All language subtitles for Family.Guy.S13E16.Roasted.Guy.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,670 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,873 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,875 --> 00:00:11,543 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,545 --> 00:00:14,546 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,548 --> 00:00:18,017 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,019 --> 00:00:21,387 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,389 --> 00:00:22,955 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,957 --> 00:00:24,356 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,358 --> 00:00:30,062 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:36,804 --> 00:00:40,239 ANNOUNCER: We now return to D.J. Butcher: Deejay Butcher. 11 00:00:40,241 --> 00:00:41,740 ♪ ♪ 12 00:00:41,742 --> 00:00:43,475 (shouting over music): Hey, bro! 13 00:00:43,477 --> 00:00:46,245 Hey! You requesting a song or ordering some sliced meat? 14 00:00:46,247 --> 00:00:48,580 Meat! Half a pound of turkey, please. 15 00:00:48,582 --> 00:00:49,915 You want a sample? 16 00:00:49,917 --> 00:00:51,583 You mean like a slice of turkey, 17 00:00:51,585 --> 00:00:53,919 or like a short section of one musical recording 18 00:00:53,921 --> 00:00:56,588 that's been digitally repurposed to be part of a new song? 19 00:00:56,590 --> 00:00:57,589 I don't know. 20 00:00:57,591 --> 00:00:59,558 I might quit this job. 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,660 God, late-night TV is all terrible. 22 00:01:01,662 --> 00:01:03,395 Oh, we don't have to watch this. 23 00:01:03,397 --> 00:01:05,831 We could turn to channel 875 and watch Conan. 24 00:01:05,833 --> 00:01:07,433 Here, let me see what else is on. 25 00:01:07,435 --> 00:01:10,102 (laughter, applause) 26 00:01:10,104 --> 00:01:13,005 In honor of Sammy, on the bus ride over here, 27 00:01:13,007 --> 00:01:14,440 we all sat in the back. 28 00:01:14,442 --> 00:01:16,442 (laughter) 29 00:01:18,079 --> 00:01:20,112 Lucille Ball was back there with us, 30 00:01:20,114 --> 00:01:22,114 and I saw her smoking a Cuban. 31 00:01:22,116 --> 00:01:23,949 Then Desi zipped up his fly. 32 00:01:23,951 --> 00:01:26,718 (laughter) 33 00:01:26,720 --> 00:01:28,387 (chuckles) Whose wedding is this? 34 00:01:28,389 --> 00:01:29,855 It's hilarious. 35 00:01:29,857 --> 00:01:31,457 Peter, it's not a wedding, it's an infomercial 36 00:01:31,459 --> 00:01:33,392 for The Dean Martin Celebrity Roasts. 37 00:01:33,394 --> 00:01:35,194 Wait, you mean Comedy Central didn't invent those? 38 00:01:35,196 --> 00:01:36,228 No. 39 00:01:36,230 --> 00:01:37,396 Well, what about funny news? 40 00:01:37,398 --> 00:01:38,363 Did they invent that? 41 00:01:38,365 --> 00:01:39,398 N-Not really. 42 00:01:39,400 --> 00:01:40,532 But they invented comedy. 43 00:01:40,534 --> 00:01:41,867 They didn't invent anything. 44 00:01:41,869 --> 00:01:44,069 Well, they centralized it, that we know. 45 00:01:44,071 --> 00:01:45,404 Man, look at these people. 46 00:01:45,406 --> 00:01:46,572 They don't breathe. 47 00:01:46,574 --> 00:01:48,240 They just drink and smoke and laugh. 48 00:01:48,242 --> 00:01:49,274 I want to do that. 49 00:01:49,276 --> 00:01:50,409 What are you talking about? 50 00:01:50,411 --> 00:01:51,710 You want to have a roast? 51 00:01:51,712 --> 00:01:53,245 Yeah! Look, he's the man of the hour. 52 00:01:53,247 --> 00:01:54,313 Everybody loves him. 53 00:01:54,315 --> 00:01:55,747 They got his picture in a circle. 54 00:01:55,749 --> 00:01:56,915 How do they do that? 55 00:01:56,917 --> 00:01:59,184 Pictures come in squares. 56 00:02:03,090 --> 00:02:04,723 Hey, Cleveland, how tall are you? 57 00:02:04,725 --> 00:02:05,958 I don't know. 58 00:02:05,960 --> 00:02:07,759 Cadillac come up to about here on me. 59 00:02:07,761 --> 00:02:09,728 All right, so I guess I am the tallest one of us. 60 00:02:09,730 --> 00:02:11,497 What are you talking about? I'm six-two. 61 00:02:11,499 --> 00:02:13,599 Says so right here on my driver's license. 62 00:02:13,601 --> 00:02:14,766 Yeah, that-that doesn't count. 63 00:02:14,768 --> 00:02:15,767 Why not? 64 00:02:15,769 --> 00:02:17,002 You're gonna make me say it? 65 00:02:17,004 --> 00:02:18,437 Lay me out on the floor. 66 00:02:18,439 --> 00:02:19,738 I'm six-two. 67 00:02:19,740 --> 00:02:20,739 Hey, you guys. 68 00:02:20,741 --> 00:02:22,241 Peter, how tall am I? 69 00:02:22,243 --> 00:02:24,109 I don't know, how tall is a mailbox? 70 00:02:24,111 --> 00:02:25,444 You're about a mailbox. 71 00:02:25,446 --> 00:02:27,679 But listen, I-I want you guys to roast me. 72 00:02:27,681 --> 00:02:29,781 What, you mean like they do on TV? 73 00:02:29,783 --> 00:02:31,950 That's right, I want to be the man of the hour. 74 00:02:31,952 --> 00:02:34,353 And I want all my pals to give me a good ribbing. 75 00:02:34,355 --> 00:02:36,788 Can we work blue, like Marlin Johnson? 76 00:02:36,790 --> 00:02:39,258 ♪ Oh-ee, oh-ee, hey-yo, ha. ♪ 77 00:02:39,260 --> 00:02:41,260 Oh, you know it, homey! 78 00:02:42,329 --> 00:02:44,163 Huh, all right, that could be fun. 79 00:02:44,165 --> 00:02:46,498 Great. And you fellas shouldn't pull any punches. 80 00:02:46,500 --> 00:02:47,666 Just let me have it. 81 00:02:47,668 --> 00:02:48,967 Nothing is off-limits. 82 00:02:48,969 --> 00:02:50,469 Geez, Peter, you're more excited 83 00:02:50,471 --> 00:02:52,638 than Adrian Peterson at an arboretum. 84 00:02:52,640 --> 00:02:55,307 Daddy, what kind of tree is that? 85 00:02:55,309 --> 00:02:59,578 Man, I want to beat you with so many things around here. 86 00:03:05,686 --> 00:03:08,353 JOE: Ladies and gentlemen and people who have wandered in 87 00:03:08,355 --> 00:03:10,322 from the Chinese wedding next door, 88 00:03:10,324 --> 00:03:12,691 welcome to the roast of Peter Griffin, 89 00:03:12,693 --> 00:03:15,694 with your roast master Glenn Quagmire. 90 00:03:15,696 --> 00:03:17,296 (applause) 91 00:03:17,298 --> 00:03:18,964 Thank you, thank you, thank you very much. 92 00:03:18,966 --> 00:03:20,666 Joe, I'd tell you to take your seat, 93 00:03:20,668 --> 00:03:23,068 but I'd be about 15 years too late. 94 00:03:23,070 --> 00:03:24,937 (laughter) 95 00:03:26,307 --> 00:03:28,040 Ha! And we're off. 96 00:03:28,042 --> 00:03:30,876 Well, what can I say about the man of the hour, Peter Griffin? 97 00:03:30,878 --> 00:03:32,411 Oh, boy, here it comes. 98 00:03:32,413 --> 00:03:34,746 Well, first off, Peter's always been special. 99 00:03:34,748 --> 00:03:36,481 In high school, he didn't play sports, 100 00:03:36,483 --> 00:03:37,749 but he did wear a helmet. 101 00:03:37,751 --> 00:03:40,652 (laughter) 102 00:03:40,654 --> 00:03:41,820 (chuckles) 103 00:03:41,822 --> 00:03:43,155 All right, that's kind of funny. 104 00:03:43,157 --> 00:03:44,656 Tough, but fair. 105 00:03:44,658 --> 00:03:46,925 You know, Peter, I love your chin, but I got to ask. 106 00:03:46,927 --> 00:03:48,260 What's it like going through life 107 00:03:48,262 --> 00:03:49,995 with a scrotum so close to your mouth? 108 00:03:49,997 --> 00:03:51,163 You know what, hold on. 109 00:03:51,165 --> 00:03:52,231 I'll just ask your teenage daughter. 110 00:03:52,233 --> 00:03:55,434 (laughter) 111 00:03:55,436 --> 00:03:58,003 That... that's inappropriate. 112 00:03:58,005 --> 00:04:00,072 You know, Peter's challenging the stereotype 113 00:04:00,074 --> 00:04:02,174 of Irish guys being fat, drunk and stupid 114 00:04:02,176 --> 00:04:05,244 by throwing "a little gay" in there, too. 115 00:04:05,246 --> 00:04:06,612 (laughter) 116 00:04:06,614 --> 00:04:08,614 Oh, nice, homophobia. 117 00:04:08,616 --> 00:04:11,283 But I got to say, the worst part of being Peter's friend is 118 00:04:11,285 --> 00:04:13,018 knowing that eventually you're gonna have to be 119 00:04:13,020 --> 00:04:14,286 the fat-ass's pallbearer. 120 00:04:14,288 --> 00:04:16,188 Lift with the legs, right fellas? 121 00:04:16,190 --> 00:04:19,858 (laughter) 122 00:04:20,694 --> 00:04:23,395 P-People think I'm fat? 123 00:04:23,397 --> 00:04:25,731 But seriously, everyone, let's have a big round of applause 124 00:04:25,733 --> 00:04:28,467 for the real hero tonight: Peter's chair. 125 00:04:28,469 --> 00:04:29,968 (chuckles) How you holding up, buddy? 126 00:04:29,970 --> 00:04:31,937 (laughter) 127 00:04:31,939 --> 00:04:34,706 Two chair jokes in the same monologue. 128 00:04:34,708 --> 00:04:36,508 Sloppy. 129 00:04:38,479 --> 00:04:40,412 Peter's got a small penis, 130 00:04:40,414 --> 00:04:43,582 but, hey, nothing grows in the shade. 131 00:04:43,584 --> 00:04:45,284 This just in... 132 00:04:45,286 --> 00:04:47,586 is what Peter had to say to his wife on their wedding night 133 00:04:47,588 --> 00:04:48,987 so she knew it was actually happening. 134 00:04:48,989 --> 00:04:50,956 Peter's so ugly, he couldn't get raped 135 00:04:50,958 --> 00:04:53,058 in our holding cell down at the station. 136 00:04:53,060 --> 00:04:54,726 For those of you who don't know, 137 00:04:54,728 --> 00:04:56,962 we have a real serious problem with people getting raped 138 00:04:56,964 --> 00:04:59,331 in our holding cell down at the station. 139 00:04:59,333 --> 00:05:01,266 Hi, I'm Professor Comedy. 140 00:05:01,268 --> 00:05:03,302 QUAGMIRE: No! (boos) 141 00:05:03,304 --> 00:05:06,104 Peter, you're loud, you can't hold down a job, 142 00:05:06,106 --> 00:05:08,073 and you got high blood pressure. 143 00:05:08,075 --> 00:05:11,410 You could be a black guy if your ding-a-ling wasn't so damn tiny. 144 00:05:11,412 --> 00:05:14,446 LOIS: (laughs) How does everyone know?! 145 00:05:14,448 --> 00:05:16,481 Peter moves his lips while he's reading, 146 00:05:16,483 --> 00:05:19,251 'cause he's trying to eat the book. 147 00:05:19,253 --> 00:05:20,986 Roasted! 148 00:05:20,988 --> 00:05:22,587 You know, as Lois's father, 149 00:05:22,589 --> 00:05:24,656 I hate the thought of her having sex with Peter. 150 00:05:24,658 --> 00:05:26,124 LOIS: And so do I! 151 00:05:26,126 --> 00:05:27,993 Damn it, Lois, you stepped on my punch line! 152 00:05:27,995 --> 00:05:29,261 Shut up! You're drunk! 153 00:05:29,263 --> 00:05:30,662 Stop serving her! 154 00:05:30,664 --> 00:05:32,864 I asked Peter what he got on his S.A.T.s. 155 00:05:32,866 --> 00:05:34,599 He said, "Mayonnaise." 156 00:05:34,601 --> 00:05:38,170 Peter's so fat and stupid, Lamar Odom tried to bang him. 157 00:05:38,172 --> 00:05:40,405 (laughter) 158 00:05:44,111 --> 00:05:46,478 Well, ladies and gentlemen, now that we've had our fun, 159 00:05:46,480 --> 00:05:49,781 it's time to give our man of the hour a chance to have his say. 160 00:05:49,783 --> 00:05:52,517 Please put your hands together for Peter Griffin! 161 00:05:52,519 --> 00:05:54,886 (applause) 162 00:05:54,888 --> 00:05:57,556 Okay, yeah, I got something to say. 163 00:05:57,558 --> 00:05:58,890 Screw all you guys! 164 00:05:58,892 --> 00:06:00,859 I hope you all eat turds and die! 165 00:06:00,861 --> 00:06:03,295 None of you bastards are my friends no more! 166 00:06:03,297 --> 00:06:05,263 (cries) 167 00:06:07,000 --> 00:06:09,368 Brian was the worst one. 168 00:06:15,476 --> 00:06:17,976 Family, I have an announcement to make. 169 00:06:17,978 --> 00:06:19,544 Peter, we're eating. 170 00:06:19,546 --> 00:06:21,646 Just tell us what color it was and be done with it. 171 00:06:21,648 --> 00:06:24,549 On account of my buddies all being nasty sons of bitches, 172 00:06:24,551 --> 00:06:26,551 I've decided I'm gonna find new friends. 173 00:06:26,553 --> 00:06:28,887 Oh, come on, you're overreacting. 174 00:06:28,889 --> 00:06:30,589 The roast was your idea. 175 00:06:30,591 --> 00:06:32,657 You asked them to make fun of you. 176 00:06:32,659 --> 00:06:34,326 Yeah, but I thought they'd stick to material 177 00:06:34,328 --> 00:06:36,661 about how I'm too handsome to work at a brewery, 178 00:06:36,663 --> 00:06:39,364 or-or how I have tiny little baby sneezes. 179 00:06:39,366 --> 00:06:40,899 (imitates baby sneeze) 180 00:06:40,901 --> 00:06:43,101 I'm sure it was all meant in good fun. 181 00:06:43,103 --> 00:06:46,004 Yeah, it was supposed to be fun, but it was humiliating. 182 00:06:46,006 --> 00:06:48,206 I felt like a premature volcano. 183 00:06:48,208 --> 00:06:49,875 I just think you're a really cool island, 184 00:06:49,877 --> 00:06:51,510 and I'd like to get to know... 185 00:06:51,512 --> 00:06:53,111 Oh, God! 186 00:06:53,113 --> 00:06:54,446 Oh, I'm so sorry. 187 00:06:54,448 --> 00:06:56,715 I am so sorry-- you're just so pretty. 188 00:06:56,717 --> 00:06:59,117 Please, don't tell the other islands. 189 00:06:59,119 --> 00:07:00,886 I've been thinking. 190 00:07:00,888 --> 00:07:03,255 Maybe I got to find friends who can't make fun of my appearance 191 00:07:03,257 --> 00:07:05,590 'cause they're weird-looking themselves. 192 00:07:05,592 --> 00:07:08,860 Like those two bearded dwarves walking across the street there. 193 00:07:08,862 --> 00:07:12,597 Hey, will you bearded dwarves be friends with me? 194 00:07:12,599 --> 00:07:14,966 We, sir, are Italian children. 195 00:07:14,968 --> 00:07:16,168 Good day. 196 00:07:19,873 --> 00:07:21,473 Thanks for hanging out with me. 197 00:07:21,475 --> 00:07:23,642 I never thought of my kids' principal as being a friend. 198 00:07:23,644 --> 00:07:26,144 Well, "pal" is right there in the name, Peter. 199 00:07:26,146 --> 00:07:27,579 (chuckles) Yeah. 200 00:07:27,581 --> 00:07:29,314 Hey, it's cool you got the keys to the school, 201 00:07:29,316 --> 00:07:31,383 and we can hang out when no one else is here. 202 00:07:31,385 --> 00:07:32,317 What should we do? 203 00:07:32,319 --> 00:07:34,186 Oh, I got a few ideas. 204 00:07:35,422 --> 00:07:37,823 Wow, I've never drank so much milk in my life. 205 00:07:37,825 --> 00:07:39,224 Yeah, it's pretty cool. 206 00:07:39,226 --> 00:07:40,492 What other ideas you got? 207 00:07:40,494 --> 00:07:42,494 How about this second fridge of milk? 208 00:07:42,496 --> 00:07:44,429 Uh, how much milk do you drink? 209 00:07:44,431 --> 00:07:47,232 I just drink milk until somebody stops me. 210 00:07:51,071 --> 00:07:52,637 I don't know. 211 00:07:52,639 --> 00:07:55,073 Maybe I'm just not meant to find a new group of friends. 212 00:07:55,075 --> 00:07:57,175 Well, Peter, you're always welcome to hang out with me. 213 00:07:57,177 --> 00:07:59,010 Yeah, but I'm talking about the kind of friend 214 00:07:59,012 --> 00:08:01,346 that doesn't bark at horses when I'm watching a movie. 215 00:08:01,348 --> 00:08:03,582 Fine, fine, you want to get trampled in your living room? 216 00:08:03,584 --> 00:08:04,683 Be my guest. 217 00:08:04,685 --> 00:08:06,318 It's just... (sighs) 218 00:08:06,320 --> 00:08:08,987 I don't know, I-I don't seem to fit in anywhere. 219 00:08:08,989 --> 00:08:11,323 (sighs) All right, I'm gonna go get some more coffee 220 00:08:11,325 --> 00:08:13,558 and maybe a gross microwaved sandwich. 221 00:08:14,528 --> 00:08:16,428 Excuse me. 222 00:08:16,430 --> 00:08:18,196 Can I please have another no-foam latte? 223 00:08:18,198 --> 00:08:19,598 Uh, yeah, sure. 224 00:08:19,600 --> 00:08:21,166 But, you know, I don't work here. 225 00:08:21,168 --> 00:08:22,501 Oh, I'm sorry. 226 00:08:22,503 --> 00:08:24,269 You look just like one of the baristas. 227 00:08:24,271 --> 00:08:26,137 He doesn't look that much like me. 228 00:08:26,139 --> 00:08:27,672 WOMAN: I think she meant me. 229 00:08:27,674 --> 00:08:29,274 Oh. Oh, yeah. 230 00:08:29,276 --> 00:08:30,642 I could see that. 231 00:08:30,644 --> 00:08:31,943 Hey, we should make out. 232 00:08:31,945 --> 00:08:33,512 You got it, mister. 233 00:08:35,883 --> 00:08:38,517 (chuckles) Double-foam, am I right? 234 00:08:38,519 --> 00:08:39,518 (laughs) 235 00:08:39,520 --> 00:08:40,819 You're funny. 236 00:08:40,821 --> 00:08:42,787 Yeah. Oh, my God, you're so twisted. 237 00:08:42,789 --> 00:08:45,190 I'm Jamie, and this is Becca and Karen. 238 00:08:45,192 --> 00:08:46,391 You want to join us? 239 00:08:46,393 --> 00:08:47,959 Sure. Great. 240 00:08:47,961 --> 00:08:49,828 We were just debating if Jamie should hook up 241 00:08:49,830 --> 00:08:51,796 with this guy she met a few nights ago. 242 00:08:51,798 --> 00:08:54,299 Okay, I want the deets, like, yesterday. 243 00:08:54,301 --> 00:08:56,468 Wh-What the hell? Did I just say that? 244 00:08:56,470 --> 00:08:57,469 You sure did. 245 00:08:57,471 --> 00:08:59,504 You're a natural at this. 246 00:08:59,506 --> 00:09:00,839 Wh-What is "this"? 247 00:09:00,841 --> 00:09:03,141 It's what we do! 248 00:09:03,143 --> 00:09:05,010 (women whoop) 249 00:09:05,012 --> 00:09:07,412 Wow, you know, I know I just met you guys, 250 00:09:07,414 --> 00:09:10,382 but I've kind of been looking for a new group of friends. 251 00:09:10,384 --> 00:09:12,417 D-Do you maybe have room for one more? 252 00:09:12,419 --> 00:09:14,419 Are you good at talking about how busy you are? 253 00:09:14,421 --> 00:09:16,054 Because that's a lot of what this is. 254 00:09:16,056 --> 00:09:18,390 Ugh, yeah, but don't talk to me about anything 255 00:09:18,392 --> 00:09:19,758 until I've had my morning coffee, 256 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 'cause it's like I can't even deal. 257 00:09:21,862 --> 00:09:24,529 Well, I think I speak for all of us when I say 258 00:09:24,531 --> 00:09:27,232 we'd love to have you in our group of girlfriends. 259 00:09:27,234 --> 00:09:28,600 Oh, my God, that's awesome! 260 00:09:28,602 --> 00:09:30,001 Hey, can I be the one 261 00:09:30,003 --> 00:09:31,836 who laugh-screams really loud at restaurants? 262 00:09:31,838 --> 00:09:34,205 As long as you're picking up the check. 263 00:09:34,207 --> 00:09:35,674 (laugh-screams) 264 00:09:35,676 --> 00:09:37,909 Oh, we're gonna ruin so many people's evenings! 265 00:09:37,911 --> 00:09:40,245 Oh, boy, I'm blending right in with you gals. 266 00:09:40,247 --> 00:09:43,315 Like a panda bear on a bed full of pillows. 267 00:09:44,184 --> 00:09:45,250 I'm hiding from the zoo. 268 00:09:45,252 --> 00:09:46,718 They want me to have a baby. 269 00:09:46,720 --> 00:09:48,853 I don't want to have a baby! 270 00:09:52,559 --> 00:09:54,392 Hey, isn't it funny that you guys came over 271 00:09:54,394 --> 00:09:56,227 for a dinner party, and all we're doing is 272 00:09:56,229 --> 00:09:57,963 standing in the kitchen, drinking wine? 273 00:09:57,965 --> 00:09:59,431 All our toothbrushes were 274 00:09:59,433 --> 00:10:01,199 in that one woman's glass this morning. 275 00:10:01,201 --> 00:10:04,536 Girls, it is so nice to be part of a group again. 276 00:10:04,538 --> 00:10:06,204 And I'm having the best time. 277 00:10:06,206 --> 00:10:09,040 Especially yesterday when we all got mammograms. 278 00:10:10,777 --> 00:10:14,312 If I have cancer, we're all going to Brazil. 279 00:10:14,314 --> 00:10:15,614 So what's for dinner? 280 00:10:15,616 --> 00:10:16,915 You said we were having Italian? 281 00:10:16,917 --> 00:10:18,550 Yeah, and then I realized I'm not good 282 00:10:18,552 --> 00:10:20,285 at making fettuccine Alfredo, 283 00:10:20,287 --> 00:10:22,621 but I am good at making reservations. 284 00:10:22,623 --> 00:10:23,622 (laughter) 285 00:10:23,624 --> 00:10:24,656 Do you get it? 286 00:10:24,658 --> 00:10:26,291 Oh, God, I'm so bad. 287 00:10:26,293 --> 00:10:28,293 Stewie, it's time for your bath. 288 00:10:28,295 --> 00:10:30,295 Oh, what's going on in here? 289 00:10:30,297 --> 00:10:31,463 Oh, hey, Lois. 290 00:10:31,465 --> 00:10:32,497 Hey, these are my new friends: 291 00:10:32,499 --> 00:10:33,932 Jamie, Karen and Becca. 292 00:10:33,934 --> 00:10:35,667 Karen's the one with the mommy blog, 293 00:10:35,669 --> 00:10:38,303 so if you think you know her from somewhere, that's where. 294 00:10:38,305 --> 00:10:40,071 Oh, nice to meet you all. 295 00:10:40,073 --> 00:10:41,906 Would you like to join us for dinner? 296 00:10:41,908 --> 00:10:44,009 Oh, no, I don't want to get in the way. 297 00:10:44,011 --> 00:10:46,911 Besides, I got to get this little man in the tub. 298 00:10:46,913 --> 00:10:49,748 Great. Now they're all picturing my wiener. 299 00:10:51,018 --> 00:10:52,617 Oh, thank God. 300 00:10:52,619 --> 00:10:54,486 For a second, I thought she was gonna come with us. 301 00:10:54,488 --> 00:10:55,854 What? 302 00:10:55,856 --> 00:10:57,422 Seriously, Peter, how do you live with her? 303 00:10:57,424 --> 00:10:59,858 I know, that voice. Ugh. 304 00:10:59,860 --> 00:11:01,526 And what is that hair color? 305 00:11:01,528 --> 00:11:03,161 Creamy French Dressing? 306 00:11:03,163 --> 00:11:05,530 (women laughing) 307 00:11:05,532 --> 00:11:07,265 Oh, I love it. I love it. 308 00:11:07,267 --> 00:11:08,266 (chuckles weakly) 309 00:11:08,268 --> 00:11:09,467 Yeah. Yeah. 310 00:11:09,469 --> 00:11:11,102 Hey, if you think that's funny, 311 00:11:11,104 --> 00:11:13,304 she once had a miscarriage outside a Petco. 312 00:11:13,306 --> 00:11:15,607 I still have the security camera footage somewhere. 313 00:11:15,609 --> 00:11:17,475 (women laughing) 314 00:11:17,477 --> 00:11:20,679 Peter, I'm your conscience, Jiminy Cricket. 315 00:11:20,681 --> 00:11:22,047 Ah! Bug! 316 00:11:23,550 --> 00:11:27,052 Andrea, y-you set a place for Jiminy again. 317 00:11:27,054 --> 00:11:29,788 Oh... so I did. 318 00:11:29,790 --> 00:11:31,489 Why?! 319 00:11:31,491 --> 00:11:34,359 Why did he have to go around telling strangers what to do? 320 00:11:34,361 --> 00:11:37,729 Wasn't being a pediatric oncologist enough for him?! 321 00:11:37,731 --> 00:11:39,964 (sobbing) 322 00:11:41,735 --> 00:11:44,035 He hit on me at your wedding. 323 00:11:50,477 --> 00:11:52,544 Ah, let's see, what else? What else? What else? 324 00:11:52,546 --> 00:11:54,212 Oh, I-I got one. I got one. 325 00:11:54,214 --> 00:11:56,981 Lois tried to give CPR to a kid at a wedding once, 326 00:11:56,983 --> 00:11:58,416 and when she knelt down, 327 00:11:58,418 --> 00:12:00,852 she accidentally high-heeled her own stink hole. 328 00:12:00,854 --> 00:12:03,254 (women laughing) 329 00:12:03,256 --> 00:12:04,889 Peter, your wife is such a pig. 330 00:12:04,891 --> 00:12:06,357 Oh, I don't know about that, Jamie. 331 00:12:06,359 --> 00:12:08,760 Pigs eat slop, Lois only cooks it. 332 00:12:08,762 --> 00:12:09,894 (laughter) 333 00:12:09,896 --> 00:12:11,329 What the hell? 334 00:12:11,331 --> 00:12:13,231 Peter, can I speak with you for a second? 335 00:12:13,233 --> 00:12:16,034 Oh, hang on, guys, I got to talk to my dog. 336 00:12:16,036 --> 00:12:17,902 What the hell are you doing? 337 00:12:17,904 --> 00:12:19,404 I'm just gabbing with the girls. 338 00:12:19,406 --> 00:12:21,072 You know our cycles have lined up? 339 00:12:21,074 --> 00:12:23,007 Mine's from wiping too hard. 340 00:12:23,009 --> 00:12:25,043 You're saying horrible things about Lois. 341 00:12:25,045 --> 00:12:26,845 Oh, yeah, it cracks up the ladies. 342 00:12:26,847 --> 00:12:28,246 Yesterday, Karen laughed so hard 343 00:12:28,248 --> 00:12:29,948 she popped a button on her jeans. 344 00:12:29,950 --> 00:12:31,082 And then she cried. 345 00:12:31,084 --> 00:12:32,617 Peter, Lois is your wife. 346 00:12:32,619 --> 00:12:34,252 You should be defending her, 347 00:12:34,254 --> 00:12:36,387 not talking trash and gossiping behind her back 348 00:12:36,389 --> 00:12:38,590 like some kind of Midwestern teenager. 349 00:12:38,592 --> 00:12:41,192 (Midwestern accent): Did you gals hear about Ally Gallagher? 350 00:12:41,194 --> 00:12:43,428 She let Alan Ackerman smack her in the back 351 00:12:43,430 --> 00:12:45,363 with his tallywhacker behind the snack shack. 352 00:12:45,365 --> 00:12:47,599 What? Nobody here in Maryland 353 00:12:47,601 --> 00:12:49,601 understands a single word you're saying. 354 00:12:49,603 --> 00:12:51,369 You should move back to Minnesota. 355 00:12:51,371 --> 00:12:52,570 I can't go back. 356 00:12:52,572 --> 00:12:54,239 I Snapchatted Matt Gackerack 357 00:12:54,241 --> 00:12:56,474 a Kodak of my ass crack. 358 00:12:59,880 --> 00:13:01,379 Hey, Lois? 359 00:13:01,381 --> 00:13:03,882 I did something bad I need to tell you about. 360 00:13:03,884 --> 00:13:05,483 Peter, I know. 361 00:13:05,485 --> 00:13:07,752 You used some of my magazines for your fake ransom notes. 362 00:13:07,754 --> 00:13:08,887 It's okay. 363 00:13:08,889 --> 00:13:10,555 No, no, no, no, that's not it. 364 00:13:10,557 --> 00:13:11,956 But did you put the ice cream where the guy said? 365 00:13:11,958 --> 00:13:13,625 Because he will hurt your family. 366 00:13:13,627 --> 00:13:16,761 Look, the thing is, me and my new girlfriends, 367 00:13:16,763 --> 00:13:18,963 we've kind of been talking trash about you 368 00:13:18,965 --> 00:13:20,465 and laughing behind your back. 369 00:13:20,467 --> 00:13:22,167 Peter, of course your new friends 370 00:13:22,169 --> 00:13:23,668 have been talking crap about me. 371 00:13:23,670 --> 00:13:25,136 That's what women do. 372 00:13:25,138 --> 00:13:26,137 What? 373 00:13:26,139 --> 00:13:28,173 So... you're not mad? 374 00:13:28,175 --> 00:13:31,075 Well, I'm not thrilled, but I understand what it's like 375 00:13:31,077 --> 00:13:32,577 to be friends with women. 376 00:13:32,579 --> 00:13:34,979 I'm sure they talk trash about you behind your back. 377 00:13:34,981 --> 00:13:36,848 They most certainly do not! 378 00:13:36,850 --> 00:13:39,584 I guarantee you that as soon as you leave the room, 379 00:13:39,586 --> 00:13:40,752 they tear you to shreds. 380 00:13:40,754 --> 00:13:42,020 That's not true. 381 00:13:42,022 --> 00:13:43,855 If it was, I would've figured it out. 382 00:13:43,857 --> 00:13:46,191 Just like I figured out who was stealing my lunch at work. 383 00:13:46,193 --> 00:13:47,992 (dramatic music playing) 384 00:13:47,994 --> 00:13:50,261 Next time there's a sandwich in the fridge 385 00:13:50,263 --> 00:13:53,031 with somebody's name on it, don't eat it, scumbag! 386 00:13:53,033 --> 00:13:54,365 Please, you don't understand! 387 00:13:54,367 --> 00:13:55,767 Oh, I understand. 388 00:13:55,769 --> 00:13:57,535 That lunch didn't have your name on it, 389 00:13:57,537 --> 00:13:59,270 but this bullet does. 390 00:14:01,208 --> 00:14:04,442 My name is Peter, too...! 391 00:14:09,115 --> 00:14:12,617 Ugh, have you guys seen the new Jessica Biel movie? 392 00:14:12,619 --> 00:14:14,352 I-I don't get what men see in her. 393 00:14:14,354 --> 00:14:16,187 Um, her dumper? 394 00:14:16,189 --> 00:14:18,990 I just think she's really plain-looking. 395 00:14:18,992 --> 00:14:20,558 She kind of annoys me. 396 00:14:20,560 --> 00:14:22,026 You know who's really beautiful? 397 00:14:22,028 --> 00:14:23,127 Joan Allen. 398 00:14:23,129 --> 00:14:25,063 Yes! Uh, stunning. 399 00:14:25,065 --> 00:14:28,032 Yeah, uh... I-I think, um... 400 00:14:28,034 --> 00:14:30,134 Um, I'm maybe gonna go use the restroom 401 00:14:30,136 --> 00:14:31,803 and let you guys talk about 402 00:14:31,805 --> 00:14:33,738 whatever you're gonna talk about. 403 00:14:37,310 --> 00:14:39,744 Huh, I guess Peter made it to the bathroom, 404 00:14:39,746 --> 00:14:41,679 'cause I can't feel him walking anymore. 405 00:14:41,681 --> 00:14:42,647 I know. 406 00:14:42,649 --> 00:14:45,216 "Fee-fi-fo-fum!" Right? 407 00:14:45,218 --> 00:14:47,318 (women laughing) 408 00:14:48,722 --> 00:14:51,089 And what about those drugstore glasses? 409 00:14:51,091 --> 00:14:53,057 These aren't drugstore glasses, 410 00:14:53,059 --> 00:14:55,526 they came from a doctor Halloween costume. 411 00:14:55,528 --> 00:14:56,895 (sighs) 412 00:14:56,897 --> 00:14:58,429 Lois was right. 413 00:14:58,431 --> 00:15:00,698 They are making fun of me behind my back. 414 00:15:00,700 --> 00:15:02,867 They're like a nasty wolf pack. 415 00:15:02,869 --> 00:15:04,903 Hey, man, just a heads-up: 416 00:15:04,905 --> 00:15:06,771 instead of howling at the moon tonight, 417 00:15:06,773 --> 00:15:09,507 we're all gonna yell "cock-a-doodle-doo!" 418 00:15:09,509 --> 00:15:10,508 Really? 419 00:15:10,510 --> 00:15:12,043 That seems weird. 420 00:15:12,045 --> 00:15:14,646 I'm just trying to make sure you don't look silly. 421 00:15:18,685 --> 00:15:20,518 Cock-a-doodle-doo! 422 00:15:20,520 --> 00:15:22,754 (laughter) 423 00:15:22,756 --> 00:15:23,788 What an idiot! 424 00:15:23,790 --> 00:15:25,189 He actually believed me! 425 00:15:25,191 --> 00:15:27,859 That's what a rooster says, not a wolf! 426 00:15:27,861 --> 00:15:30,161 (growling) 427 00:15:31,298 --> 00:15:33,264 Hi, Daddy! How was howling at the moon? 428 00:15:33,266 --> 00:15:35,266 (slurring): Shut up! Why aren't you asleep? 429 00:15:35,268 --> 00:15:36,734 Why isn't he asleep? 430 00:15:36,736 --> 00:15:37,902 Leave him alone! 431 00:15:37,904 --> 00:15:39,304 Have you been drinking again, Phil? 432 00:15:39,306 --> 00:15:40,772 That's none of your business! 433 00:15:40,774 --> 00:15:42,106 I never wanted a cub! 434 00:15:42,108 --> 00:15:43,308 Get out! 435 00:15:43,310 --> 00:15:45,977 Get out now and don't ever come back! 436 00:15:48,081 --> 00:15:51,382 Hey, buddy, want to get high? 437 00:15:55,889 --> 00:15:57,622 Oh, my God. Phil? 438 00:15:57,624 --> 00:15:59,724 Hey... Robert. 439 00:15:59,726 --> 00:16:00,658 Wow. 440 00:16:00,660 --> 00:16:03,962 Ah, hey, listen, man... 441 00:16:03,964 --> 00:16:05,830 Cock-a-doodle-doo! 442 00:16:05,832 --> 00:16:08,132 (laughter) 443 00:16:12,739 --> 00:16:14,906 (sobbing) 444 00:16:16,409 --> 00:16:18,776 "Cock-a-doodle-doo" is a passion project 445 00:16:18,778 --> 00:16:20,478 I'd been mulling over for years, 446 00:16:20,480 --> 00:16:23,348 and when Family Guy gave me the opportunity to shoot it, 447 00:16:23,350 --> 00:16:25,149 I knew there was only one actor 448 00:16:25,151 --> 00:16:28,286 who could portray Phil the Wolf: Glenn Quagmire. 449 00:16:28,288 --> 00:16:31,155 Peter gave me a beer that tasted funny, and when I woke up, 450 00:16:31,157 --> 00:16:33,691 I was wearing lipstick and a wolf suit. 451 00:16:37,430 --> 00:16:39,430 Lois, you were right. 452 00:16:39,432 --> 00:16:41,299 Those women were talking about me. 453 00:16:41,301 --> 00:16:43,134 Oh, dear. What did they say? 454 00:16:43,136 --> 00:16:45,370 I don't even remember, there was such a long cutaway, 455 00:16:45,372 --> 00:16:46,804 but I know it was really mean. 456 00:16:46,806 --> 00:16:48,706 Oh, I'm so sorry, Peter. 457 00:16:48,708 --> 00:16:50,208 So what do I do now? 458 00:16:50,210 --> 00:16:52,710 Confront them face-to-face and explain why I'm angry? 459 00:16:52,712 --> 00:16:54,445 Of course not. 460 00:16:54,447 --> 00:16:57,015 Being friends with women is way more complex than that. 461 00:16:57,017 --> 00:16:59,450 You need to be more underhanded and vicious. 462 00:16:59,452 --> 00:17:03,121 You and I will get revenge on those bitches lady-style. 463 00:17:03,123 --> 00:17:04,122 Really? 464 00:17:04,124 --> 00:17:05,490 We'll-we'll do it together? 465 00:17:05,492 --> 00:17:07,125 Yeah, it'll be fun. 466 00:17:07,127 --> 00:17:09,627 Like when we watched Battlestar Galactica together. 467 00:17:09,629 --> 00:17:11,863 Now, which Cylon is that? 468 00:17:11,865 --> 00:17:13,164 Ah, I-I don't know. 469 00:17:13,166 --> 00:17:14,365 I think it's Number Six. 470 00:17:14,367 --> 00:17:15,800 Wait, i-is that the same Number Six 471 00:17:15,802 --> 00:17:17,568 that had sex with Dr. Baltar? 472 00:17:17,570 --> 00:17:19,137 I don't... I've been... I've been watching this 473 00:17:19,139 --> 00:17:21,139 the same exact amount of time you have, Lois. 474 00:17:21,141 --> 00:17:22,707 I don't know anything you don't. 475 00:17:22,709 --> 00:17:24,876 Ooh, what does that green button on the far panel do? 476 00:17:24,878 --> 00:17:26,677 How in God's name would I know that?! 477 00:17:26,679 --> 00:17:28,479 I don't know! 478 00:17:28,481 --> 00:17:32,150 It's green, so it probably makes something go. 479 00:17:34,721 --> 00:17:35,853 PETER: Hello? 480 00:17:35,855 --> 00:17:37,155 Peter, where are you? 481 00:17:37,157 --> 00:17:38,589 I thought we were gonna go after Becca. 482 00:17:38,591 --> 00:17:40,758 Way ahead of you, Lois. I just cut her brakes. 483 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 What?! 484 00:17:42,162 --> 00:17:43,995 Don't you think that's a little dangerous? 485 00:17:43,997 --> 00:17:46,230 Hey, you're the one who said we should try to ruin her marriage. 486 00:17:46,232 --> 00:17:48,733 She bangs up her car, her husband's gonna be furious. 487 00:17:48,735 --> 00:17:49,767 (horns honking, tires screeching) 488 00:17:49,769 --> 00:17:50,868 What was that? 489 00:17:50,870 --> 00:17:52,236 Oh, I-I just ran a red light. 490 00:17:52,238 --> 00:17:53,871 My car won't slow down for some reason. 491 00:17:53,873 --> 00:17:55,706 Anyway, this is gonna be awesome. 492 00:17:55,708 --> 00:17:57,575 Geez, I'm going, like, 95. 493 00:17:57,577 --> 00:17:59,911 Peter, are you sure you didn't cut your brakes? 494 00:17:59,913 --> 00:18:01,712 That's ridiculous. Why would I cut my own... 495 00:18:01,714 --> 00:18:03,714 Kids, get out of the way! I can't stop! 496 00:18:03,716 --> 00:18:05,616 (kids screaming, horn honking) 497 00:18:07,520 --> 00:18:09,353 All right, Peter, next is Jamie. 498 00:18:09,355 --> 00:18:11,589 Now, what's the most important thing in her life? 499 00:18:11,591 --> 00:18:12,890 Oh, that's easy. 500 00:18:12,892 --> 00:18:14,525 Her daughter Emily is a competitive diver. 501 00:18:14,527 --> 00:18:15,960 The whole family's dream 502 00:18:15,962 --> 00:18:18,129 is that she gets a spot on the U.S. Olympic Team. 503 00:18:18,131 --> 00:18:21,532 Okay, so get a lead pipe and bust this girl's kneecaps. 504 00:18:21,534 --> 00:18:22,700 No, no, no, Lois. 505 00:18:22,702 --> 00:18:24,469 That's not how we're gonna do this. 506 00:18:24,471 --> 00:18:26,771 ♪ Out on the streets ♪ 507 00:18:26,773 --> 00:18:27,972 ♪ That's where we'll meet ♪ 508 00:18:27,974 --> 00:18:29,640 ♪ You make the night ♪ 509 00:18:29,642 --> 00:18:32,443 ♪ I always cross the line ♪ 510 00:18:32,445 --> 00:18:34,612 ♪ Tightened our belts ♪ 511 00:18:34,614 --> 00:18:36,547 ♪ Abused ourselves ♪ 512 00:18:36,549 --> 00:18:37,782 ♪ Get in our way ♪ 513 00:18:37,784 --> 00:18:40,952 ♪ We'll put you on your shelf ♪ 514 00:18:46,559 --> 00:18:48,826 ♪ Round and round ♪ 515 00:18:48,828 --> 00:18:50,995 ♪ With love we'll find a way ♪ 516 00:18:50,997 --> 00:18:52,864 ♪ Just give it time ♪ 517 00:18:53,833 --> 00:18:56,267 ♪ Round and round ♪ 518 00:18:56,269 --> 00:18:58,669 ♪ What comes around goes around ♪ 519 00:18:58,671 --> 00:19:00,905 ♪ I'll tell you why ♪ 520 00:19:00,907 --> 00:19:03,341 ♪ Yeah ♪ 521 00:19:03,343 --> 00:19:05,576 ♪ ♪ 522 00:19:23,429 --> 00:19:25,196 (sobbing) 523 00:19:25,198 --> 00:19:28,132 That's how we're gonna do this. 524 00:19:28,134 --> 00:19:31,135 (elegant piano music playing) 525 00:19:31,137 --> 00:19:32,370 (laughs) 526 00:19:33,806 --> 00:19:35,506 Okay, next is Karen. 527 00:19:35,508 --> 00:19:37,875 Now, she's been planning her daughter's wedding for a year. 528 00:19:37,877 --> 00:19:40,545 If it doesn't go perfectly, she'll be crushed. 529 00:19:40,547 --> 00:19:41,612 Already on it, Lois. 530 00:19:41,614 --> 00:19:43,347 I bribed one of the busboys. 531 00:19:43,349 --> 00:19:45,783 He has a little surprise planned for her. 532 00:19:45,785 --> 00:19:47,151 (man screams) 533 00:19:47,153 --> 00:19:48,986 GUEST: Oh, my God! Somebody stabbed the groom! 534 00:19:48,988 --> 00:19:51,155 (guests screaming) 535 00:19:51,157 --> 00:19:54,025 (sobbing) 536 00:19:54,027 --> 00:19:56,727 Oh, no, it's not a perfect day. 537 00:19:56,729 --> 00:19:58,329 (sobbing) 538 00:19:58,331 --> 00:20:01,065 Well, we got those bitches good, huh, Peter? 539 00:20:01,067 --> 00:20:02,567 Yeah, thanks, Lois. 540 00:20:02,569 --> 00:20:04,035 And you were right. 541 00:20:04,037 --> 00:20:05,736 Being friends with women is way too complicated 542 00:20:05,738 --> 00:20:07,572 and way too intense for me. 543 00:20:07,574 --> 00:20:10,408 Now let me just pay the busboy and we can get out of here. 544 00:20:10,410 --> 00:20:13,644 Ah! I knew he didn't understand the plan! 545 00:20:19,085 --> 00:20:20,985 Hey, guys. Oh, hey, Peter. 546 00:20:20,987 --> 00:20:25,056 Look, I-I'm real sorry I got so worked up at my roast. 547 00:20:25,058 --> 00:20:26,757 And if you're willing, 548 00:20:26,759 --> 00:20:29,026 I'd like to be friends with you guys again. 549 00:20:29,028 --> 00:20:31,329 Because men might punch you in the gut 550 00:20:31,331 --> 00:20:32,730 and call you a fat idiot, 551 00:20:32,732 --> 00:20:35,032 but at least they do it to your face and own it. 552 00:20:35,034 --> 00:20:36,567 You were mad at us? 553 00:20:36,569 --> 00:20:38,169 Yeah, we ain't spoke in a week. 554 00:20:38,171 --> 00:20:39,604 I thought you were out of town. 555 00:20:39,606 --> 00:20:42,573 People come, people go. I didn't give no mind. 556 00:20:42,575 --> 00:20:45,009 So we're-we're friends again? 557 00:20:45,011 --> 00:20:46,677 We were never not friends, you idiot. 558 00:20:46,679 --> 00:20:48,346 I love you guys. 559 00:20:48,348 --> 00:20:49,680 Guys are the best. 560 00:20:49,682 --> 00:20:51,249 Not women. 561 00:20:53,620 --> 00:20:57,822 Captioned by Media Access Group at WGBH37958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.