All language subtitles for Free Agents s01e08 Sexin the Raisin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:05,060
All right, Emma, I'll do it in the
morning. Cancel my meeting, okay?
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,940
Well, I'll do it tonight. Cancel my
sleep.
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,160
Can I go now?
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,300
I'm hanging up. Goodbye.
5
00:00:10,560 --> 00:00:11,560
Hi.
6
00:00:11,780 --> 00:00:14,300
I'm so sorry I'm late. Can I wait for
two? She's probably already here.
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,680
Actually, she's late, too. Thank God.
8
00:00:16,960 --> 00:00:19,760
You had to give your table away, but
another one should be ready soon. No
9
00:00:19,760 --> 00:00:22,880
problem. Oh, sorry. I'm late. Traffic is
crazy.
10
00:00:23,100 --> 00:00:26,160
Please, I just got here myself. They had
to give our table away, though.
11
00:00:26,160 --> 00:00:29,740
Actually, a table just opened up, but
it's right next to the bathroom, and
12
00:00:29,740 --> 00:00:31,120
a little bit of a squeeze. Is that okay?
13
00:00:31,850 --> 00:00:33,070
I only have this dinner until 10.
14
00:00:33,610 --> 00:00:34,610
It's a crazy day.
15
00:00:34,910 --> 00:00:38,390
Yeah? Yeah, my daughter wanted to have
worn different shoes yesterday.
16
00:00:39,370 --> 00:00:42,270
Spent the whole morning trying to
explain the space -time continuum to
17
00:00:42,270 --> 00:00:44,790
then I had four presentations. So you
may have to do all the talking tonight.
18
00:00:45,170 --> 00:00:48,210
As long as you're okay talking about
recalled baths, because that's all I've
19
00:00:48,210 --> 00:00:50,990
been talking about all day. By the way,
if they have baths, don't order it,
20
00:00:51,010 --> 00:00:52,270
because it's full of radiation.
21
00:00:52,690 --> 00:00:53,690
Is this going to be okay?
22
00:00:54,170 --> 00:00:55,370
Oh, yes, this is fine.
23
00:00:56,210 --> 00:00:59,410
And I'll be right back with your menu.
Thank you. Great. All right.
24
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
Here we are, huh? Finally.
25
00:01:01,880 --> 00:01:06,040
I'm so sorry I didn't call sooner. I'm a
little vague on those rules. Oh, it's
26
00:01:06,040 --> 00:01:07,040
okay. It's fine.
27
00:01:07,260 --> 00:01:09,860
Don't take it personally if I nap
through the appetizer course. I could
28
00:01:09,860 --> 00:01:11,980
alarm for the entree. Or we could just
go home and sleep.
29
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
We could.
30
00:01:15,060 --> 00:01:16,660
You are joking, right?
31
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Yes.
32
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
Why not?
33
00:01:21,500 --> 00:01:24,260
I do only have an hour ten until the
sitter's got to leave.
34
00:01:24,480 --> 00:01:28,180
I still have to go home and bedazzle my
daughter's wizard shoes, so... Here are
35
00:01:28,180 --> 00:01:31,520
your menus, and tonight's special is a
fresh bath.
36
00:01:32,120 --> 00:01:36,300
Okay, I think... Actually, we're going
to call it a night. We are. Oh. So
37
00:01:36,340 --> 00:01:37,600
Okay, I'll see you soon.
38
00:01:39,540 --> 00:01:43,020
Well, at least we'll always have when
she brought us those menus.
39
00:01:49,900 --> 00:01:54,100
Sometimes it's more than I can stand.
40
00:01:54,940 --> 00:01:58,880
Help me, baby, if you can.
41
00:02:00,000 --> 00:02:01,840
Help me.
42
00:02:02,440 --> 00:02:03,940
Oh, yeah.
43
00:02:04,440 --> 00:02:06,140
That's it. That's it.
44
00:02:06,440 --> 00:02:07,900
That's great. Okay.
45
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
Okay,
46
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
that's it.
47
00:02:13,260 --> 00:02:16,940
Not your typical raisin campaign, I'll
give you that. It's arginine. It's a
48
00:02:16,940 --> 00:02:20,380
chemical that's found in raisins. It's
reputed to enhance sexual performance. I
49
00:02:20,380 --> 00:02:21,780
cannot believe nobody's thought of this
before.
50
00:02:22,260 --> 00:02:25,120
Okay, that's what I like. You're really
not going to go out with her again?
51
00:02:25,320 --> 00:02:29,140
When? I'm exhausted every weeknight. I'm
busy all weekend with my kids. Besides,
52
00:02:29,300 --> 00:02:31,000
you know, the dating thing is too
complicated.
53
00:02:31,280 --> 00:02:35,400
The logistics, the politics, the
etiquette. Do you call? Do you not call?
54
00:02:35,600 --> 00:02:38,600
They're on the slight chance that you're
going to connect with someone. Even
55
00:02:38,600 --> 00:02:41,280
slighter chance that you're actually
going to have sex with them. I'm just...
56
00:02:41,550 --> 00:02:44,150
I'm done. I'm just going to stay home
tonight. I'm going to do my laundry. I'm
57
00:02:44,150 --> 00:02:45,150
going to watch Twister Seekers.
58
00:02:45,250 --> 00:02:47,910
Do you remember you used to mock me for
staying in and watching Hoarders?
59
00:02:48,570 --> 00:02:51,470
Hoarders? You know what they do on
Twister Seekers? Seek Twisters? They
60
00:02:51,470 --> 00:02:54,670
Twisters. Anyway, good luck with your
soft core shooting. Thank you.
61
00:02:55,810 --> 00:02:58,690
Okay, I'm seeing Nip. Those aren't the
races that we want.
62
00:02:59,250 --> 00:03:00,510
I did pepperoni fine.
63
00:03:01,130 --> 00:03:02,810
We can airbrush out. Melissa?
64
00:03:04,610 --> 00:03:06,290
Oh, my God. Hi.
65
00:03:10,380 --> 00:03:11,720
But I mean, like, I should be surprised.
66
00:03:12,200 --> 00:03:13,440
What are you doing now?
67
00:03:13,980 --> 00:03:14,980
Uh, this?
68
00:03:15,220 --> 00:03:16,800
Actually, I'm in PR now.
69
00:03:17,280 --> 00:03:20,720
Yeah, raising, currently. Yes, yes,
that's what I like.
70
00:03:21,120 --> 00:03:26,100
Oh, it's so funny. I was just talking
with Joanna Schultz about you. Remember
71
00:03:26,100 --> 00:03:27,100
her from the Pink Panther?
72
00:03:27,340 --> 00:03:31,980
We were guessing you'd be, like, a
lawyer fighting discrimination or a muff
73
00:03:31,980 --> 00:03:33,760
-raking journalist or something.
74
00:03:34,520 --> 00:03:35,800
Nope, just this.
75
00:03:36,580 --> 00:03:38,340
So what do you have to do? Oh, this and
that.
76
00:03:38,750 --> 00:03:41,830
I manage a women's health clinic, do a
little volunteer work, you know, doing
77
00:03:41,830 --> 00:03:44,890
what I can. Yeah, yeah. We got this
look, so now we just got to cover their
78
00:03:44,890 --> 00:03:47,150
bodies in honey and have them roll
around in the raising pit.
79
00:03:47,450 --> 00:03:48,450
Great.
80
00:03:48,830 --> 00:03:50,790
Well, you're busy.
81
00:03:51,210 --> 00:03:53,350
It's so nice to see you, Helen. Yeah,
you too.
82
00:03:53,750 --> 00:03:55,170
Bye. Take care.
83
00:03:55,810 --> 00:03:56,549
Who's that?
84
00:03:56,550 --> 00:03:59,510
A friend from college, who I now
disgust.
85
00:03:59,790 --> 00:04:01,650
What? Way better looking than her.
86
00:04:02,110 --> 00:04:05,530
Helen, this is marvelous work. I
absolutely love them.
87
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
What were they for again? Oregon Raisins
Council.
88
00:04:08,820 --> 00:04:10,980
We're pitching them a new media strategy
on Monday.
89
00:04:11,280 --> 00:04:14,040
Can't wait to see what you do if we ever
sign the Mellon Growers Council.
90
00:04:14,800 --> 00:04:15,800
That's funny.
91
00:04:16,279 --> 00:04:17,880
Helen, if you don't need anything, I'm
leaving.
92
00:04:18,120 --> 00:04:20,360
Oh, Emma, what do you think of these?
93
00:04:21,040 --> 00:04:22,520
Personally or professionally?
94
00:04:23,360 --> 00:04:24,360
Professionally.
95
00:04:24,440 --> 00:04:25,540
Awesome. And personally?
96
00:04:27,980 --> 00:04:31,080
I mean, you're my boss. What do you
expect me to say? That they might strike
97
00:04:31,080 --> 00:04:35,260
as offensive and demeaning to women. And
what are we doing? And how did we let
98
00:04:35,260 --> 00:04:38,340
this happen? And what is happening to
us? Are you shrooming?
99
00:04:38,980 --> 00:04:41,180
No, but I could use a drink.
100
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
Oh, really?
101
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
You have dryer sheets?
102
00:04:54,480 --> 00:04:55,640
I've been burglarized.
103
00:04:55,860 --> 00:04:56,759
Take one of mine.
104
00:04:56,760 --> 00:04:57,800
Oh. Thank you.
105
00:04:59,220 --> 00:05:00,159
Julie, right?
106
00:05:00,160 --> 00:05:03,420
Yeah. And you are Alex.
107
00:05:03,720 --> 00:05:05,080
Yeah. Thank you.
108
00:05:05,560 --> 00:05:06,700
You have big plans tonight?
109
00:05:07,200 --> 00:05:11,600
Oh, huge. I'm going to stay in and watch
Twister Seekers. Love that show, but my
110
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
stupid cable's out.
111
00:05:12,820 --> 00:05:15,340
Hello. You're welcome to come watch at
my place.
112
00:05:16,400 --> 00:05:18,100
I mean, I do owe you one.
113
00:05:18,780 --> 00:05:19,780
I could do that.
114
00:05:22,360 --> 00:05:23,880
She was all judgy.
115
00:05:24,330 --> 00:05:28,470
Like, by covering a nearly naked woman
with raisins and honey, I was throwing
116
00:05:28,470 --> 00:05:29,750
whole gender under the bus.
117
00:05:29,970 --> 00:05:33,810
I mean, I have ideals. I was a pink
panther. If that's an improv group, I'm
118
00:05:33,810 --> 00:05:35,010
reevaluating our relationship.
119
00:05:35,370 --> 00:05:36,370
It was a feminist group.
120
00:05:36,690 --> 00:05:37,970
You were in a feminist group?
121
00:05:38,230 --> 00:05:40,890
Yes. I mean, until I got thrown out on a
shaving violation.
122
00:05:41,530 --> 00:05:44,810
I mean, I wanted to make the world a
better place. Well, can't you just come
123
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
with a different idea?
124
00:05:46,010 --> 00:05:48,030
Like, what about female superheroes?
125
00:05:48,510 --> 00:05:52,570
Oh, that is the most blatant example of
female objectification. I mean, those
126
00:05:52,570 --> 00:05:53,570
outfits.
127
00:05:54,170 --> 00:05:55,810
a single one of them have small boobs.
128
00:05:56,110 --> 00:05:58,310
What about Amelia Earhart? She had small
boobs.
129
00:05:58,550 --> 00:06:00,230
Yeah, like that.
130
00:06:01,110 --> 00:06:06,330
Why can't we feature iconic women who
have changed the world in their own way?
131
00:06:06,610 --> 00:06:11,390
Susan B. Anthony, Frida Kahlo, Achieve,
Inspire. This is our chance to make a
132
00:06:11,390 --> 00:06:12,410
positive difference.
133
00:06:12,670 --> 00:06:16,530
We should seize it. I get that you're
excited, but you're kind of yelling at
134
00:06:16,530 --> 00:06:17,530
about raisins.
135
00:06:21,930 --> 00:06:25,970
So much to do. Anyone got a titillating
story from the weekend to delay getting
136
00:06:25,970 --> 00:06:29,770
on with it? Alex? Uh, Alex had a
romantic Friday evening with the
137
00:06:29,890 --> 00:06:32,650
Oh, filthy eyes. He's given up on
relationships. Well, just for now.
138
00:06:33,170 --> 00:06:36,390
Turned over his badge and his gun to the
sex sergeant. I should clarify, by gun
139
00:06:36,390 --> 00:06:37,390
I mean penis.
140
00:06:37,670 --> 00:06:40,830
I've turned in nothing. I'll have you
know, I actually, uh...
141
00:06:41,120 --> 00:06:44,440
Very much still a member of the sex
police department or whatever your
142
00:06:44,440 --> 00:06:48,480
metaphor is. Come on, I'm sensing a
tidbit. I spent a very pleasant Friday
143
00:06:48,480 --> 00:06:52,500
evening with my television and a lovely
young lady who lives in the building.
144
00:06:52,540 --> 00:06:54,560
Yes! Son? Oh, please don't call me son.
145
00:06:54,780 --> 00:06:59,100
Continue, Alex, my old Chudney. And
please feel free to reenact with a co
146
00:06:59,100 --> 00:07:03,260
-worker. I'll just use words, if that's
okay. And not much to tell, really. Just
147
00:07:03,260 --> 00:07:07,080
we watched TV, we ordered a pizza, and
then we got pretty friendly on the couch
148
00:07:07,080 --> 00:07:10,220
there. And then she walked down the
hall. And that was it. And I got to wear
149
00:07:10,220 --> 00:07:13,280
sweats the whole weekend. And the same
thing happened Saturday and Sunday. It
150
00:07:13,280 --> 00:07:17,440
was... Pretty darn great. Naves with
benefits. The dream scenario.
151
00:07:17,700 --> 00:07:20,140
The heck out of dating, I'll tell you
that right now. Are you sure you can
152
00:07:20,140 --> 00:07:21,480
handle a casual relationship?
153
00:07:21,980 --> 00:07:23,880
I was in one before. It worked out just
fine.
154
00:07:24,120 --> 00:07:26,020
Oh, you didn't get overly attached and
embarrass yourself?
155
00:07:26,260 --> 00:07:28,000
I'd like to hear more about that.
156
00:07:28,380 --> 00:07:30,940
Actually, you wouldn't, Stephen. The sex
was very vanilla.
157
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
What a waste.
158
00:07:35,540 --> 00:07:38,340
Hi, Stephen. Do you have a sec? I have
lots of sex.
159
00:07:40,720 --> 00:07:41,880
Let me write that down.
160
00:07:42,120 --> 00:07:42,739
Oh, good.
161
00:07:42,740 --> 00:07:47,560
Actually, on that subject, Emma and I
were just discussing the Oregon Raisin
162
00:07:47,560 --> 00:07:50,860
Council strategy, and we were wondering
if we were on the right track here. In
163
00:07:50,860 --> 00:07:54,880
that it is a bit offensive to women.
Yeah, maybe a little. A bit offensive?
164
00:07:55,180 --> 00:07:59,240
It's completely offensive. That's the
point. Well, our point is, do we need to
165
00:07:59,240 --> 00:08:00,740
offend women to sell raisins?
166
00:08:02,040 --> 00:08:03,860
Wait, what am I doing? You don't respect
women.
167
00:08:04,240 --> 00:08:07,640
That's not true. My daughter, Violet, is
the only one of my children who is not
168
00:08:07,640 --> 00:08:12,140
an oddity or a write -off. And because
of her, I am very respectful of women's
169
00:08:12,140 --> 00:08:15,780
issues. Well, how do you explain your
job to Violet? I don't.
170
00:08:16,080 --> 00:08:22,800
Ah. Much as I adore Violet, I also adore
money and sex, cells, in some countries
171
00:08:22,800 --> 00:08:24,820
for a very reasonable price. But I
digress.
172
00:08:25,320 --> 00:08:29,440
Yes. Well, we just thought we could give
the Raisin Council some options. Of
173
00:08:29,440 --> 00:08:30,440
course.
174
00:08:31,080 --> 00:08:32,079
Really?
175
00:08:32,640 --> 00:08:33,679
Absolutely. Me too.
176
00:08:35,960 --> 00:08:39,559
I've actually been on the phone since I
said I digress. Keep the pitch as is,
177
00:08:39,580 --> 00:08:40,580
and thanks for coming by.
178
00:08:41,100 --> 00:08:43,480
Excuse me, what if I decided that I'm
not backing down?
179
00:08:43,820 --> 00:08:48,400
What if I said that I'm going to make a
difference, no matter what you... You
180
00:08:48,400 --> 00:08:50,680
can bring them on the plane if you put
them in diapers.
181
00:08:53,420 --> 00:08:54,420
Enter.
182
00:08:57,840 --> 00:09:00,280
Hello. Hey, file's right there on the
shelf.
183
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
Danke.
184
00:09:01,850 --> 00:09:05,670
Oh, look at you and your I -don't -have
-to -try pants. Pants are so labor
185
00:09:05,670 --> 00:09:06,670
-intensive, I find.
186
00:09:06,870 --> 00:09:07,950
Since when do you drink alone?
187
00:09:08,230 --> 00:09:10,050
It's my thing. I found it in the
bathroom.
188
00:09:11,470 --> 00:09:12,790
Oh, hi. I'm Julie.
189
00:09:13,110 --> 00:09:16,410
Oh, so nice to meet you. I'm Helen.
Helen and I work together.
190
00:09:17,370 --> 00:09:21,190
I'm sorry we didn't have time to clean
up. There's no reason that you should
191
00:09:21,190 --> 00:09:22,390
have to apologize for that.
192
00:09:24,470 --> 00:09:26,170
Alex, finally got a microwave.
193
00:09:26,530 --> 00:09:27,870
Oh, that's Julie's, actually.
194
00:09:28,319 --> 00:09:31,500
Yeah, I brought it over here because we
eat a lot of popcorn on the watch TV.
195
00:09:31,740 --> 00:09:33,580
And we watch a lot of TV.
196
00:09:33,980 --> 00:09:35,780
Speaking of, you know we ran out of
chargers, yeah.
197
00:09:36,000 --> 00:09:37,520
Oh, I totally forgot. I'm sorry.
198
00:09:37,780 --> 00:09:39,540
You know what? That's okay. I'm going to
go on a grocery run.
199
00:09:40,940 --> 00:09:41,940
What else do we need?
200
00:09:42,320 --> 00:09:44,080
Uh, coffee and soap.
201
00:09:44,320 --> 00:09:45,320
The what?
202
00:09:45,980 --> 00:09:47,160
Later. Oh, here.
203
00:09:48,920 --> 00:09:49,920
Nice to meet you.
204
00:09:54,620 --> 00:09:55,620
What?
205
00:09:55,880 --> 00:09:58,600
Do we need anything? You realize you're
in a relationship.
206
00:09:59,240 --> 00:10:01,960
Not in a casual thing with someone who
lives down the hall.
207
00:10:02,220 --> 00:10:06,420
You sleep together, you're wearing
pajamas, and she's moving appliances
208
00:10:06,420 --> 00:10:08,960
your apartment. It's not a thing. This
is a relationship.
209
00:10:09,180 --> 00:10:12,300
You two are living together. One
appliance for convenience.
210
00:10:12,580 --> 00:10:16,460
Seriously, all we do is hang out, not
really talk to each other, and watch our
211
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
favorite TV show.
212
00:10:20,180 --> 00:10:22,280
Oh, my God, we're in a relationship.
213
00:10:26,990 --> 00:10:30,430
to see if you were open to hearing this
other approach, where we promote organ
214
00:10:30,430 --> 00:10:34,710
raisins using positive and socially
conscious ways. Sure, sure. Whatever
215
00:10:34,710 --> 00:10:39,590
with job number one, crushing those
California raisins. Of course. And
216
00:10:39,590 --> 00:10:41,930
positive images of women. They can burn.
217
00:10:42,530 --> 00:10:46,270
He's talking about California raisins.
Not women. No, I respect women.
218
00:10:46,570 --> 00:10:47,570
Oh.
219
00:10:48,670 --> 00:10:49,850
It's an interesting concept.
220
00:10:50,630 --> 00:10:51,830
Why don't we sweep on it?
221
00:10:52,090 --> 00:10:53,610
Sounds great. Really great.
222
00:10:53,890 --> 00:10:55,110
You know what sounds great?
223
00:10:56,219 --> 00:10:58,840
Female empowerment and Raven together.
224
00:11:02,680 --> 00:11:07,380
Uh, Julie, is that your toothbrush in
there? Yeah, I figured I would just
225
00:11:07,380 --> 00:11:09,220
one here so I don't have to keep on
running back and forth.
226
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
Right.
227
00:11:10,740 --> 00:11:14,820
Um, I think that we should maybe have a
talk.
228
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Sure.
229
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
Let's have a chat.
230
00:11:17,400 --> 00:11:21,300
Well, this is going to be a talk, a
little more serious than a chat. Well,
231
00:11:21,300 --> 00:11:22,300
down for this.
232
00:11:23,340 --> 00:11:27,660
Like, I've really enjoyed spending time
with you over the past week.
233
00:11:28,460 --> 00:11:33,400
Just, you know, doing stuff and watching
TV and whatever. But things have kind
234
00:11:33,400 --> 00:11:36,340
of progressed, you know, and I think
they've gone a little faster than I'm
235
00:11:36,340 --> 00:11:42,140
comfortable with. This is not you at
all. This is totally me, okay? But I
236
00:11:42,140 --> 00:11:47,520
that in the interest of our mutual
whatever, that we should probably break
237
00:11:47,520 --> 00:11:50,460
up, I guess.
238
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
Break up?
239
00:11:53,939 --> 00:11:56,060
Do you mean, like, not hook up anymore?
240
00:11:56,980 --> 00:11:57,980
Yeah.
241
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
Okay.
242
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
That's it? Okay?
243
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
Yeah.
244
00:12:04,980 --> 00:12:07,320
Wait, but you still want to watch
Twitter Seekers, though, right?
245
00:12:08,220 --> 00:12:09,780
Well, I don't know. You think it's a
good idea?
246
00:12:10,380 --> 00:12:12,380
Sure. I mean, we're just hanging out.
247
00:12:12,580 --> 00:12:13,580
Just hanging out? Yeah.
248
00:12:13,880 --> 00:12:15,520
No, I got no problem hanging out.
249
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
Cool.
250
00:12:19,180 --> 00:12:20,600
So, how's your new girlfriend?
251
00:12:21,000 --> 00:12:22,280
Oh, I'm sorry, it's your fiancé by now.
252
00:12:22,740 --> 00:12:23,860
Actually, we broke up.
253
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
Really? Yep.
254
00:12:25,420 --> 00:12:26,480
Talk about breakups.
255
00:12:27,040 --> 00:12:29,640
My CO and I broke up. Everyone wanted to
give me my space.
256
00:12:29,900 --> 00:12:30,900
You know what I needed?
257
00:12:30,940 --> 00:12:31,940
This.
258
00:12:33,500 --> 00:12:34,700
This. Talking, communicating.
259
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
So what happened?
260
00:12:36,360 --> 00:12:39,880
Oh, nothing, really. It was no big deal.
I mean, she was very nice, but it was
261
00:12:39,880 --> 00:12:43,420
totally casual, you know? The only thing
we had in common was we liked the same
262
00:12:43,420 --> 00:12:46,900
television show. Our show was Dharma and
Greg. They were an odd couple.
263
00:12:47,180 --> 00:12:48,620
Was it weird when you see her around the
building?
264
00:12:48,900 --> 00:12:50,000
No, no, she's stationed in Seoul.
265
00:12:52,120 --> 00:12:54,060
So, is it weird when you see her around
the building?
266
00:12:54,300 --> 00:12:57,820
Not at all. In fact, it made a perfect
situation even more perfect. After we
267
00:12:57,820 --> 00:13:01,680
broke up, we just hung out, ordered
Chinese, and had commitment -free sex.
268
00:13:01,700 --> 00:13:05,120
you broke up, but absolutely nothing has
changed. It was totally different.
269
00:13:05,440 --> 00:13:08,660
Before, we were hooking up. No, now
we're just hanging out. Wait, hanging
270
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
You're not hooking up anymore?
271
00:13:09,960 --> 00:13:13,000
Dude, hanging out is way better. Well,
without the hooking up, what is there?
272
00:13:13,040 --> 00:13:15,600
You're just hanging out? Well, we're
still having sex. Did she sleep over?
273
00:13:16,060 --> 00:13:17,760
Yeah, but just because... Did she have a
cutie apartment?
274
00:13:18,330 --> 00:13:20,390
Yeah, but just because we don't want to
get locked out. Okay, you know, I see
275
00:13:20,390 --> 00:13:22,870
what you're doing here. You know what
your problem is? You're too stuck in the
276
00:13:22,870 --> 00:13:26,070
old structured dating world to see this
whole other side of things. The rules
277
00:13:26,070 --> 00:13:28,150
have changed. The rules are there are no
witches.
278
00:13:28,970 --> 00:13:32,110
Awesome. Or some. Look, you've been out
of the game for quite a while. Believe
279
00:13:32,110 --> 00:13:36,170
me, things have evolved. Maybe Pete and
I were just hanging out, and I didn't
280
00:13:36,170 --> 00:13:38,050
know it because I'm not as evolved as
you.
281
00:13:38,350 --> 00:13:40,070
Oh, well, I'm glad to hear you finally
admit that.
282
00:13:44,330 --> 00:13:47,130
I think we really nailed it yesterday. I
have a really good feeling about this.
283
00:13:47,270 --> 00:13:48,390
I know we nailed it.
284
00:13:48,910 --> 00:13:50,270
Brad told me. Brad?
285
00:13:50,910 --> 00:13:51,709
Raisin Brad?
286
00:13:51,710 --> 00:13:53,030
You talked to him already? Morning.
287
00:13:53,510 --> 00:13:54,630
When he left my house.
288
00:13:54,910 --> 00:13:57,010
What was he doing at... Wait, no. Me.
289
00:13:57,710 --> 00:14:01,790
You slept with Raisin Brad? I had a big
bowl of Raisin Brad.
290
00:14:02,730 --> 00:14:06,650
Two scoops. We are trying to get these
guys to see women as more than just
291
00:14:06,650 --> 00:14:11,410
sexual objects. And to make our point,
you make yourself a sex object?
292
00:14:11,510 --> 00:14:15,850
I made him a sex object. Oh, Anna, you
just tainted this whole thing. If we
293
00:14:15,850 --> 00:14:18,910
dudes, you'd be chest -bumping me right
now, asking me for details.
294
00:14:19,130 --> 00:14:22,590
I'm trying to make a positive difference
in women's lives. You're judging me by
295
00:14:22,590 --> 00:14:24,410
some antiquated patriarchal standard.
296
00:14:25,110 --> 00:14:26,110
And that's my line.
297
00:14:26,570 --> 00:14:30,110
Because that's my job as a woman, to
answer phones and never have casual sex.
298
00:14:30,390 --> 00:14:31,810
Are you calling me insensitive?
299
00:14:32,210 --> 00:14:37,050
Ah, my succulent satsumas. I had the
strangest little email from the real
300
00:14:37,050 --> 00:14:40,510
saying how excited they were about the
new female empowerment angle.
301
00:14:40,730 --> 00:14:45,070
And I was wondering if either of you by
any chance have gone behind my back and
302
00:14:45,070 --> 00:14:47,710
told them about that idea that you bored
me with.
303
00:14:48,070 --> 00:14:49,390
We did speak with them.
304
00:14:49,840 --> 00:14:52,640
We thought it was important to give them
a choice. Well, I commend you both on
305
00:14:52,640 --> 00:14:56,000
your mighty big bollocks, but it was a
complete waste of time. I mean, we can
306
00:14:56,000 --> 00:14:58,240
include your little idea if you like,
but it won't matter.
307
00:14:58,720 --> 00:15:02,720
We pitch our clients choices in order to
make them feel like they're choosing,
308
00:15:02,800 --> 00:15:07,360
but in actual fact, they all pick the
idea that I want them to pick, and I've
309
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
picked.
310
00:15:09,040 --> 00:15:12,820
Now, if you'll excuse me, I'm going to
see Rod Stewart tonight for an invite on
311
00:15:12,820 --> 00:15:13,820
a sexual matter.
312
00:15:15,199 --> 00:15:18,840
Okay, I was never a member of a feminist
group, but I'm guessing he's the larger
313
00:15:18,840 --> 00:15:20,640
problem. That is correct.
314
00:15:26,840 --> 00:15:28,220
Previously on Quick Proceeds.
315
00:15:29,460 --> 00:15:34,500
Hey, you're still here?
316
00:15:34,860 --> 00:15:36,100
Yeah, we've just been hanging out.
317
00:15:36,820 --> 00:15:38,320
Hey, Alex.
318
00:15:39,680 --> 00:15:40,680
You want some popcorn?
319
00:15:41,500 --> 00:15:43,900
Hi, Carl. No, thank you.
320
00:15:44,840 --> 00:15:49,180
Just stopping by, are you? No, just
kicking it. We were just going to watch
321
00:15:49,180 --> 00:15:50,840
marathon of Twister stickers if you want
to join us.
322
00:15:52,000 --> 00:15:54,100
Sure, it's my apartment.
323
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
So, starting.
324
00:15:59,040 --> 00:16:00,540
Very, very bad, guys.
325
00:16:00,820 --> 00:16:02,720
Very dangerous situation.
326
00:16:04,140 --> 00:16:06,240
Gosh, I'm cold. Is anyone else cold?
327
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
No, I'm warm.
328
00:16:07,700 --> 00:16:09,020
Come here, I'll be your human blanket.
329
00:16:10,720 --> 00:16:12,540
I could get you an actual blanket.
330
00:16:17,319 --> 00:16:18,319
Okay, I'm sorry.
331
00:16:18,600 --> 00:16:21,680
What is going on here? What do you mean?
Shh, Twister's touching down.
332
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
Hey, it's a trailer park.
333
00:16:23,320 --> 00:16:26,540
I mean, you guys are obviously all over
each other right in front of me on my
334
00:16:26,540 --> 00:16:28,180
sofa. What, do you want us to lie on the
floor?
335
00:16:28,560 --> 00:16:32,480
Not about the sofa, Carl. First you
steal my dryer sheets, then you steal my
336
00:16:32,480 --> 00:16:36,800
hangout hookup -ish neighbor person? I
took one dryer sheet from you, and then
337
00:16:36,800 --> 00:16:39,660
you took one from Julie, and then we all
did our laundry. What's the problem?
338
00:16:39,820 --> 00:16:43,840
I'm not sure, but I think it's you. Uh,
maybe it's you. No, I'm pretty sure it's
339
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
you. Well...
340
00:16:45,140 --> 00:16:47,300
Seems like we're having a little bit of
a disagreement here.
341
00:16:48,260 --> 00:16:50,240
Guys, why are we being so tight?
342
00:16:50,520 --> 00:16:53,980
I mean, can't we just, like, hang out
and have a casual night and dig on some
343
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
tornadoes? I guess not.
344
00:16:55,160 --> 00:16:58,260
Seems like he's totally incapable of
being casual about anything.
345
00:16:58,740 --> 00:16:59,740
I'm gonna go.
346
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
But I need this back.
347
00:17:02,280 --> 00:17:03,280
Isn't that your microwave?
348
00:17:03,620 --> 00:17:06,000
No, that's Carl's. I've just had it for
a really long time.
349
00:17:10,380 --> 00:17:12,540
So what was that all about? What are you
talking about? You guys are obviously
350
00:17:12,540 --> 00:17:15,380
hooking up. No, Carl and I aren't
hooking up. We're hanging out.
351
00:17:15,619 --> 00:17:18,720
Hanging out like we're hanging out? More
like messing around. Messing around?
352
00:17:19,000 --> 00:17:21,579
Or no, actually, just doing stuff.
353
00:17:22,000 --> 00:17:25,819
You know, I thought I could be casual
relationship guy, but apparently I
354
00:17:25,940 --> 00:17:27,619
So can we just maybe start over?
355
00:17:27,980 --> 00:17:29,220
Have like a normal date?
356
00:17:29,480 --> 00:17:30,760
Dinner and a movie or something?
357
00:17:32,360 --> 00:17:34,260
I don't know. I find dating very
complicated.
358
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Man.
359
00:17:39,760 --> 00:17:41,620
Breaking up a second time, that's rough.
360
00:17:42,900 --> 00:17:44,040
How you holding up, bud?
361
00:17:44,240 --> 00:17:45,620
You need a hug? I'm fine.
362
00:17:46,160 --> 00:17:48,980
Really, that's the one good thing about
this casual stuff, is you break up and
363
00:17:48,980 --> 00:17:50,060
it's just, it's nothing.
364
00:17:50,300 --> 00:17:52,220
Come on, it's not like I haven't been
there.
365
00:17:52,440 --> 00:17:55,780
Really, I'm okay. Well, I'll keep my eye
on you. You don't have to do that.
366
00:17:55,980 --> 00:17:56,699
But I will.
367
00:17:56,700 --> 00:17:59,440
With the cameras, I can watch you every
second of the day.
368
00:17:59,780 --> 00:18:00,780
So don't worry.
369
00:18:04,060 --> 00:18:07,020
Are the Raising Men here yet? Yep, in
the conference room.
370
00:18:07,350 --> 00:18:09,530
Well, don't worry about the loss of your
youthful ideal.
371
00:18:09,750 --> 00:18:10,750
They're just a handicap.
372
00:18:10,930 --> 00:18:12,070
They'll only hold you back.
373
00:18:12,830 --> 00:18:16,810
Wait, what's Violet doing here? Oh, it
turns out she can get extra credit by
374
00:18:16,810 --> 00:18:18,290
observing real businesses at work.
375
00:18:18,510 --> 00:18:19,369
I don't believe you.
376
00:18:19,370 --> 00:18:20,490
Do you even know what classes she takes?
377
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
School classes.
378
00:18:23,170 --> 00:18:28,010
Oh, I'll probably get in there and pitch
those guys on a dirty, sexy raising
379
00:18:28,010 --> 00:18:29,010
campaign.
380
00:18:30,610 --> 00:18:33,130
Hello, Daddy. Darling, what a lovely
surprise.
381
00:18:33,510 --> 00:18:35,270
I'm going to have your go -nots for
this.
382
00:18:36,560 --> 00:18:42,760
So we believe that a media strategy
featuring iconic women will show the
383
00:18:42,760 --> 00:18:46,440
-buying public that Oregon raisins are
in the right side of history, while
384
00:18:46,440 --> 00:18:48,280
California raisins are not.
385
00:18:49,260 --> 00:18:52,080
Sounds great. Do you have any other
ideas you want to discuss?
386
00:18:54,160 --> 00:19:00,140
Just a little one, but it's not fully
fleshed out. It's barely worth
387
00:19:00,400 --> 00:19:02,060
We'd love to hear whatever you have.
388
00:19:03,360 --> 00:19:04,360
Okay.
389
00:19:06,139 --> 00:19:12,200
Well, basically, there is an amino acid
called arginine, which is found in
390
00:19:12,200 --> 00:19:18,080
raisins and has been shown in impossibly
high doses to increase
391
00:19:18,080 --> 00:19:22,920
the sexual performance in men.
392
00:19:23,820 --> 00:19:25,240
Well, you get the basic idea.
393
00:19:25,440 --> 00:19:29,840
It's more of the same sort of rubbish.
But we really feel that this is the
394
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
you want.
395
00:19:30,900 --> 00:19:33,180
So, like, for reasons other than
business?
396
00:19:34,639 --> 00:19:35,639
Sorry, what?
397
00:19:36,020 --> 00:19:40,240
I just think as a business standpoint,
you'd get a more vigorous response from
398
00:19:40,240 --> 00:19:41,240
the sex one.
399
00:19:41,280 --> 00:19:42,540
Oh, she's just here to observe.
400
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
No, no, no, no, no.
401
00:19:45,400 --> 00:19:47,180
Let the young woman speak her mind.
402
00:19:47,440 --> 00:19:48,339
Ariel, darling.
403
00:19:48,340 --> 00:19:53,100
I just think the achievement stuff
doesn't give the same visceral appeal as
404
00:19:53,100 --> 00:19:57,120
breath. I'm assuming men are a large
part of your target audience, right?
405
00:19:57,120 --> 00:19:58,280
are, and men do like boobs.
406
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
They could be big even.
407
00:19:59,620 --> 00:20:03,100
Would you guys like to step outside for
a second to discuss? No, we're good.
408
00:20:03,470 --> 00:20:04,470
The kid's right.
409
00:20:04,810 --> 00:20:06,030
Let's go with the sex thing.
410
00:20:06,870 --> 00:20:07,870
Well done, Gucci.
411
00:20:08,930 --> 00:20:13,670
Thank you so much for letting me sit in
on that meeting.
412
00:20:14,330 --> 00:20:19,390
It's so inspiring seeing such smart and
capable women doing this stuff.
413
00:20:19,650 --> 00:20:23,610
I mean, it almost makes me want to be in
PR and, like, change the world by
414
00:20:23,610 --> 00:20:24,790
manipulating public opinion.
415
00:20:27,350 --> 00:20:29,690
You know, I'm going to call that a
victory and move on. Deal.
416
00:20:29,950 --> 00:20:30,950
Let's get a drink.
417
00:20:40,340 --> 00:20:41,340
Hey. Oh, hey.
418
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Hey.
419
00:20:50,000 --> 00:20:52,240
Just found out she's been hanging around
with that guy in 415.
420
00:20:53,360 --> 00:20:56,700
Dwayne? With the minor bird? Yeah. He's
got a 55 -inch TV.
421
00:20:57,060 --> 00:21:01,700
Well, I know what they say, Carl. It's
not the size of your TV, it's the
422
00:21:01,700 --> 00:21:02,679
of your program.
423
00:21:02,680 --> 00:21:03,700
55 -incher.
424
00:21:04,040 --> 00:21:07,140
That's just freakish. At least mine's
proportional to the size of my
425
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
Oh, well.
426
00:21:10,620 --> 00:21:14,900
Listen, Carl, I'm sorry about the
unpleasantness, and I hope we can keep
427
00:21:14,900 --> 00:21:15,900
neighborly relations.
428
00:21:16,260 --> 00:21:17,260
Yeah.
429
00:21:17,380 --> 00:21:19,360
Well, hey, later on, maybe you want to
bro it up?
430
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Bro it up?
431
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
Maybe bro out?
432
00:21:24,940 --> 00:21:26,760
No. No, I don't want to do that.
34573