All language subtitles for Fantasy Island s02e25 Amusement Park - Rock Stars
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,280 --> 00:01:21,060
You know, this is my favorite day of the
week.
2
00:01:21,840 --> 00:01:22,880
I know both.
3
00:01:23,080 --> 00:01:24,840
It's the day when the children come.
4
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
Tattoo. Guess what?
5
00:01:28,760 --> 00:01:33,120
You just finished reading the Sherlock
Holmes book I gave you. I have decided
6
00:01:33,120 --> 00:01:35,180
become a master of disguise, right?
7
00:01:35,820 --> 00:01:36,820
How did you know?
8
00:01:37,280 --> 00:01:39,340
Elementary, my dear Tattoo. Elementary.
9
00:01:40,220 --> 00:01:41,480
Come, it's time to meet the balloon.
10
00:02:32,200 --> 00:02:33,740
You're looking at the Collins family.
11
00:02:34,580 --> 00:02:41,440
Scooter, Willie, Rob, and the sister
Jody. Thank you, Captain Balloon.
12
00:02:41,740 --> 00:02:45,000
What's their fantasy, boss? To get away
from their parents?
13
00:02:45,340 --> 00:02:50,720
Oh, far from it or two. They love their
parents very, very much. Then what's
14
00:02:50,720 --> 00:02:51,619
their fantasy?
15
00:02:51,620 --> 00:02:56,000
One shared by children all over the
world or two. To become instant rock
16
00:02:56,660 --> 00:02:57,780
They all want to.
17
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
Do they have any talents?
18
00:02:59,640 --> 00:03:02,860
A good question, the truth. A very good
question indeed.
19
00:03:06,560 --> 00:03:12,600
Next is the Aces High Magic Club from
San Fernando, California, along with
20
00:03:12,600 --> 00:03:15,840
Scott and their chaperone, Deros' aunt,
Andrea.
21
00:03:16,500 --> 00:03:19,200
Magic? You mean they're all magicians?
22
00:03:19,560 --> 00:03:24,820
To varying degrees, yes. Deros himself
is quite accomplished, and he enjoys
23
00:03:24,820 --> 00:03:27,160
teaching his friends how to entertain
others.
24
00:03:27,690 --> 00:03:29,230
Only seen a club?
25
00:03:29,910 --> 00:03:31,370
That's not a very big club.
26
00:03:32,210 --> 00:03:33,490
What's the fantasy, boss?
27
00:03:33,770 --> 00:03:37,410
To pull off what Darius calls the
greatest trick ever.
28
00:03:38,070 --> 00:03:42,070
This weekend, those children are going
to run the Fantasy Island amusement
29
00:03:42,310 --> 00:03:46,950
And Darius hopes to have lots of fun.
But as I told you, my friend, Darius is
30
00:03:46,950 --> 00:03:48,150
accomplished magician.
31
00:03:48,650 --> 00:03:53,270
And one can never be sure what a
magician might have up his sleeve once
32
00:03:53,270 --> 00:03:55,330
your attention centered where he wants
it.
33
00:03:57,040 --> 00:04:02,060
My dear friends, I am Mr. Rourke, your
host. Welcome to Fantasy Island.
34
00:04:37,340 --> 00:04:38,620
What a laugh.
35
00:04:39,040 --> 00:04:43,440
Whoa, check out the ice cream fountain.
Forget the ice cream. Now look, I told
36
00:04:43,440 --> 00:04:46,940
you guys to lay off the junk food, okay?
Ah, the Collins family.
37
00:04:47,360 --> 00:04:50,160
Oh, Mr. Oak, you're just the man we
wanted to see. Well, I had expected to
38
00:04:50,160 --> 00:04:50,979
you at the pool.
39
00:04:50,980 --> 00:04:52,760
Oh, we had a couple of things to do
first.
40
00:04:52,980 --> 00:04:54,660
Yeah, like taking a dumb nap.
41
00:04:55,980 --> 00:04:57,740
Well, what may I do for you?
42
00:04:57,960 --> 00:04:59,920
Could you tell us when our fantasy is
going to begin?
43
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
Oh, that's easy.
44
00:05:01,720 --> 00:05:02,980
It already has started.
45
00:05:03,640 --> 00:05:08,580
What tattoo means is you are already
rock stars in certain parts of the
46
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
Oh, really?
47
00:05:09,980 --> 00:05:11,860
What part of the world are we stars in?
48
00:05:12,320 --> 00:05:17,360
England. You see, I took the
demonstration tape you sent me and had
49
00:05:17,360 --> 00:05:22,200
as an album. Well, your album shot
straight to the top of British charts.
50
00:05:22,780 --> 00:05:24,620
See, I told you guys we were good.
51
00:05:24,840 --> 00:05:26,540
Oh, that's terrific, but... I know.
52
00:05:27,290 --> 00:05:32,650
I know you want some ironclad proof of
your newly found pain, right?
53
00:05:32,970 --> 00:05:33,970
It would be nice.
54
00:05:34,410 --> 00:05:38,590
Before Mr. Rock delivers the proof,
there is something else you should know.
55
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Oh, what's that?
56
00:05:40,110 --> 00:05:42,730
I also released your album here on Fancy
Island.
57
00:05:43,070 --> 00:05:47,210
While we don't have any charts or top
40, I can readily assure you that the
58
00:05:47,210 --> 00:05:52,330
Collins family have already achieved
rock stardom right here.
59
00:06:14,800 --> 00:06:16,040
With stardom, forget it.
60
00:06:18,540 --> 00:06:19,540
What do you want?
61
00:06:19,740 --> 00:06:21,720
For you to marry me.
62
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
That's crazy.
63
00:06:23,900 --> 00:06:27,340
Why? Well, for starters, I'm only nine.
64
00:06:43,400 --> 00:06:46,460
Rose, the thank you for our fantasy of
running an amusement park.
65
00:06:46,660 --> 00:06:48,660
Excuse me. Dareth, how could you?
66
00:06:49,000 --> 00:06:53,120
Oh, I want to apologize for my nephew
tossing confetti all over you.
67
00:06:53,660 --> 00:06:54,860
I'm so embarrassed.
68
00:06:55,340 --> 00:06:57,820
Well, it wasn't all confetti. They were
roses.
69
00:06:58,280 --> 00:06:59,500
Not real roses.
70
00:06:59,760 --> 00:07:01,320
I couldn't afford real ones.
71
00:07:02,500 --> 00:07:03,960
I cut them out of magazines.
72
00:07:04,500 --> 00:07:06,200
See? They're really roses.
73
00:07:06,960 --> 00:07:10,420
There is really nothing to apologize
for. Now, enjoy yourself, Dareth.
74
00:07:14,570 --> 00:07:17,030
Say, guys, I got a great trick for you.
Can I have a volunteer?
75
00:07:18,150 --> 00:07:21,350
I'm afraid you gentlemen are being much
too lenient with him.
76
00:07:21,670 --> 00:07:23,650
But he seems to be such a nice boy.
77
00:07:24,010 --> 00:07:26,170
Being nice isn't the problem with
Darius.
78
00:07:27,310 --> 00:07:30,670
You saw the way he was acting today.
He's like that all the time.
79
00:07:31,210 --> 00:07:33,830
He lives in a world all his own, a world
of magic.
80
00:07:34,050 --> 00:07:38,550
I keep hoping he'll outgrow it, but I
guess it's hard for... Well, his mother,
81
00:07:38,670 --> 00:07:41,630
my sister, she died five years ago.
82
00:07:42,250 --> 00:07:43,770
But does he have a father?
83
00:07:44,650 --> 00:07:48,330
Yeah, he has a father, all right, but he
hardly ever sees Darius.
84
00:07:48,750 --> 00:07:53,210
Too embarrassed, I guess. He's a third
-rate carnival stuntman who spends what
85
00:07:53,210 --> 00:07:57,310
little money he makes on his precious
motorcycle and flashy leather outfits.
86
00:07:58,090 --> 00:08:00,270
Then he's laid up in the hospital half
the time.
87
00:08:01,650 --> 00:08:04,150
But he does communicate with the boy,
doesn't he?
88
00:08:04,850 --> 00:08:08,850
Certainly. Postcards and letters. Never
doubtin' he's gonna make the big time.
89
00:08:10,010 --> 00:08:13,530
Darius's father is a 35 -year -old boy
who never grew up.
90
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
And he never will.
91
00:08:16,440 --> 00:08:18,760
And that poor child has to pay the
price.
92
00:08:36,799 --> 00:08:38,799
Who ever heard a rock star doing
homework?
93
00:08:39,539 --> 00:08:41,179
I did, so stop complaining.
94
00:08:42,780 --> 00:08:44,400
All right, Jody, it's your turn to cook
dinner.
95
00:08:45,560 --> 00:08:47,440
And no more of your famous hot dog soup.
96
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
Hey, where's Scooter?
97
00:08:50,520 --> 00:08:51,540
He's at it again, Rob.
98
00:08:52,340 --> 00:08:53,340
Yeah.
99
00:08:53,500 --> 00:08:55,860
Jody and I got to talking how great it
was to be rock stars.
100
00:08:56,800 --> 00:08:59,020
I said, boy, wouldn't Mom and Dad be
proud of us now?
101
00:09:23,400 --> 00:09:24,400
Hey, Scooter.
102
00:09:26,060 --> 00:09:28,180
Didn't anyone ever tell you that rock
stars don't cry?
103
00:09:31,300 --> 00:09:32,300
Come on.
104
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Sit up and talk to me.
105
00:09:40,540 --> 00:09:42,140
Hey, I thought you had it under control.
106
00:09:43,680 --> 00:09:44,960
I thought I did, too.
107
00:09:47,020 --> 00:09:48,020
Look, Scooter.
108
00:09:48,760 --> 00:09:49,820
Mom and Dad are gone.
109
00:09:50,520 --> 00:09:51,840
And nothing can bring them back.
110
00:09:52,460 --> 00:09:55,100
But the Coast Guard said... The Coast
Guard said the boat went down in the
111
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
hurricane.
112
00:09:56,200 --> 00:09:57,460
And that was over a month ago.
113
00:09:58,420 --> 00:10:01,120
Yeah, but maybe somehow they got ashore.
114
00:10:02,980 --> 00:10:04,100
Let's face it, Scooter.
115
00:10:05,480 --> 00:10:07,480
It's just the four of us against the
world now.
116
00:10:09,860 --> 00:10:10,860
Yeah.
117
00:10:10,960 --> 00:10:12,180
I guess you're right.
118
00:10:14,540 --> 00:10:17,220
Hey, look. Haven't I been taking care of
you like I said I would?
119
00:10:19,210 --> 00:10:21,930
And isn't this better than that old
foster home they stuck in?
120
00:10:23,670 --> 00:10:25,010
It sure is.
121
00:10:25,710 --> 00:10:27,470
Then we'll stick to my game plan, okay?
122
00:10:28,370 --> 00:10:29,870
I just hope it works out.
123
00:10:30,450 --> 00:10:31,730
Sure it'll work out.
124
00:10:31,950 --> 00:10:35,050
You're not going to be 18 in three
months, and that makes me a legal adult
125
00:10:35,050 --> 00:10:40,190
home. And listen, once we become big
rock stars, we'll buy a tremendous
126
00:10:40,370 --> 00:10:42,250
and we'll live happily ever after.
127
00:10:42,490 --> 00:10:43,490
How's that?
128
00:10:47,490 --> 00:10:48,490
All right?
129
00:10:52,750 --> 00:10:53,750
Thank you.
130
00:11:22,250 --> 00:11:27,150
Of course. That was your fantasy, wasn't
it? Yes. You better be in this arm.
131
00:11:30,290 --> 00:11:31,350
What are they for?
132
00:11:31,670 --> 00:11:33,710
The badgers say assistant manager.
133
00:11:34,090 --> 00:11:39,210
Now, the rule is only the manager can
override an order given by an assistant
134
00:11:39,210 --> 00:11:40,210
manager. You understand?
135
00:11:40,830 --> 00:11:41,830
Who's the manager?
136
00:11:42,090 --> 00:11:43,090
Who else?
137
00:11:45,270 --> 00:11:48,610
Well, you better get acquainted with the
park, my friends. As you can see, they
138
00:11:48,610 --> 00:11:52,620
are... Checking the equipment now, and
we will open the gates and admit your
139
00:11:52,620 --> 00:11:55,540
first customers in half an hour, all
right?
140
00:12:23,359 --> 00:12:24,359
Now go.
141
00:12:59,790 --> 00:13:00,790
know how to deliver fantasy.
142
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
Yeah.
143
00:13:06,830 --> 00:13:09,310
I just hope he knows how to deliver my
dad.
144
00:13:19,290 --> 00:13:21,670
Ah, here they are. Hi, Mr. Rourke. Hi.
145
00:13:22,650 --> 00:13:26,730
Welcome. Are you enjoying your fam? Oh,
so far it's been terrific.
146
00:13:27,090 --> 00:13:28,650
But, uh, I have one question.
147
00:13:30,670 --> 00:13:32,950
How can we make a lot of money in a big
hurry?
148
00:13:33,190 --> 00:13:36,090
As a matter of fact, ever hear of Brian
Lipscomb?
149
00:13:37,390 --> 00:13:40,870
Hear of him? He's only the number one
record and concert promoter in the
150
00:13:40,870 --> 00:13:42,810
world. Absolutely right, Willie.
151
00:13:43,450 --> 00:13:46,310
Precisely why I have invited the
esteemed Mr.
152
00:13:46,510 --> 00:13:50,970
Lipscomb to hear you in concert
tomorrow. I promise that you'll put on a
153
00:13:50,970 --> 00:13:51,889
just for him.
154
00:13:51,890 --> 00:13:52,890
All right.
155
00:13:53,030 --> 00:13:57,470
And if Brian Lipscomb likes you, well,
the sky is the limit.
156
00:13:57,750 --> 00:13:58,750
Wow.
157
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
Hold on.
158
00:14:01,230 --> 00:14:04,810
Mr. Roar, can we hear this hit album of
ours?
159
00:14:05,250 --> 00:14:07,910
Oh, of course. But will you do me a
favor?
160
00:14:08,250 --> 00:14:10,450
Sure. Could you play along with it?
161
00:14:10,710 --> 00:14:11,710
Oh, we'd love to.
162
00:14:14,170 --> 00:14:15,170
Tattoo?
163
00:14:26,350 --> 00:14:32,550
The kids all think I'm crazy for running
after you.
164
00:14:33,570 --> 00:14:39,850
They say you play hard to get with every
boy I see.
165
00:15:05,870 --> 00:15:06,829
Something wrong.
166
00:15:06,830 --> 00:15:09,310
You seem to be suffering from mixed
emotions.
167
00:15:09,850 --> 00:15:11,450
Don't you like your hit album?
168
00:15:11,810 --> 00:15:14,290
Oh, it's terrific, but it's not us.
Right.
169
00:15:14,550 --> 00:15:16,230
Oh, but it is. It is.
170
00:15:16,690 --> 00:15:17,770
Tattoo is quite correct.
171
00:15:18,030 --> 00:15:21,730
You see, I took the liberty of having
your demonstration tape electronically
172
00:15:21,730 --> 00:15:24,210
enhanced before the recording was made.
173
00:15:24,630 --> 00:15:27,610
Oh, yeah, but how are we going to match
that sound for Mr. Lipscomb tomorrow
174
00:15:27,610 --> 00:15:28,610
night?
175
00:15:28,750 --> 00:15:34,290
With fame and fortune within such easy
grasp, I'm certain you'll think of
176
00:15:34,290 --> 00:15:35,290
something.
177
00:15:37,109 --> 00:15:38,109
The two?
178
00:15:53,010 --> 00:15:54,010
Good afternoon.
179
00:15:54,810 --> 00:15:55,810
Good afternoon.
180
00:15:55,930 --> 00:15:57,030
You must be the great Scott.
181
00:15:57,290 --> 00:16:00,570
And you must be Mr. Roark. That's right.
Thank you for coming. Oh, not at all,
182
00:16:00,570 --> 00:16:01,409
not at all.
183
00:16:01,410 --> 00:16:04,330
Listen, I'm having a pinch of myself. I
can't believe this is really happening.
184
00:16:04,470 --> 00:16:06,250
Really? I mean, after all these years.
185
00:16:09,170 --> 00:16:11,170
Uh, I've got a confession to make.
186
00:16:11,490 --> 00:16:12,490
What?
187
00:16:13,170 --> 00:16:18,070
Much of my career, well, most of it, has
been motorcycle stunts and cheap
188
00:16:18,070 --> 00:16:22,030
touring carnivals with ramshackle
equipment and unsafe conditions.
189
00:16:22,550 --> 00:16:29,490
But this time, it's going to be
different. I mean, a 225 -foot leap over
190
00:16:29,490 --> 00:16:30,490
a lagoon.
191
00:16:31,130 --> 00:16:36,750
And when I make it, I may finally get a
shot at the big time.
192
00:16:37,390 --> 00:16:38,390
A big tour.
193
00:16:38,830 --> 00:16:43,070
Oh, that's more than a possibility, Mr.
Scott. It just so happens that there is
194
00:16:43,070 --> 00:16:47,670
a convention of sports journalists and
bookers from major entertainment parks
195
00:16:47,670 --> 00:16:50,450
the island now. They will all be present
for your performance.
196
00:16:50,830 --> 00:16:52,390
It's just like a dream come true.
197
00:16:53,230 --> 00:16:54,230
Yes.
198
00:16:55,190 --> 00:16:56,190
Yes.
199
00:16:57,470 --> 00:17:01,870
There is something I must confess, Mr.
Scott. You see...
200
00:17:02,790 --> 00:17:07,150
motorcycle stunts are not the Fantasy
Islands Amusement Park standard brand of
201
00:17:07,150 --> 00:17:08,150
entertainment, you understand.
202
00:17:08,290 --> 00:17:14,349
So, well, what I'm trying to say is I am
not the one who hired you.
203
00:17:15,069 --> 00:17:16,910
Well, then who?
204
00:17:17,710 --> 00:17:22,170
That I am not at liberty to tell. I'm
sorry. The party wishes to remain
205
00:17:22,170 --> 00:17:23,890
anonymous, at least for the time being.
206
00:17:24,530 --> 00:17:30,310
Well, whoever that person is, when I do
this stunt tomorrow, I won't let him
207
00:17:30,310 --> 00:17:31,510
down. I can promise you that.
208
00:17:32,430 --> 00:17:35,770
Not too dangerous a stunt, I hope, Mr.
Scott.
209
00:17:36,150 --> 00:17:38,310
Well, they're all dangerous, Mr. Rourke.
210
00:17:38,610 --> 00:17:43,870
But if I can make a spectacular
appearance at this park tomorrow, it
211
00:17:43,870 --> 00:17:45,570
the greatest thing that ever happened to
me.
212
00:17:46,270 --> 00:17:49,550
For your sake, Mr. Scott, I hope it all
works out.
213
00:17:50,470 --> 00:17:51,470
Thank you.
214
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
Good afternoon.
215
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
Good afternoon.
216
00:18:12,560 --> 00:18:13,680
Your father looks fine.
217
00:18:14,140 --> 00:18:17,220
He's very excited. Thinks that this is
going to be his big break.
218
00:18:18,460 --> 00:18:22,160
Thanks, Mr. Rourke, for the best fantasy
you've ever given anyone.
219
00:18:27,300 --> 00:18:28,440
I gotta get to work.
220
00:19:11,050 --> 00:19:12,050
Yes, who?
221
00:19:14,950 --> 00:19:18,430
That disguise is truly a work of art.
222
00:19:20,610 --> 00:19:26,990
Ordinarily, I would be tempted to say
that you are Tattoo.
223
00:19:28,550 --> 00:19:32,330
But then again, I... I can't be
positive.
224
00:19:34,510 --> 00:19:35,810
It's me, boss.
225
00:19:36,190 --> 00:19:38,250
I'm getting better and better, am I not?
226
00:19:38,730 --> 00:19:41,850
Oh, indeed you are. Pretty soon I won't
recognize you at all.
227
00:19:42,210 --> 00:19:43,210
You see that hand?
228
00:19:43,790 --> 00:19:44,790
I hope.
229
00:19:52,050 --> 00:19:53,310
Your antique lamp.
230
00:19:53,970 --> 00:19:55,270
I'm sorry, boss.
231
00:19:55,630 --> 00:19:59,610
May I make a suggestion as to your next
disguise, Tattoo?
232
00:20:00,210 --> 00:20:01,230
Oh, sure, boss.
233
00:20:01,450 --> 00:20:04,610
Who you want me to be? How about the
Invisible Man?
234
00:20:31,590 --> 00:20:34,030
Be quiet, be quiet. Leave, be quiet.
235
00:20:34,230 --> 00:20:40,650
I'm producing Europe's hottest rock
star, the Colin Kidd.
236
00:20:46,490 --> 00:20:47,490
One,
237
00:20:56,190 --> 00:20:57,670
two, three, four.
238
00:21:02,540 --> 00:21:05,060
The kids all think I'm crazy.
239
00:21:06,040 --> 00:21:08,540
We're running after you.
240
00:21:10,060 --> 00:21:13,520
They say you play hard to get.
241
00:21:20,060 --> 00:21:21,860
Don't look now, but I think we're hit.
242
00:21:22,180 --> 00:21:24,200
Yeah, that's right. Sure knows what he's
doing.
243
00:21:34,600 --> 00:21:36,260
Baby, here I come
244
00:22:05,390 --> 00:22:08,870
How much are you being paid to play that
album while they lip -sync to it?
245
00:22:09,250 --> 00:22:13,170
Oh, boss, you don't think I will take
money from kids, do you? How much?
246
00:22:15,170 --> 00:22:16,170
Ten bucks.
247
00:22:17,830 --> 00:22:20,390
Excuse me, boss, but it's time for the
next number.
248
00:22:21,410 --> 00:22:25,850
Oh, by the way, I've got a phone message
for you. It said that somebody very
249
00:22:25,850 --> 00:22:27,630
important was waiting for you at the
house.
250
00:22:29,870 --> 00:22:30,870
Ten...
251
00:23:00,460 --> 00:23:03,520
Mrs. Collins' children are runaways and
they must be returned to their foster
252
00:23:03,520 --> 00:23:04,520
homes.
253
00:23:04,820 --> 00:23:10,240
My dear Miss Ridges, there is what is
called the letter of the law. Ah, yes,
254
00:23:10,320 --> 00:23:12,960
yes, yes. And that which is called the
spirit of the law.
255
00:23:13,280 --> 00:23:18,700
Precisely. As social worker in charge of
those children, it is my duty to
256
00:23:18,700 --> 00:23:20,360
observe the letter of the law.
257
00:23:20,640 --> 00:23:22,860
Oh, that is such a shame.
258
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
What's the shame?
259
00:23:24,590 --> 00:23:27,170
That you insist on dealing with the
letter of the law.
260
00:23:27,410 --> 00:23:31,650
You see, I happen to be the law on
Fantasy Island, and the letter of my law
261
00:23:31,650 --> 00:23:35,930
stipulates that you have absolutely no
jurisdiction here. In short, Miss
262
00:23:35,970 --> 00:23:39,050
the children will remain on Fantasy
Island until I say otherwise.
263
00:23:39,490 --> 00:23:45,090
I will have you know, Mr. Lark, that I
am here to ensure that those children
264
00:23:45,090 --> 00:23:46,710
returned to their foster homes.
265
00:23:47,150 --> 00:23:51,070
And I am the type of person who gets the
job done.
266
00:24:07,340 --> 00:24:08,340
Listen up, will you?
267
00:24:09,580 --> 00:24:10,840
Guys, come on.
268
00:24:12,160 --> 00:24:15,740
All right, now, I'm sorry to get you up
so early in the morning, but Tattoo
269
00:24:15,740 --> 00:24:20,260
showed me some reports, and we have real
problems.
270
00:24:20,660 --> 00:24:21,660
Tattoo?
271
00:24:22,580 --> 00:24:28,440
For starter, the park is out of soft
drinks, cotton candy, and hot dog buns.
272
00:24:28,840 --> 00:24:32,640
Also, some of our key employees have
been excused for the day.
273
00:24:33,000 --> 00:24:35,260
I only see the guy in the ferret's
wheel.
274
00:24:35,630 --> 00:24:37,490
He said he wanted to go fishing with
some friends.
275
00:24:38,130 --> 00:24:43,250
Well, that's very unfortunate, because
it just happened that his friends were
276
00:24:43,250 --> 00:24:47,390
working on three other rides, and Kevin
gave them the day off.
277
00:24:50,410 --> 00:24:53,410
Well, I'm afraid that I let some off,
too.
278
00:24:53,710 --> 00:24:58,770
Yes, and the total result is that the
park is short on help.
279
00:24:59,150 --> 00:25:01,470
Which means that we have to go to work.
280
00:25:02,290 --> 00:25:03,290
Work? Work!
281
00:25:03,470 --> 00:25:04,750
To fill in the gap.
282
00:25:05,320 --> 00:25:06,600
Or the park won't open.
283
00:25:06,880 --> 00:25:08,380
I didn't come here to work.
284
00:25:08,660 --> 00:25:09,660
That's stupid.
285
00:25:10,000 --> 00:25:12,880
Yeah, I came here to make people happy
and to work magic.
286
00:25:13,140 --> 00:25:15,380
Yeah. Come on, guys, you gotta work.
287
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Why?
288
00:25:17,380 --> 00:25:20,120
Well, you see, I have to fulfill my
fantasy.
289
00:25:22,120 --> 00:25:23,740
Why is it so important, Darius?
290
00:25:24,660 --> 00:25:25,800
Well, it just is.
291
00:25:26,220 --> 00:25:29,980
Besides, we messed up, so we must be
responsible.
292
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Come on, please.
293
00:25:37,480 --> 00:25:40,400
Well, okay by me, Monica.
294
00:25:41,480 --> 00:25:42,680
Come on, let's get going.
295
00:25:42,980 --> 00:25:44,200
All right, come on.
296
00:26:25,550 --> 00:26:26,249
Great Scott.
297
00:26:26,250 --> 00:26:27,370
I never heard of him before.
298
00:26:28,350 --> 00:26:30,510
Yeah, well, you'll probably never hear
of him again, either.
299
00:26:30,970 --> 00:26:32,870
He's just a cheap, carny artist.
300
00:26:33,250 --> 00:26:36,190
You know, he wouldn't even be here if
his own kid hadn't hired him.
301
00:26:36,710 --> 00:26:38,610
Huh. How about that?
302
00:26:50,270 --> 00:26:52,970
All right, now, let me get this
straight. How much does it cost?
303
00:26:53,750 --> 00:26:55,130
Pound sterling or dollars?
304
00:26:55,610 --> 00:26:56,610
Dollars.
305
00:26:56,830 --> 00:26:59,550
In round figures, 70 ,000.
306
00:27:00,590 --> 00:27:03,530
How much mileage does it get with the TV
set turned off?
307
00:27:04,510 --> 00:27:09,390
We have a saying, sir. If you have to
ask, you can't afford to buy it.
308
00:27:10,450 --> 00:27:13,070
Well, we can't afford it now, but we
will soon.
309
00:27:13,790 --> 00:27:16,870
We'll probably need four of them. All
different colors, of course.
310
00:27:17,290 --> 00:27:18,290
So the car.
311
00:27:20,260 --> 00:27:24,100
You see, we're big -time rock stars, and
we're going to be very rich as soon as
312
00:27:24,100 --> 00:27:25,340
Mr. Lipscomb sees us perform.
313
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
Indeed.
314
00:27:27,620 --> 00:27:29,240
Do you mind if I take you for a little
test spin?
315
00:27:29,560 --> 00:27:32,200
I would get... Oh, Willie, we can't.
316
00:27:32,740 --> 00:27:33,740
Why not?
317
00:27:34,080 --> 00:27:35,520
We don't have a driver's license.
318
00:27:36,860 --> 00:27:37,860
I forgot.
319
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
To the car.
320
00:27:40,040 --> 00:27:41,040
Right.
321
00:27:43,580 --> 00:27:45,540
I guess you'd have to call us big stars.
322
00:27:46,220 --> 00:27:49,720
I mean, how many groups do you know of
that get 15 curtain calls in one
323
00:27:50,200 --> 00:27:54,360
Well, would it be correct if I told my
readers that you're enjoying your
324
00:27:54,360 --> 00:27:55,319
stardom, Jody?
325
00:27:55,320 --> 00:27:56,540
Oh, wait, just a minute.
326
00:27:57,620 --> 00:27:58,700
Oh, thank you.
327
00:28:02,220 --> 00:28:03,220
Wow!
328
00:28:04,540 --> 00:28:05,820
Thanks, just keep them coming.
329
00:28:08,800 --> 00:28:13,540
Well, from the looks of things, it seems
that you are definitely enjoying your
330
00:28:13,540 --> 00:28:14,540
stardom, Jody.
331
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
Oh, hi. Come on in.
332
00:28:20,530 --> 00:28:22,950
You're offering us a three -month tour
of the Orient?
333
00:28:24,590 --> 00:28:26,130
Oh, sure. I know that's a lot of money.
334
00:28:26,670 --> 00:28:29,970
We just can't do it. No, not under any
circumstances. I'm sorry.
335
00:28:30,810 --> 00:28:31,810
Bye -bye.
336
00:28:34,170 --> 00:28:36,530
Well, Rob, how is success treating you?
337
00:28:36,750 --> 00:28:37,750
Oh, it's fantastic.
338
00:28:38,250 --> 00:28:41,150
Will you believe I've been on these
phones all morning? And look at these
339
00:28:41,150 --> 00:28:42,150
telegrams.
340
00:28:42,630 --> 00:28:45,830
Movies, TV specials, recording
contracts, you name it.
341
00:28:47,150 --> 00:28:49,210
How many offers did you agree to?
342
00:28:49,410 --> 00:28:52,290
Well, I haven't agreed to any of them. I
turned them all down in favor of Mr.
343
00:28:52,410 --> 00:28:53,389
Lipscomb.
344
00:28:53,390 --> 00:28:57,990
Oh, speaking of Mr. Lipscomb, I just
spoke to him, and he'll definitely be
345
00:28:57,990 --> 00:28:58,990
for tonight's concert.
346
00:28:59,030 --> 00:29:00,130
Oh, that's wonderful.
347
00:29:00,790 --> 00:29:03,830
Suppose this Mr. Lipscomb isn't
impressed with what he sees and hears.
348
00:29:04,250 --> 00:29:08,150
Oh, come on, he's got to be. Ah, but
Miss Ridges has a point.
349
00:29:09,030 --> 00:29:12,830
Perhaps you were a bit hasty in
rejecting all these other offers.
350
00:29:13,770 --> 00:29:17,550
Rob, this is no life for you children.
You belong back in California.
351
00:29:18,030 --> 00:29:19,009
Yeah, right.
352
00:29:19,010 --> 00:29:20,590
And four different foster homes?
353
00:29:21,010 --> 00:29:22,010
No thanks.
354
00:29:22,310 --> 00:29:24,530
Look, we're going to be an even bigger
hit tonight.
355
00:29:25,070 --> 00:29:27,090
Lip -syncing to your album, Rob?
356
00:29:32,330 --> 00:29:35,190
Sure. That's the only way we can capture
that sound.
357
00:29:36,550 --> 00:29:40,950
Question. Do the Collins kids intend to
lip -sync their way through life?
358
00:29:42,700 --> 00:29:44,040
I don't follow you, Mr. Rourke.
359
00:29:45,400 --> 00:29:48,000
Lip -syncing is a form of deceit, Ron.
360
00:29:49,900 --> 00:29:53,240
So was telling me that you had parental
permission to visit Fantasy Island.
361
00:29:53,800 --> 00:29:57,040
I've since learned that your parents
were lost at sea and therefore couldn't
362
00:29:57,040 --> 00:29:58,220
possibly have granted permission.
363
00:29:59,020 --> 00:30:00,360
All right, so I lied.
364
00:30:01,080 --> 00:30:04,340
But it was the only way to keep us kids
together and keep us out of four
365
00:30:04,340 --> 00:30:05,380
different foster homes.
366
00:30:06,980 --> 00:30:08,300
Mr. Rourke, we're a family.
367
00:30:09,220 --> 00:30:10,700
And we intend to stay together.
368
00:30:11,500 --> 00:30:14,000
Oh, I have no quarrel with your desire,
Rob.
369
00:30:14,540 --> 00:30:16,880
But it was still deceit, wasn't it?
370
00:30:18,600 --> 00:30:21,360
A very false road to happiness, my young
friend.
371
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
Think about it.
372
00:30:45,800 --> 00:30:46,759
Good news, Kevin.
373
00:30:46,760 --> 00:30:50,160
We've done it. They're going to open the
carnival on time. All right.
374
00:30:50,380 --> 00:30:51,480
Thanks a lot for your help.
375
00:30:51,800 --> 00:30:53,040
Anytime, old lady. Let's go.
376
00:31:22,030 --> 00:31:23,690
Mr. Son. I missed you too, Dad.
377
00:31:25,730 --> 00:31:27,190
Listen, look at you.
378
00:31:27,750 --> 00:31:28,990
Come on, come on.
379
00:31:29,490 --> 00:31:30,490
All right.
380
00:31:32,790 --> 00:31:37,150
Listen, I found out how I got here.
381
00:31:37,810 --> 00:31:39,730
Don't worry, Mr. Rourke didn't tell me.
382
00:31:40,010 --> 00:31:42,030
At least not until I confronted him.
383
00:31:42,510 --> 00:31:44,430
I overheard some of the rigging crew
talking.
384
00:31:44,890 --> 00:31:48,350
Well, I just wanted us to be together,
and I was afraid you'd get mad.
385
00:31:49,050 --> 00:31:50,050
Well...
386
00:31:51,180 --> 00:31:56,920
I gotta admit, at first I was all
jangled up inside. I mean, I didn't know
387
00:31:56,920 --> 00:31:57,619
to think.
388
00:31:57,620 --> 00:31:59,880
A dude my age getting work through his
son.
389
00:32:00,300 --> 00:32:01,900
Well, how could I be mad at you?
390
00:32:02,860 --> 00:32:03,860
I love you.
391
00:32:06,860 --> 00:32:09,020
And this is a chance we've always
dreamed of.
392
00:32:09,500 --> 00:32:11,780
Who better to make it come true than
you?
393
00:32:14,820 --> 00:32:18,940
And if I make good here, it's the big
time.
394
00:32:19,980 --> 00:32:23,060
You'll make good, Dad. Don't worry. Just
know you will.
395
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
Thank you, son.
396
00:32:29,180 --> 00:32:30,180
Thank you.
397
00:32:32,300 --> 00:32:34,500
You had no right to bring him here.
398
00:32:34,920 --> 00:32:37,920
Well, I'm afraid you are mistaken. I
didn't bring the great Scott here.
399
00:32:38,900 --> 00:32:39,900
Darius did.
400
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
Darius?
401
00:32:43,240 --> 00:32:48,040
But his fantasy was to... I'm afraid
Darius may be guilty of a magician's
402
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
sleight of hand.
403
00:32:49,480 --> 00:32:54,420
The fantasy of running an amusement park
with the other children wasn't all he
404
00:32:54,420 --> 00:32:55,420
had in mind.
405
00:32:55,500 --> 00:33:00,460
His real fantasy was to provide his
father with a big break as a performer.
406
00:33:02,520 --> 00:33:03,520
But why?
407
00:33:05,840 --> 00:33:09,920
Darius hired you because he thinks that
after this jump you'll be rich and
408
00:33:09,920 --> 00:33:13,100
famous and able to set up a real home
for him again.
409
00:33:13,540 --> 00:33:15,520
Just the two of you together for good.
410
00:33:16,120 --> 00:33:18,020
Whatever gave him an idea like that?
411
00:33:18,510 --> 00:33:20,290
You did, Scott, in all those letters you
wrote.
412
00:33:20,670 --> 00:33:23,930
You said that all you needed was a
little break to be on your way again.
413
00:33:24,750 --> 00:33:28,230
You were never there in the first place.
How can you be on your way again?
414
00:33:28,730 --> 00:33:31,870
Okay, so I didn't write him about the
cheap touring carnivals.
415
00:33:32,650 --> 00:33:36,610
Instead, I wrote him about vacationing
in the Bahamas.
416
00:33:37,830 --> 00:33:41,650
When I was really laid up with four
broken bones in a Des Moines hospital.
417
00:33:41,650 --> 00:33:45,230
yes, one jump doesn't put me in the big
time.
418
00:33:46,380 --> 00:33:51,280
I'll still have to struggle to establish
myself, but at least I'll have some
419
00:33:51,280 --> 00:33:55,220
kind of a name after that jump. If you
survive.
420
00:33:55,760 --> 00:33:59,560
The point is that Darius expects you two
to get together permanently.
421
00:34:00,000 --> 00:34:01,940
Now, what are you going to tell him
after this jump?
422
00:34:02,280 --> 00:34:03,780
Thanks, son. I'll see you around.
423
00:34:04,140 --> 00:34:06,860
Well, it wasn't fair for Darius to
assume we'd get back together.
424
00:34:07,240 --> 00:34:12,020
Fair? What is fair? He's 11 years old.
He needs a father. The time will come.
425
00:34:14,500 --> 00:34:15,500
Listen.
426
00:34:15,690 --> 00:34:17,590
This is just the start.
427
00:34:18,030 --> 00:34:19,830
It's the beginning of the dream.
428
00:34:20,330 --> 00:34:27,070
That is exactly what I thought you'd
say.
429
00:34:27,889 --> 00:34:30,909
You should have given up on that
motorcycle a long time ago.
430
00:34:31,130 --> 00:34:32,969
Instead, you gave up everything else.
431
00:35:01,040 --> 00:35:02,380
All right, Mr. Lipscomb's here.
432
00:35:02,860 --> 00:35:05,180
Great. Let's give him a show, guys.
Okay.
433
00:35:19,620 --> 00:35:20,620
Ready?
434
00:35:22,020 --> 00:35:23,780
One, two, three, four.
435
00:35:28,080 --> 00:35:30,700
Take me away if you want to.
436
00:35:31,440 --> 00:35:33,960
I won't try to resist.
437
00:35:34,800 --> 00:35:37,100
Cause I'm guilty, baby.
438
00:35:37,460 --> 00:35:40,260
I'm falling in love with you.
439
00:35:42,300 --> 00:35:43,960
And it's good.
440
00:35:44,280 --> 00:35:45,620
So good.
441
00:35:46,700 --> 00:35:49,480
It's gotta be against the law.
442
00:35:50,160 --> 00:35:52,340
But how can you stop?
443
00:36:02,070 --> 00:36:04,530
All right, hold it. Hold it!
444
00:36:04,810 --> 00:36:05,810
Hold it!
445
00:36:16,870 --> 00:36:19,870
Mr. Lipscomb, I think...
446
00:36:20,910 --> 00:36:22,810
No, I know that we owe you an apology.
447
00:36:24,030 --> 00:36:27,310
That song you just heard, well, it
wasn't really us.
448
00:36:28,350 --> 00:36:29,350
Well, part of it was.
449
00:36:31,030 --> 00:36:33,770
What I mean is we were lip syncing.
450
00:36:34,870 --> 00:36:37,430
Because that was the only way we could
ever capture that sound in our album.
451
00:36:37,630 --> 00:36:38,630
Not by ourselves.
452
00:36:40,030 --> 00:36:45,410
What I mean is, sir, what I'm really
trying to say is that I guess we're
453
00:36:45,410 --> 00:36:46,410
but four.
454
00:36:46,810 --> 00:36:50,170
amateurish, wet -behind -the -ear kids
who... Who can write really good lyrics.
455
00:36:51,490 --> 00:36:52,490
Excuse me?
456
00:36:53,090 --> 00:36:56,350
Which, uh, which one of you wrote those
smashing lyrics?
457
00:36:57,270 --> 00:36:59,250
Well, we all did. It was a collaborative
effort.
458
00:36:59,850 --> 00:37:00,850
Oh, I see.
459
00:37:01,310 --> 00:37:08,070
Well, uh, would the, uh, would the
Collins family, uh, be interested in a
460
00:37:08,070 --> 00:37:12,070
contract to write lyrics for a hot new
composer I've just signed? It, uh, it
461
00:37:12,070 --> 00:37:13,170
could be worth a small fortune.
462
00:37:16,710 --> 00:37:17,850
But what about our music?
463
00:37:18,490 --> 00:37:23,870
The sound was all right, but... And with
all due respect, groups like yours are
464
00:37:23,870 --> 00:37:28,750
not hard to come by. But finding a
really good lyric writer, that's where
465
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
really at, eh?
466
00:37:30,330 --> 00:37:33,050
Well, what do you say? Will you sign a
contract or not?
467
00:37:37,310 --> 00:37:38,310
Say yes, Rob.
468
00:37:38,950 --> 00:37:41,650
Yeah, and this means we can still be
rock stars of a sort.
469
00:37:42,050 --> 00:37:44,370
Yeah, then we can buy the big house and
we'll all stay together.
470
00:37:48,140 --> 00:37:49,300
I wouldn't count on that.
471
00:37:49,800 --> 00:37:52,680
The moment you set foot on the mainland,
you're under my jurisdiction.
472
00:37:53,040 --> 00:37:56,700
And I now have a court order, which...
Which means four foster homes, right?
473
00:37:59,380 --> 00:38:00,380
I'm afraid so.
474
00:38:01,280 --> 00:38:02,360
I'm afraid not.
475
00:38:04,060 --> 00:38:07,240
Now see here, Mr... No, no, no. You see
here, Miss Ridges.
476
00:38:07,440 --> 00:38:10,560
You see, I have just received a telegram
announcing that the children's parents
477
00:38:10,560 --> 00:38:11,720
were found alive.
478
00:38:13,660 --> 00:38:16,460
What? Alive? I told you. I told you they
were all right.
479
00:38:16,760 --> 00:38:20,030
Yes. They were washed ashore in a very
remote area of Mexico.
480
00:38:21,690 --> 00:38:23,030
Mr. Rourke, are you serious?
481
00:38:23,510 --> 00:38:25,270
Totally. Read this.
482
00:38:26,490 --> 00:38:31,630
They're alive. Thank you, Mr. Rourke.
483
00:38:33,050 --> 00:38:34,170
We're going home.
484
00:38:38,070 --> 00:38:39,070
Love.
485
00:38:40,070 --> 00:38:42,270
The greatest healing power of all.
486
00:38:50,670 --> 00:38:53,030
Ladies and gentlemen, the great Scott!
487
00:39:15,010 --> 00:39:19,230
Looks good and I'm ready.
488
00:39:22,730 --> 00:39:23,910
You're a stuntman around here.
489
00:39:24,150 --> 00:39:26,390
We need your help, quick. There's a kid
hanging on the scale.
490
00:39:29,030 --> 00:39:30,030
Hey,
491
00:39:30,150 --> 00:39:31,150
watch my bike for me, will you?
492
00:39:38,270 --> 00:39:39,270
Help!
493
00:39:43,630 --> 00:39:48,610
We'll stop and we... We fixed it. Kid up
there. He insisted on taking a test
494
00:39:48,610 --> 00:39:49,910
run. Now he's stuck up there.
495
00:39:51,950 --> 00:39:52,950
I mean, that's Derek.
496
00:39:53,170 --> 00:39:55,850
Must have panicked and tried to climb
down. How long to fix the wheel? We're
497
00:39:55,850 --> 00:39:56,850
doing it right now.
498
00:40:03,290 --> 00:40:04,290
That's Derek.
499
00:40:08,770 --> 00:40:12,950
Hang on, son.
500
00:40:14,190 --> 00:40:15,190
I'm coming.
501
00:40:51,210 --> 00:40:52,330
I'm almost there, son.
502
00:40:52,890 --> 00:40:53,890
Hang on!
503
00:41:43,549 --> 00:41:49,950
Seconds more son Don't look down
504
00:41:49,950 --> 00:42:00,730
I've
505
00:42:00,730 --> 00:42:03,510
got you You
506
00:42:03,510 --> 00:42:08,950
got it get you the leg in
507
00:42:22,680 --> 00:42:23,720
Yeah, yeah.
508
00:42:32,300 --> 00:42:34,100
I was afraid you'd never get here.
509
00:42:34,340 --> 00:42:35,340
Are you kidding?
510
00:42:35,820 --> 00:42:37,120
I'm the great Scott.
511
00:42:42,220 --> 00:42:46,180
On behalf of us all, thank you, Mr.
Scott. That was a remarkable test of
512
00:42:46,180 --> 00:42:49,960
courage. And under the circumstances, if
you wish to postpone your motorcycle
513
00:42:49,960 --> 00:42:55,380
jump or perhaps change it to another
day... No jump, Mr. Rourke. Not now or
514
00:42:55,380 --> 00:42:56,380
ever.
515
00:42:56,440 --> 00:42:58,280
Oh, you can't be serious, Mr. Scott.
516
00:42:58,540 --> 00:43:00,880
You told me nothing and the world meant
more to you.
517
00:43:01,760 --> 00:43:02,980
Well, now something does.
518
00:43:03,840 --> 00:43:05,100
I don't belong up there.
519
00:43:05,660 --> 00:43:07,940
I belong down here on the ground with my
son.
520
00:43:36,010 --> 00:43:41,270
Mr. Rourke, I owe you an explanation for
the decision that I made yesterday.
521
00:43:41,650 --> 00:43:44,690
Oh, that's not necessary, Mr. Scott. No,
please let me.
522
00:43:45,290 --> 00:43:49,210
What kept running through my mind while
I was climbing up that Ferris wheel was,
523
00:43:49,330 --> 00:43:52,250
if I got seriously hurt, what would
happen to Darius?
524
00:43:52,710 --> 00:43:54,150
Who would be able to help him?
525
00:43:55,070 --> 00:43:58,270
Then I just started extending that
thought to beyond the Ferris wheel.
526
00:43:58,650 --> 00:44:00,270
Well, to the rest of our lives.
527
00:44:01,270 --> 00:44:02,710
And that's the real dream.
528
00:44:03,920 --> 00:44:06,200
Then it was a wise decision, Mr. Scott.
529
00:44:07,300 --> 00:44:08,300
I think so.
530
00:44:09,320 --> 00:44:12,780
I'm temporarily unemployed, but I'm
going to set up a household with Darius
531
00:44:12,880 --> 00:44:13,960
well, something will turn up.
532
00:44:14,180 --> 00:44:17,900
As a matter of fact, I have a
proposition for you.
533
00:44:18,240 --> 00:44:21,340
The job of general manager of the
amusement park is open.
534
00:44:21,960 --> 00:44:26,320
Yes, the former manager quit to fulfill
his fantasy of training lions and
535
00:44:26,320 --> 00:44:28,920
tigers. Will you take over as manager,
Mr. Scott?
536
00:44:30,540 --> 00:44:33,060
What do you think, Darius?
537
00:44:33,580 --> 00:44:34,840
I think it's a great idea, Dad.
538
00:44:35,320 --> 00:44:38,660
It'd help you a lot. I know a lot about
amusement parks now.
539
00:44:40,760 --> 00:44:42,040
What do you think, Andrea?
540
00:44:43,320 --> 00:44:49,260
I think that this little boy's fantasy
has just come true.
541
00:44:51,180 --> 00:44:56,220
You got yourself a manager, Mr. Rourke.
In fact, two managers. The best two
542
00:44:56,220 --> 00:44:57,820
managers any amusement park could have.
543
00:45:18,350 --> 00:45:22,970
Will you kindly explain why you chose to
wear your latest disguise right here
544
00:45:22,970 --> 00:45:23,970
and now?
545
00:45:23,990 --> 00:45:24,990
I got stuck.
546
00:45:25,090 --> 00:45:26,230
I couldn't get out of it.
547
00:45:27,870 --> 00:45:28,870
Mr. Ward.
548
00:45:30,450 --> 00:45:31,450
Mr. Ward.
549
00:45:31,830 --> 00:45:34,410
Thank you for everything. Oh, you are
most welcome, all of you.
550
00:45:34,770 --> 00:45:38,110
Do you still wish to become rich and
famous rock stars?
551
00:45:38,430 --> 00:45:41,550
We already are, partly. But the best
thing is we got our parents back.
552
00:45:41,870 --> 00:45:43,970
Oh, Mr. Ward, will you do me a favor?
553
00:45:44,430 --> 00:45:46,270
Well, of course, Scooter. What is it?
554
00:45:46,570 --> 00:45:50,570
If a Rolls Royce salesman asks for me,
tell him to cancel those four cars I
555
00:45:52,170 --> 00:45:54,350
Very good, Mark. Thank you very much.
556
00:45:54,550 --> 00:45:55,850
Goodbye. Goodbye, sweetheart. Bye.
557
00:46:09,520 --> 00:46:13,180
Now that our guests have gone, for your
information, this is positively your
558
00:46:13,180 --> 00:46:14,180
worst disguise.
559
00:46:14,220 --> 00:46:17,080
You fooled absolutely no one with it.
560
00:46:18,300 --> 00:46:19,380
No one at all?
561
00:46:19,700 --> 00:46:23,640
Not at all. As a matter of fact, I go so
far as to say that your latest disguise
562
00:46:23,640 --> 00:46:25,700
laid a big egg.
563
00:46:26,300 --> 00:46:27,300
Oh, boss.
564
00:46:27,460 --> 00:46:28,640
Not really, Tattoo.
565
00:46:28,840 --> 00:46:29,940
Well, look here.
566
00:46:32,680 --> 00:46:33,680
Boss.
567
00:46:34,160 --> 00:46:35,620
Where did you find that egg?
568
00:46:36,080 --> 00:46:37,820
Right there. You laid it.
569
00:46:38,700 --> 00:46:40,040
Boss, that's not possible.
570
00:46:40,360 --> 00:46:41,980
You know I cannot lay eggs.
571
00:46:42,400 --> 00:46:43,400
Well, you just did.
572
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
No, I did not.
573
00:46:44,900 --> 00:46:46,060
You're putting me on, boss.
574
00:46:46,500 --> 00:46:47,500
Am I, Tattoo?
575
00:46:48,440 --> 00:46:49,440
Am I really?
576
00:46:50,640 --> 00:46:54,700
After all, anything is possible on
Fantasy Island.
43139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.