --> 00:28:29,780
♪ It's a dead end ♪
425
00:28:29,880 --> 00:28:33,060
♪ Don't overextend ♪
426
00:28:33,160 --> 00:28:35,420
♪ Hail the darkness ♪
427
00:28:35,520 --> 00:28:39,260
♪ You can befriend ♪
29631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.