All language subtitles for Family.Guy.S13E18.Take.My.Wife.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:05,671 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,874 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,876 --> 00:00:12,544 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,546 --> 00:00:15,547 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:15,549 --> 00:00:19,018 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:19,020 --> 00:00:22,388 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:22,390 --> 00:00:23,889 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,891 --> 00:00:25,324 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,326 --> 00:00:29,461 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:35,836 --> 00:00:37,803 Okay, I call. What do you got? 11 00:00:37,805 --> 00:00:40,339 Boom. Full house, jokers over instruction cards. 12 00:00:40,341 --> 00:00:42,408 I do not enjoy playing with you. 13 00:00:42,410 --> 00:00:44,209 Everything's so silly. 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,311 You guys, you'll never guess what. 15 00:00:46,313 --> 00:00:48,213 Randy Jackson was just a big sea turtle 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,982 in human clothes, we heard. 17 00:00:49,984 --> 00:00:52,251 No, we all just booked a vacation together 18 00:00:52,253 --> 00:00:54,653 to a private resort in the Bahamas. 19 00:00:54,655 --> 00:00:56,188 Well, that's a lot of my money, 20 00:00:56,190 --> 00:00:57,823 but I used to have sex with you, 21 00:00:57,825 --> 00:00:59,224 so that's the trade-off. 22 00:00:59,226 --> 00:01:01,360 Look, it's not as expensive as it sounds. 23 00:01:01,362 --> 00:01:04,063 We found a great group rate on a discount Web site. 24 00:01:04,065 --> 00:01:05,864 Wow, the Bahamas. 25 00:01:05,866 --> 00:01:09,101 I can't wait to get down there and dip my fingers in the water. 26 00:01:09,103 --> 00:01:11,236 Yeah, it'll be awesome to nail a hotel masseuse 27 00:01:11,238 --> 00:01:13,439 and then watch Nanny McPhee in the room. 28 00:01:13,441 --> 00:01:14,673 So, when do we leave? 29 00:01:14,675 --> 00:01:16,575 Oh. Sorry, Glenn. 30 00:01:16,577 --> 00:01:18,544 The deal was for couples only. 31 00:01:18,546 --> 00:01:20,512 I... I'm afraid you can't come. 32 00:01:20,514 --> 00:01:22,714 All right, fine. Since you'll all be gone, 33 00:01:22,716 --> 00:01:25,517 I'll just walk around my yard naked, pee anywhere I want. 34 00:01:25,519 --> 00:01:26,785 I don't care. 35 00:01:32,426 --> 00:01:33,759 I think it's great that Peter and Lois 36 00:01:33,761 --> 00:01:35,360 are getting away together. 37 00:01:35,362 --> 00:01:37,563 Yeah, I think Dad's actually kind of excited about it. 38 00:01:37,565 --> 00:01:40,232 Yes, very. He even bought some sort of language tapes, 39 00:01:40,234 --> 00:01:42,601 although I don't think he's using them properly. 40 00:01:42,603 --> 00:01:44,736 MAN: I would like to hear the specials. 41 00:01:44,738 --> 00:01:46,638 (speaks French) 42 00:01:46,640 --> 00:01:49,041 I would like to hear the specials. 43 00:01:49,043 --> 00:01:52,311 Where is the Eiffel Tower? (speaks French) 44 00:01:52,313 --> 00:01:54,279 I would rather hear the specials. 45 00:01:54,281 --> 00:01:55,714 (doorbell rings) 46 00:01:56,951 --> 00:01:58,584 I'm sorry I'm late. 47 00:01:58,586 --> 00:02:01,053 I shoved an employee at Wendy's and they called the cops. 48 00:02:01,055 --> 00:02:03,755 You got to warn somebody before you hand him a square burger. 49 00:02:03,757 --> 00:02:06,492 Thanks again for watching the kids while we're gone, Daddy. 50 00:02:06,494 --> 00:02:08,260 Yeah, but how come Babs couldn't come? 51 00:02:08,262 --> 00:02:10,929 Oh, she wanted to be here, but she got hired to be the stuffy 52 00:02:10,931 --> 00:02:14,800 old woman who slowly comes around to it in a rap video. 53 00:02:14,802 --> 00:02:18,504 I'm so glad the times are not changing. 54 00:02:18,506 --> 00:02:21,640 ♪ You a bitch and a ho and a ho and a bitch ♪ 55 00:02:21,642 --> 00:02:25,277 My garden party has been ruined. 56 00:02:25,279 --> 00:02:29,414 But I'm beginning to tap my foot. 57 00:02:31,452 --> 00:02:34,353 All right, I know most of you haven't traveled with me, 58 00:02:34,355 --> 00:02:36,455 but get ready to see a lot of airport elevators 59 00:02:36,457 --> 00:02:38,190 you didn't know existed. 60 00:02:38,192 --> 00:02:40,425 Hey, guys. Say, Lois, I-I know you said this trip 61 00:02:40,427 --> 00:02:42,194 was couples only, but great news. 62 00:02:42,196 --> 00:02:43,695 We're now a couple. 63 00:02:43,697 --> 00:02:45,364 Oh. Who's this? 64 00:02:45,366 --> 00:02:47,466 This is Kimmie. I met her in a pop-up window 65 00:02:47,468 --> 00:02:49,368 on the Internet. She was in my area. 66 00:02:49,370 --> 00:02:50,969 Hi. Peter Griffin, all but separated. 67 00:02:50,971 --> 00:02:52,371 Oh, right on. 68 00:02:52,373 --> 00:02:54,640 All right, well, I suppose I could look into 69 00:02:54,642 --> 00:02:56,375 adding you two to the reservation. 70 00:02:56,377 --> 00:02:58,477 Yeah, you guys should definitely come. 71 00:02:58,479 --> 00:02:59,978 Yeah, this is gonna be awesome. 72 00:02:59,980 --> 00:03:01,280 Relax, Peter. 73 00:03:01,282 --> 00:03:02,814 Geez, I haven't seen you this excited 74 00:03:02,816 --> 00:03:05,484 since you got that letter sent by carrier owl. 75 00:03:05,486 --> 00:03:08,554 Oh, my God. Is this my acceptance to Hogwarts? 76 00:03:08,556 --> 00:03:10,556 No, it's a letter asking you 77 00:03:10,558 --> 00:03:12,457 to stop throwing rocks at my nest. 78 00:03:12,459 --> 00:03:15,060 You hit one of my kids, and now he can't fly right. 79 00:03:15,062 --> 00:03:17,963 Well, fine, then I'll just throw rocks at the hornets. 80 00:03:19,733 --> 00:03:21,733 He told me to do it. 81 00:03:27,575 --> 00:03:29,808 And thus began the Thousand Year War 82 00:03:29,810 --> 00:03:32,010 between the avians and the insects. 83 00:03:32,012 --> 00:03:34,846 It was a brutal war, it was a bitter war. 84 00:03:34,848 --> 00:03:38,417 And most importantly, it was a visually spectacular war. 85 00:03:38,419 --> 00:03:41,053 Attack! (all shouting) 86 00:03:41,055 --> 00:03:43,989 Charge! (all shouting) 87 00:03:45,559 --> 00:03:48,427 Sorry, I'm being told this would be very expensive 88 00:03:48,429 --> 00:03:50,896 to animate, so instead, here's some stock footage 89 00:03:50,898 --> 00:03:53,332 of an old plane trying to take off. 90 00:03:56,503 --> 00:03:59,504 They didn't have enough wings. 91 00:04:06,080 --> 00:04:09,147 ♪ ♪ 92 00:04:16,257 --> 00:04:18,790 Oh, my God, this place is gorgeous. 93 00:04:18,792 --> 00:04:22,060 Yeah, I can't wait to puke up a club sandwich in the pool. 94 00:04:22,062 --> 00:04:24,763 Hello, couples. My name is Noel, 95 00:04:24,765 --> 00:04:27,466 and welcome to Pleasant Surroundings. 96 00:04:30,638 --> 00:04:33,972 Something about black people wearing all-white clothes-- 97 00:04:33,974 --> 00:04:36,275 it's very peaceful. 98 00:04:36,277 --> 00:04:39,411 We have a special beach barbecue planned for you tonight, 99 00:04:39,413 --> 00:04:42,581 but in the meantime, please enjoy all our amenities. 100 00:04:42,583 --> 00:04:45,784 We will. Come on, girls, let's go wear big floppy sun hats 101 00:04:45,786 --> 00:04:48,120 in the pool and then be mad when they get wet. 102 00:04:48,122 --> 00:04:49,988 Yeah, I'm gonna hit the pool soon, myself. 103 00:04:49,990 --> 00:04:53,325 Got to let the lifeguard know he better keep an eye on me. 104 00:04:57,931 --> 00:05:00,699 I'm here a whole week, pal. 105 00:05:05,272 --> 00:05:08,440 Hey, Brian, check it out-- HotOrNot.com. 106 00:05:08,442 --> 00:05:10,809 BRIAN: Ten. STEWIE: One. 107 00:05:10,811 --> 00:05:12,277 Ten. One. 108 00:05:12,279 --> 00:05:13,845 Five. Five. 109 00:05:13,847 --> 00:05:15,514 Hey, I just made black coffee 110 00:05:15,516 --> 00:05:18,684 in an old tin pan. Who wants some? 111 00:05:18,686 --> 00:05:20,519 No one? What's wrong with you people? 112 00:05:20,521 --> 00:05:23,255 Dick Fosbury won an Olympics on this. 113 00:05:23,257 --> 00:05:24,956 Well, say, this is pretty neat. 114 00:05:24,958 --> 00:05:27,626 I brought you kids an old seed packet I found in my garage. 115 00:05:27,628 --> 00:05:29,828 I know what you got your fingers crossed for, 116 00:05:29,830 --> 00:05:31,930 and yes, they're persimmons. 117 00:05:33,467 --> 00:05:35,600 All right, that's it. 118 00:05:35,602 --> 00:05:38,303 Damn it, I tried two things that all kids love: 119 00:05:38,305 --> 00:05:39,538 coffee and old seed packets. 120 00:05:39,540 --> 00:05:41,473 And all any of you can do is stare 121 00:05:41,475 --> 00:05:43,775 at those Game Boy machines! I'm sick of it! 122 00:05:43,777 --> 00:05:46,978 In fact, for the rest of the week, no more screens. 123 00:05:46,980 --> 00:05:49,548 I'm locking those things up. Wait, you what? 124 00:05:49,550 --> 00:05:51,216 Oh, come on, what the hell? Aw... 125 00:05:51,218 --> 00:05:53,151 Aw, but what...?! That's right, 126 00:05:53,153 --> 00:05:55,387 I'm gonna show you kids how to have fun the old-fashioned way, 127 00:05:55,389 --> 00:05:57,055 like I did when I was a kid. 128 00:05:57,057 --> 00:05:58,857 But I can't live without my laptop. 129 00:05:58,859 --> 00:06:00,792 How else am I supposed to get my degree 130 00:06:00,794 --> 00:06:02,527 from the University of Phoenix? 131 00:06:02,529 --> 00:06:04,029 Credit card information. 132 00:06:04,031 --> 00:06:05,397 And submit. 133 00:06:05,399 --> 00:06:07,666 And I'm a lawyer. 134 00:06:07,668 --> 00:06:10,535 We find the defendant guilty of murder. 135 00:06:10,537 --> 00:06:12,604 Sorry. 136 00:06:17,578 --> 00:06:19,511 Oh, hey, you guys. 137 00:06:19,513 --> 00:06:21,313 Uh, Quagmire, I don't think you can go to dinner 138 00:06:21,315 --> 00:06:22,514 in your swimsuit. 139 00:06:22,516 --> 00:06:23,749 And what the hell happened to you? 140 00:06:23,751 --> 00:06:25,684 Oh, Kimmie and I fell asleep on the beach. 141 00:06:25,686 --> 00:06:27,819 Yeah, I think you better change. 142 00:06:27,821 --> 00:06:30,122 Okay, we'll be down in a minute. 143 00:06:31,558 --> 00:06:32,824 Welcome, everyone. 144 00:06:32,826 --> 00:06:34,192 I hope you enjoyed your afternoon, 145 00:06:34,194 --> 00:06:36,361 but now it's time to get to work. 146 00:06:36,363 --> 00:06:38,397 On the rippin' and the tearin'? 147 00:06:38,399 --> 00:06:42,033 Even better. We're going to work on your relationships. 148 00:06:42,035 --> 00:06:44,069 After all, this isn't just a vacation, 149 00:06:44,071 --> 00:06:46,271 it's a couples counseling retreat. 150 00:06:46,273 --> 00:06:47,773 Oh, what the hell?! 151 00:06:47,775 --> 00:06:49,341 Sorry, Peter. 152 00:06:49,343 --> 00:06:51,610 We had to trick you guys or you wouldn't have come. 153 00:06:51,612 --> 00:06:53,245 No. You can't make me. 154 00:06:53,247 --> 00:06:55,981 I'll get hit with a coconut so I lose my memory of this. 155 00:06:56,884 --> 00:06:59,451 Aah! I remember everything! 156 00:06:59,453 --> 00:07:02,254 I was abused by my dad! 157 00:07:08,429 --> 00:07:10,295 Lois, I can't believe you tricked us 158 00:07:10,297 --> 00:07:12,397 into coming on a couples counseling retreat. 159 00:07:12,399 --> 00:07:14,232 I do not like being lied to. 160 00:07:14,234 --> 00:07:16,601 Me neither. I mean, wives conspiring 161 00:07:16,603 --> 00:07:18,437 against their husbands. What's next, huh? 162 00:07:18,439 --> 00:07:21,072 Freakin' Cheney back in the White House? 163 00:07:21,074 --> 00:07:23,809 (exclaims) Hmm, that didn't link up. 164 00:07:23,811 --> 00:07:25,610 Trust me, you won't regret this. 165 00:07:25,612 --> 00:07:29,481 I'll see you all in the morning for our first session. 166 00:07:29,483 --> 00:07:31,116 Sheesh, couples counseling? 167 00:07:31,118 --> 00:07:34,119 This is the worst thing that's ever happened to anyone. 168 00:07:34,121 --> 00:07:38,190 Wives, huh? He gets it. 169 00:07:42,329 --> 00:07:43,895 Hey there, buckaroos! 170 00:07:43,897 --> 00:07:45,597 Who's ready for some old-timey fun? 171 00:07:45,599 --> 00:07:47,999 I thought we could go down to the old swimmin' hole 172 00:07:48,001 --> 00:07:49,267 and swim in a hole. 173 00:07:49,269 --> 00:07:51,236 Ugh. That sounds lame. 174 00:07:51,238 --> 00:07:52,270 Who-whose hole is it? 175 00:07:52,272 --> 00:07:53,805 I'm potentially in. 176 00:07:53,807 --> 00:07:56,174 Grandpa, can I just have my video games back? 177 00:07:56,176 --> 00:07:57,976 I want to play Call of Duty. 178 00:07:57,978 --> 00:08:00,912 Oh, I've got the original Call of Duty right here. 179 00:08:00,914 --> 00:08:03,782 It's called jacks. 180 00:08:03,784 --> 00:08:05,183 Got one! 181 00:08:05,185 --> 00:08:07,619 Will I get two? Come get in on this. 182 00:08:07,621 --> 00:08:10,255 Wait, this-this game is cleaning up toys? 183 00:08:10,257 --> 00:08:12,190 Carter, read the room. They're not into it. 184 00:08:12,192 --> 00:08:13,458 All right, fair enough. 185 00:08:13,460 --> 00:08:14,693 I just don't want you kids sitting 186 00:08:14,695 --> 00:08:16,595 around here glued to your screens. 187 00:08:16,597 --> 00:08:19,931 So let's get the blood pumping with my Jack LaLanne record. 188 00:08:22,002 --> 00:08:23,768 (jaunty, light intro plays) 189 00:08:23,770 --> 00:08:25,203 Bend to the left. 190 00:08:25,205 --> 00:08:27,005 Bend to the right. 191 00:08:27,007 --> 00:08:28,507 Get the big spring. 192 00:08:28,509 --> 00:08:30,442 Stretch the big spring. 193 00:08:30,444 --> 00:08:32,310 Stop to smoke. 194 00:08:32,312 --> 00:08:33,845 Get a big towel. 195 00:08:33,847 --> 00:08:35,514 Put it behind your neck. 196 00:08:35,516 --> 00:08:37,449 Tuck it in your shirt. 197 00:08:37,451 --> 00:08:39,217 Looks like boobs. 198 00:08:39,219 --> 00:08:40,952 Put on a wig. 199 00:08:40,954 --> 00:08:42,854 Dance with a man. 200 00:08:42,856 --> 00:08:44,456 Don't tell your wife. 201 00:08:44,458 --> 00:08:46,658 Take it to your grave. 202 00:08:46,660 --> 00:08:47,959 (music stops) 203 00:08:47,961 --> 00:08:49,227 Okay, good workout. 204 00:08:49,229 --> 00:08:51,796 I got to go call somebody and hang up. 205 00:08:56,069 --> 00:08:58,403 All right, our first counseling exercise will be 206 00:08:58,405 --> 00:09:01,640 speaking to each other with "I feel" statements. 207 00:09:01,642 --> 00:09:03,141 Lois, please begin. 208 00:09:03,143 --> 00:09:06,578 (sighs) I feel unappreciated, 209 00:09:06,580 --> 00:09:08,847 like you don't want to spend time with me. 210 00:09:08,849 --> 00:09:12,551 Okay. I feel a numbness radiating down my left arm. 211 00:09:12,553 --> 00:09:16,021 I feel like you should help out more around the house. 212 00:09:16,023 --> 00:09:18,323 I feel like salty and sweet. 213 00:09:18,325 --> 00:09:20,659 You got white chocolate French fries? 214 00:09:20,661 --> 00:09:22,594 I feel like my cervix hurts. 215 00:09:22,596 --> 00:09:24,996 I feel pride. 216 00:09:26,833 --> 00:09:28,400 Okay, for our next exercise, 217 00:09:28,402 --> 00:09:30,569 let's play The Oldlywed Game. 218 00:09:30,571 --> 00:09:33,672 (chuckles) Relax, it's just a questionnaire. 219 00:09:33,674 --> 00:09:35,106 (laughs) 220 00:09:35,108 --> 00:09:36,241 Really? 221 00:09:36,243 --> 00:09:38,677 Whatever, I like likin' things. 222 00:09:38,679 --> 00:09:40,779 Peter, when is Lois's birthday? 223 00:09:40,781 --> 00:09:42,847 Uh, let's see, when is Hitler's birthday? 224 00:09:42,849 --> 00:09:44,249 April 20. 225 00:09:44,251 --> 00:09:46,918 Wow. Okay, Noel. Yikes. 226 00:09:46,920 --> 00:09:49,054 Joe, what is Bonnie's favorite food? 227 00:09:49,056 --> 00:09:50,422 Well, she must like ground glass, 228 00:09:50,424 --> 00:09:52,624 because I keep finding it in my food. 229 00:09:52,626 --> 00:09:54,359 Cleveland... Pass. 230 00:09:54,361 --> 00:09:56,795 Quagmire, what color are Kimmie's eyes? 231 00:09:56,797 --> 00:09:58,897 Shaved. Sor-sorry, what-what is it? 232 00:09:58,899 --> 00:10:00,498 What's the question? 233 00:10:05,205 --> 00:10:07,906 Okay, last night I did some personality assessments 234 00:10:07,908 --> 00:10:10,108 based on yesterday's session, and what I found 235 00:10:10,110 --> 00:10:11,610 was none of you couples 236 00:10:11,612 --> 00:10:14,279 are compatible with each other at all. 237 00:10:17,417 --> 00:10:19,284 No, no, no, that's not a good thing. 238 00:10:19,286 --> 00:10:21,653 But, interestingly, you have high compatibility 239 00:10:21,655 --> 00:10:23,421 with other people in this group. 240 00:10:23,423 --> 00:10:25,256 Oh, my God. That is crazy. 241 00:10:25,258 --> 00:10:27,125 More mac and cheese. Here, just keep it going. 242 00:10:27,127 --> 00:10:28,827 Keep it going... don't be afraid of the burned edges. 243 00:10:28,829 --> 00:10:29,894 Just give me the tray. 244 00:10:29,896 --> 00:10:31,062 Wait, so what happened? 245 00:10:31,064 --> 00:10:32,931 Anyway, I'd like to do an exercise. 246 00:10:32,933 --> 00:10:34,966 Just for the morning, you'll all be paired 247 00:10:34,968 --> 00:10:36,501 with your more compatible match. 248 00:10:36,503 --> 00:10:38,336 And hopefully, you'll bring some lessons back 249 00:10:38,338 --> 00:10:40,905 from that experience into your marriages. 250 00:10:40,907 --> 00:10:42,807 Okay, so the new couple pairings 251 00:10:42,809 --> 00:10:44,909 are as follows: Cleveland and Lois... 252 00:10:44,911 --> 00:10:48,747 Oh, cool! My FICO score just went up a hundred points. 253 00:10:48,749 --> 00:10:50,582 ...Quagmire and Bonnie, 254 00:10:50,584 --> 00:10:52,150 Joe and Donna, 255 00:10:52,152 --> 00:10:53,518 and Peter and Kimmie. 256 00:10:53,520 --> 00:10:56,254 Yay! I win couples counseling! 257 00:10:56,256 --> 00:10:58,990 (groans) 258 00:11:01,662 --> 00:11:04,129 Look at those hairless shins. 259 00:11:04,131 --> 00:11:05,530 They're magnificent. 260 00:11:05,532 --> 00:11:07,165 Decades of black dress socks 261 00:11:07,167 --> 00:11:09,634 have rendered them smooth and mirror-like. 262 00:11:09,636 --> 00:11:11,936 Grandpa, what are we even doing out here? 263 00:11:11,938 --> 00:11:13,838 Looking for shapes in the clouds. 264 00:11:13,840 --> 00:11:16,341 That one looks like the Thompson Throat Lozenge girl! 265 00:11:16,343 --> 00:11:18,510 See? She's got the boater on and everything! 266 00:11:18,512 --> 00:11:20,545 I'm bored. Can't we do something else? 267 00:11:20,547 --> 00:11:22,447 Well, back when I was your age, 268 00:11:22,449 --> 00:11:24,616 there was nothing better than knocking on doors 269 00:11:24,618 --> 00:11:27,018 and throwing paper bags full of flour at people. 270 00:11:27,020 --> 00:11:29,320 That's a thing? What, flour facin'? 271 00:11:29,322 --> 00:11:31,956 It's the best thing! We used it to keep Italians 272 00:11:31,958 --> 00:11:34,392 from going to the polls. 273 00:11:37,864 --> 00:11:39,564 Stay home today, Guido! 274 00:11:39,566 --> 00:11:41,299 (laughter) 275 00:11:41,301 --> 00:11:44,536 Yay! Old-fashioned things are the best! 276 00:11:44,538 --> 00:11:47,806 (intro to "The Tide Is High" playing) 277 00:11:49,309 --> 00:11:51,676 ♪ Every girl wants you ♪ 278 00:11:51,678 --> 00:11:54,212 ♪ To be her man ♪ 279 00:11:54,214 --> 00:11:56,314 ♪ But I'll wait, my dear ♪ 280 00:11:56,316 --> 00:11:59,184 ♪ Till it's my turn ♪ 281 00:11:59,186 --> 00:12:02,087 ♪ I'm not the kind of girl ♪ 282 00:12:02,089 --> 00:12:06,825 ♪ Who gives up just like that ♪ 283 00:12:06,827 --> 00:12:09,427 ♪ Oh, no.. . ♪ 284 00:12:09,429 --> 00:12:11,196 ♪ The tide is high ♪ 285 00:12:11,198 --> 00:12:14,232 ♪ But I'm holding on ♪ 286 00:12:14,234 --> 00:12:16,768 ♪ I'm gonna be your ♪ 287 00:12:16,770 --> 00:12:19,337 ♪ Number one ♪ 288 00:12:19,339 --> 00:12:21,372 ♪ Number ♪ 289 00:12:21,374 --> 00:12:24,209 ♪ One ♪ 290 00:12:24,211 --> 00:12:26,611 ♪ Number ♪ 291 00:12:26,613 --> 00:12:28,580 ♪ One ♪ 292 00:12:28,582 --> 00:12:31,015 (fading): ♪ Num... ♪ 293 00:12:31,017 --> 00:12:33,384 So, this is the second vacation that I've watched 294 00:12:33,386 --> 00:12:34,953 every Jurassic Park. 295 00:12:34,955 --> 00:12:37,255 Peter, you're awesome. You're so funny. 296 00:12:37,257 --> 00:12:39,290 Hey, Kimmie, I'll pay you a thousand dollars 297 00:12:39,292 --> 00:12:41,392 for one whole handful of your butt. 298 00:12:41,394 --> 00:12:43,394 For two handfuls, I'll give you my car. 299 00:12:43,396 --> 00:12:44,863 All right, that's enough! 300 00:12:44,865 --> 00:12:46,297 I have had it, Peter! 301 00:12:46,299 --> 00:12:48,466 So, how are the new pairings working out? 302 00:12:48,468 --> 00:12:50,468 Are you all gaining lots of insights? 303 00:12:50,470 --> 00:12:51,870 No! I can see now 304 00:12:51,872 --> 00:12:54,105 that coming here was a huge mistake! 305 00:12:54,107 --> 00:12:55,807 You're hopeless, Peter! 306 00:12:55,809 --> 00:12:57,475 Your feet look old. 307 00:12:57,477 --> 00:12:59,377 This retreat is over! 308 00:12:59,379 --> 00:13:02,347 Fire up the boat-- we're going home! 309 00:13:04,584 --> 00:13:06,317 Mrs. Griffin, please, 310 00:13:06,319 --> 00:13:07,786 I urge you to finish the program. 311 00:13:07,788 --> 00:13:08,987 No, thank you. 312 00:13:08,989 --> 00:13:10,555 I never should've come here. 313 00:13:10,557 --> 00:13:12,223 Or at least not with him. 314 00:13:12,225 --> 00:13:13,792 Is there anything I can do to change... 315 00:13:13,794 --> 00:13:15,794 (gunfire) 316 00:13:15,796 --> 00:13:17,162 (screaming) 317 00:13:20,467 --> 00:13:21,833 Oh, my God! 318 00:13:21,835 --> 00:13:23,668 We're taking this island back. 319 00:13:23,670 --> 00:13:26,771 Yeah! Kill the whites! Race war! 320 00:13:26,773 --> 00:13:28,039 (grunts 321 00:13:28,809 --> 00:13:31,142 Run! Everybody run! 322 00:13:41,188 --> 00:13:42,921 (gasps) What the hell is happening?! 323 00:13:42,923 --> 00:13:44,856 Somebody do something! 324 00:13:46,827 --> 00:13:50,728 Look! We got to get the attention of that plane! 325 00:14:00,040 --> 00:14:02,273 You got to help us! 326 00:14:07,948 --> 00:14:09,881 Man, those natives are pissed! 327 00:14:09,883 --> 00:14:11,883 This is like a full-blown revolution! 328 00:14:11,885 --> 00:14:14,619 Do you think me throwing full sodas into the garbage 329 00:14:14,621 --> 00:14:16,921 had anything to do with this? 330 00:14:18,625 --> 00:14:20,892 Quick! Into the jungle! 331 00:14:25,699 --> 00:14:27,565 What are we gonna do? 332 00:14:27,567 --> 00:14:29,567 Wait a minute-- yesterday, near the north beach, 333 00:14:29,569 --> 00:14:31,569 I saw a small landing strip, giggity. 334 00:14:31,571 --> 00:14:34,539 It might be our best chance to get off, giggity, the island. 335 00:14:34,541 --> 00:14:37,141 Did you really see that, or was it just an excuse 336 00:14:37,143 --> 00:14:39,978 to say "giggity"? I don't know, baby-- I'm crazy with the heat. 337 00:14:39,980 --> 00:14:41,512 Take your pants off. 338 00:14:41,514 --> 00:14:43,348 Oh, my God, this is legit ridic. 339 00:14:43,350 --> 00:14:44,883 I got to post this. 340 00:14:44,885 --> 00:14:48,553 (laughs) Josh Radnor's twitter feed is so funny! 341 00:14:48,555 --> 00:14:50,255 That's impossible. 342 00:14:50,257 --> 00:14:52,156 Geez, coming here was a bad idea. 343 00:14:52,158 --> 00:14:55,159 Like when I brought museum behavior into my home. 344 00:14:55,161 --> 00:14:57,896 (footsteps echoing) 345 00:14:58,765 --> 00:15:00,932 (echoing footsteps approaching) 346 00:15:02,369 --> 00:15:05,503 Excuse me, we do ask that you don't touch anything. 347 00:15:08,708 --> 00:15:11,876 (imitating airplane engine) 348 00:15:11,878 --> 00:15:14,279 I got to say, Carter, you've done a good job. 349 00:15:14,281 --> 00:15:16,080 We'd become slaves to our electronics. 350 00:15:16,082 --> 00:15:18,116 But you know what we're doing here? 351 00:15:18,118 --> 00:15:19,684 We're reclaiming our lives. 352 00:15:19,686 --> 00:15:21,853 You're kind of an egghead, aren't you, Brian? 353 00:15:21,855 --> 00:15:25,089 Vroom! Everyone on this plane is wearing a suit. 354 00:15:25,091 --> 00:15:26,557 Say, that reminds me. 355 00:15:26,559 --> 00:15:28,693 Everyone, time to dress for dinner. 356 00:15:28,695 --> 00:15:30,628 Ooh! I want to light the candles, Pop-Pop! 357 00:15:30,630 --> 00:15:32,563 Oh, boy, I haven't had this much fun 358 00:15:32,565 --> 00:15:34,866 since I played with that Bublé wrap. 359 00:15:34,868 --> 00:15:37,068 MICHAEL BUBLÉ-STYLE SINGER (with each pop): ♪ I... just... ♪ 360 00:15:37,070 --> 00:15:39,237 ♪ Haven't met you yet ♪ 361 00:15:39,239 --> 00:15:40,405 Oh, cool! 362 00:15:40,407 --> 00:15:42,273 ♪ Your mom thinks of me ♪ 363 00:15:42,275 --> 00:15:44,208 ♪ When she's doing your dad ♪ 364 00:15:44,210 --> 00:15:45,610 What? 365 00:15:45,612 --> 00:15:48,046 ♪ Seriously, I drive older woman nuts ♪ 366 00:15:48,048 --> 00:15:49,814 ♪ I can make your ♪ 367 00:15:49,816 --> 00:15:51,783 ♪ Mom and aunt kiss... ♪ 368 00:15:51,785 --> 00:15:55,019 This is a very skeevy packing product. 369 00:15:58,124 --> 00:15:59,991 Oh, my God, this is bad. 370 00:15:59,993 --> 00:16:02,293 I know. If we die, what's gonna happen 371 00:16:02,295 --> 00:16:04,128 to my mail? What? 372 00:16:04,130 --> 00:16:06,931 I'm just sayin', how's the post office supposed to know? 373 00:16:06,933 --> 00:16:09,500 And my DVR! It'll be full in a week! 374 00:16:09,502 --> 00:16:11,302 I record Ellen every day! 375 00:16:11,304 --> 00:16:13,504 I know I shouldn't, but whenever she dances, 376 00:16:13,506 --> 00:16:16,975 I'm like, "Go ahead, girl, it's your world!" 377 00:16:16,977 --> 00:16:19,110 I heard she gay. 378 00:16:19,112 --> 00:16:22,347 Well, it seems like we're pretty talked out. 379 00:16:23,917 --> 00:16:27,986 Thanks for changing your mind about drowning me in that river. 380 00:16:30,457 --> 00:16:31,689 (phone rings) 381 00:16:31,691 --> 00:16:33,925 Hey. Did you see those pictures of me 382 00:16:33,927 --> 00:16:35,860 doing duck lips by a pool? 383 00:16:35,862 --> 00:16:37,929 I don't know, some island. 384 00:16:37,931 --> 00:16:38,963 Shh! 385 00:16:38,965 --> 00:16:40,965 (rifles cocking) 386 00:16:40,967 --> 00:16:43,201 You rebel scum! 387 00:16:43,203 --> 00:16:44,635 (chuckles) 388 00:16:44,637 --> 00:16:47,372 Ah, you're too young. You don't know. 389 00:16:52,879 --> 00:16:54,879 So, how did you guys get captured? 390 00:16:54,881 --> 00:16:56,981 Quagmire screams when he urinates. 391 00:16:56,983 --> 00:16:58,649 How about you? 392 00:16:58,651 --> 00:17:01,052 Cleveland kept stopping to scratch his back on trees. 393 00:17:01,054 --> 00:17:02,854 Lois don't do it right. 394 00:17:02,856 --> 00:17:04,155 Come here, baby. 395 00:17:04,157 --> 00:17:06,190 You need them Lee Press-Ons. 396 00:17:06,192 --> 00:17:08,126 Mmm. There it is. 397 00:17:08,128 --> 00:17:09,794 Mmm. 398 00:17:12,065 --> 00:17:13,164 Oh, Peter! 399 00:17:13,166 --> 00:17:14,999 I was so worried about you. 400 00:17:15,001 --> 00:17:18,069 Lois, when we got captured, I said, "You rebel scum," 401 00:17:18,071 --> 00:17:20,071 and Kimmie didn't get it. (laughs) 402 00:17:20,073 --> 00:17:21,172 That's funny! 403 00:17:21,174 --> 00:17:22,807 From The Star Wars! 404 00:17:22,809 --> 00:17:26,210 Well, just Star Wars. But I missed you, sweetheart! 405 00:17:26,212 --> 00:17:28,346 Why are you doing this? Let us go! 406 00:17:28,348 --> 00:17:31,349 Every year we have to deal with you American tourists! 407 00:17:31,351 --> 00:17:34,585 Stuffing your slob faces, taking video you'll never watch, 408 00:17:34,587 --> 00:17:37,889 and asking if I'm the Captain Phillips guy. 409 00:17:37,891 --> 00:17:39,190 I'm not! 410 00:17:39,192 --> 00:17:41,225 Take the couples out, two by two, 411 00:17:41,227 --> 00:17:42,994 and execute them. 412 00:17:46,499 --> 00:17:47,999 Oh, my God! 413 00:17:48,001 --> 00:17:51,469 Well, at least I ain't going out with a itchy back. 414 00:17:53,273 --> 00:17:55,706 (two gunshots) 415 00:17:55,708 --> 00:17:57,241 Oh, no! This is terrible! 416 00:17:57,243 --> 00:18:00,678 Now, now, maybe they just shot Donna twice. 417 00:18:01,614 --> 00:18:03,014 Bonnie, quick, lock my wheels! 418 00:18:03,016 --> 00:18:05,683 We don't have to make it easy for 'em! 419 00:18:09,122 --> 00:18:13,291 JOE: Scuffin' up those floors pretty good! 420 00:18:13,293 --> 00:18:15,626 (two gunshots) 421 00:18:15,628 --> 00:18:18,029 Boy, they're really going at Donna. 422 00:18:19,632 --> 00:18:22,066 Any last words? 423 00:18:22,068 --> 00:18:23,768 Moist. 424 00:18:25,371 --> 00:18:27,238 (two gunshots) 425 00:18:27,240 --> 00:18:31,542 Oh, Peter, I'm so sorry I lied to get you to come here. 426 00:18:31,544 --> 00:18:33,578 I should've been honest with you. 427 00:18:33,580 --> 00:18:35,713 Please forgive me? I do, Lois. 428 00:18:35,715 --> 00:18:37,715 I know you were just trying to do something 429 00:18:37,717 --> 00:18:39,250 good for our marriage. 430 00:18:39,252 --> 00:18:42,620 And I'm sorry I've been such a jerk about it. 431 00:18:42,622 --> 00:18:43,955 I need you, Lois. 432 00:18:43,957 --> 00:18:45,423 I always will. 433 00:18:45,425 --> 00:18:47,725 And if I got to get shot by ooga-booga people, 434 00:18:47,727 --> 00:18:49,660 I want it to happen with you. 435 00:18:49,662 --> 00:18:51,395 Oh, Peter. 436 00:18:55,301 --> 00:18:57,135 (both grunt) 437 00:18:57,137 --> 00:18:59,504 I love you so much, Lois. 438 00:18:59,506 --> 00:19:01,172 I love you, too, Peter. 439 00:19:01,174 --> 00:19:03,107 Lois, I think you should know, 440 00:19:03,109 --> 00:19:05,910 I never cared for your most recent haircut. 441 00:19:05,912 --> 00:19:08,746 Peter, I've had the same haircut for 20 years. 442 00:19:08,748 --> 00:19:10,081 We're ready now. 443 00:19:10,083 --> 00:19:11,883 (two gunshots) 444 00:19:17,290 --> 00:19:19,457 Congratulations, Griffins-- you did it! 445 00:19:19,459 --> 00:19:21,659 You've successfully completed the program. 446 00:19:21,661 --> 00:19:23,027 What?! What?! 447 00:19:23,029 --> 00:19:25,363 (whooping, cheering) 448 00:19:25,365 --> 00:19:28,199 We just found out, too! The whole thing was staged. 449 00:19:28,201 --> 00:19:30,535 Noel dying, the uprising, all of it. 450 00:19:30,537 --> 00:19:33,304 Oh-ho, that's what they meant on their Web site: 451 00:19:33,306 --> 00:19:36,140 "Staged Revolution Marital Counseling." 452 00:19:36,142 --> 00:19:38,142 It all makes sense. 453 00:19:38,144 --> 00:19:40,611 (happy shouts) 454 00:19:40,613 --> 00:19:42,346 Yes, sorry to deceive you all, 455 00:19:42,348 --> 00:19:44,515 but we find that when couples don't respond 456 00:19:44,517 --> 00:19:47,218 to traditional counseling, the stress of extreme danger 457 00:19:47,220 --> 00:19:50,054 reminds them of what matters most in their lives-- 458 00:19:50,056 --> 00:19:52,123 their love for each other. 459 00:19:52,125 --> 00:19:54,158 I feel like I should be mad, but... 460 00:19:54,160 --> 00:19:55,359 I guess you're right. 461 00:19:55,361 --> 00:19:57,361 Lois and I have never felt closer. 462 00:19:57,363 --> 00:19:59,864 And I did get to kill a guy. What?! 463 00:19:59,866 --> 00:20:01,465 Thanks for everything, Noel. 464 00:20:01,467 --> 00:20:02,934 (slurps) 465 00:20:06,506 --> 00:20:08,306 Well, kids, it's Dyngus Day. 466 00:20:08,308 --> 00:20:10,074 Here are your pussy willow branches. 467 00:20:10,076 --> 00:20:12,243 Find your sweetie and give her a tap. 468 00:20:12,245 --> 00:20:15,313 Looks like I found my sweetie. 469 00:20:15,315 --> 00:20:16,581 Oh, sarsaparilla! 470 00:20:16,583 --> 00:20:18,549 I was going to take sister! 471 00:20:18,551 --> 00:20:20,651 Hey, you little rats. 472 00:20:20,653 --> 00:20:22,553 All right, Lois, let's just leave our bags here 473 00:20:22,555 --> 00:20:24,989 and wonder where our clothes are for the next two days. 474 00:20:24,991 --> 00:20:26,357 How was your trip, Father? 475 00:20:26,359 --> 00:20:28,092 We've prepared a song for you. 476 00:20:28,094 --> 00:20:29,327 Nope. 477 00:20:29,329 --> 00:20:31,395 Oh, boy, it's nice to be home. 478 00:20:31,397 --> 00:20:34,365 Sure is, Lois. Now, shush. TV. 479 00:20:34,367 --> 00:20:36,167 Television? How pathetic. 480 00:20:36,169 --> 00:20:37,835 Yeah. You know where 481 00:20:37,837 --> 00:20:40,204 the most interesting stuff is, Dad? 482 00:20:40,206 --> 00:20:41,939 The human hat. 483 00:20:41,941 --> 00:20:44,108 TV ANNOUNCER: We now return to Police Chases... 484 00:20:44,110 --> 00:20:47,345 No, thank you-- we are a screen-free family. 485 00:20:47,347 --> 00:20:49,213 ...That End in Fire. 486 00:20:49,215 --> 00:20:51,582 (bleep) That's awesome! 487 00:20:53,453 --> 00:20:55,186 (groans) 488 00:20:55,188 --> 00:20:58,356 Nobody look at him, and maybe he'll just leave. 489 00:20:58,358 --> 00:21:00,258 Good job, people. 490 00:21:00,260 --> 00:21:02,493 Captioned by Media Access Group at WGBH33551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.