Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:10,000
De trogna gör allt för att studera
avvikande beteende i gruppen.
2
00:00:10,160 --> 00:00:14,440
FörrÀdarna gör allt
för att smÀlta in.
3
00:00:14,600 --> 00:00:19,200
Förra avsnittet började med
en rejÀl uppförsbacke för förrÀdarna.
4
00:00:19,360 --> 00:00:22,920
Ni valde att förföra.
Henrik har tackat nej.
5
00:00:23,080 --> 00:00:26,600
Jag kommer att förbli trogen
och ni ska ut.
6
00:00:26,760 --> 00:00:30,240
Just som de hittat en ny syndabock
att gömma sig bakom...
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,320
Innan trodde jag
att han var förrÀdare, nu vet jag.
8
00:00:34,480 --> 00:00:36,000
...dök nÀsta hot upp.
9
00:00:36,160 --> 00:00:41,120
-Jag Àr sÀker pÄ att du Àr förrÀdare.
-Det hÀr trodde jag inte om dig.
10
00:00:41,280 --> 00:00:43,760
Det blev en desperat överlevnadskamp.
11
00:00:43,920 --> 00:00:48,360
Jag har fÄtt dig att tro
att jag Àr med pÄ dina spÄr.
12
00:00:48,520 --> 00:00:52,200
Det hÀr Àr
det sÀmsta tÀnkbara för mig.
13
00:00:52,360 --> 00:00:56,000
Men med Saras list
lyckades förrÀdarna vÀnda gruppen.
14
00:00:56,160 --> 00:00:58,680
De som inte röstar pÄ dig
underskattar dig.
15
00:00:58,840 --> 00:01:01,960
Och Farao fick lÀmna slottet.
16
00:01:03,600 --> 00:01:07,400
-Jag Àr en trogen.
-Nej...
17
00:01:07,560 --> 00:01:10,440
Bra jobbat! Snyggt.
18
00:01:12,160 --> 00:01:15,160
FörrÀdarna spelar nu
ett riskabelt spel.
19
00:01:15,320 --> 00:01:21,120
-Vi kan nog bara mörda Martin.
-DÄ Àr jag borta.
20
00:01:21,280 --> 00:01:25,360
Jag skulle snarare sÀga
Henrik och Samir.
21
00:01:25,520 --> 00:01:29,040
Och nattens mord
kommer att bli helt avgörande.
22
00:01:30,120 --> 00:01:33,240
Det Àr dags för
nÀst sista kapitlet av "FörrÀdarna".
23
00:02:14,080 --> 00:02:17,440
I dag Àr allt pÄ helspÀnn.
24
00:02:17,600 --> 00:02:21,960
Snart Àr det final och jag Àr glad
att jag har kommit sÄ hÀr lÄngt.
25
00:02:22,120 --> 00:02:25,560
Jag har verkligen
glidit under radarn.
26
00:02:26,680 --> 00:02:32,520
Jag Àr förvÀntansfull och nyfiken pÄ
vad som hÀnder denna morgon-
27
00:02:32,680 --> 00:02:35,600
-vem som har blivit mördad,
om nÄn har blivit det.
28
00:02:35,760 --> 00:02:37,960
Kommer nÄn av er vara död i dag?
29
00:02:42,040 --> 00:02:43,640
Kom in!
30
00:02:46,720 --> 00:02:49,040
-Victor.
-God morgon, Maria.
31
00:02:49,200 --> 00:02:53,480
Jag hörde att det var du.
Vad gör vi kvar hÀr?
32
00:02:53,640 --> 00:02:58,160
Jag stod just och funderade pÄ
om nÄn av er skulle vara död i dag.
33
00:02:59,680 --> 00:03:04,080
-Och sÄ lever du, Maria.
-Tror du att Martin Àr död? Nej.
34
00:03:04,240 --> 00:03:10,800
-Kanske Momo?
-Jag har spekulerat kring honom.
35
00:03:10,960 --> 00:03:15,560
Han och Samir har samma energi. De Àr
flamsiga och skyller pÄ sin ungdom.
36
00:03:15,720 --> 00:03:17,680
Jag köper inte det helt.
37
00:03:17,840 --> 00:03:22,960
Jag har trott den hÀr
frÄn första början.
38
00:03:23,120 --> 00:03:27,440
FrÄn dag ett har jag haft
mina misstankar om Sara.
39
00:03:27,600 --> 00:03:30,440
Varför pratar ingen om Sara?
40
00:03:30,600 --> 00:03:36,680
Sara glider under radarn och grÄter
och sÀger "jag vet inte riktigt".
41
00:03:36,840 --> 00:03:40,080
Det Àr klart
att Sara Àr en jÀttebra förrÀdare-
42
00:03:40,240 --> 00:03:43,960
-eftersom politiken
gick som det gick.
43
00:03:44,120 --> 00:03:48,200
Hon skulle nog kÀnna sig
vÀldigt stark och cool-
44
00:03:48,360 --> 00:03:52,440
-om hon kunde visa
att hon Àr en jÀttebra förrÀdare.
45
00:03:55,080 --> 00:03:57,520
-Anders...
-Kom in!
46
00:03:57,680 --> 00:04:00,920
-Jag lovar att det Àr Anders.
-Det Àr Anders.
47
00:04:01,080 --> 00:04:04,240
-God morgon, Anders!
-God morgon.
48
00:04:04,400 --> 00:04:08,160
Ni kan inte vara sÄ förvÄnade över
att jag kommer.
49
00:04:08,320 --> 00:04:12,000
Jag tÀnkte att du kanske
skulle komma lite senare.
50
00:04:12,160 --> 00:04:14,960
-Jag hade ju sköld.
-Javisst, jÀklar.
51
00:04:15,120 --> 00:04:17,640
Ja, sÄ det Àr inte sÄ konstigt.
52
00:04:17,800 --> 00:04:22,120
NÀr jag kliver in pÄ frukosten
har jag sÄklart slipat pÄ argument.
53
00:04:23,000 --> 00:04:25,720
Jag ligger som det ser ut nu
vÀldigt risigt till.
54
00:04:25,880 --> 00:04:28,800
Jag Àr trogen pÄ riktigt.
55
00:04:29,760 --> 00:04:35,280
GÄrdagen var första gÄngen
som jag stötte pÄ lite problem.
56
00:04:35,440 --> 00:04:38,360
Jag hade inte fÄtt en röst innan.
57
00:04:38,520 --> 00:04:41,480
Men den hÀr leken stÀller till det-
58
00:04:41,640 --> 00:04:46,280
-sÄ man mÄste vara vÀldigt kvick
i hjÀrnan och tÀnka pÄ vad man sÀger.
59
00:04:46,440 --> 00:04:51,800
SÄ lÀnge vi trogna
spelar dem i hÀnderna-
60
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
-sÄ Àr de supernöjda.
61
00:04:56,600 --> 00:05:01,200
-Ja, och...
-Har ni börjat brÄka redan?
62
00:05:01,360 --> 00:05:04,080
-God morgon!
-StÀng dörren.
63
00:05:04,240 --> 00:05:07,600
Jag sÀtter mig nÀr ett litet tag nu.
64
00:05:07,760 --> 00:05:13,720
Det kÀnns sÄ himla sjukt
att jag har tagit mig hela vÀgen hit.
65
00:05:13,880 --> 00:05:17,920
Nu Àr vi i finalen snart. Nu kör vi!
66
00:05:19,480 --> 00:05:22,000
Kom in! Det Àr Momo.
67
00:05:22,160 --> 00:05:25,680
-Sara!
-Hello!
68
00:05:25,840 --> 00:05:27,560
Nu Àr det sÄ nÀra slutet-
69
00:05:27,720 --> 00:05:33,160
-och det kÀnns ganska troligt
att jag klarar mig till finalen.
70
00:05:34,240 --> 00:05:36,280
Ja!
71
00:05:36,440 --> 00:05:38,600
Ja!
72
00:05:38,760 --> 00:05:41,320
-Momo!
-Oh, my god!
73
00:05:41,480 --> 00:05:48,480
Det Àr en balansgÄng att lista ut
hur vi hÄller kvar Anders i spelet-
74
00:05:48,640 --> 00:05:52,800
-samtidigt som jag inte kan göra det
pÄ ett sÀtt som drar ögonen till mig.
75
00:06:01,680 --> 00:06:05,040
Det kommer nÄn. Det Àr nÄn man.
76
00:06:05,200 --> 00:06:08,200
-Jag gissar att det Àr en kille.
-SnÀlla Samir.
77
00:06:11,640 --> 00:06:14,760
-Hej!
-Henrik! Jag sa ju det.
78
00:06:14,920 --> 00:06:19,400
-"SnÀlla Samir".
-Ja, men jag Àlskar dig ocksÄ.
79
00:06:19,560 --> 00:06:22,280
-Kul att se dig.
-Jag tÀnker sÀtta mig hÀr borta nu.
80
00:06:24,760 --> 00:06:28,520
-Det Àr tvÄ kvar.
-Det Àr Martin och Samir.
81
00:06:31,120 --> 00:06:34,480
Martin slÀppte ju en bomb i gÄr
och anklagade Anders.
82
00:06:34,640 --> 00:06:38,640
Tidigare i spelet hade det
nÀstan garanterat att man var kvar.
83
00:06:38,800 --> 00:06:42,240
Det skulle bli uppenbart att Anders
var förrÀdare om Martin dog.
84
00:06:42,400 --> 00:06:45,120
Men förrÀdarna kan nog inte
kosta pÄ sig sÄnt nu.
85
00:06:45,280 --> 00:06:48,840
Jag vet vad Samir Àr.
Martin Àr jag osÀker pÄ.
86
00:06:50,320 --> 00:06:52,520
Jag skulle bli förvÄnad
om Martin kom in.
87
00:06:54,400 --> 00:06:57,400
-Kom in!
-Jag tror att Martin kommer in.
88
00:07:01,120 --> 00:07:03,400
-Sho!
-Ja!
89
00:07:06,920 --> 00:07:09,760
Ăr jag sist, eller?
90
00:07:09,920 --> 00:07:11,680
NÀr Samir kommer in genom dörren-
91
00:07:11,840 --> 00:07:17,160
-blir jag hjÀrtkrossad över att jag
inte ska fÄ umgÄs mer med Martin.
92
00:07:18,040 --> 00:07:19,920
Martin var den farligaste spelaren-
93
00:07:20,080 --> 00:07:22,880
-och de var sÄ hotade
att de mördade honom.
94
00:07:29,400 --> 00:07:33,520
-Du vill att vi ska mörda Martin.
-För att skydda dig - och mig.
95
00:07:33,680 --> 00:07:38,800
Han Àr bÀst pÄ att lÀsa av oss.
Jag tror att han misstÀnker oss bÄda.
96
00:07:38,960 --> 00:07:41,520
Martin Àr egentligen
den enda spelaren-
97
00:07:41,680 --> 00:07:46,040
-som under inga omstÀndigheter
kommer att slÀppa AndersspÄret.
98
00:07:46,200 --> 00:07:48,760
Det kommer sÄklart blickar-
99
00:07:48,920 --> 00:07:55,560
-men dÄ tÀnker jag
att du tar fram skÄdespelarskillsen.
100
00:07:55,720 --> 00:08:00,240
"Tror ni att jag Àr sÄ pantad
att jag dödar den som pekat ut mig?"
101
00:08:00,400 --> 00:08:03,320
"Ni mÄste ju fatta
att de försöker sÀtta dit mig."
102
00:08:03,480 --> 00:08:10,480
Sen sÀger Martin ocksÄ att han vet
vem den sista förrÀdaren Àr-
103
00:08:10,640 --> 00:08:13,520
-och vÀgrar sÀga det till mig.
104
00:08:13,680 --> 00:08:17,160
Nu har vi det. Vi mördar Martin.
105
00:08:17,320 --> 00:08:20,160
Jag var ju inne pÄ Henrik-
106
00:08:20,320 --> 00:08:25,800
-men blev övertalad av Sara
att vi ska mörda Martin.
107
00:08:26,800 --> 00:08:30,280
Med risk för
att Sara slÀnger mig under bussen.
108
00:08:30,440 --> 00:08:32,920
Men gör hon det,
sÄ gör hon det jÀvligt snyggt.
109
00:08:36,520 --> 00:08:38,520
DĂ„ har vi ett mord.
110
00:08:41,760 --> 00:08:45,640
Det ska bli sÄ skönt
att slippa ha hans blick pÄ sig.
111
00:08:45,800 --> 00:08:48,360
Man ser
hur man blir iakttagen hela tiden.
112
00:08:48,520 --> 00:08:52,040
Han sitter tyst
och bara stirrar ut en.
113
00:09:13,800 --> 00:09:16,560
"Martin!
Du har blivit mördad av förrÀdarna."
114
00:09:16,720 --> 00:09:19,440
Det kommer ganska vÀntat,
mÄste jag sÀga.
115
00:09:19,600 --> 00:09:25,240
Jag Àr snarare förvÄnad över
att jag har klarat mig sÄ hÀr lÄngt.
116
00:09:25,400 --> 00:09:27,800
Det svider sÄklart
att Äka ut sÄ nÀra finalen-
117
00:09:27,960 --> 00:09:31,080
-speciellt nÀr jag Àr sÄ sÀker pÄ
vilka förrÀdarna Àr.
118
00:09:31,240 --> 00:09:36,480
Jag hade gÀrna sitta vid runda bordet
nÀr de sÀger att de Àr förrÀdare.
119
00:09:43,000 --> 00:09:49,000
Hade jag varit förrÀdare,
sÄ hade jag ocksÄ mördat Martin-
120
00:09:49,160 --> 00:09:53,280
-för allt ljus kommer pÄ mig.
De gÄr helt fritt.
121
00:09:54,920 --> 00:09:56,440
De behöver inte ens fundera.
122
00:09:56,600 --> 00:09:59,200
Ni kommer nog
att ligga pÄ mig i alla fall.
123
00:09:59,360 --> 00:10:05,360
Det Àr det jag vill varna er för.
De Àr smarta.
124
00:10:12,640 --> 00:10:16,760
-God morgon, allihopa!
-God morgon.
125
00:10:16,920 --> 00:10:22,640
Ja, jag har varit hÀr nu ett tag
och jag kan sÀga sÄ hÀr:
126
00:10:22,800 --> 00:10:26,280
I den hÀr fiskdammen finns det-
127
00:10:26,440 --> 00:10:33,440
-nÄgra riktigt ljusskygga,
lögnaktiga och livsfarliga rovdjur:
128
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
FörrÀdarna.
129
00:10:35,760 --> 00:10:42,760
Vi kan konstatera att rovdjuren
slukade en oskyldigt trogen guldfisk:
130
00:10:42,920 --> 00:10:46,960
Martin! Vila i frid, bror.
131
00:10:50,520 --> 00:10:53,200
Varför mördades Martin?
132
00:10:54,600 --> 00:10:58,840
Hade han nÄgra sista ord?
Det Àr upp till er att fundera pÄ.
133
00:11:01,400 --> 00:11:02,960
-Okej?
-Mm.
134
00:11:03,120 --> 00:11:05,360
-Arrivederci!
-Arrivederci!
135
00:11:07,920 --> 00:11:11,720
-Jag har lust att stÀlla mig.
-Nej!
136
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Kaeli fÄr vÀlja.
137
00:11:14,480 --> 00:11:16,600
-Vad ska du sÀga?
-Bra grejer.
138
00:11:16,760 --> 00:11:18,520
Ska jag köra? Okej.
139
00:11:18,680 --> 00:11:24,240
Det hÀr Àr ingen show,
men jag har...
140
00:11:24,400 --> 00:11:30,120
Den hÀr lappen skrev jag
natten nÀr jag inte kunde sova.
141
00:11:30,280 --> 00:11:34,320
DĂ„ skrev jag ner alla drag
som folk har gjort-
142
00:11:34,480 --> 00:11:41,480
-och fick fram Isa och Anders,
och Farao var det ett frÄgetecken pÄ.
143
00:11:41,640 --> 00:11:46,560
Jag ville inte gÄ pÄ Anders direkt
för att han kanske skulle döda mig.
144
00:11:46,720 --> 00:11:51,280
Jag behöver hjÀlp att fÄ ut Anders
i kvÀll, annars Àr vi helt körda.
145
00:11:51,440 --> 00:11:55,160
Anders har lurat mig sÄ mycket.
Han fick mig att rösta pÄ Jonas.
146
00:11:55,320 --> 00:11:57,880
Han har varit och viskat,
precis som Martin sa.
147
00:11:58,040 --> 00:12:02,960
Han viskade i mina öron saker
som gjorde att jag röstade pÄ trogna.
148
00:12:03,120 --> 00:12:08,320
Det Àr min information
och det Àr sÄ jag tÀnker.
149
00:12:14,920 --> 00:12:17,920
-Samir, fÄr jag prata med dig?
-Kom.
150
00:12:18,080 --> 00:12:20,240
-Vill du stÄ hÀr?
-Det spelar ingen roll.
151
00:12:20,400 --> 00:12:24,920
Alla fÄr lyssna om de vill ocksÄ.
Det Àr sÄ hÀr...
152
00:12:25,080 --> 00:12:29,320
Att Samir sÀger att han vet
vem det Àr och har gjort en lista-
153
00:12:29,480 --> 00:12:34,200
-som det bara Àr Anders kvar pÄ...
154
00:12:36,320 --> 00:12:37,720
Det förvÄnar mig inte.
155
00:12:37,880 --> 00:12:44,640
Det absolut smartaste för förrÀdarna
Àr ju att rösta ut Martin.
156
00:12:44,800 --> 00:12:47,480
DĂ„ riktas alla blickar mot mig.
157
00:12:47,640 --> 00:12:51,680
Men de fuckar ju med oss.
Samir, jag Àr trogen.
158
00:12:51,840 --> 00:12:54,320
Jag gör vad jag kan
nÀr jag pratar med Samir.
159
00:12:54,480 --> 00:12:58,520
Jag kan inte trycka pÄ mer,
utan bara berÀtta att jag Àr trogen.
160
00:12:58,680 --> 00:13:04,400
Han spelar ju ocksÄ, sÄ jag kan
inte sÀga att han litar pÄ mig.
161
00:13:04,560 --> 00:13:06,320
Men jag gjorde vad jag kunde.
162
00:13:07,600 --> 00:13:09,800
-SÄ Àr det.
-Mm.
163
00:13:11,400 --> 00:13:15,840
Han Àr nog en sÄn förrÀdisk förrÀdare
som det gÄr att vara.
164
00:13:16,000 --> 00:13:18,200
Men det gÀller att vara smart hÀr.
165
00:13:18,360 --> 00:13:22,040
Alla kan göra fel
och nu Àr det för sent att ha det.
166
00:13:22,200 --> 00:13:27,960
Jag behöver veta om det finns nÄt
som du har sett hos nÄn annan.
167
00:13:28,120 --> 00:13:30,200
Han Àr trÀngd i ett hörn.
168
00:13:30,360 --> 00:13:34,080
Han kommer förhoppningsvis outa
nÄn annan förrÀdare snart-
169
00:13:34,240 --> 00:13:37,320
-nÀr han kÀnner "min dag Àr kommen".
170
00:13:37,480 --> 00:13:41,120
DÀrför vill jag lyssna och kÀnna.
171
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Jag kanske fÄr ut information
om den sista förrÀdaren.
172
00:13:44,920 --> 00:13:49,920
Tittar vi pÄ Katja i första sÀsongen
sÄ fÄr hon inte en enda röst pÄ sig.
173
00:13:50,080 --> 00:13:53,840
-Vilka har inte fÄtt en enda röst?
-Jag!
174
00:13:54,000 --> 00:14:00,000
Sara. Hon Àr en farlig politiker.
SÄ tÀnker jag.
175
00:14:01,000 --> 00:14:06,960
Jag har haft en supermisstÀnkt sen
dag ett som fortfarande Àr misstÀnkt.
176
00:14:07,120 --> 00:14:11,800
Jag kan inte sÀga vem,
för den har inte fÄtt nÄn röst Àn.
177
00:14:33,280 --> 00:14:36,000
-Var finns kaffet?
-Det Àr dÀr.
178
00:14:36,160 --> 00:14:38,840
-Kom.
-Ja.
179
00:14:39,720 --> 00:14:42,000
-Oj!
-Oj!
180
00:14:42,160 --> 00:14:45,320
-Hör ni!
-NÄnting hÀnder, grabbar och tjejer.
181
00:14:45,480 --> 00:14:48,760
Henrik och Kaeli, kom!
Vi har fÄtt in en mÀnniska hÀr.
182
00:14:48,920 --> 00:14:51,960
-Va? Har vi fÄtt in en mÀnniska?
-Nej, gagglare!
183
00:14:52,120 --> 00:14:55,760
Det Àr Martin. Martin Àr tillbaka!
184
00:14:56,640 --> 00:15:01,080
-Ska nÄn gÄ fram och trycka, eller?
-Kaeli, do it.
185
00:15:03,320 --> 00:15:06,000
Tryck pÄ knappen.
186
00:15:08,480 --> 00:15:12,040
Spelare!
Det Àr dags för ett nytt uppdrag.
187
00:15:12,200 --> 00:15:19,200
Just i dag kanske det lÀskigaste och
mest krypande uppdraget sÄ hÀr lÄngt.
188
00:15:19,360 --> 00:15:23,560
Dela in er i par
med den nu litar mest pÄ-
189
00:15:23,720 --> 00:15:26,680
-nÄn att hÄlla i handen
nÀr ni blir rÀdda.
190
00:15:26,840 --> 00:15:31,720
Eftersom ni Àr nio spelare
ska ni lÄta den fegaste stÄ över.
191
00:15:31,880 --> 00:15:36,160
Men den kommer heller inte ha
en chans att vinna fördelar i spelet.
192
00:15:36,320 --> 00:15:40,120
Jag vÀntar pÄ er i orangeriet.
193
00:15:43,440 --> 00:15:48,960
-Vad Àr orangeriet för nÄt?
-Det Àr ett vÀxthus.
194
00:15:49,120 --> 00:15:52,000
-Jag litar pÄ dig mest.
-Och jag pÄ dig.
195
00:15:52,160 --> 00:15:55,840
FÄr jag sÀga en sak inför gruppen?
Ingen av oss Àr en fegis.
196
00:15:56,000 --> 00:16:00,960
Jag Àr den som har sovit sÀmst, sÄ
jag kommer inte att prestera pÄ topp.
197
00:16:01,120 --> 00:16:06,600
DÄ kanske du behöver en fördel.
Men valet stÄr för dig. Tack.
198
00:16:06,760 --> 00:16:12,240
-Ni fÄr sÀga till om nÄn vill byta.
-Om det kÀnns bra för dig, sÄ kör.
199
00:16:12,400 --> 00:16:14,000
Det dÀr Àr misstÀnkt.
200
00:16:14,160 --> 00:16:18,600
-Du vill inte kunna vinna en sköld?
-I'm good.
201
00:16:18,760 --> 00:16:23,040
Det Àr lite suspicious
att Momo avstÄr uppdraget.
202
00:16:23,200 --> 00:16:25,640
TĂ€vlingen handlade om tillit.
203
00:16:25,800 --> 00:16:29,320
"Jag Àr lite trött."
Nej, jag köper inte det.
204
00:16:29,480 --> 00:16:35,240
-Varför vill du inte köra?
-Jag kommer inte prestera pÄ topp.
205
00:16:35,400 --> 00:16:40,720
SÄ jag vill inte förstöra för nÄn
och andra behöver skölden mer.
206
00:16:40,880 --> 00:16:42,200
Tack, fint.
207
00:16:42,360 --> 00:16:46,000
NÀr han sa att han inte behöver
en sköld, kan man tÀnka:
208
00:16:46,160 --> 00:16:51,560
"Va? Försade du dig
eller har du gett upp?"
209
00:16:51,720 --> 00:16:54,040
Vem vill inte ha sköld
sÄ hÀr sent i spelet?
210
00:16:54,200 --> 00:16:57,920
KÀnner man sig sÄ sÀker pÄ
att man inte blir mördad?
211
00:16:58,080 --> 00:17:00,880
Eller Àr man förrÀdare?
Det Àr shady, punkt slut.
212
00:17:01,040 --> 00:17:03,360
Ăr ni taggade, eller?
213
00:17:03,520 --> 00:17:07,440
Det Àr ganska bra att det Àr
just Momo som avstÄr uppdraget.
214
00:17:07,600 --> 00:17:10,120
Han har
en hel del misstankar mot sig-
215
00:17:10,280 --> 00:17:16,280
-och de ökade sÀkert nÀr han kÀnde
att han inte behövde vinna.
216
00:17:16,440 --> 00:17:19,000
Mycket bra.
217
00:17:23,400 --> 00:17:26,160
NÀr vi fick höra frÄn Gago
om uppdraget-
218
00:17:26,320 --> 00:17:31,120
-tÀnkte jag att det sÀkert kommer
att vara nÄt som Àr lÀskigt.
219
00:17:31,280 --> 00:17:33,880
Det kanske Àr nÄt med trÄngt utrymme.
220
00:17:34,040 --> 00:17:40,080
Vi kanske kommer att Àta larver.
Det Àr i ett orangeri, ett vÀxthus.
221
00:17:40,240 --> 00:17:43,440
-Spelare, vÀlkomna.
-Tackar.
222
00:17:43,600 --> 00:17:47,680
StÀll er pÄ varsin sida.
Inga sneak peaks.
223
00:17:48,400 --> 00:17:55,400
Jag kan ha fel, men jag misstÀnker
att uppdraget involverar insekter.
224
00:17:55,560 --> 00:17:57,000
Jag gillar inte det.
225
00:17:57,160 --> 00:18:01,680
Ni har ju förstÄtt
att det Àr ett lite lÀskigt uppdrag.
226
00:18:01,840 --> 00:18:04,800
Jag har tagit hit
nÄgra vÀnner frÄn hoodsen.
227
00:18:04,960 --> 00:18:11,680
SÄ hÀr Àr det. Ni kommer att fÄ
tre etapper med tre olika boxar.
228
00:18:11,840 --> 00:18:17,280
Ni ska stoppa in hÀnderna frÄn varsin
sida och lÀgga dem pÄ symbolen.
229
00:18:17,440 --> 00:18:22,120
Ni mÄste hela tiden
ha fysiskt kontakt.
230
00:18:22,280 --> 00:18:25,120
Och tiden Àr tre minuter.
231
00:18:25,280 --> 00:18:30,160
Har ni inte kontakt
Àr spelet slut för den hÀr lÄdan.
232
00:18:30,320 --> 00:18:35,560
Lyckas ni med alla tre etapperna,
sÄ vinner ni 20 000 kronor.
233
00:18:35,720 --> 00:18:41,800
Det blir 80 000 till vinstpotten.
Det Àr bra pengar sÄ nÀra finalen.
234
00:18:41,960 --> 00:18:43,840
Men det tar inte slut dÀr.
235
00:18:44,000 --> 00:18:49,520
De som klarar sig hela vÀgen
kommer att fÄ möjlighet-
236
00:18:49,680 --> 00:18:55,720
-att vinna en sköld
och en dolk, som ger en extra röst.
237
00:18:56,760 --> 00:19:01,680
Ni delar upp dem sinsemellan
hur ni vill.
238
00:19:01,840 --> 00:19:05,680
-Ăr ni redo?
-Kaeli, lyssna.
239
00:19:05,840 --> 00:19:09,440
Jag vet att du Àr sÄ jÀvla modig.
Jag har fobi för djur.
240
00:19:09,600 --> 00:19:11,280
Men vi mÄste vinna pengarna.
241
00:19:11,440 --> 00:19:17,160
Grejen Àr att lite större djur
som katter och hundar Àr lugnt.
242
00:19:17,320 --> 00:19:20,480
-SmÄkryp Àr jag rÀdd för.
-Jag hatar alla djur.
243
00:19:20,640 --> 00:19:23,080
Pengar, sköldar och dolk.
244
00:19:23,240 --> 00:19:28,720
Alla smÄkryp Àr sÄ jÀvla Àckliga
och oförutsÀgbara. Usch.
245
00:19:28,880 --> 00:19:32,800
-Tre minuter.
-Jag klarar inte av spindlar.
246
00:19:32,960 --> 00:19:35,000
Jag har min hand pÄ din hand.
247
00:19:35,160 --> 00:19:38,320
Det började svaja nÀr Samir sa
att han Àr rÀdd för spindlar.
248
00:19:38,480 --> 00:19:44,960
Men jag lÀgger min hand över hans
och trycka sÄ mycket det gÄr.
249
00:19:45,120 --> 00:19:48,320
Tre minuter borde han klara.
250
00:19:48,480 --> 00:19:51,920
-In med hÀnderna nu. Har ni kontakt?
-Ja.
251
00:19:52,080 --> 00:19:54,640
-Ăr vi redo?
-Chilla! VĂ€nta.
252
00:19:54,800 --> 00:19:56,200
-Ăr ni redo?
-Ja.
253
00:19:56,360 --> 00:20:00,560
VarsÄgod och möt Gagos vÀnner. Ta-da!
254
00:20:01,800 --> 00:20:07,160
-Chilla, Gago! En sekund bara.
-Samir, nej! LĂ€gg din hand platt.
255
00:20:07,320 --> 00:20:12,880
Som ni ser Àr det nÄgra
smÄ kackerlackor som bits.
256
00:20:14,440 --> 00:20:17,920
-LĂ€gg din hand platt.
-Okej. Nej sÄ.
257
00:20:20,680 --> 00:20:23,440
-SĂ„...
-Fy fan, vad Àckligt!
258
00:20:23,600 --> 00:20:25,880
Det Àr Àckligt, men tÀnk inte pÄ det.
259
00:20:26,040 --> 00:20:30,840
Om man kÀnner mig, sÄ vet man
att jag Àr livrÀdd för alla djur.
260
00:20:31,000 --> 00:20:32,520
Fan, vad Àckligt!
261
00:20:32,680 --> 00:20:39,000
Om en bara rör mig, kommer jag
att vilja spy över hela boxen.
262
00:20:39,960 --> 00:20:42,480
-Hur kÀnns det?
-Ăr du okej?
263
00:20:42,640 --> 00:20:46,880
Jag kommer frÄn Kap Verde
och dÀr har vi kackerlackor i husen.
264
00:20:47,040 --> 00:20:53,840
Men att ha dem i en box och ha
handen dÀri... De Àr inte najs.
265
00:20:54,000 --> 00:20:59,360
KÀnner ni att de bits, sÄ Àr det bara
en liten köttbit som lossnar.
266
00:20:59,520 --> 00:21:01,520
De kommer att bli mÀtta pÄ er.
267
00:21:01,680 --> 00:21:06,080
De kommer inte att bita dig,
utan mig. Jag Àr över dig.
268
00:21:06,240 --> 00:21:09,600
NÀr Anders och jag stÄr dÀr,
sÄ tÀnker jag för mig sjÀlv:
269
00:21:09,760 --> 00:21:12,200
"HÀr stÄr du ju med Arga snickaren"-
270
00:21:12,360 --> 00:21:18,480
-"som har varit med och hamrat spikar
och sÀkert sett massor med smÄkryp."
271
00:21:18,640 --> 00:21:21,600
Det Àr obehagligt,
men det kommer inte att hÀnda nÄt.
272
00:21:21,760 --> 00:21:27,720
Sen sÀger Anders: "Det hÀr Àr inget.
HÄll kvar handen, jag skyddar dig."
273
00:21:27,880 --> 00:21:31,040
FörstÄr ni vad skönt det kÀndes?
274
00:21:31,840 --> 00:21:34,560
-Samir, de kommer inte till oss.
-Sch, tyst.
275
00:21:34,720 --> 00:21:39,040
-Vad bra att jag valde dig, Tomas.
-à , vad Àckligt!
276
00:21:39,200 --> 00:21:44,240
-Gago, det rÀcker!
-Gago! Gago, det rÀcker.
277
00:21:44,400 --> 00:21:48,400
SÄja, vad fin du Àr.
Lite försiktigt... Oj!
278
00:21:48,560 --> 00:21:52,240
-DÀr rymde en ocksÄ.
-Kom, lilla gubben.
279
00:21:52,400 --> 00:21:56,600
De lÄter ju sÄ fint ocksÄ. Kolla, sÄ.
280
00:21:56,760 --> 00:21:59,880
De Àr ganska starka av sig.
281
00:22:00,040 --> 00:22:04,920
-Fuska inte nu och lÀgg dem pÄ.
-Oj, oj, oj. SĂ„.
282
00:22:05,080 --> 00:22:07,560
Den Àr i min arm.
283
00:22:07,720 --> 00:22:10,080
-SÄdÀr, ja.
-Sluta, Gago.
284
00:22:11,880 --> 00:22:14,800
Jag och Sara behöver verkligen
en dolk och sköld.
285
00:22:14,960 --> 00:22:19,280
SÄ jag hoppas att de andra Àr
rÀddare för kryp Àn vad jag Àr.
286
00:22:19,440 --> 00:22:23,480
-Ah, Kaeli!
-Den som vÄgar vinner, Samir.
287
00:22:23,640 --> 00:22:27,520
Jag vill bara att hon ska hÄlla still
handen och inte göra nÄt.
288
00:22:27,680 --> 00:22:29,600
Jag vill bara dra ut min hand fort.
289
00:22:29,760 --> 00:22:32,880
Det Àr dagen innan the end game.
290
00:22:33,040 --> 00:22:37,040
-Kackerlackor, attack!
-Kaeli, stopp!
291
00:22:37,200 --> 00:22:39,800
Det rÀcker, Kaeli! Sluta, fuck!
292
00:22:39,960 --> 00:22:42,360
Jag har aldrig hÄllit nÄn
sÄ hÄrt i handen.
293
00:22:42,520 --> 00:22:46,600
Jag skiter i. Anders ska ut,
sÄ jag bryr mig inte. Bit mig bara.
294
00:22:46,760 --> 00:22:50,040
Nu Àr det de sista sekunderna.
295
00:22:50,200 --> 00:22:54,080
Tre, tvÄ, ett.
296
00:22:58,680 --> 00:23:00,600
-HĂ€rligt!
-Jag har ingen pÄ mig, va?
297
00:23:00,760 --> 00:23:03,280
I dag har min sjÀl lÀmnat min kropp.
298
00:23:03,440 --> 00:23:05,960
Min fysiska kropp Àr hÀr,
men sjÀlen har lÀmnat-
299
00:23:06,120 --> 00:23:08,480
-sÄ jag kan utsÀtta mig
för vad som helst nu.
300
00:23:08,640 --> 00:23:11,840
Ta försiktigt ut hÀnderna. VarsÄgoda.
301
00:23:12,000 --> 00:23:16,160
SÄ! Det gick fint det hÀr.
302
00:23:16,320 --> 00:23:22,120
Jag Àr sÄ glad nÀr jag fÄr ta bort
handen frÄn kackerlackorna.
303
00:23:22,280 --> 00:23:24,040
De var riktigt vidriga.
304
00:23:26,920 --> 00:23:30,240
Det Àr dags för box tvÄ
och etapp tvÄ. Samma sak gÀller.
305
00:23:30,400 --> 00:23:33,040
-Ăr det spindlar, drar jag ut handen.
-Nej, Samir.
306
00:23:33,200 --> 00:23:36,120
In med hÀnderna
och ha kontakt med varann.
307
00:23:36,280 --> 00:23:40,440
Ăr ni redo? DĂ„ fĂ„r ni se först.
308
00:23:49,600 --> 00:23:52,920
Det Àr dags för box tvÄ
och etapp tvÄ. Samma sak gÀller.
309
00:23:53,080 --> 00:23:56,000
-Ăr det spindar, drar jag ut handen.
-Nej, Samir.
310
00:23:56,160 --> 00:23:58,800
In med hÀnderna
och ha kontakt med varann.
311
00:23:58,960 --> 00:24:03,680
Ăr ni redo? DĂ„ fĂ„r ni se först.
312
00:24:03,840 --> 00:24:08,000
-Oh, my god. Vad mÄnga!
-Okej, nu kommer de.
313
00:24:10,000 --> 00:24:14,280
Det hÀr Àr typ likmaskar.
314
00:24:15,280 --> 00:24:16,800
-Det Àr mÄnga ocksÄ.
-Mm.
315
00:24:16,960 --> 00:24:21,480
9 999. SĂ„...
316
00:24:21,640 --> 00:24:25,040
-Ni kommer att kÀnna att det bits.
-Nej!
317
00:24:25,200 --> 00:24:29,720
De kommer att försöka gnaga sig
hela vÀgen in till skelettet.
318
00:24:29,880 --> 00:24:32,880
Det Àr mycket smarrigt pÄ vÀgen in.
319
00:24:33,040 --> 00:24:40,040
NÀr de vÀl börjar borra,
borrar de och borrar hela vÀgen in.
320
00:24:40,200 --> 00:24:42,800
SÄ fort ni kÀnner ett bett
sÀger ni till-
321
00:24:42,960 --> 00:24:45,840
-sÄ hÄller jag koll pÄ
att sÄret inte blir stort.
322
00:24:46,000 --> 00:24:49,480
-Det Àr en jÀtteenvis.
-Ja, pÄ min handled.
323
00:24:49,640 --> 00:24:51,560
-HÄll kvar.
-Jag hÄller kvar.
324
00:24:51,720 --> 00:24:53,040
De Àr starka ocksÄ.
325
00:24:53,200 --> 00:24:55,480
-Aj!
-Aj...
326
00:24:55,640 --> 00:24:59,560
-Det hÀr Àr "FörrÀdarna".
-Aj!
327
00:24:59,720 --> 00:25:01,480
Jag vet, det hÀr kÀnns.
328
00:25:05,360 --> 00:25:10,320
En av dem bestÀmmer sig för att börja
bita in i ett sÄr som jag har.
329
00:25:10,480 --> 00:25:16,400
Det kÀnns som om nÄn har tagit
en pincett och börjat grÀva.
330
00:25:16,560 --> 00:25:18,080
Aj, min hand!
331
00:25:18,240 --> 00:25:22,320
Det Àr jÀtteÀckligt, men skit samma.
LÄt dem bita mig bara.
332
00:25:22,480 --> 00:25:26,760
De biter ju som fan. Ăr det farligt?
333
00:25:26,920 --> 00:25:31,600
Nu fÄr jag larvherpes
mellan fingrarna.
334
00:25:31,760 --> 00:25:34,160
En Àr sÄ jÀvla envis.
335
00:25:34,320 --> 00:25:39,000
-PĂ„ insidan av handleden, eller hur?
-Precis, pÄ den dÀr strÀngen.
336
00:25:39,160 --> 00:25:41,480
-Ja, jag kÀnner det ocksÄ.
-PÄ strÀngen, ja.
337
00:25:41,640 --> 00:25:46,240
-Och du som har sÄ fin tröja!
-Det Àr femton sekunder kvar.
338
00:25:46,400 --> 00:25:50,520
Samir, jag Àr rÀdd för alla djur,
men i kvÀll behöver vi det.
339
00:25:50,680 --> 00:25:54,600
Kaeli Àr grym. Hon Àr
tÀvlingsmÀnniska och gör mig lugn.
340
00:25:54,760 --> 00:25:56,320
Jag skakar.
341
00:25:56,480 --> 00:25:58,360
Hade hon tvekat, hade jag gett upp.
342
00:25:58,520 --> 00:26:02,400
Men eftersom hon vill köra,
sÄ kan jag inte svika henne.
343
00:26:03,400 --> 00:26:05,320
Jag tror att vi mosar den.
344
00:26:05,480 --> 00:26:12,120
Nu Àr det sÄ hÀr att tiden Àr ute.
Ni kan ta ut hÀnderna lÄngsamt.
345
00:26:12,280 --> 00:26:14,040
Skaka lite, om ni kÀnner för det.
346
00:26:16,680 --> 00:26:18,240
Den sitter ju fast!
347
00:26:18,400 --> 00:26:21,120
Just hÀr satt en konstant.
348
00:26:21,280 --> 00:26:27,240
En jÀkel satte sig pÄ min underarm
tills jag drog ut min hand.
349
00:26:29,240 --> 00:26:30,920
Ser du?
350
00:26:32,680 --> 00:26:35,800
Fasiken, vad de gnagde.
Det var jÀtteÀckligt.
351
00:26:38,720 --> 00:26:42,120
Spelare, Àr ni redo
för sista etappen?
352
00:26:42,280 --> 00:26:44,080
-Ja.
-Vi fÄr se.
353
00:26:44,240 --> 00:26:47,360
Klarar ni det hÀr
fÄr ni 20 000 kronor-
354
00:26:47,520 --> 00:26:52,120
-och möjligheten
att vinna en sköld och en dolk.
355
00:26:52,280 --> 00:26:54,280
Ăr vi redo?
356
00:26:54,440 --> 00:26:58,160
-HÀr Àr han!
-Get the fuck!
357
00:26:58,320 --> 00:27:01,360
Oh, my god!
358
00:27:01,520 --> 00:27:03,760
Hans huvud Àr
dÀr jag ska trycka in handen.
359
00:27:03,920 --> 00:27:06,880
-Vad Àr det hÀr för orm?
-Det Àr ormarnas orm.
360
00:27:07,040 --> 00:27:09,320
Jag kommer inte att klara av det.
361
00:27:10,400 --> 00:27:13,200
Oh, my god! Nej.
362
00:27:15,920 --> 00:27:20,480
-Ja! Jag Àlskar ormar.
-DÄ tar ni in hÀnderna.
363
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
Titta, vad söt den Àr!
364
00:27:22,520 --> 00:27:27,360
-HÀnderna in frÄn och med nu!
-Samir, vi kör bara. Vi kör bara!
365
00:27:27,520 --> 00:27:31,000
HÄll i varann,
annars rÀknas det inte.
366
00:27:31,160 --> 00:27:34,000
Jag tÀnkte: "Ormen har sitt ansikte
bort frÄn dig."
367
00:27:34,160 --> 00:27:38,040
"Om Samir har klarat av
de tvÄ andra uppdragen för dig"-
368
00:27:38,200 --> 00:27:41,360
-"sÄ mÄste du klara ormen för honom."
369
00:27:41,520 --> 00:27:44,680
-Huvudet ligger olyckligt för dig.
-Det Àr ingen fara.
370
00:27:44,840 --> 00:27:47,120
Den enes död, den andres bröd.
371
00:27:47,280 --> 00:27:49,160
-Vill du hÄlla sÄ?
-Let's go.
372
00:27:49,320 --> 00:27:52,360
Okej, lÄt mig presentera KlÀmmis.
373
00:27:52,520 --> 00:27:56,840
Han Àr grym pÄ att krama ihjÀl.
374
00:27:57,000 --> 00:28:00,320
Det Àr hans sÀtt att mörda
som förrÀdarna gör.
375
00:28:00,480 --> 00:28:04,040
KÀnner ni att handen börjar svullna-
376
00:28:04,200 --> 00:28:07,200
-sÀg till mig,
sÄ ska jag se om jag kan göra nÄt.
377
00:28:07,360 --> 00:28:12,120
Jag var lite rÀdd eftersom
jag hade blod frÄn likmaskarna.
378
00:28:12,280 --> 00:28:17,920
Jag var jÀtterÀdd att ormen skulle
dofta blodet och ta ett hugg.
379
00:28:18,080 --> 00:28:23,080
Jag sa att spindlar Àr min fobi.
Inget skadar förutom spindlar.
380
00:28:23,240 --> 00:28:27,840
-Rör dig inte sÄ att den fastnar.
-Den kollar mig djupt i ögonen.
381
00:28:28,000 --> 00:28:34,440
Just ormar Àr jag inte rÀdd för.
De Àr sÄ slow och chill.
382
00:28:34,600 --> 00:28:38,520
-DÀremot Àr jag rÀdd för deras bett.
-Du Àr lite lugn, KlÀmmis.
383
00:28:38,680 --> 00:28:43,480
-Gago, lÄt honom vara.
-Jag vill dra igÄng honom lite.
384
00:28:43,640 --> 00:28:46,960
-Nu skakar din hand.
-Bror!
385
00:28:47,120 --> 00:28:48,520
Han Àr pÄ vÀg ut hÀr nu.
386
00:28:48,680 --> 00:28:53,360
Det Àr ingen fara.
Det var vÀl det jag tÀnkte. KlÀmmis!
387
00:28:53,520 --> 00:28:59,680
De Àr jÀtteduktiga pÄ
att smita undan och rymma.
388
00:28:59,840 --> 00:29:03,320
Eller hur, KlÀmmis?
Det hÀr Àr Victor.
389
00:29:03,480 --> 00:29:08,200
Det hÀr Àr Henrik. SÄja, KlÀmmis.
390
00:29:08,360 --> 00:29:12,200
Det Àr inte tryggt
att ha handen vid en orm.
391
00:29:12,360 --> 00:29:16,760
Man sÄg ocksÄ hur han pulserade.
DÀr fick jag stÄlsÀtta mig.
392
00:29:16,920 --> 00:29:22,000
Nu har vÀl
lite mer Àn tvÄ minuter passerat.
393
00:29:22,160 --> 00:29:26,720
Han kollar jÀttedjupt in i mina ögon.
Han kollar skitmycket pÄ mig.
394
00:29:26,880 --> 00:29:30,120
-Tungan arbetar ocksÄ.
-Han kommer nÀra mig.
395
00:29:30,280 --> 00:29:31,760
Hur mycket har det gÄtt nu?
396
00:29:31,920 --> 00:29:35,600
Det Àr de lÀngsta tre minuterna
i vÀrldshistorien.
397
00:29:35,760 --> 00:29:41,160
-Hur ska jag komma ut med min hand?
-Det Àr sista nu.
398
00:29:41,320 --> 00:29:45,400
Man fick ju kramp i handen
sÄ lÀnge man hade den dÀr inne.
399
00:29:45,560 --> 00:29:48,520
FörlÄt, men det hÀr har pÄgÄtt
i halva mitt liv.
400
00:29:48,680 --> 00:29:51,160
-Han kan fortfarande bitas ocksÄ.
-Sluta.
401
00:29:51,320 --> 00:29:55,080
-För att han kan bitas...
-En orm Àr en orm.
402
00:29:55,240 --> 00:29:58,280
-...sÄ kan vi hÄlla hÄrdare.
-Jaha, Àr du rÀdd?
403
00:29:58,440 --> 00:30:00,640
Under krypdelen Àr jag lugn.
404
00:30:00,800 --> 00:30:05,960
Men nÀr vi ser ormen, Àr jag rÀdd
att vi rycker till om ormen biter.
405
00:30:06,120 --> 00:30:09,040
Den kommer inte att bita.
Vi Àr lugna och stÄr still.
406
00:30:09,200 --> 00:30:12,240
SÄ med ormen Àr Sara min coach.
407
00:30:12,400 --> 00:30:18,520
-DÄ Àr det tio sekunder kvar.
-Sen ska jag ut med min hand.
408
00:30:18,680 --> 00:30:21,360
Tre, tvÄ, ett.
409
00:30:24,720 --> 00:30:27,680
Bra jobbat!
VarsÄgod och stÄ pÄ era platser.
410
00:30:27,840 --> 00:30:29,680
Vi gjorde det!
411
00:30:29,840 --> 00:30:35,120
Vi klarade alla lÄdor, bom!
Nu mÄste vi vinna nÀsta steg ocksÄ.
412
00:30:35,280 --> 00:30:37,240
Jag behöver det.
413
00:30:37,400 --> 00:30:39,080
-Bra jobbat!
-Yes!
414
00:30:39,240 --> 00:30:42,880
Grattis till full pott - 20 000.
415
00:30:43,040 --> 00:30:48,600
Och möjlighet
att vinna en dolk och en sköld-
416
00:30:48,760 --> 00:30:52,200
-som ni sinsemellan gör upp
hur ni ska fördela.
417
00:30:53,400 --> 00:30:57,320
Bara för att Victor och jag klarade
av att stÄ emot en riktig orm-
418
00:30:57,480 --> 00:31:00,400
-betyder det fortfarande inte
att han inte Àr en orm.
419
00:31:00,560 --> 00:31:03,680
Jag kommer fortfarande
hÄlla koll pÄ honom och de andra-
420
00:31:03,840 --> 00:31:07,280
-och hoppas
att jag vet nÄt mer till i kvÀll.
421
00:31:07,440 --> 00:31:12,360
Jag Àr sÄ glad.
Jag behöver skölden sÄ in i helvete.
422
00:31:12,520 --> 00:31:15,400
Jag skulle verkligen behöva en sköld.
423
00:31:15,560 --> 00:31:19,320
Men han pep lite lÀtt
att han ville ha skölden.
424
00:31:19,480 --> 00:31:26,480
DÄ sÀger jag: "Anders, bye bye.
I kvÀll ryker du och jag sover gott."
425
00:31:39,920 --> 00:31:42,280
-Hej!
-Hej!
426
00:31:42,440 --> 00:31:45,080
-HĂ€rligt att se er.
-Detsamma.
427
00:31:45,240 --> 00:31:50,440
Jag Àr glad, för ni har lyckats
ta full pott - 80 000 kronor!
428
00:31:54,680 --> 00:31:56,360
Riktigt bra jobbat.
429
00:31:56,520 --> 00:32:00,080
Ni hade 170 000,
sÄ nu Àr ni uppe i en kvarts miljon!
430
00:32:02,360 --> 00:32:05,560
Jag gillar att sÀga "miljon".
431
00:32:05,720 --> 00:32:11,600
Men det finns fyra lÄdor,
sÄ alla kommer att fÄ tÀvla-
432
00:32:11,760 --> 00:32:16,080
-om möjligheten
att vinna en dolk och en sköld.
433
00:32:16,240 --> 00:32:22,080
Ni kommer att fÄ vÀlja en lÄda som
jag lÀgger framför respektive lag.
434
00:32:22,240 --> 00:32:25,280
-Ăr ni redo att vĂ€lja?
-Let's go.
435
00:32:25,440 --> 00:32:31,200
Dolken Àr extremt viktig att ha
i kvÀll. Jag behöver en extraröst.
436
00:32:31,360 --> 00:32:34,040
Jag behöver ta hem den
för att kunna styra spelet.
437
00:32:34,200 --> 00:32:37,960
Jag tycker
att Sara och Yanjaa borde börja.
438
00:32:38,120 --> 00:32:41,960
Okej, spÀnnande. VarsÄgoda.
439
00:32:42,800 --> 00:32:47,600
-Du vill ha tvÄan? - Vi tar tvÄ.
-Ni har valt lÄda tvÄ.
440
00:32:50,720 --> 00:32:54,840
SĂ„. Ăr ni redo?
441
00:32:55,000 --> 00:32:56,480
VarsÄgod och öppna.
442
00:33:05,040 --> 00:33:10,800
LÄdan Àr tom. Det betyder att det
inte blir en dolk eller sköld för er.
443
00:33:12,120 --> 00:33:15,920
Lag tvÄ, Anders och Maria,
hur tÀnker ni?
444
00:33:16,080 --> 00:33:19,080
Jag tror att vi kör pÄ tre.
445
00:33:19,240 --> 00:33:23,360
Den som inte fÄr vinna det hÀr
Àr Anders. Den dÀr jÀvla dolken...
446
00:33:23,520 --> 00:33:28,920
Anders fÄr inte ha en extraröst.
Det Àr det vÀrsta som kan hÀnda nu.
447
00:33:29,080 --> 00:33:30,440
Jag lÀgger den mellan er.
448
00:33:30,600 --> 00:33:34,960
Jag vill inte att Maria vinner dolken
för hon tÀnker nog rösta pÄ mig.
449
00:33:35,120 --> 00:33:38,280
-VarsÄgod och öppna.
-Vill du öppna?
450
00:33:42,880 --> 00:33:45,400
-Tom.
-LÄdan Àr tom.
451
00:33:46,640 --> 00:33:48,800
VarsÄgod, Victor och Henrik.
452
00:33:48,960 --> 00:33:51,760
-Ni valde nummer...?
-Ett.
453
00:34:01,000 --> 00:34:04,200
-VarsÄgod och öppna.
-Ska vi öppna tillsammans?
454
00:34:12,160 --> 00:34:16,680
Det dÀr betyder att man har vunnit
en sköld och en dolk.
455
00:34:16,840 --> 00:34:19,920
-Oj, oj, oj!
-Grattis!
456
00:34:20,080 --> 00:34:26,640
NÀr vÄr lÄda kom och jag sÄg
vad som var i den, var det sÄ skönt.
457
00:34:26,800 --> 00:34:32,720
Men jag kÀnde direkt hotbilderna
mot mig eller Henrik.
458
00:34:32,880 --> 00:34:37,840
Saras ansiktsuttryck förÀndrades
och Yanjaa ville bara bryta ihop.
459
00:34:38,000 --> 00:34:41,960
Man kÀnde av deras energi.
460
00:34:42,120 --> 00:34:45,240
Spelare! Mycket bra jobbat i dag.
461
00:34:45,400 --> 00:34:49,400
Ni tvÄ sitter
med en sköld och en dolk.
462
00:34:49,560 --> 00:34:53,520
Ni delar upp sjÀlva
vem som ska ha vad.
463
00:34:53,680 --> 00:34:56,040
-Vi behöver fundera.
-Det fÄr ni göra.
464
00:34:56,200 --> 00:35:02,920
Jag har ju utsetts till att vara
ett troligt mordoffer för förrÀdarna.
465
00:35:03,080 --> 00:35:09,480
Skölden Àr det enda som garanterar
att jag överlever till i morgon.
466
00:35:10,440 --> 00:35:13,880
Det Àr klart
att grabben ska ha en cykel.
467
00:35:14,040 --> 00:35:16,360
Jag önskar er
en fortsatt trevlig kvÀll.
468
00:35:16,520 --> 00:35:18,880
-Arrivederci!
-Arrivederci!
469
00:35:19,040 --> 00:35:21,920
-Grattis, grabbar!
-Stort grattis!
470
00:35:22,080 --> 00:35:24,320
Vi har en dolk och en sköld.
471
00:35:24,480 --> 00:35:30,520
Problemet nu Àr att bÄde Victor
och jag egentligen vill ha skölden.
472
00:35:42,360 --> 00:35:45,240
Vad tÀnker du?
Har ni bestÀmt vem som tar vad?
473
00:35:45,400 --> 00:35:49,760
Vi singlade slant
och skölden hamnade pÄ mig.
474
00:35:49,920 --> 00:35:53,280
Henrik har dolken
som ocksÄ Àr en maktfaktor.
475
00:35:53,440 --> 00:35:58,360
Men jag vet inte
om jag behövde dolken ocksÄ.
476
00:36:02,040 --> 00:36:04,200
Jag vet inte Àn vem jag ska rösta pÄ.
477
00:36:04,360 --> 00:36:10,320
Jag hoppas att vi hinner prata
med varann innan omröstningen.
478
00:36:10,480 --> 00:36:15,200
Jag mÄste lyssna pÄ de andra
för jag har inte en susning.
479
00:36:15,360 --> 00:36:19,000
Vem kommer Anders pakta med
och sikta in sig pÄ?
480
00:36:19,160 --> 00:36:22,800
Henrik Àr ju den
som Àr mycket med Anders.
481
00:36:22,960 --> 00:36:26,800
Jag ska snacka med Kaeli.
Hon fÄr inte börja tveka.
482
00:36:26,960 --> 00:36:31,560
Jag Àr rÀdd att Anders övertalar
typ Henrik, som har tvÄ röster-
483
00:36:31,720 --> 00:36:35,600
-att rösta pÄ mig eller nÄn annan
för att skifta fokus.
484
00:36:35,760 --> 00:36:40,720
FörrÀdarna Àr skickliga pÄ
att Àndra fokus till andra.
485
00:36:40,880 --> 00:36:45,160
-Vad tÀnker du?
-Jag Àr mer clueless Àn i gÄr.
486
00:36:45,320 --> 00:36:48,680
DĂ„ gick jag i Saras ledband
och hade fel.
487
00:36:48,840 --> 00:36:52,320
Ăr det nĂ„n
jag verkligen har kommit nÀra-
488
00:36:52,480 --> 00:36:57,840
-och som jag ocksÄ har lyckats fÄ
nÀra mig lÀnge, sÄ Àr det Henrik.
489
00:36:58,000 --> 00:37:01,680
SÄ jag tÀnker - hjÀlp mig.
490
00:37:01,840 --> 00:37:07,680
Den tydligaste signalen
jag har fÄtt hÀr inne-
491
00:37:07,840 --> 00:37:11,120
-under alla de hÀr dagarna,
tycker jag Àr...
492
00:37:11,280 --> 00:37:13,560
-FÄr jag gissa?
-Ja.
493
00:37:13,720 --> 00:37:16,080
-Sara?
-Nej.
494
00:37:16,240 --> 00:37:17,560
Momo.
495
00:37:17,720 --> 00:37:24,200
Han sÀger att det finns andra
som behöver skölden mer Àn han.
496
00:37:24,360 --> 00:37:28,280
NÀr Momo sa att han inte behövde
skölden lika mycket som vissa andra-
497
00:37:28,440 --> 00:37:32,880
-sÄ kÀnde jag
att dÀr har jag nÄt att gÄ pÄ.
498
00:37:33,760 --> 00:37:39,280
Om vi ska prata det hÀr spelet,
sÄ Àr det tydligast.
499
00:37:39,440 --> 00:37:44,280
-Det Àr ett konstigt drag.
-Sen tycker jag Samir i morse.
500
00:37:44,440 --> 00:37:49,760
Hade jag varit förrÀdare, skulle nog
jag ocksÄ ha lagt upp en lapp.
501
00:37:49,920 --> 00:37:53,600
-Och hÀr stÄr det "Anders".
-Och dÀrför Àr det sant.
502
00:37:53,760 --> 00:37:56,880
För det har jag skrivit
pÄ ett papper.
503
00:37:58,400 --> 00:38:03,960
Det vÀrsta Àr, Sara, att jag vet
att en förrÀdare nu röstar pÄ Anders.
504
00:38:04,120 --> 00:38:08,240
And I can't take it. Jag vill
ha bort den andra förrÀdaren.
505
00:38:08,400 --> 00:38:11,200
-Men det gör vi i morgon.
-Mm.
506
00:38:11,360 --> 00:38:12,720
Om jag Àr kvar.
507
00:38:12,880 --> 00:38:18,480
Anders ligger vÀldigt risigt till,
men jag hade hellre röstat ut Sara.
508
00:38:18,640 --> 00:38:25,080
Men ingen tror att Sara Àr
en förrÀdare och det Àr hon.
509
00:38:25,240 --> 00:38:29,200
-Du har kÀnt lÀnge att du ska mördas.
-Ja, vÀskan har stÄtt packad.
510
00:38:29,360 --> 00:38:35,440
Packar jag upp i kvÀll, dÄ ryker jag.
SÄ jag ska inte göra det.
511
00:38:35,600 --> 00:38:42,160
Hon Àr en perfekt förrÀdare -
skarp, politiker och van att luras.
512
00:38:42,320 --> 00:38:44,480
Hon vill ha alla pengarna sjÀlv.
513
00:38:44,640 --> 00:38:48,480
-Vad sa Sara till dig?
-Hon sa att hon tror Anders.
514
00:38:48,640 --> 00:38:52,760
Men jag tror att hon ocksÄ kan vara
en förrÀdare, men jag Àr inte sÀker.
515
00:38:52,920 --> 00:38:55,680
Hon har varit högst pÄ min lista
frÄn början.
516
00:38:55,840 --> 00:39:00,320
Men ingen pratar om henne,
sÄ jag kan inte bara slÀnga ut det.
517
00:39:00,480 --> 00:39:05,480
NÀr jag fick skölden,
hennes och Yanjaas ansikten...
518
00:39:05,640 --> 00:39:07,840
Men de var olika.
519
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
Och det var inte frÄn hjÀrtat,
utan för att hon skulle spela-
520
00:39:12,560 --> 00:39:16,840
-för att vi alla tittade pÄ henne.
FörstÄr du?
521
00:39:17,000 --> 00:39:18,520
Men vi tar henne i morgon.
522
00:39:18,680 --> 00:39:23,320
Ăverlever jag natten, kommer jag
sÄ hÄrt peka ut Sara i morgon.
523
00:39:24,080 --> 00:39:27,640
Och dÄ kan det faktiskt
vara för sent.
524
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
Men nÀr det gÀller nu...
525
00:39:29,960 --> 00:39:36,880
-Vilket hÄll styr du emot?
-Jag kan sÀga att jag misstÀnker dig.
526
00:39:37,040 --> 00:39:42,160
-Du har inte fÄtt en röst pÄ dig.
-Likt fem andra.
527
00:39:42,320 --> 00:39:46,120
-Men det Àr tydligt enligt dig.
-Enligt mig Àr det sÄ hÀr...
528
00:39:46,280 --> 00:39:52,320
Om man inte har fÄtt nÄn röst pÄ sig,
sÄ kÀnner jag sÄ hÀr...
529
00:39:54,360 --> 00:39:56,720
Jag trodde
att du var bÀttre Àn sÄ hÀr.
530
00:39:56,880 --> 00:39:59,280
Att du var
en bÀttre förrÀdare Àn sÄ hÀr.
531
00:39:59,440 --> 00:40:03,440
Just nu gör jag nog bÀst i
att ta en mer tillbakadragen roll.
532
00:40:03,600 --> 00:40:08,160
Om jag gÄr pÄ för hÄrt för att rikta
misstankarna bort frÄn Anders-
533
00:40:08,320 --> 00:40:11,960
-dÄ kommer jag helt klart
att ryka ocksÄ.
534
00:40:12,120 --> 00:40:14,560
Du borde kunna göra bÀttre
Àn vad du gör.
535
00:40:14,720 --> 00:40:18,120
Du hoppar pÄ mig frÄn ingenstans
tio minuter innan runda bordet.
536
00:40:18,280 --> 00:40:22,240
Du vet att du hÄller pÄ att Äka ut.
Kom med nÄt lite bÀttre.
537
00:40:22,400 --> 00:40:29,400
Det Àr inte lÀge att ge upp Àn,
men oddsen Àr emot oss nu.
538
00:40:36,560 --> 00:40:41,160
Spelarna stÄr inför sitt kanske
viktigaste beslut vid runda bordet.
539
00:40:41,320 --> 00:40:47,080
Vi vet inte om de trogna
har lyckats hitta en förrÀdare.
540
00:40:47,240 --> 00:40:50,720
Och vi har ingen aning om
om förrÀdarna kommer att hÄlla ihop.
541
00:40:51,960 --> 00:40:56,280
Det enda vi vet Àr att ytterligare
en spelare fÄr lÀmna slottet-
542
00:40:56,440 --> 00:40:59,480
-och falla pÄ tröskeln till finalen.
543
00:40:59,640 --> 00:41:04,040
Det Àr dags för Ànnu en sittning
vid det runda bordet.
544
00:41:08,520 --> 00:41:13,200
Jag kÀnner en stor oro att
vi förrÀdare blir svÄrt försvagade-
545
00:41:13,360 --> 00:41:18,080
-och att jag stÄr ensam kvar i kvÀll.
Det blir riktigt tufft inför finalen.
546
00:41:18,240 --> 00:41:23,880
Anders Àr en förrÀdare.
Jag Àr sÄ jÀvla sÀker pÄ det nu.
547
00:41:24,040 --> 00:41:26,960
Just nu Àr alla supermisstÀnkta.
548
00:41:27,120 --> 00:41:30,560
SÀger nÄn att det Àr fyra förrÀdare
kvar, blir jag inte förvÄnad.
549
00:41:30,720 --> 00:41:36,280
Ăr det nĂ„t vi lĂ€rt oss, sĂ„ Ă€r det att
förrÀdaren sÀllan Àr den alla tror.
550
00:41:40,040 --> 00:41:45,200
Spelare. VÀlkomna till rÄdsalen.
551
00:41:45,360 --> 00:41:49,840
Det hÀr Àr mitt favoritrum
hÀr pÄ slottet.
552
00:41:51,400 --> 00:41:55,080
HÀr Àr ni alla lika mycket vÀrda.
553
00:41:55,240 --> 00:41:59,200
HĂ€r har ni alla samma makt.
554
00:41:59,360 --> 00:42:02,360
Men inte i kvÀll.
555
00:42:02,520 --> 00:42:07,160
Henrik sitter med dolken
och har tvÄ röster.
556
00:42:07,320 --> 00:42:11,520
Dem mÄste du lÀgga
pÄ en och samma person.
557
00:42:12,640 --> 00:42:15,320
Jag kan sÀga sÄ hÀr:
558
00:42:15,480 --> 00:42:19,120
Ni var skrÀmmande bra
pÄ mitt uppdrag i dag.
559
00:42:19,280 --> 00:42:22,440
Full pott - 80 000 kronor.
560
00:42:22,600 --> 00:42:24,920
SÄ nu Àr vinstpotten uppe i-
561
00:42:25,080 --> 00:42:31,120
-hela 250 000 kronor,
en kvarts miljon.
562
00:42:31,280 --> 00:42:33,280
Det Àr bra pengar.
563
00:42:34,840 --> 00:42:36,360
Men sÄ hÀr Àr det ocksÄ.
564
00:42:38,080 --> 00:42:42,880
Det sitter ju
en och annan orm hÀr vid bordet.
565
00:42:45,400 --> 00:42:51,440
Och de kommer att göra allt för
att slingra sig undan en förvisning.
566
00:42:54,320 --> 00:42:56,560
Ordet Àr fritt.
567
00:43:01,280 --> 00:43:03,320
-FÄr jag börja, eller?
-Mm.
568
00:43:03,480 --> 00:43:07,000
Jag vill gÀrna stÀlla en frÄga
till mina tvÄ herrar hÀr borta.
569
00:43:07,160 --> 00:43:09,560
NĂ€r jag valde
att avstÄ tÀvlingen i dag...
570
00:43:11,160 --> 00:43:15,120
Vad tyckte ni om det? Ni verkade inte
veta var ni skulle placera mig sen.
571
00:43:15,280 --> 00:43:20,360
För mig var det inte
att du avstod tÀvlingen-
572
00:43:20,520 --> 00:43:23,880
-som gjorde
att mina misstankar mot dig dök upp.
573
00:43:24,040 --> 00:43:28,000
Det var det du sa efterÄt.
574
00:43:28,160 --> 00:43:32,760
"Jag kan avstÄ skölden. Det finns
andra som behöver den bÀttre."
575
00:43:32,920 --> 00:43:35,040
Och vad betyder det för dig?
576
00:43:35,200 --> 00:43:41,880
Det betyder att om man inte
behöver skölden sÄ mycket...
577
00:43:42,040 --> 00:43:46,600
Det betyder för mig
att man Àr en förrÀdare.
578
00:43:51,200 --> 00:43:55,760
NÀr Anders höll pÄ mot mig
kollade jag vilka som hÀngde pÄ lite.
579
00:43:55,920 --> 00:44:00,040
Vem som kanske vÀljer att hoppa pÄ
tÄget och misstÀnka mig lite-
580
00:44:00,200 --> 00:44:04,720
-bara för att plantera tanken pÄ
att Momo kan vara en förrÀdare.
581
00:44:04,880 --> 00:44:10,080
FörrÀdarna mördar pÄ nÀtterna
och skölden skyddar mot det.
582
00:44:10,240 --> 00:44:12,920
Det kÀnns lite osÀkert, faktiskt.
583
00:44:15,280 --> 00:44:18,680
Men jag tÀnkte bara sÀga en grej.
584
00:44:18,840 --> 00:44:22,160
Det Àr inte sÄ att jag inte kÀnner-
585
00:44:22,320 --> 00:44:28,720
-att misstankarna i dag
Àr vÀldigt mycket pÄ mig.
586
00:44:28,880 --> 00:44:33,680
Du Àr en förrÀdare,
det Àr klart att de Àr pÄ dig.
587
00:44:33,840 --> 00:44:37,520
-Du Àr hundra procent sÀker?
-Jag Àr hundratusen procent sÀker.
588
00:44:37,680 --> 00:44:40,200
-Och i dag försökte du...
-FÄr jag prata klart?
589
00:44:40,360 --> 00:44:41,920
-Absolut.
-Tack.
590
00:44:42,080 --> 00:44:47,760
Det enda jag ville sÀga var
att Martin tydligen sagt till vissa:
591
00:44:47,920 --> 00:44:53,280
"Om jag inte Àr hÀr i morgon,
dÄ Àr Anders en förrÀdare."
592
00:44:53,440 --> 00:44:58,800
Tror ni att jag skulle vara sÄ dum,
om jag Àr förrÀdare-
593
00:44:58,960 --> 00:45:02,080
-att jag mördar Martin?
594
00:45:02,240 --> 00:45:06,360
Dum eller smart, men jag tror
att du mördare Martin i natt.
595
00:45:07,640 --> 00:45:12,240
Momo har potentiella förrÀdarvibes.
596
00:45:12,400 --> 00:45:17,920
Han har vÀldigt svÄrt att ta
att han Àr det minsta misstÀnkt.
597
00:45:18,080 --> 00:45:22,920
DÄ gÄr han igÄng som fan. Det Àr en
av de starkaste varningssignalerna.
598
00:45:23,640 --> 00:45:28,440
Om jag Àr sÄ dum, sÄ riktar jag ju
alla misstankar mot mig.
599
00:45:28,600 --> 00:45:32,080
Det Àr svÄrt att fÄ bort dem.
Du hade inte kunnat göra nÄt annat.
600
00:45:32,240 --> 00:45:35,520
Och i dag hoppar du pÄ mig
frÄn ingenstans.
601
00:45:35,680 --> 00:45:40,360
Det Àr inte frÄn ingenstans
för det var ett jÀtte...
602
00:45:40,520 --> 00:45:43,480
Vi har inte haft sÄ mycket att gÄ pÄ.
603
00:45:43,640 --> 00:45:50,320
Men att sÀga att man inte behöver
skölden lika mycket som vissa andra-
604
00:45:50,480 --> 00:45:53,800
-Ă€r ett av de tydligaste sakerna
jag har hört hÀr.
605
00:45:53,960 --> 00:45:58,320
Du Àr en fantastisk spelare. Du har
gÄtt under min radar hela spelet-
606
00:45:58,480 --> 00:46:02,680
-men nu skriker dina ögon förrÀdare.
607
00:46:03,640 --> 00:46:10,080
Jag kollar...
Det blir en helhet som jag lÀser av.
608
00:46:10,240 --> 00:46:14,240
Allt jag sa till dig i dag, Anders,
Àr en lÄng linje-
609
00:46:14,400 --> 00:46:20,920
-kring hur jag kopplar ihop
hur Isa Äkte och hur du har röstat.
610
00:46:21,080 --> 00:46:25,760
Det Àr mÄnga grejer sammanlagt.
Sen förstÀrkte det hÀr med Martin.
611
00:46:25,920 --> 00:46:30,480
Men du fanns i mina tankar
lÄngt tidigare Àn sÄ.
612
00:46:30,640 --> 00:46:34,440
Men det finns nÄn mer
Àn Anders ocksÄ.
613
00:46:34,600 --> 00:46:37,200
Men i dag Àr fokuset pÄ dig-
614
00:46:37,360 --> 00:46:41,560
-och sen fÄr man koppla vidare dig
till nÀsta.
615
00:46:41,720 --> 00:46:45,640
Vet du om en sak, Samir?
Jag hoppas att du Àr förrÀdare.
616
00:46:45,800 --> 00:46:48,240
-Jag?
-Vet du varför?
617
00:46:48,400 --> 00:46:53,000
För att det Àr sÄ jÀvla smart
att komma in med en lapp-
618
00:46:53,160 --> 00:46:58,880
-och sÀga att det hÀr har jag tÀnkt
pÄ lÀnge och hÀr stÄr det "Anders".
619
00:46:59,040 --> 00:47:02,720
-"Det hÀr skrev jag för lÀnge sen."
-Och Isa.
620
00:47:02,880 --> 00:47:05,520
Jag var jÀvligt smart med lappen
om hon Äkte.
621
00:47:05,680 --> 00:47:09,520
-Hur var det med Farao?
-Det var fel! Jag kan inte veta alla.
622
00:47:09,680 --> 00:47:14,320
Det Àr ju det jag sÀger och dÀrför
hoppas jag att du Àr förrÀdare.
623
00:47:14,480 --> 00:47:18,680
För tricket som du drog i dag
Ă€r det mest geniala.
624
00:47:18,840 --> 00:47:22,120
Men nÀr du stÄr dÀr och sÀger
"jag Àr förrÀdare" sen-
625
00:47:22,280 --> 00:47:25,960
-sÄ visar det att jag Àr trogen.
626
00:47:26,120 --> 00:47:32,000
Men om det visar sig att du har fel.
Jag fattar att man skjuter vilt.
627
00:47:32,160 --> 00:47:36,600
Glöm inte att Anders misstÀnker mig
som förrÀdare.
628
00:47:36,760 --> 00:47:40,600
Ska jag sÀga att jag misstÀnker mig
sjÀlv, eller? Vad menar du?
629
00:47:40,760 --> 00:47:44,120
Det Àr en dÄlig spelplan bara.
Jag Àr den mest trogna hÀr.
630
00:47:44,280 --> 00:47:48,320
Om jag misstÀnker dig,
sÄ har jag en dÄlig spelplan.
631
00:47:48,480 --> 00:47:52,040
Om jag misstÀnker Samir,
dÄ har jag en dÄlig spelplan.
632
00:47:52,200 --> 00:47:56,480
Du kunde ha gÄtt pÄ nÄn annan.
Du kastade bara in handduken.
633
00:47:56,640 --> 00:48:00,240
-Varför fÄr han inte misstÀnka dig?
-Han fÄr, men valet Àr dÄligt.
634
00:48:00,400 --> 00:48:02,960
-Varför?
-För att jag Àr den mest trogna hÀr.
635
00:48:03,120 --> 00:48:05,760
-Du Àr den mest trogna?
-Den mest trogna Àr jag.
636
00:48:05,920 --> 00:48:08,800
PÄ vilka plan kÀnner du
att du Àr den mest trogna hÀr?
637
00:48:08,960 --> 00:48:15,000
Om vi skulle rösta i dag pÄ vem som
Ă€r mest trogen, skulle det bli jag.
638
00:48:15,160 --> 00:48:18,680
-Av vem?
-Det vore nog majoritetsbeslutet.
639
00:48:18,840 --> 00:48:22,280
Men Kaeli, jag sa till dig
att inte starta en massa brÄk.
640
00:48:22,440 --> 00:48:26,640
Vi har en person som vi ska rösta pÄ.
MÄste du hÄlla pÄ och strula upp?
641
00:48:26,800 --> 00:48:29,840
Plötsligt fÄr ingen annan
bilda sig en egen uppfattning?
642
00:48:30,000 --> 00:48:34,560
-Det Àr klart att man fÄr.
-Du Àr en suverÀn förrÀdare.
643
00:48:34,720 --> 00:48:36,360
Men lyssna nu...
644
00:48:36,520 --> 00:48:41,280
Men Samir,
den hÀr mÀnniskan har lurat er alla.
645
00:48:41,440 --> 00:48:43,960
Om Momo inte Àr förrÀdare,
sÄ Àr jag det.
646
00:48:45,840 --> 00:48:48,960
Kaeli Àr den som gÄr emot strömmen.
647
00:48:49,120 --> 00:48:55,800
Det kÀnns sÄklart bra
att försöka fÄ bort fokuset frÄn mig.
648
00:48:56,640 --> 00:49:00,960
SÄ det hÀr Àr bra för mig.
649
00:49:11,080 --> 00:49:18,080
Jag undrar vem du misstÀnker, Anders.
Vem tror du kan vara en förrÀdare?
650
00:49:18,240 --> 00:49:23,760
-Har du lyssnat?
-Det Àr Samir och Momo.
651
00:49:23,920 --> 00:49:27,880
Det blir kul att se i dag
nÀr han Àr förrÀdare.
652
00:49:28,040 --> 00:49:32,440
Om han Àr förrÀdare, kan ni lÀgga ner
misstankarna mot mig.
653
00:49:32,600 --> 00:49:35,080
Ăr han inte förrĂ€dare,
kan ni gÄ pÄ mig.
654
00:49:35,240 --> 00:49:39,600
DÄ mÄste jag fÄ frÄga en sak.
Ăr det en eller tvĂ„ förrĂ€dare?
655
00:49:39,760 --> 00:49:43,800
-Det Àr förmodligen tvÄ.
-Det Àr tvÄ förrÀdare.
656
00:49:43,960 --> 00:49:46,840
Vad Àr det som sÀger
att det inte kan vara du och jag?
657
00:49:47,000 --> 00:49:52,320
Det Àr absolut inget som sÀger det,
men dra med mig i skiten, du.
658
00:49:55,120 --> 00:49:57,040
Spelare!
659
00:49:58,680 --> 00:50:03,600
Det Àr dags att skicka hem en spelare
och det gör vi genom att rösta.
660
00:50:05,280 --> 00:50:11,840
Jag vill att ni skriver namnet
pÄ den ni misstÀnker Àr förrÀdare-
661
00:50:12,000 --> 00:50:14,720
-pÄ brickan ni har framför er.
662
00:50:15,880 --> 00:50:18,080
VarsÄgoda.
663
00:50:42,280 --> 00:50:44,880
Era röster Àr nu lÄsta.
664
00:50:46,320 --> 00:50:50,360
Jag vill börja med dig,
mrs Hollywood.
665
00:50:50,520 --> 00:50:55,200
Jag har varit tyst i kvÀll
och tÀnkt riktigt ordentligt.
666
00:50:55,360 --> 00:50:59,560
Den hÀr personen
tycker jag sÄ mycket om.
667
00:50:59,720 --> 00:51:04,640
Men jag tÀnker ÀndÄ att jag mÄste
veta om Martin hade rÀtt.
668
00:51:04,800 --> 00:51:09,080
SÄ Anders, jag Àr ledsen,
men jag tror att du Àr en förrÀdare.
669
00:51:10,960 --> 00:51:13,920
En röst pÄ Anders.
670
00:51:14,080 --> 00:51:18,800
-Samir, varsÄgod.
-Ja...
671
00:51:18,960 --> 00:51:21,800
VĂ€nd upp skylten bara.
Jag vet vad det stÄr.
672
00:51:21,960 --> 00:51:28,920
Anders, jag diggar dig som fan.
Hoppas att vi Àr vÀnner ÀndÄ.
673
00:51:29,080 --> 00:51:32,040
Anders, jag Àlskar dig.
674
00:51:33,240 --> 00:51:38,320
TvÄ röster pÄ Anders. VarsÄgod, Sara.
675
00:51:39,480 --> 00:51:46,240
De senaste dagarna har misstankarna
mot dig stÀrkts, Anders.
676
00:51:46,400 --> 00:51:50,960
Jag önskar att jag hade
lyssnat till Martin i gÄr.
677
00:51:51,120 --> 00:51:55,800
NÀr vi har kommit sÄ lÄngt
vet jag att det Àr kört för Anders.
678
00:51:55,960 --> 00:51:57,880
Det jag mest tÀnker pÄ Àr-
679
00:51:58,040 --> 00:52:03,600
-hur jag ska dölja mina anklagelser
pÄ ett trovÀrdigt sÀtt.
680
00:52:03,760 --> 00:52:08,360
Det verkar som att du börjar bli
lite obekvÀm i förrÀdarrollen.
681
00:52:08,520 --> 00:52:11,880
Jag tror att det Àr du
som Àr förrrÀdare.
682
00:52:17,880 --> 00:52:21,680
NÀr Sara röstar pÄ mig...
683
00:52:21,840 --> 00:52:27,200
...dÄ tÀnker jag: "Oj! Nu hÀnder det
nÄt som jag inte hade rÀknat med."
684
00:52:29,560 --> 00:52:35,240
Jag ville sÄ gÀrna dölja
att jag Àr skyldig-
685
00:52:35,400 --> 00:52:40,880
-sÄ jag gick pÄ hÄrdare
Ă€n vad jag hade velat mot Anders.
686
00:52:41,040 --> 00:52:44,600
Jag kÀnner mig
som ett litet as just nu.
687
00:52:46,080 --> 00:52:52,600
Henrik, du sitter med tvÄ röster, men
ett namn stÄr pÄ tavlan. VarsÄgod.
688
00:52:52,760 --> 00:52:58,600
Jag har otroligt lite,
pÄ grÀnsen till ingenting, att gÄ pÄ.
689
00:52:58,760 --> 00:53:03,800
Det hÀr Martin sa hjÀlper inte.
690
00:53:03,960 --> 00:53:09,160
ApropÄ Anders, sÄ har vi kommit
vÀldigt nÀra varann Ànda sen dag ett.
691
00:53:09,320 --> 00:53:14,880
Enligt talesÀttet hÄller man vÀnner
nÀra och fiender Ànnu nÀrmare.
692
00:53:15,040 --> 00:53:20,920
Hoppas att jag har fÄtt Àran att ha
bÄda rollerna i ditt liv denna vecka.
693
00:53:21,080 --> 00:53:25,800
SĂ„ jag ger dig det finaste jag kan -
en dubbelstöt i ryggen.
694
00:53:31,760 --> 00:53:37,320
Anders har fem röster.
VarsÄgod, Anders.
695
00:53:39,040 --> 00:53:46,040
Jag har i alla fall
röstat pÄ en person-
696
00:53:46,200 --> 00:53:52,280
-för att det Àr det tydligaste
jag har hört Àn sÄ lÀnge.
697
00:53:52,440 --> 00:53:56,520
Det Àr du, Momo,
som jag tror Àr förrÀdare.
698
00:53:59,680 --> 00:54:04,840
Fem röster pÄ Anders
och en röst pÄ Momo.
699
00:54:05,000 --> 00:54:08,200
VarsÄgod, Kaeli.
700
00:54:08,360 --> 00:54:13,200
Det hÀr var ett jÀttesvÄrt beslut
för mig att ta.
701
00:54:13,360 --> 00:54:17,360
Jag tycker sÄ mycket om
den hÀr mÀnniskan-
702
00:54:17,520 --> 00:54:20,360
-och det trodde jag inte
att jag skulle göra.
703
00:54:22,240 --> 00:54:25,520
Jag röstar pÄ dig, Anders.
704
00:54:26,440 --> 00:54:29,320
VarsÄgod, Yanjaa.
705
00:54:29,480 --> 00:54:33,680
Jag tror inte
att förrÀdarna Àr dumma.
706
00:54:33,840 --> 00:54:38,280
DÀrför har jag röstat pÄ dig,
för att du Àr sÄ jÀvla smart.
707
00:54:41,320 --> 00:54:43,920
Jag mÀrker ju att det gÄr blickar.
708
00:54:44,080 --> 00:54:47,240
Om jag tittar pÄ nÄn,
sÄ tittar de inte tillbaka.
709
00:54:47,400 --> 00:54:49,800
Victor, varsÄgod.
710
00:54:49,960 --> 00:54:53,840
I gÄr röstade jag pÄ dig.
711
00:54:54,000 --> 00:54:58,760
Men det Àr aldrig för sent
att Ängra sig, faktiskt.
712
00:54:59,760 --> 00:55:02,360
Men det gör jag inte i dag.
713
00:55:04,480 --> 00:55:07,240
I dag var en vÀldigt jobbig dag.
714
00:55:07,400 --> 00:55:11,400
Ingen tar initiativ
och pratar med mig.
715
00:55:11,560 --> 00:55:17,720
De har ju enhÀlligt kommit fram till
att de kör pÄ Anders.
716
00:55:17,880 --> 00:55:21,800
Sju röster pÄ Anders
och en röst pÄ Momo.
717
00:55:23,280 --> 00:55:28,320
-Momo, min vÀn, varsÄgod.
-Poletten föll ner igÄr efter Martin.
718
00:55:28,480 --> 00:55:32,280
Jag kommer att rösta pÄ dig, Anders.
Du Àr en otrolig förrÀdare.
719
00:55:38,280 --> 00:55:41,840
Vi har ett resultat -
Ätta röster pÄ Anders.
720
00:55:42,000 --> 00:55:46,120
-VĂ€lkommen fram.
-Tack.
721
00:55:48,920 --> 00:55:51,480
Du kan stÀlla dig dÀr.
722
00:55:51,640 --> 00:55:55,520
Innan du avslöjar
om du Àr en trogen eller förrÀdare-
723
00:55:55,680 --> 00:55:59,600
-kan jag tÀnka mig att du vill sÀga
nÄt till det hÀr fantastiska gÀnget.
724
00:55:59,760 --> 00:56:05,600
Ska jag bli förbannad?
Ăr det det ni hoppas pĂ„, sĂ„ nej.
725
00:56:08,120 --> 00:56:12,360
Det har varit otroligt hÀrligt,
mÄste jag sÀga-
726
00:56:12,520 --> 00:56:18,760
-att lÀra kÀnna nya mÀnniskor.
Jag har verkligen uppskattat det.
727
00:56:20,120 --> 00:56:23,760
Det som jag inte uppskattar...
728
00:56:23,920 --> 00:56:30,400
Det var vÀldigt mÄnga som inte vÄgade
möta en blick frÄn mig i dag.
729
00:56:30,560 --> 00:56:33,440
Det tycker jag Àr fegt.
730
00:56:35,400 --> 00:56:38,560
Och nu det vi Àr mest nyfikna pÄ.
731
00:56:38,720 --> 00:56:43,560
Ăr du en trogen eller en förrĂ€dare?
732
00:56:44,600 --> 00:56:47,400
Ni har haft fel vÀldigt lÀnge.
733
00:56:51,920 --> 00:56:55,800
Men nu har ni rÀtt. Jag Àr förrÀdare.
734
00:56:55,960 --> 00:56:59,520
-Arrivederci!
-Arrivederci!
735
00:57:03,720 --> 00:57:07,400
Bom! Ăntligen Ă„kte Anders ut.
Jag sa att han var förrÀdare.
736
00:57:07,560 --> 00:57:11,800
Det dÀr jÀvla pappret Àr magiskt
och jag har turtröjan pÄ mig.
737
00:57:11,960 --> 00:57:15,240
Den ska vara med mig
hela vÀgen in i finalen. Let's go!
738
00:57:15,400 --> 00:57:19,400
Tror ni inte att Martin
hoppar upp i taket av glÀdje nu?
739
00:57:19,560 --> 00:57:24,640
Anders trodde att han var smart,
men inte smart nog.
740
00:57:24,800 --> 00:57:26,600
Han hade ingen chans.
741
00:57:26,760 --> 00:57:31,240
Vi gjorde det hÀr för Martin
och Farao. One down, one to go.
742
00:57:31,400 --> 00:57:37,560
Spelare,
ni har lyckats förvisa en förrÀdare.
743
00:57:37,720 --> 00:57:41,160
I morgon Àr det the end game-
744
00:57:41,320 --> 00:57:45,720
-det sista kapitlet
i det hÀr Àventyret.
745
00:57:46,640 --> 00:57:48,480
Och vad som hÀnder i natt...
746
00:57:50,080 --> 00:57:52,360
...det vet man aldrig.
747
00:57:53,760 --> 00:57:56,480
Arrivederci!
748
00:57:56,640 --> 00:58:01,080
Kom ihÄg att en förrÀdare har jiddrat
med sin egen förrÀdare-
749
00:58:01,240 --> 00:58:04,440
-och gÄtt in i krig med honom.
750
00:58:04,600 --> 00:58:10,560
Jag kÀnde direkt efter att det kÀnns
skitjobbigt att hÄlla masken.
751
00:58:10,720 --> 00:58:15,200
Men ocksÄ för att man börjar kÀnna
att i morgon stÄr vinsten pÄ spel.
752
00:58:15,360 --> 00:58:18,480
Det finns en förrÀdare kvar
och den vinner allt.
753
00:58:18,640 --> 00:58:22,680
Vi resterande som Àr trogna torskar
om vi inte fÄr ut den.
754
00:58:22,840 --> 00:58:27,160
Jag kÀnner mig
vÀldigt exponerad och ensam.
755
00:58:27,320 --> 00:58:31,600
Det Àr en helt annan femma
nu nÀr man Àr ensam kvar.
756
00:58:39,800 --> 00:58:42,440
Nu har vi fÄtt ut en förrÀdare
innan the end game.
757
00:58:42,600 --> 00:58:46,040
Det hÀr Àr sÄ epic.
758
00:58:46,200 --> 00:58:52,280
Jag tror hundra procent
att de trogna kommer att ta det hÀr.
759
00:58:52,440 --> 00:58:55,840
-Ska vi skÄla för en förrÀdare?
-Ja, det ska vi fan göra.
760
00:58:56,000 --> 00:59:00,440
HallÄ! Stort grattis till alla.
En blir mördad i natt.
761
00:59:00,600 --> 00:59:03,640
-Om det Àr jag...
-Det kommer att vara jag, Samir.
762
00:59:03,800 --> 00:59:06,840
Efter runda bordet kÀnner jag
framför allt en stor stress-
763
00:59:07,000 --> 00:59:09,920
-samtidigt som jag behöver
försöka lyssna in-
764
00:59:10,080 --> 00:59:14,800
-vilka mÀnniskor som misstÀnks.
765
00:59:14,960 --> 00:59:19,000
Om ni kan rösta ut flera mÀnniskor
i rÄdsalen i morgon-
766
00:59:19,160 --> 00:59:22,280
-lÀgg er första röst pÄ Momo.
767
00:59:22,440 --> 00:59:26,920
För mig i kvÀll Àr det kört.
Det hÀr Àr min sista kvÀll.
768
00:59:27,080 --> 00:59:31,880
Om jag inte har övertygat dem
att ta Momo i morgon-
769
00:59:32,040 --> 00:59:35,360
-dÄ fÄr de skylla sig sjÀlva.
Vad mer ska jag sÀga?
770
00:59:36,840 --> 00:59:40,800
Jag stod ju med Anders och Momo
precis innan.
771
00:59:40,960 --> 00:59:44,040
Och dÄ frÄgade Momo:
"Vem misstÀnker du?"
772
00:59:44,200 --> 00:59:47,640
DÄ sÀger Anders:
"Jag misstÀnker dig."
773
00:59:47,800 --> 00:59:50,080
Momo blir alltid krÀnkt
nÀr nÄn sÀger det.
774
00:59:50,240 --> 00:59:56,840
Men det sÄg ut som en show för mig
och att det verkligen var personligt.
775
00:59:57,000 --> 01:00:00,840
SÄ jag tror att du har rÀtt.
776
01:00:01,000 --> 01:00:04,040
MĂ€nniskor kommer
att behöva röstas ut i morgon.
777
01:00:04,200 --> 01:00:10,840
DÀr tÀnker jag att misstankarna
mot Momo mÄste fortsÀtta.
778
01:00:11,000 --> 01:00:15,440
-DÄ undrar jag om du avfÀrdar Kaeli.
-Jag avfÀrdar inte nÄn.
779
01:00:15,600 --> 01:00:20,800
-Hur kan du bara avfÀrda henne?
-Jag kÀnner mer honest vibes hÀr.
780
01:00:20,960 --> 01:00:25,520
-Det Àr omöjligt, Sara.
-Nej, jag sÀger bara vad jag gÄr pÄ.
781
01:00:25,680 --> 01:00:29,520
Det finns inte en chans
att ni tre misstÀnker mig just nu.
782
01:00:29,680 --> 01:00:32,200
-Ăr vi förrĂ€dare?
-Vem ska du skylla pÄ hÀrnÀst?
783
01:00:32,360 --> 01:00:37,160
-Vem föreslÄr du?
-Jag försöker samla mina tankar.
784
01:00:37,320 --> 01:00:40,520
Efter rÄdsalen
ville jag gratulera alla-
785
01:00:40,680 --> 01:00:43,920
-men jag hann inte förrÀn
alla ville peka ut nÀsta förrÀdare.
786
01:00:44,080 --> 01:00:47,920
Vi trogna kastar pengarna till
en förrÀdare om vi fortsÀtter sÄ hÀr.
787
01:00:48,080 --> 01:00:54,520
FörrÀdaren som jag tror Àr kvar
Ă€r en person - Henrik.
788
01:00:54,680 --> 01:00:58,800
-Det Àr vad jag tror.
-FÄr jag prata med dig, Momo?
789
01:00:58,960 --> 01:01:01,120
Victor, du kan ta Momos plats.
790
01:01:01,280 --> 01:01:06,600
Jag vet ju
att Momo bullshitar sÄ hÄrt.
791
01:01:06,760 --> 01:01:11,120
Men jag försöker bara
hÀnga med i hans spel och leka dum-
792
01:01:11,280 --> 01:01:13,800
-sÄ att han lÄter mig stanna
en natt till.
793
01:01:13,960 --> 01:01:19,960
LÀgg bort dina kÀnslor. Henrik Àr
jÀttetrevlig, men du blir lurad.
794
01:01:20,120 --> 01:01:23,800
-Jag blir lurad av dig just nu.
-Om jag Àr förrÀdare...
795
01:01:23,960 --> 01:01:30,720
Jag tar bort Instagram och Youtube-
kanalen som Àr mitt levebröd.
796
01:01:30,880 --> 01:01:33,360
Jag sa till Kaeli att jag Àr beredd-
797
01:01:33,520 --> 01:01:39,240
-att radera min Youtubekanal
och mitt Instagramkonto.
798
01:01:39,400 --> 01:01:41,880
Tro bara att jag Àr trogen, snÀlla.
799
01:01:42,040 --> 01:01:45,320
Jag har misstÀnkt dig lÀnge
och mina misstankar har varit fel-
800
01:01:45,480 --> 01:01:47,680
-sÄ jag lÀgger dig Ät sidan.
801
01:01:47,840 --> 01:01:51,720
De enda som Àr kvar hÀr inne
och som jag inte har misstÀnkt-
802
01:01:51,880 --> 01:01:55,400
-Ă€r Henrik, Victor och Sara.
803
01:01:55,560 --> 01:02:00,880
Ska vi frÄga ut Sara, dÄ?
Hon hoppade pÄ MomotÄget jÀttesnabbt.
804
01:02:01,040 --> 01:02:04,920
Sara Skyttedal Àr frÄn Brandbergen.
Hon spelar hela tiden.
805
01:02:05,080 --> 01:02:08,120
Jag tror att smilbanden gick upp
lite pÄ henne-
806
01:02:08,280 --> 01:02:12,640
-och att hon fick en lite klarare
bild av mig, men jag vÄgade inte.
807
01:02:12,800 --> 01:02:14,680
-Hej!
-I am back.
808
01:02:14,840 --> 01:02:18,440
-Hej, Sara!
-Det hÀr Àr min tanke.
809
01:02:18,600 --> 01:02:21,600
Jag ska börja misstÀnka alla
som jag inte har misstÀnkt.
810
01:02:21,760 --> 01:02:23,400
Hon har inte misstÀnkt dig Àn.
811
01:02:23,560 --> 01:02:28,560
Jag har inte misstÀnkt dig,
inte Sara och inte Henrik.
812
01:02:28,720 --> 01:02:33,280
SĂ„ Sara,
varför ska vi inte misstÀnka dig?
813
01:02:33,440 --> 01:02:36,640
Jag Àr sjukt förvÄnad över
att jag inte har fÄtt en röst.
814
01:02:36,800 --> 01:02:40,720
Jag har ÀndÄ stuckit ut hakan
och gjort min egen grej.
815
01:02:40,880 --> 01:02:43,600
-Jag tror att du Àr förrÀdare, Sara.
-Jag?
816
01:02:43,760 --> 01:02:46,880
Du pekade ut mig
och dÄ kÀnns det automatiskt...
817
01:02:47,040 --> 01:02:49,520
Jag har velat tro att du Àr trogen.
818
01:02:49,680 --> 01:02:54,760
Jag vet att det finns tankar mot
andra spelare ocksÄ, tack och lov.
819
01:02:55,920 --> 01:02:59,080
Det Àr de tankarna
jag vill ska florera.
820
01:02:59,240 --> 01:03:02,480
-Nu Àr det dags att sova pÄ saken.
-God natt.
821
01:03:02,640 --> 01:03:07,560
Tack för i kvÀll, Sara.
Det var roligt. - Henrik!
822
01:03:18,520 --> 01:03:20,920
Det kÀnns nÀstan som ett annat spel.
823
01:03:21,080 --> 01:03:26,360
Det har varit förrÀdarna mot trogna
och jag har kÀmpat med ett lag.
824
01:03:26,520 --> 01:03:30,120
Och nu Àr mina spelare borta.
825
01:03:32,240 --> 01:03:37,520
Morgondagen blir den allra tuffaste
och jag lÀr kÀnna mig uttittad.
826
01:03:37,680 --> 01:03:41,600
Och jag vet
att jag Àr den enda som Àr skyldig.
827
01:03:49,720 --> 01:03:53,840
Nu har jag ÀndÄ en plan för
vilka som behöver försvinna.
828
01:03:56,880 --> 01:04:00,560
Jag vÀger mellan att mörda Henrik-
829
01:04:00,720 --> 01:04:04,440
-som jag kÀnner har haft
lite ögon pÄ mig.
830
01:04:06,120 --> 01:04:12,560
Eller Maria, som jag vet
har och haft misstankar hela tiden.
831
01:04:13,880 --> 01:04:17,520
Eller Samir, som nu litar pÄ mig-
832
01:04:17,680 --> 01:04:23,160
-men som jag vet kan vÀnda pÄ
ett ögonblick och Àr sÄ opÄlitlig.
833
01:04:24,560 --> 01:04:31,160
Det enda sÀttet att vinna spelet Àr
att göra det pÄ egen hand.
834
01:04:36,360 --> 01:04:39,840
Text: Camilla Backman
Iyuno
73766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.