All language subtitles for Family.Guy.S13E17.Fighting.Irish.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:05,838 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,141 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:09,143 --> 00:00:12,711 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,714 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:15,716 --> 00:00:19,218 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:19,220 --> 00:00:22,521 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,123 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:24,125 --> 00:00:25,958 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,960 --> 00:00:31,063 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:36,670 --> 00:00:38,404 And that is why chest hair 11 00:00:38,406 --> 00:00:42,307 is on its way... back. 12 00:00:42,309 --> 00:00:43,575 Hey, guys. I got something for you, 13 00:00:43,577 --> 00:00:45,978 an invitation for each of you to Quagfest. 14 00:00:45,980 --> 00:00:48,180 Quagfest? What's that? 15 00:00:48,182 --> 00:00:49,848 "You and a guest are cordially invited 16 00:00:49,850 --> 00:00:53,052 "to witness Glenn Quagmire's 1,000th sexual conquest 17 00:00:53,054 --> 00:00:56,155 "at Quagfest, a three-day festival celebrating 18 00:00:56,157 --> 00:00:58,323 the three F's: food, fun, and..." 19 00:00:58,325 --> 00:01:00,325 Oh, my. 20 00:01:00,327 --> 00:01:02,394 Yeah, they almost wouldn't print that at Kinko's. 21 00:01:02,396 --> 00:01:04,163 Damn! 1,000 women? 22 00:01:04,165 --> 00:01:06,432 Well, 1,000 sexual conquests. 23 00:01:06,434 --> 00:01:08,434 (chuckles) No further questions. 24 00:01:08,436 --> 00:01:10,102 Sounds like fun, Glenn! 25 00:01:10,104 --> 00:01:11,603 Yeah, I'm closing down the whole street. 26 00:01:11,605 --> 00:01:13,072 It's gonna be like a block party 27 00:01:13,074 --> 00:01:15,774 but with way more weirdos grinding up against your wives. 28 00:01:15,776 --> 00:01:17,276 That sounds awesome! 29 00:01:17,278 --> 00:01:19,278 There hasn't been that kind of excitement on our street 30 00:01:19,280 --> 00:01:21,847 since we had that big Dumpster in our front yard. 31 00:01:21,849 --> 00:01:24,116 Can someone take out the garbage? 32 00:01:24,118 --> 00:01:25,784 I will! 33 00:01:25,786 --> 00:01:28,520 (ascending stairs) 34 00:01:28,522 --> 00:01:30,522 PETER: Yeah! 35 00:01:30,524 --> 00:01:32,858 Yeah! Smash! Boom! 36 00:01:32,860 --> 00:01:34,193 Someone stop him. 37 00:01:34,195 --> 00:01:36,862 Last time, he threw out our whole bedroom. 38 00:01:36,864 --> 00:01:39,198 STEWIE: I'm still in here! 39 00:01:39,200 --> 00:01:40,732 Oh, big Dumpster-- that-that reminds me, 40 00:01:40,734 --> 00:01:43,368 Ice-T's wife is also coming to Quagfest. 41 00:01:43,370 --> 00:01:44,803 And in local news, 42 00:01:44,805 --> 00:01:46,939 Hollywood comes to Quahog, almost, 43 00:01:46,941 --> 00:01:49,374 as three hours from here in Waterbury, Connecticut, 44 00:01:49,376 --> 00:01:52,377 Liam Neeson has begun shooting his latest film. 45 00:01:52,379 --> 00:01:55,280 His new project is reportedly an historical epic, 46 00:01:55,282 --> 00:01:56,882 in which Mr. Neeson stars 47 00:01:56,884 --> 00:01:59,418 as a vengeance-crazed Albert Einstein. 48 00:01:59,420 --> 00:02:01,887 Channel Five News has this exclusive first look 49 00:02:01,889 --> 00:02:05,057 that I taped off my VCR from Entertainment Tonight. 50 00:02:05,059 --> 00:02:07,392 All right, I'll give you the formula. 51 00:02:07,394 --> 00:02:11,130 My foot equals your balls squared. 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,234 Pfft. Liam Neeson. What a fraud. 53 00:02:15,236 --> 00:02:17,336 Oh, come on, Peter. Not this again. 54 00:02:17,338 --> 00:02:20,405 What? He's a fake tough guy. I could totally kick his ass. 55 00:02:20,407 --> 00:02:21,640 Knock it off. We've had to hear 56 00:02:21,642 --> 00:02:23,408 this same speech a million times. 57 00:02:23,410 --> 00:02:25,511 Yeah, every time you get a couple of beers in you, 58 00:02:25,513 --> 00:02:28,113 we have to hear all about how you can beat up Liam Neeson. 59 00:02:28,115 --> 00:02:29,982 That's not true. Yes, it is. 60 00:02:29,984 --> 00:02:33,285 What about that time we snuck beers into the opera? 61 00:02:33,287 --> 00:02:35,354 (singing) 62 00:02:46,167 --> 00:02:49,234 (continues singing) 63 00:02:55,943 --> 00:02:58,010 (crescendoes) 64 00:02:59,947 --> 00:03:02,781 PETER (slurred): I could totally beat up Liam Neeson. 65 00:03:02,783 --> 00:03:04,850 (resumes singing) 66 00:03:13,460 --> 00:03:15,294 Hey, you know this old woman who lived in a shoe, 67 00:03:15,296 --> 00:03:17,529 she had so many children, she didn't know what to do? 68 00:03:17,531 --> 00:03:18,864 I got something she could do. 69 00:03:18,866 --> 00:03:20,532 Get your tubes tied, you kook! 70 00:03:20,534 --> 00:03:22,367 Hey, how you doing on that chocolate milk? 71 00:03:22,369 --> 00:03:23,702 You need a little freshen-up? 72 00:03:23,704 --> 00:03:25,971 There's my little sweetie. 73 00:03:25,973 --> 00:03:27,472 Are you ready to go home, Stewie? 74 00:03:27,474 --> 00:03:29,308 Oh, Lois, I'm glad you're here. 75 00:03:29,310 --> 00:03:31,677 I noticed that you're one of the moms who hasn't yet 76 00:03:31,679 --> 00:03:33,345 signed up to be a classroom volunteer. 77 00:03:33,347 --> 00:03:36,348 Oh, I-I just assumed after that incident in the parking lot 78 00:03:36,350 --> 00:03:38,884 with that bitch in the Lexus, you wouldn't want me to. 79 00:03:38,886 --> 00:03:42,187 But, yeah, I'd be happy to help out in the class. 80 00:03:42,189 --> 00:03:44,489 What? I don't want you here. This is my turf. 81 00:03:44,491 --> 00:03:46,825 I don't bother you when you're sitting on the washing machine, 82 00:03:46,827 --> 00:03:48,994 screaming Aaron Eckhart's name. 83 00:03:48,996 --> 00:03:51,663 Great! We'd love to have you start tomorrow, if you're free. 84 00:03:51,665 --> 00:03:54,166 Sure, let me just check my schedule. 85 00:03:54,168 --> 00:03:58,370 Hmm, I guess I could just get the mail at night. 86 00:03:58,372 --> 00:04:00,439 (indistinct chatter, music playing) 87 00:04:04,211 --> 00:04:07,746 Wow, Quagfest is a bigger deal than I thought. 88 00:04:07,748 --> 00:04:09,548 Oh, look, here's a simulation 89 00:04:09,550 --> 00:04:12,684 of what it's like to have sex with Quagmire. 90 00:04:16,056 --> 00:04:17,689 Hi. 91 00:04:17,691 --> 00:04:19,424 (sips) 92 00:04:22,396 --> 00:04:23,462 Bye! 93 00:04:25,065 --> 00:04:27,132 (marching band playing) 94 00:04:29,236 --> 00:04:31,236 All right, kids, now pay attention, all right? 95 00:04:31,238 --> 00:04:34,373 These are all of Quagmire's women organized by country. 96 00:04:34,375 --> 00:04:36,441 There's Brazil. 97 00:04:37,378 --> 00:04:39,211 There's Italy. 98 00:04:39,213 --> 00:04:41,213 And there's Thailand. Wow. 99 00:04:41,215 --> 00:04:44,816 Wow, they're young. We should go. 100 00:04:44,818 --> 00:04:47,486 I'd like to thank you all for coming to Quagfest. 101 00:04:47,488 --> 00:04:50,055 Now, no celebration of my 1,000th would be complete 102 00:04:50,057 --> 00:04:51,723 without first meeting number one. 103 00:04:51,725 --> 00:04:54,826 Here she is, all the way from Weathersfield Elementary School, 104 00:04:54,828 --> 00:04:56,895 Miss Eleanor! (applause) 105 00:05:03,570 --> 00:05:05,904 Do I still get a piece of candy after? 106 00:05:05,906 --> 00:05:07,205 (laughter) 107 00:05:08,842 --> 00:05:10,509 Nice lady. 108 00:05:10,511 --> 00:05:12,177 All right, we've met number one. 109 00:05:12,179 --> 00:05:14,846 Now let's meet number 1,000! 110 00:05:14,848 --> 00:05:16,915 (dramatic rock music playing) 111 00:05:22,790 --> 00:05:26,792 Ladies and gentlemen, my 1,000th sexual conquest is... 112 00:05:26,794 --> 00:05:28,860 this largemouth bass! 113 00:05:29,797 --> 00:05:31,463 Yeah. Yeah, that's right. 114 00:05:31,465 --> 00:05:33,265 I'm weird. 115 00:05:33,267 --> 00:05:35,267 I thought I was here to watch normal intercourse 116 00:05:35,269 --> 00:05:36,935 on a residential street. 117 00:05:36,937 --> 00:05:39,171 Children, we're leaving! 118 00:05:45,379 --> 00:05:46,645 Oh, this'll be so fun 119 00:05:46,647 --> 00:05:48,647 volunteering in your class, Stewie. 120 00:05:48,649 --> 00:05:50,315 Eat my button, you whore. 121 00:05:50,317 --> 00:05:52,317 Oh, Lois, I'm so glad you're here. 122 00:05:52,319 --> 00:05:54,186 I got to run out to the parking lot. 123 00:05:54,188 --> 00:05:56,188 I'm buying cigarettes from some guy on Craigslist. 124 00:05:56,190 --> 00:05:58,623 Go ahead. I'll handle the kids. 125 00:05:58,625 --> 00:06:00,625 (crying) 126 00:06:00,627 --> 00:06:02,861 Oh, Landon, what's the matter? 127 00:06:02,863 --> 00:06:05,964 Aw, did you spill juice on yourself, sweetheart? 128 00:06:05,966 --> 00:06:08,300 "Sweetheart"? Slow your roll there, Cougar Town. 129 00:06:08,302 --> 00:06:11,036 Well, let's get you cleaned up. And you know what? 130 00:06:11,038 --> 00:06:13,805 For today, you can be my little helper. 131 00:06:13,807 --> 00:06:16,641 What the hell?! If anyone should be her helper, it should be me. 132 00:06:16,643 --> 00:06:18,844 She's my mother. We're supposed to be a team. 133 00:06:18,846 --> 00:06:21,413 Like the Lone Ranger and Tonto. 134 00:06:21,415 --> 00:06:23,548 Well, Tonto, the bad guys are going to jail. 135 00:06:23,550 --> 00:06:25,817 Looks like this little town is safe again. 136 00:06:25,819 --> 00:06:27,419 Yes, Kemosabe. 137 00:06:27,421 --> 00:06:28,687 So, uh, what do you say? 138 00:06:28,689 --> 00:06:30,689 Want to grab a drink, maybe dinner? 139 00:06:30,691 --> 00:06:33,759 Sorry. Me no like to hang with work people. 140 00:06:40,033 --> 00:06:41,900 Well, I got to hand it to you, Quagmire. 141 00:06:41,902 --> 00:06:43,902 That Quagfest was some party. 142 00:06:43,904 --> 00:06:46,671 Yeah, except I got molested in the House of Mirrors 143 00:06:46,673 --> 00:06:49,674 by either one man or 100 identical men. 144 00:06:49,676 --> 00:06:52,043 Could've used a heads-up on that one. 145 00:06:52,045 --> 00:06:55,046 Yeah, I'll tell you who might want a heads-up: Liam Neeson. 146 00:06:55,048 --> 00:06:56,681 Oh, for God's sake! 147 00:06:56,683 --> 00:06:59,050 'Cause someday, I'm gonna kick his ass. 148 00:06:59,052 --> 00:07:00,218 Damn it, Peter, I'm sick of this! 149 00:07:00,220 --> 00:07:01,953 I've had it! Me, too. 150 00:07:01,955 --> 00:07:04,122 I mean, we just had a great day of fun and rides 151 00:07:04,124 --> 00:07:05,757 and finger-sniffing, and all you can talk about 152 00:07:05,759 --> 00:07:07,526 is fighting some guy you've never even met! 153 00:07:07,528 --> 00:07:09,361 Yeah, he's lucky we've never met. 154 00:07:09,363 --> 00:07:11,296 I'd knock his teeth down his throat 155 00:07:11,298 --> 00:07:13,298 and out his stupid Irish fudge knot. 156 00:07:13,300 --> 00:07:14,966 You know what? You're full of it. 157 00:07:14,968 --> 00:07:16,768 If you were ever face-to-face with Liam Neeson, 158 00:07:16,770 --> 00:07:17,869 you'd crap your pants. 159 00:07:17,871 --> 00:07:18,970 No, I wouldn't. 160 00:07:18,972 --> 00:07:20,305 Well, fine. Let's prove it. 161 00:07:20,307 --> 00:07:22,240 Put up or shut up. Right now. 162 00:07:22,242 --> 00:07:24,042 What? What are you talking about? 163 00:07:24,044 --> 00:07:26,244 Well, we know where Liam Neeson is. 164 00:07:26,246 --> 00:07:28,880 That's right! He's shooting a movie in Connecticut! 165 00:07:28,882 --> 00:07:31,049 We could be there in three hours. 166 00:07:31,051 --> 00:07:32,384 All right, great. 167 00:07:32,386 --> 00:07:34,886 Liam Neeson has three more hours to live. 168 00:07:34,888 --> 00:07:36,221 Let's do this. 169 00:07:36,223 --> 00:07:37,289 All right! Yeah! 170 00:07:37,291 --> 00:07:39,758 I've never been to Connecticut! 171 00:07:39,760 --> 00:07:41,159 Hang on, fellas. 172 00:07:41,161 --> 00:07:43,762 I actually have been to Connecticut one time. 173 00:07:43,764 --> 00:07:46,231 To meet Loretta at a McDonald's parking lot 174 00:07:46,233 --> 00:07:48,567 to pick up my son, Cleveland, Jr. 175 00:07:48,569 --> 00:07:51,436 I cried in my sedan, in front of my boy. 176 00:07:51,438 --> 00:07:54,573 It was sad. That's why I fibbed on it. 177 00:07:54,575 --> 00:07:56,775 I'm sorry. Can we do a happy yell again 178 00:07:56,777 --> 00:07:58,977 to get the taste out of my mouth? All right! 179 00:07:58,979 --> 00:08:00,979 Yeah! Yeah! I've been to Connecticut! 180 00:08:08,088 --> 00:08:09,421 All right, Peter, Liam Neeson must be 181 00:08:09,423 --> 00:08:10,989 on the other side of that barrier. 182 00:08:10,991 --> 00:08:13,758 We just got to get you on that set, so you can kick his ass. 183 00:08:13,760 --> 00:08:17,195 We're so close, I can almost taste his ass. 184 00:08:17,197 --> 00:08:18,797 Can I help you? 185 00:08:18,799 --> 00:08:20,799 Hello, sir. We're here to see Liam Neeson, 186 00:08:20,801 --> 00:08:23,468 the guy who wears the same long jacket in all his movies. 187 00:08:23,470 --> 00:08:25,604 Sorry, this is a closed set. 188 00:08:25,606 --> 00:08:28,006 Peter, you're never gonna get close enough to Liam Neeson 189 00:08:28,008 --> 00:08:29,608 to throw a punch at the guy. 190 00:08:29,610 --> 00:08:32,143 That's why I got to lure him out here to come to me. 191 00:08:32,145 --> 00:08:34,112 Remember, Liam Neeson's Irish. 192 00:08:34,114 --> 00:08:36,448 That's why I'm dressing up as the one woman 193 00:08:36,450 --> 00:08:40,652 no Irishman can resist: Mrs. Potato Head. 194 00:08:40,654 --> 00:08:42,988 PETER (high-pitched): Ooh, Mrs. Potato Head here! 195 00:08:42,990 --> 00:08:46,625 Any Irish actors around who might be interested in me? 196 00:08:46,627 --> 00:08:48,293 You're damn right, darlin'. 197 00:08:48,295 --> 00:08:50,395 Colin Farrell? What are you doing here? 198 00:08:50,397 --> 00:08:51,863 Shoo! Shoo! Get away! 199 00:08:51,865 --> 00:08:54,799 Oh-ho, you're a feisty potato. 200 00:08:56,970 --> 00:09:00,038 (normal voice): The back is all mashed potatoes now. 201 00:09:01,842 --> 00:09:04,376 Okay, guys, there's no better way to draw out an Irishman 202 00:09:04,378 --> 00:09:06,878 than setting up a confession booth. 203 00:09:12,019 --> 00:09:14,019 LIAM NEESON: Forgive me, Father, for I have sinned. 204 00:09:14,021 --> 00:09:16,688 It has been one day since my last confession. 205 00:09:16,690 --> 00:09:18,023 Go on, my son. 206 00:09:18,025 --> 00:09:19,691 I killed 200 wolves. 207 00:09:19,693 --> 00:09:21,826 After the movie, I got the taste for it. 208 00:09:21,828 --> 00:09:23,228 Did you kill them quickly? 209 00:09:23,230 --> 00:09:25,163 No. Wolves must be tortured. 210 00:09:25,165 --> 00:09:27,666 The best way to kill wolves is to kill their leader, 211 00:09:27,668 --> 00:09:31,570 wear his skin, kiss some of the wolves, then kill them. 212 00:09:31,572 --> 00:09:34,172 I also steal small items from 7-Eleven. 213 00:09:34,174 --> 00:09:36,241 SweeTarts, Jolly Ranchers, and the like. 214 00:09:36,243 --> 00:09:37,776 Sometimes a lighter. 215 00:09:37,778 --> 00:09:39,377 I don't even smoke. 216 00:09:39,379 --> 00:09:41,713 Sometimes I roll up those tattoo magazines, 217 00:09:41,715 --> 00:09:43,348 stuff 'em up my sleeve. 218 00:09:43,350 --> 00:09:46,017 If I get caught, I just tell the man I forgot. 219 00:09:46,019 --> 00:09:48,687 Then, of course, it's back to murdering wolves. 220 00:09:48,689 --> 00:09:51,122 All right. Uh, that'll be, uh... 221 00:09:51,124 --> 00:09:52,857 three Hail Marys. 222 00:09:52,859 --> 00:09:54,359 Tough but fair. 223 00:09:54,361 --> 00:09:56,695 Thank you, Father. 224 00:09:57,698 --> 00:09:59,064 Uh, hey, not so fast! 225 00:09:59,066 --> 00:10:01,566 Excuse me, sir. We were sent here by the production. 226 00:10:01,568 --> 00:10:03,635 Are you the guy who's been looking for Liam Neeson? 227 00:10:03,637 --> 00:10:06,037 I am. Do you mind if we ask what for? 228 00:10:06,039 --> 00:10:08,206 Yeah, I was hopin' to inflict violence upon him. 229 00:10:08,208 --> 00:10:10,308 All right, you're coming with us. 230 00:10:10,310 --> 00:10:11,643 Don't worry, Peter! 231 00:10:11,645 --> 00:10:14,546 We'll raise your bail money as soon as we can! 232 00:10:15,549 --> 00:10:17,215 Uh, excuse me, sir. 233 00:10:17,217 --> 00:10:18,650 My phone's not working. 234 00:10:18,652 --> 00:10:22,020 Do you mind if I follow you home and use yours? 235 00:10:25,225 --> 00:10:27,559 All right, kids, 236 00:10:27,561 --> 00:10:29,561 Miss Tammy's in her car yelling at her boyfriend 237 00:10:29,563 --> 00:10:33,365 on the phone again, so it looks like I'm doing lunch. 238 00:10:36,236 --> 00:10:38,236 Okay, Landon, time to sabotage you 239 00:10:38,238 --> 00:10:41,272 with the most dangerous thing in the world for a toddler: 240 00:10:41,274 --> 00:10:43,742 a whole, uncut grape. 241 00:10:46,079 --> 00:10:48,246 God, look how fat kids are getting. 242 00:10:48,248 --> 00:10:50,081 Oh, Landon, no! 243 00:10:50,083 --> 00:10:51,983 Uh-uh, you could choke on that! 244 00:10:51,985 --> 00:10:54,586 Did your mommy forget to slice your grapes for you? 245 00:10:54,588 --> 00:10:56,254 Here, let me help. 246 00:10:56,256 --> 00:10:58,490 Ugh, there's nothing to cut these with. 247 00:11:02,095 --> 00:11:03,862 Oh, that's it, Landon! 248 00:11:03,864 --> 00:11:05,597 If you're gonna seduce my mother, 249 00:11:05,599 --> 00:11:07,666 then I shall seduce yours. 250 00:11:07,668 --> 00:11:11,202 I'll be as irresistible to her as wood is to a woodchuck. 251 00:11:11,204 --> 00:11:13,972 Mom, Dad, I've done a lot of thinking, 252 00:11:13,974 --> 00:11:16,875 and I've decided I don't want to go into the family business. 253 00:11:16,877 --> 00:11:18,677 I want to be a doctor. 254 00:11:18,679 --> 00:11:21,012 Hmm. Let's try that on for size. 255 00:11:21,014 --> 00:11:24,649 How much disease could a woodchuck doctor cure 256 00:11:24,651 --> 00:11:27,552 if a woodchuck doctor could cure disease? 257 00:11:27,554 --> 00:11:29,387 Is that sounding right to you? 258 00:11:29,389 --> 00:11:31,189 No. 259 00:11:31,191 --> 00:11:33,024 Hey, Jimmy? Yeah, Dad? 260 00:11:33,026 --> 00:11:34,959 Next time, if you have an idea, 261 00:11:34,961 --> 00:11:38,363 run it through the test before you embarrass yourself. 262 00:11:41,902 --> 00:11:44,736 (buzzer sounds, door opens and closes) 263 00:11:44,738 --> 00:11:45,970 Wake up, Griffin. 264 00:11:45,972 --> 00:11:48,306 Your bail's been posted. 265 00:11:48,308 --> 00:11:50,208 What time is it? 266 00:11:52,379 --> 00:11:54,512 I did. 267 00:11:54,514 --> 00:11:57,582 Oh, sorry. I thought you were gonna ask something else. 268 00:11:57,584 --> 00:12:00,418 Liam Neeson?! You posted my bail?! 269 00:12:00,420 --> 00:12:02,654 That's right. I hear you've been all over town 270 00:12:02,656 --> 00:12:04,989 saying you could kick my arse. 271 00:12:04,991 --> 00:12:07,559 Well, there's no time like the present. 272 00:12:11,498 --> 00:12:15,366 Go ahead, take... your best... shot. 273 00:12:15,368 --> 00:12:16,935 Oh, no, no, no, Mr. Neeson, 274 00:12:16,937 --> 00:12:18,203 you heard wrong. 275 00:12:18,205 --> 00:12:20,572 There's nobody who respects you more than I do. 276 00:12:20,574 --> 00:12:23,374 May I offer you the most sincere, honest apology I...? 277 00:12:23,376 --> 00:12:24,843 Ha, ha! 278 00:12:24,845 --> 00:12:26,444 Ow! Ah, damn it! 279 00:12:26,446 --> 00:12:29,047 My hands are stinging from the vibrations! 280 00:12:29,049 --> 00:12:30,448 My turn. 281 00:12:30,450 --> 00:12:31,683 Aah! 282 00:12:31,685 --> 00:12:33,752 ANNOUNCER: Will Liam Neeson punch Peter? 283 00:12:33,754 --> 00:12:36,421 Will Stewie stop being jealous of his mom or something? 284 00:12:36,423 --> 00:12:39,190 Stay tuned for the thrilling conclusion of this story, 285 00:12:39,192 --> 00:12:41,993 and the just-regular conclusion of the other story. 286 00:12:47,901 --> 00:12:49,634 Oh, please don't hurt me! 287 00:12:49,636 --> 00:12:52,570 I was just trying to seem tough in front of my friends! 288 00:12:52,572 --> 00:12:54,305 Well, you're in trouble now, lad. 289 00:12:54,307 --> 00:12:57,375 I've been a world-famous tough guy since I was 55. 290 00:12:57,377 --> 00:12:58,710 Please, please, I'll do anything! 291 00:12:58,712 --> 00:13:00,645 Anything you want, just don't kill me! 292 00:13:00,647 --> 00:13:02,380 What could you possibly do for me? 293 00:13:02,382 --> 00:13:04,048 I'll-I'll-I'll shine your shoes, 294 00:13:04,050 --> 00:13:05,383 or scrub your toilets! 295 00:13:05,385 --> 00:13:06,751 Or coil your penis! 296 00:13:06,753 --> 00:13:07,919 The Internet tells me that's something 297 00:13:07,921 --> 00:13:09,554 you might have a need for. 298 00:13:09,556 --> 00:13:12,924 Hmm... well, that could save me some time in the morning. 299 00:13:12,926 --> 00:13:15,593 Whatever it takes for you to not beat me up. 300 00:13:15,595 --> 00:13:16,928 All right, it's a deal. 301 00:13:16,930 --> 00:13:18,763 You can help me with some chores. 302 00:13:18,765 --> 00:13:21,299 But one slip-up, and you'll be deader 303 00:13:21,301 --> 00:13:24,435 than the first man to die in the Battle of the Boyne. 304 00:13:24,437 --> 00:13:25,670 (men shouting, weapon firing) 305 00:13:25,672 --> 00:13:26,838 (groans) 306 00:13:26,840 --> 00:13:28,239 (gagging) 307 00:13:28,241 --> 00:13:30,308 (weaponry firing in distance) 308 00:13:34,781 --> 00:13:38,283 Normally when we do those, there's-there's, like, a joke. 309 00:13:38,285 --> 00:13:40,819 I'm not your clown. 310 00:13:48,128 --> 00:13:50,595 All right, Landon, let's see how you like it 311 00:13:50,597 --> 00:13:52,664 when someone moves in on your territory. 312 00:13:52,666 --> 00:13:57,101 Let's just say your mom's about to see a diaper rashy scrotum. 313 00:13:58,438 --> 00:14:01,606 Wow, I didn't know Landon had a younger sister. 314 00:14:01,608 --> 00:14:04,309 Oh, hi. Aren't you a cutie. 315 00:14:04,311 --> 00:14:06,311 Oh, my God, this is gonna happen. 316 00:14:06,313 --> 00:14:08,513 Okay, go run along with your teacher. 317 00:14:08,515 --> 00:14:10,114 Time for me to go. 318 00:14:10,116 --> 00:14:11,716 W-Wait, wait, don't leave! 319 00:14:11,718 --> 00:14:12,951 Ow! My knee! 320 00:14:12,953 --> 00:14:15,119 (crying) 321 00:14:15,121 --> 00:14:17,522 Oh, sweetie, did you get a boo-boo? 322 00:14:17,524 --> 00:14:19,591 Here, let me kiss it and make it better. 323 00:14:21,061 --> 00:14:23,595 Okay, that's more like it. 324 00:14:25,232 --> 00:14:29,767 Oh, I certainly hope no one sees Landon's mom bobbing for Stew. 325 00:14:31,571 --> 00:14:33,738 Yeah, get in there. 326 00:14:33,740 --> 00:14:35,206 Damn it, she's not watching. 327 00:14:35,208 --> 00:14:36,574 You keep going, though. 328 00:14:36,576 --> 00:14:39,043 Don't forget about the underneath part of my knee. 329 00:14:43,016 --> 00:14:45,483 Okay, Peter, I've got a list of chores here. 330 00:14:45,485 --> 00:14:48,653 Um, first, I've been summoned to be a potential juror, 331 00:14:48,655 --> 00:14:50,321 but I don't want to go, 332 00:14:50,323 --> 00:14:52,423 so I need you to report in my name. 333 00:14:52,425 --> 00:14:55,660 Prospective juror number 17, the defendant is a kraken. 334 00:14:55,662 --> 00:14:58,429 Would you have any problem convicting a kraken? 335 00:14:58,431 --> 00:15:01,833 Um, I would try to be fair, but, uh, I am on record, 336 00:15:01,835 --> 00:15:04,502 you know, very famously, as having released a kraken. 337 00:15:04,504 --> 00:15:07,739 Your Honor, we'd like to thank and excuse juror number 17. 338 00:15:09,009 --> 00:15:10,375 Hey, man, thanks. 339 00:15:10,377 --> 00:15:12,010 Yeah, good luck, man. 340 00:15:14,047 --> 00:15:16,681 Okay, I have another important job for you. 341 00:15:16,683 --> 00:15:18,683 I want you to take over my Twitter feed 342 00:15:18,685 --> 00:15:21,019 and tweet back to my fans. 343 00:15:23,890 --> 00:15:25,356 (typing) 344 00:15:28,695 --> 00:15:30,561 See? Like that. 345 00:15:30,563 --> 00:15:33,431 You get the gist of what my Twitter is about. 346 00:15:35,368 --> 00:15:37,802 Peter, I was at an outdoor mall today, 347 00:15:37,804 --> 00:15:40,939 and there was a kiosk selling little remote control cars. 348 00:15:40,941 --> 00:15:42,941 One of them drove right up to me. 349 00:15:42,943 --> 00:15:44,442 (laughs) 350 00:15:44,444 --> 00:15:47,812 It was very funny and enjoyable, so what I need you to do is 351 00:15:47,814 --> 00:15:51,082 to go to a local gym and ask men to pee in your hands. 352 00:15:51,084 --> 00:15:53,818 I-I don't see the connection there. 353 00:15:53,820 --> 00:15:55,753 Do I need to repeat myself? 354 00:15:55,755 --> 00:15:57,622 The car came right up to me. 355 00:15:57,624 --> 00:16:01,159 It... it did spins and had flashing lights. 356 00:16:01,161 --> 00:16:02,794 I enjoyed it. 357 00:16:02,796 --> 00:16:05,296 Go to the gym, kneel down in the shower, 358 00:16:05,298 --> 00:16:08,499 and ask strange men to pee in your cupped hands. 359 00:16:08,501 --> 00:16:10,168 (sighs) 360 00:16:10,170 --> 00:16:11,602 (water running) 361 00:16:11,604 --> 00:16:13,738 Hey, man, did Liam Neeson send you? 362 00:16:13,740 --> 00:16:15,340 (chuckles) 363 00:16:15,342 --> 00:16:17,976 Yeah, he loves them little cars. 364 00:16:24,017 --> 00:16:26,584 All right, guys, how are we doing on Peter's bail money? 365 00:16:26,586 --> 00:16:28,486 I got my whole family praying on it. 366 00:16:28,488 --> 00:16:29,754 Well, that's very helpful. 367 00:16:29,756 --> 00:16:31,189 How about you, Joe? 368 00:16:31,191 --> 00:16:33,758 Oh, Bonnie won't let me spend any more money on Peter 369 00:16:33,760 --> 00:16:35,760 because he's not very nice to me. 370 00:16:35,762 --> 00:16:37,261 Hey, guys. What the hell?! 371 00:16:37,263 --> 00:16:39,263 You're out of jail! How'd you get out? 372 00:16:39,265 --> 00:16:41,366 With my smooth talki... ta... 373 00:16:41,368 --> 00:16:43,601 My... I used... I... My... word... 374 00:16:43,603 --> 00:16:45,636 My... I words... I used words. 375 00:16:45,638 --> 00:16:47,105 Wow. Glad you're back. 376 00:16:47,107 --> 00:16:48,606 So, you ready to admit 377 00:16:48,608 --> 00:16:50,842 you're never gonna kick Liam Neeson's ass? 378 00:16:50,844 --> 00:16:53,978 It just so happens, Joe, that I already did. 379 00:16:53,980 --> 00:16:55,279 You what?! 380 00:16:55,281 --> 00:16:56,681 If you beat up Liam Neeson, 381 00:16:56,683 --> 00:16:58,316 how come it wasn't in the papers? 382 00:16:58,318 --> 00:16:59,951 Oh, you know, he's a big star. 383 00:16:59,953 --> 00:17:01,619 He had the whole thing covered up. 384 00:17:01,621 --> 00:17:03,788 Everybody knows Irish Catholics control the media. 385 00:17:03,790 --> 00:17:06,024 (phone buzzing) 386 00:17:09,329 --> 00:17:11,462 Oop, uh, oh, Chris was shot at school. 387 00:17:11,464 --> 00:17:14,298 (chuckles) If it's not one thing, it's another. 388 00:17:18,238 --> 00:17:20,138 You know what? I-I've thought about it. 389 00:17:20,140 --> 00:17:21,539 Do what you want with Landon. 390 00:17:21,541 --> 00:17:23,875 Just don't do it in front of me, all right? 391 00:17:23,877 --> 00:17:25,243 Oh, hi, Landon. 392 00:17:25,245 --> 00:17:26,978 How are you today, cutie? 393 00:17:26,980 --> 00:17:29,180 Aah! What did I just tell you?! 394 00:17:29,182 --> 00:17:30,982 I hate this! I hate you! 395 00:17:30,984 --> 00:17:32,216 I hate everything! 396 00:17:32,218 --> 00:17:34,652 (sobbing) 397 00:17:34,654 --> 00:17:36,587 Oh, Stewie, you're upset. 398 00:17:36,589 --> 00:17:38,923 Are... are you jealous? 399 00:17:38,925 --> 00:17:41,192 Yes! You've destroyed us! 400 00:17:41,194 --> 00:17:43,194 Were you at least safe? 401 00:17:43,196 --> 00:17:45,496 Oh, don't worry, sweetie. 402 00:17:45,498 --> 00:17:47,732 You'll always be my favorite little boy. 403 00:17:47,734 --> 00:17:50,501 I will? 404 00:17:54,174 --> 00:17:57,842 And besides, my week as a helper mommy is done now, 405 00:17:57,844 --> 00:18:01,779 so when you come home today, you'll have me all to yourself. 406 00:18:01,781 --> 00:18:03,614 Oh. Ok... Okay. 407 00:18:03,616 --> 00:18:05,349 (sniffles) 408 00:18:05,351 --> 00:18:07,285 Hey, you-you hear that, Landon? 409 00:18:07,287 --> 00:18:10,254 That's how you keep your bitch in line. 410 00:18:13,460 --> 00:18:16,127 So, you know, Jar Jar wasn't there the whole time. 411 00:18:16,129 --> 00:18:17,895 It was just a green screen. 412 00:18:17,897 --> 00:18:19,730 Yes, I heard you say that earlier. 413 00:18:19,732 --> 00:18:21,032 (knocking on door) QUAGMIRE: Peter? 414 00:18:21,034 --> 00:18:23,935 Quagmire? Cleveland?! 415 00:18:23,937 --> 00:18:25,703 And me. I'm here, too. 416 00:18:25,705 --> 00:18:27,305 You're wh...? What are you doing here? 417 00:18:27,307 --> 00:18:29,407 Well, you were acting weird, so we followed you. 418 00:18:29,409 --> 00:18:30,808 We want to know what's going on. 419 00:18:30,810 --> 00:18:32,376 Well, h-how'd you guys get on the set? 420 00:18:32,378 --> 00:18:34,378 I bit the security guard in the nards. 421 00:18:34,380 --> 00:18:37,715 I don't like to do it a lot, but you're my friend, Peter. 422 00:18:37,717 --> 00:18:39,050 Who are these two idiots? 423 00:18:39,052 --> 00:18:39,984 JOE: Three. Three idiots. 424 00:18:39,986 --> 00:18:40,985 Big fan. 425 00:18:40,987 --> 00:18:42,553 And what's up with Liam Neeson? 426 00:18:42,555 --> 00:18:44,055 You said you kicked his ass. 427 00:18:44,057 --> 00:18:45,223 (sighs) 428 00:18:45,225 --> 00:18:46,224 Look, you guys, I... 429 00:18:46,226 --> 00:18:48,226 I lied about that. 430 00:18:48,228 --> 00:18:49,227 What?! 431 00:18:49,229 --> 00:18:50,928 I acted like such a big man, 432 00:18:50,930 --> 00:18:53,564 and I didn't want to admit I was a coward. 433 00:18:53,566 --> 00:18:56,100 I was too scared to fight Liam Neeson. 434 00:18:56,102 --> 00:18:58,269 That's why he's my big fat houseboy now. 435 00:18:58,271 --> 00:19:00,238 Now, Peter, I'm out of crackers, 436 00:19:00,240 --> 00:19:01,572 and I'm gluten-free, 437 00:19:01,574 --> 00:19:03,774 so what I need you to do is go to a local gym 438 00:19:03,776 --> 00:19:05,409 and ask men to pee in your hands. 439 00:19:05,411 --> 00:19:06,944 What the hell?! 440 00:19:06,946 --> 00:19:09,313 Come on, what are you waiting for, Griffin? 441 00:19:09,315 --> 00:19:12,783 No, Liam, I'm not doing your stupid chores anymore. 442 00:19:12,785 --> 00:19:14,785 And there's something else I got to tell you. 443 00:19:14,787 --> 00:19:16,287 Your story thread in Love, Actually 444 00:19:16,289 --> 00:19:18,289 is the second worst. 445 00:19:18,291 --> 00:19:19,924 You better take that back. 446 00:19:19,926 --> 00:19:23,761 No way your son would learn the drums in that amount of time. 447 00:19:23,763 --> 00:19:25,296 Oh, that tears it! 448 00:19:25,298 --> 00:19:26,664 (groans) 449 00:19:29,602 --> 00:19:31,836 (grunting) 450 00:19:31,838 --> 00:19:33,704 (grunting) 451 00:19:33,706 --> 00:19:35,106 Aah! (grunts) 452 00:19:35,108 --> 00:19:37,108 (grunts) 453 00:19:38,278 --> 00:19:41,612 (grunting) 454 00:19:43,449 --> 00:19:45,183 (glass squeaking) 455 00:19:53,560 --> 00:19:56,694 (both grunting) 456 00:19:58,631 --> 00:20:00,231 (gasping) 457 00:20:00,233 --> 00:20:01,532 (groans) 458 00:20:02,735 --> 00:20:04,468 (groaning) 459 00:20:04,470 --> 00:20:06,504 (groaning) JOE: Hey, Peter, you're up there now? 460 00:20:06,506 --> 00:20:07,972 Who's winning? 461 00:20:07,974 --> 00:20:09,040 Aah! 462 00:20:09,976 --> 00:20:11,042 (coughs) 463 00:20:15,648 --> 00:20:19,350 (whimpering) 464 00:20:19,352 --> 00:20:20,918 (screaming) 465 00:20:22,822 --> 00:20:24,488 (yells in pain) 466 00:20:31,030 --> 00:20:33,064 Now, if you'll excuse me, 467 00:20:33,066 --> 00:20:35,733 I'm off to get a free movie set haircut. 468 00:20:36,836 --> 00:20:38,336 Damn it! 469 00:20:38,338 --> 00:20:41,239 I was stupid to think I could beat up Liam Neeson. 470 00:20:41,241 --> 00:20:43,241 You guys must think I'm pathetic. 471 00:20:43,243 --> 00:20:46,244 Are you kidding? You took on the star of Kinsey! 472 00:20:46,246 --> 00:20:47,945 Yeah, and more importantly, 473 00:20:47,947 --> 00:20:50,381 you followed through on your drunken ravings. 474 00:20:50,383 --> 00:20:52,416 Wow. I guess you're right. 475 00:20:52,418 --> 00:20:53,784 Thanks, guys. 476 00:20:53,786 --> 00:20:55,620 You know, I guess the lesson here is, 477 00:20:55,622 --> 00:20:57,121 Oskar Schindler wasn't real. 478 00:20:57,123 --> 00:20:58,856 And neither was anything in that movie. 479 00:20:58,858 --> 00:21:00,524 I-I-I don't think that's the lesson. 480 00:21:00,526 --> 00:21:02,593 Captioned by Media Access Group at WGBH33239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.