All language subtitles for Family.Guy.S13E10.Quagmires.Mom.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:05,804 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,108 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:09,110 --> 00:00:12,678 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,680 --> 00:00:15,681 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:15,683 --> 00:00:19,184 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,521 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,123 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:24,125 --> 00:00:25,858 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,860 --> 00:00:31,030 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:34,969 --> 00:00:37,469 Hey Lois, can I please have another pancake? 11 00:00:37,471 --> 00:00:39,471 (laughs) What? What's so funny? 12 00:00:39,473 --> 00:00:41,140 I don't know. Dog eating pancakes. 13 00:00:41,142 --> 00:00:42,474 It's funny. 14 00:00:42,476 --> 00:00:44,843 Mom, I need a check for the school field trip. 15 00:00:44,845 --> 00:00:47,279 Geez, Meg, didn't I just take you on a field trip? 16 00:00:48,649 --> 00:00:50,349 Okay, here's the field! Good-bye forever! 17 00:00:50,351 --> 00:00:52,985 (engine revving, tires squealing) 18 00:00:52,987 --> 00:00:55,154 Aah! Meg, I'm injured! 19 00:00:55,156 --> 00:00:56,655 Please help me! 20 00:00:56,657 --> 00:00:58,624 I smell gas! 21 00:01:00,327 --> 00:01:03,829 Meg, I'm still alive, but I'm badly burned! 22 00:01:03,831 --> 00:01:07,166 Come save my life and nurse me back to health! 23 00:01:07,168 --> 00:01:11,837 Oh, God, why do bad things happen to good people?! 24 00:01:11,839 --> 00:01:13,405 Here, sweetie, I'll write you a check. 25 00:01:13,407 --> 00:01:14,840 No, no, I got it, Lois. 26 00:01:14,842 --> 00:01:16,241 Let me just lick my thumb 27 00:01:16,243 --> 00:01:19,678 'cause that's what people do before they write a check. 28 00:01:19,680 --> 00:01:23,549 Okay, now let me tilt my glasses down and ask the date. 29 00:01:23,551 --> 00:01:25,918 What's the date today? 30 00:01:25,920 --> 00:01:28,353 Dad, why don't your checks have any writing on them? 31 00:01:28,355 --> 00:01:30,522 Why don't your shelves have any trophies on 'em? 32 00:01:30,524 --> 00:01:34,726 I've obviously caught you at a bad time. 33 00:01:34,728 --> 00:01:36,862 Lois, why don't my checks have any writing on them? 34 00:01:36,864 --> 00:01:38,864 Well, Peter... What? 35 00:01:38,866 --> 00:01:42,501 That's just a wide pad of Post-its I gave you. 36 00:01:44,105 --> 00:01:46,438 What?! So that million dollar check 37 00:01:46,440 --> 00:01:48,207 you gave me yesterday is no good? 38 00:01:48,209 --> 00:01:50,275 I quit my job, man! 39 00:01:50,277 --> 00:01:53,879 I will not see you Monday! 40 00:01:53,881 --> 00:01:55,047 What the hell, Lois? 41 00:01:55,049 --> 00:01:56,448 Why don't I have a real checkbook? 42 00:01:56,450 --> 00:01:58,117 Peter, where do checks come from? 43 00:01:58,119 --> 00:02:01,386 Uh... when a mommy and daddy love each other? 44 00:02:01,388 --> 00:02:02,588 That's why. 45 00:02:02,590 --> 00:02:05,224 Lois, I want my own checkbook, and I want it now! 46 00:02:05,226 --> 00:02:07,226 Ooh, I like when Dad talks tough. 47 00:02:07,228 --> 00:02:09,061 He sounds like Dirty Harry. 48 00:02:09,063 --> 00:02:10,929 You got to ask yourself one question. 49 00:02:10,931 --> 00:02:12,898 "Do I feel lucky?" 50 00:02:12,900 --> 00:02:14,967 Well, do ya, punk? 51 00:02:14,969 --> 00:02:17,069 Oh, Mr. Harry, 52 00:02:17,071 --> 00:02:19,972 you're really not gonna like what I have to say. 53 00:02:24,578 --> 00:02:26,078 Hi. What can I do for you? 54 00:02:26,080 --> 00:02:27,779 Yes, I was wondering, where is the room 55 00:02:27,781 --> 00:02:29,748 where I can roll around nude with my money? 56 00:02:29,750 --> 00:02:30,916 I'm sorry? 57 00:02:30,918 --> 00:02:33,085 No, I'm sorry. I thought this was a bank. 58 00:02:33,087 --> 00:02:34,419 I'll handle this. 59 00:02:34,421 --> 00:02:36,655 My husband wants to open a checking account. 60 00:02:36,657 --> 00:02:39,091 Okay, well, first, I'll need to see a photo I.D. 61 00:02:39,093 --> 00:02:40,259 and a birth certificate. 62 00:02:40,261 --> 00:02:41,460 Of course. 63 00:02:41,462 --> 00:02:43,996 I keep all my important papers in my bosom. 64 00:02:45,499 --> 00:02:48,600 Okay, "Justin... Peter... Griffin." 65 00:02:48,602 --> 00:02:50,502 It's actually just Peter Griffin. 66 00:02:50,504 --> 00:02:54,339 So, this is not your birth certificate? 67 00:02:56,443 --> 00:02:57,609 Oh, my God! 68 00:02:57,611 --> 00:02:59,278 Your first name is Justin?! 69 00:02:59,280 --> 00:03:00,512 It is?! 70 00:03:00,514 --> 00:03:02,114 Wow, I never noticed that! 71 00:03:02,116 --> 00:03:03,815 "Justin Griffin." 72 00:03:03,817 --> 00:03:05,817 Huh, I like the sound of that. 73 00:03:05,819 --> 00:03:07,152 I'm a Justin! 74 00:03:07,154 --> 00:03:09,288 This is awesome! This changes everything! 75 00:03:09,290 --> 00:03:10,789 Peter, it doesn't change a thing. 76 00:03:10,791 --> 00:03:12,624 You're still the exact same person. 77 00:03:12,626 --> 00:03:15,194 I beg to differ. 78 00:03:18,966 --> 00:03:22,968 MAN (on TV): And now, international news from Al Jarreau Jazeera. 79 00:03:22,970 --> 00:03:25,304 ♪ Car bombing in Syria ♪ 80 00:03:25,306 --> 00:03:27,706 ♪ Skididdly boom-bop a dee, yeah ♪ 81 00:03:27,708 --> 00:03:30,175 ♪ 37 people killed ♪ 82 00:03:30,177 --> 00:03:33,712 ♪ Ooh, the people are dead. ♪ 83 00:03:33,714 --> 00:03:35,380 Hey, Lois, you seen my hiking boots? 84 00:03:35,382 --> 00:03:37,149 I need 'em later for park soccer. 85 00:03:37,151 --> 00:03:39,318 Peter, why the hell do you look like that? 86 00:03:39,320 --> 00:03:40,552 Uh, my name isn't Peter. 87 00:03:40,554 --> 00:03:41,887 My name is Justin. 88 00:03:41,889 --> 00:03:45,824 I'm living a Justin lifestyle, and so is my family. 89 00:03:45,826 --> 00:03:47,826 You want to go to a concert? Huh? 90 00:03:47,828 --> 00:03:49,828 Want to go to a loud concert? 91 00:03:49,830 --> 00:03:51,063 No. 92 00:03:51,065 --> 00:03:52,998 Since I'm your cool father Justin, 93 00:03:53,000 --> 00:03:55,334 we should bond with skin-to-skin contact. 94 00:03:55,336 --> 00:03:57,002 How about Justin takes his shirt off, 95 00:03:57,004 --> 00:03:59,905 and we can get some photos of you on Justin's belly? 96 00:04:02,076 --> 00:04:03,742 Your heartbeat is weird. 97 00:04:03,744 --> 00:04:05,744 It is not consistent at all. 98 00:04:05,746 --> 00:04:08,080 Okay, let's go for a ride in my open Jeep. 99 00:04:08,082 --> 00:04:11,183 I took the doors off, so it's extra terrifying. 100 00:04:11,185 --> 00:04:14,186 Geez, this "Justin" phase of Dad's is kind of weird. 101 00:04:14,188 --> 00:04:17,155 Eh, not as weird as his karaoke phase. 102 00:04:18,192 --> 00:04:20,192 Peter, did you throw up in the sink? 103 00:04:20,194 --> 00:04:22,261 ("Baba O'Riley" begins to play) 104 00:04:24,198 --> 00:04:26,265 Peter? 105 00:04:27,701 --> 00:04:29,768 ♪ ♪ 106 00:04:42,383 --> 00:04:44,449 ♪ ♪ 107 00:04:55,229 --> 00:04:57,296 ♪ ♪ 108 00:05:07,241 --> 00:05:09,308 (drums kick in) 109 00:05:25,592 --> 00:05:27,492 ♪ Out here in the fields ♪ 110 00:05:27,494 --> 00:05:29,795 Yeah, that was me, I was the one who threw up in the sink. 111 00:05:29,797 --> 00:05:32,998 ♪ I farm for my meals... ♪ 112 00:05:36,770 --> 00:05:38,437 Dad, what are you doing in here? 113 00:05:38,439 --> 00:05:39,438 Oh, hey, Chris. 114 00:05:39,440 --> 00:05:40,939 I just figured now that I'm Justin, 115 00:05:40,941 --> 00:05:42,941 I should start a "Sweet News" wall 116 00:05:42,943 --> 00:05:44,776 for stuff I think is totally sweet. 117 00:05:44,778 --> 00:05:47,612 Big puffy clouds are very sweet. 118 00:05:47,614 --> 00:05:48,613 Big hamburgers. 119 00:05:48,615 --> 00:05:49,948 Small hamburgers, too. 120 00:05:49,950 --> 00:05:51,616 Sliders, I think they're called. 121 00:05:51,618 --> 00:05:52,784 Ranch. 122 00:05:52,786 --> 00:05:54,286 Here's just a picture of a vest. 123 00:05:54,288 --> 00:05:55,620 Pretty sweet. 124 00:05:55,622 --> 00:05:58,790 Palm trees are very sweet, 'cause, like, the beach. 125 00:05:58,792 --> 00:06:00,459 This is my room, Dad. 126 00:06:00,461 --> 00:06:03,128 The band Guster is the sweetest band of all time. 127 00:06:03,130 --> 00:06:06,164 It was tough, 'cause I had to move all my O.A.R. stuff 128 00:06:06,166 --> 00:06:07,833 to fit the Guster stuff. 129 00:06:07,835 --> 00:06:09,634 Peter, get out of Chris's room. 130 00:06:09,636 --> 00:06:10,802 Oh, hey, Mama. 131 00:06:10,804 --> 00:06:12,471 Hey, you seen my copy of Into the Wild? 132 00:06:12,473 --> 00:06:14,806 I like to have it on my person at all times, 133 00:06:14,808 --> 00:06:16,641 in case I need a quick "inspo sesh." 134 00:06:16,643 --> 00:06:19,311 Oh, did I tell you I'm gonna be doing a lot of abbreve's? 135 00:06:19,313 --> 00:06:20,645 Peter, you sound like an idiot. 136 00:06:20,647 --> 00:06:23,148 And did you put a skateboard in the washing machine? 137 00:06:23,150 --> 00:06:25,317 It's gonna cost several hundred dollars to repair. 138 00:06:25,319 --> 00:06:26,485 How we do, Lois. 139 00:06:26,487 --> 00:06:27,652 All we do. 140 00:06:27,654 --> 00:06:29,654 You ever get in the pocket of a wave? 141 00:06:29,656 --> 00:06:30,989 Peter, you know I haven't. 142 00:06:30,991 --> 00:06:32,824 And I know for a fact that you haven't, either. 143 00:06:32,826 --> 00:06:33,825 In the pocket. 144 00:06:33,827 --> 00:06:35,327 Some gnarlies out there. 145 00:06:35,329 --> 00:06:36,661 Some "gnar-gnars." 146 00:06:36,663 --> 00:06:37,996 Was in one today. 147 00:06:37,998 --> 00:06:39,831 It's like the rest of the world just shuts off, 148 00:06:39,833 --> 00:06:42,334 and all that matters is you and Lady Blue. 149 00:06:42,336 --> 00:06:44,336 And you know what she said to me? 150 00:06:44,338 --> 00:06:46,671 "You're great." 151 00:06:46,673 --> 00:06:48,006 Keep it cool, Lois. 152 00:06:48,008 --> 00:06:50,575 K-E-W-L. 153 00:06:51,845 --> 00:06:54,913 (dance music pulses) 154 00:06:59,520 --> 00:07:01,186 So, you want to go upstairs? 155 00:07:01,188 --> 00:07:02,220 Sure. 156 00:07:02,222 --> 00:07:03,221 Great. 157 00:07:03,223 --> 00:07:04,289 Go. 158 00:07:05,592 --> 00:07:07,592 Hey, Justin, I wanted to introduce you to Keira. 159 00:07:07,594 --> 00:07:09,928 She's the one who brought four loose Sierra Nevadas. 160 00:07:09,930 --> 00:07:11,096 Keira! 161 00:07:11,098 --> 00:07:14,032 You totally rock for bringing those. 162 00:07:14,034 --> 00:07:16,368 Peter, what the hell is going on?! 163 00:07:16,370 --> 00:07:18,370 Oh, dude, is that your mom? 164 00:07:18,372 --> 00:07:20,372 No, I'm not his mom, you little bastard. 165 00:07:20,374 --> 00:07:23,942 That "little bastard" knows how to smoke pot out of an apple. 166 00:07:23,944 --> 00:07:26,011 All right, everyone out of here. 167 00:07:28,549 --> 00:07:30,882 I've had enough of this "Justin" nonsense. 168 00:07:30,884 --> 00:07:32,384 Tomorrow we're going to city hall 169 00:07:32,386 --> 00:07:34,386 to legally change your name back to "Peter." 170 00:07:34,388 --> 00:07:36,054 All right, fine. 171 00:07:36,056 --> 00:07:39,057 But I got to say, being Justin was quite an adventure. 172 00:07:39,059 --> 00:07:41,526 Like when I found where the Wild Things were. 173 00:07:43,230 --> 00:07:45,897 (gun fires) 174 00:07:45,899 --> 00:07:47,232 I owe you, Max. 175 00:07:47,234 --> 00:07:48,633 You led me right to 'em. 176 00:07:48,635 --> 00:07:51,703 All right, now help me grind their horns into boner pills. 177 00:07:55,409 --> 00:07:57,909 Keira, that was an amazing night. 178 00:07:57,911 --> 00:07:59,244 Sorry I can't drive you to work. 179 00:07:59,246 --> 00:08:01,246 I gotta go sit in my den until you leave. 180 00:08:01,248 --> 00:08:02,280 Oh, that's okay. 181 00:08:02,282 --> 00:08:03,748 I'll just take the school bus. 182 00:08:03,750 --> 00:08:05,417 Wait... what?! 183 00:08:05,419 --> 00:08:07,419 You-you drive a school bus? 184 00:08:07,421 --> 00:08:09,754 (giggling): No, silly, I take the bus. 185 00:08:09,756 --> 00:08:11,089 I'm in high school. 186 00:08:11,091 --> 00:08:12,090 What the hell?! 187 00:08:12,092 --> 00:08:13,258 You said you were 23! 188 00:08:13,260 --> 00:08:15,093 Yeah, and you said you loved me. 189 00:08:15,095 --> 00:08:16,595 Well, I guess you got me there. 190 00:08:16,597 --> 00:08:18,163 (knocking on door) 191 00:08:19,099 --> 00:08:21,433 Hey, Quagmire, sorry to bother you, 192 00:08:21,435 --> 00:08:23,435 but we're following up on a tip. 193 00:08:23,437 --> 00:08:25,437 Did you have sex with this underage girl? 194 00:08:25,439 --> 00:08:28,440 I don't want to go to jail, but I really want to take credit. 195 00:08:28,442 --> 00:08:31,276 Quagmire, I'm afraid you're under arrest for statutory rape. 196 00:08:31,278 --> 00:08:32,511 (sighs) 197 00:08:32,513 --> 00:08:34,346 All right, but let me just send the pictures 198 00:08:34,348 --> 00:08:36,515 I took of her last night to all my friends. 199 00:08:37,451 --> 00:08:38,817 (cell phone buzzes) 200 00:08:38,819 --> 00:08:39,818 Oh, yeah! 201 00:08:39,820 --> 00:08:40,819 Boom! 202 00:08:40,821 --> 00:08:41,820 You're disgusting. 203 00:08:41,822 --> 00:08:43,121 Take him away. 204 00:08:43,123 --> 00:08:45,023 We've got all the awesome evidence we need. 205 00:08:51,698 --> 00:08:53,598 (doorbell rings) 206 00:08:55,636 --> 00:08:57,969 "Hello, my name is Glenn Quagmire. 207 00:08:57,971 --> 00:09:00,305 "I am a neighbor of yours on Spooner Street. 208 00:09:00,307 --> 00:09:02,974 I am here to inform you that I am a sex offender." 209 00:09:02,976 --> 00:09:05,510 It seems as though you could have had some of that memorized. 210 00:09:05,512 --> 00:09:07,512 Glenn, what the hell's going on? 211 00:09:07,514 --> 00:09:09,180 It turns out that girl I took home 212 00:09:09,182 --> 00:09:11,049 from Peter's party last night is in high school. 213 00:09:11,051 --> 00:09:12,551 Oh, my God! 214 00:09:12,553 --> 00:09:15,020 Does this mean you're gonna move to Europe to make movies? 215 00:09:15,022 --> 00:09:17,856 How in the world did you not know she was underage? 216 00:09:17,858 --> 00:09:20,358 Well, in retrospect, she did ask a lot of questions 217 00:09:20,360 --> 00:09:21,660 about To Kill a Mockingbird. 218 00:09:21,662 --> 00:09:22,894 Should have sent her my way. 219 00:09:22,896 --> 00:09:24,029 I love that book. 220 00:09:24,031 --> 00:09:26,498 Oh, Gregory Peck-- whew! 221 00:09:26,500 --> 00:09:28,833 Anyway, now I gotta go in front of a judge. 222 00:09:28,835 --> 00:09:29,834 Really? 223 00:09:29,836 --> 00:09:31,002 Number one or number two? 224 00:09:31,004 --> 00:09:33,505 Our judicial system is so broken. 225 00:09:33,507 --> 00:09:35,840 No, Peter-- Glenn has to go to court. 226 00:09:35,842 --> 00:09:37,175 That's right. 227 00:09:37,177 --> 00:09:39,010 And there's not even a defense for statutory rape. 228 00:09:39,012 --> 00:09:41,513 Once the girl proves her age, that's it-- you're guilty. 229 00:09:41,515 --> 00:09:43,181 You know what I tried today? 230 00:09:43,183 --> 00:09:44,182 A fig. 231 00:09:44,184 --> 00:09:45,517 I have a hearing tomorrow morning. 232 00:09:45,519 --> 00:09:47,018 I may have to go to jail. 233 00:09:47,020 --> 00:09:49,688 My only hope for leniency is to bring in character witnesses 234 00:09:49,690 --> 00:09:52,357 and show the court I'm not the monster they say I am. 235 00:09:52,359 --> 00:09:54,693 Well, Peter would be happy to support you. 236 00:09:54,695 --> 00:09:55,860 Yeah, you betcha, Quagmire. 237 00:09:55,862 --> 00:09:56,861 I'm very persuasive. 238 00:09:56,863 --> 00:09:58,196 That's why I was so good 239 00:09:58,198 --> 00:10:00,265 at selling low-cost car insurance. 240 00:10:01,868 --> 00:10:03,868 (chanting): White-trash rates from an army guy. 241 00:10:03,870 --> 00:10:05,704 Here is a penguin, don't know why. 242 00:10:05,706 --> 00:10:07,205 ANNOUNCER: The General Car Insurance. 243 00:10:07,207 --> 00:10:09,674 It'll worry whoever you hit. 244 00:10:14,881 --> 00:10:17,882 I can't believe Quagmire and that girl had sex. 245 00:10:17,884 --> 00:10:20,051 Which is hugging someone really hard with your legs. 246 00:10:20,053 --> 00:10:21,386 Nope. 247 00:10:21,388 --> 00:10:23,221 Well, you'll tell me if I get it, though, right? 248 00:10:23,223 --> 00:10:24,723 Yeah, I'll tell you if you get it. 249 00:10:24,725 --> 00:10:25,890 Okay, I'm gonna get it. 250 00:10:25,892 --> 00:10:27,559 Now, Mr. Griffin, I understand you're here 251 00:10:27,561 --> 00:10:29,394 to speak on Mr. Quagmire's behalf. 252 00:10:29,396 --> 00:10:30,729 That's right, Your Honor. 253 00:10:30,731 --> 00:10:32,731 And as we know, according to Game of Thrones, 254 00:10:32,733 --> 00:10:35,233 if the girl has had her blood, she is good to go. 255 00:10:35,235 --> 00:10:36,568 Has the girl had her blood? 256 00:10:36,570 --> 00:10:37,736 Answer the question. 257 00:10:37,738 --> 00:10:39,904 Mr. Griffin, she was underage. 258 00:10:39,906 --> 00:10:43,475 Yes, however, Mr. Quagmire was born on February 29th. 259 00:10:43,477 --> 00:10:45,577 Ergo, he's only 12. 260 00:10:45,579 --> 00:10:47,579 Ergo, the girl raped him. 261 00:10:47,581 --> 00:10:49,347 Argo, Ben Affleck. 262 00:10:53,654 --> 00:10:55,153 Mr. Griffin, do you have any evidence 263 00:10:55,155 --> 00:10:57,956 that is not based on film or television? 264 00:10:57,958 --> 00:10:59,758 I don't know. Why don't you ask 265 00:10:59,760 --> 00:11:02,494 all these letters to Santa Claus? 266 00:11:03,997 --> 00:11:06,264 Something's going on. 267 00:11:06,266 --> 00:11:07,799 We haven't gotten mail in a week. 268 00:11:07,801 --> 00:11:09,601 I-- I haven't gotten mail in a week. 269 00:11:09,603 --> 00:11:11,703 Nobody writes you. 270 00:11:13,840 --> 00:11:16,775 Officer Swanson, I'll remind you that you are under oath. 271 00:11:16,777 --> 00:11:17,976 Now, please tell us 272 00:11:17,978 --> 00:11:20,445 what Mr. Quagmire said he did with the girl. 273 00:11:20,447 --> 00:11:22,013 (sighs) He, uh, 274 00:11:22,015 --> 00:11:25,450 said he gave her a Frosty Jim. 275 00:11:25,452 --> 00:11:27,185 And can you please explain to the courtroom 276 00:11:27,187 --> 00:11:29,954 what a Frosty Jim is. 277 00:11:29,956 --> 00:11:31,456 Uh... 278 00:11:31,458 --> 00:11:33,024 Sir, you're under oath. 279 00:11:33,026 --> 00:11:35,126 Well, it's when you urinate in a condom, 280 00:11:35,128 --> 00:11:37,962 and tie it off, freeze it, 281 00:11:37,964 --> 00:11:39,964 and then the woman, um, 282 00:11:39,966 --> 00:11:41,466 pretends it's a man. 283 00:11:41,468 --> 00:11:43,702 Thank you. He's a good guy! 284 00:11:47,140 --> 00:11:50,308 Mr. Brown, can you please state your occupation for the court? 285 00:11:50,310 --> 00:11:53,044 Aw, come on, man, you didn't ask anyone else to do that! 286 00:11:53,046 --> 00:11:54,546 Why am I on trial?! 287 00:11:54,548 --> 00:11:57,148 He's the one that mushed hisself on a child! 288 00:11:57,150 --> 00:11:58,883 When are we gonna see this chick? 289 00:11:58,885 --> 00:12:00,685 Okay, enough! No more help! 290 00:12:00,687 --> 00:12:03,521 I'm taking this Bible. 291 00:12:03,523 --> 00:12:05,657 You want to know what kind of person Glenn Quagmire is? 292 00:12:05,659 --> 00:12:07,192 You want to know what made me the person I am? 293 00:12:07,194 --> 00:12:09,027 Then put me on the stand. 294 00:12:09,029 --> 00:12:11,496 Lois, can I play Angry Birds on your phone? 295 00:12:11,498 --> 00:12:13,665 Okay, but only with the sound off. 296 00:12:13,667 --> 00:12:15,500 Fine. I'll just do it with my mouth. 297 00:12:15,502 --> 00:12:16,534 Pa-shooo! 298 00:12:16,536 --> 00:12:17,569 (imitates explosion) 299 00:12:17,571 --> 00:12:19,237 (oinking) 300 00:12:22,175 --> 00:12:24,175 Please, go ahead, Mr. Quagmire. 301 00:12:24,177 --> 00:12:26,845 Look, I know everyone's sitting out there judging me today. 302 00:12:26,847 --> 00:12:28,847 But before you do, please know 303 00:12:28,849 --> 00:12:31,015 I had it pretty rough growing up. 304 00:12:31,017 --> 00:12:34,185 My dad was a military man, so he wasn't around much. 305 00:12:34,187 --> 00:12:36,020 And my mom, well, let's just say, 306 00:12:36,022 --> 00:12:37,689 she was a little promiscuous. 307 00:12:37,691 --> 00:12:41,025 In fact, I think my problems started the day I was born. 308 00:12:41,027 --> 00:12:42,894 Wah! Wah! Wah! 309 00:12:42,896 --> 00:12:45,597 It's a boy, Mrs. Quagmire. 310 00:12:45,599 --> 00:12:46,865 Oh, that's wonderful! 311 00:12:46,867 --> 00:12:47,932 How do you feel? 312 00:12:47,934 --> 00:12:50,034 Horny. Really horny. 313 00:12:50,036 --> 00:12:53,037 Could you put him back so I can push him out again? 314 00:12:53,039 --> 00:12:55,573 I was born nine times that day. 315 00:12:55,575 --> 00:12:57,242 And things never got easier. 316 00:12:57,244 --> 00:12:59,377 The only way I learned my ABC's was by learning 317 00:12:59,379 --> 00:13:02,247 the names of all the guys my mom slept with. 318 00:13:02,249 --> 00:13:04,883 ♪ Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus ♪ 319 00:13:04,885 --> 00:13:08,553 ♪ Hal, Irv, John, Ken, Lew-Matt-Ned-Ox-Pat ♪ 320 00:13:08,555 --> 00:13:11,890 ♪ Quint, Ron, Sam, Tom, Ulf, Vic ♪ 321 00:13:11,892 --> 00:13:15,260 ♪ Walter, Xavier, Yaz and Zeke ♪ 322 00:13:15,262 --> 00:13:18,730 ♪ Those are just some of the guys ♪ 323 00:13:18,732 --> 00:13:22,734 ♪ There are lots of other guys. ♪ 324 00:13:22,736 --> 00:13:23,935 It was awful. 325 00:13:23,937 --> 00:13:25,737 I didn't even get to go to my high school prom. 326 00:13:25,739 --> 00:13:27,405 But my mom did. 327 00:13:27,407 --> 00:13:28,406 (doorbell rings) 328 00:13:28,408 --> 00:13:30,775 Hey, is Crystal ready? 329 00:13:30,777 --> 00:13:32,243 Oh, hi, Ronnie. 330 00:13:32,245 --> 00:13:34,245 Hey, listen, have my mom home by midnight, okay? 331 00:13:34,247 --> 00:13:36,948 How about I plow her in the limo and have her home in 20 minutes? 332 00:13:36,950 --> 00:13:40,251 Ah, come on, Ronnie, she bought the dress. 333 00:13:40,253 --> 00:13:42,420 So, you see, Your Honor, thanks to my mom, 334 00:13:42,422 --> 00:13:45,123 I never had a chance to be like everyone else. 335 00:13:45,125 --> 00:13:47,292 My misguided carnal instincts are the result 336 00:13:47,294 --> 00:13:49,594 of being raised by a sexual deviant. 337 00:13:49,596 --> 00:13:51,329 All I'm asking is that you give me 338 00:13:51,331 --> 00:13:53,464 the break that my childhood never did. 339 00:13:57,170 --> 00:14:00,004 Dairy Queen closes in ten minutes. 340 00:14:02,142 --> 00:14:04,609 Mr. Quagmire, your story is a sad one, 341 00:14:04,611 --> 00:14:06,978 but that doesn't excuse your actions. 342 00:14:06,980 --> 00:14:10,515 I have no choice but to sentence you to 20 years in prison. 343 00:14:11,451 --> 00:14:12,450 (gallery gasps) 344 00:14:12,452 --> 00:14:14,519 WOMAN: Oh, no, you don't! 345 00:14:16,156 --> 00:14:17,188 Mom?! 346 00:14:17,190 --> 00:14:18,489 MEN: Crystal? 347 00:14:18,491 --> 00:14:21,726 Ha! She's enjoyed many men. 348 00:14:29,135 --> 00:14:30,835 Mom, what are you doing here? 349 00:14:30,837 --> 00:14:32,804 Do you know I'm carrying three handguns, 350 00:14:32,806 --> 00:14:35,306 and the metal detectors picked up nothing? 351 00:14:35,308 --> 00:14:37,175 Your Honor, as the defendant's mother, 352 00:14:37,177 --> 00:14:39,978 I ask that you show mercy on him. 353 00:14:39,980 --> 00:14:42,647 Well, as the victim's mother, I ask that you go to hell! 354 00:14:42,649 --> 00:14:43,815 CHRIS: Where is your daughter? 355 00:14:43,817 --> 00:14:45,350 Show her to us! 356 00:14:45,352 --> 00:14:47,819 Your Honor, I have renounced my sinful past, 357 00:14:47,821 --> 00:14:49,654 and have been washed in the blood 358 00:14:49,656 --> 00:14:51,990 of the Lord Jesus Christ. 359 00:14:51,992 --> 00:14:52,991 You what?! 360 00:14:52,993 --> 00:14:54,192 I have seen the righteous path 361 00:14:54,194 --> 00:14:55,660 of our Savior, and ask that you 362 00:14:55,662 --> 00:14:57,328 not sentence my son to jail, 363 00:14:57,330 --> 00:15:00,031 but instead release him to my custody so that I, 364 00:15:00,033 --> 00:15:03,401 with God's guidance, can rehabilitate him. 365 00:15:03,403 --> 00:15:06,004 Wow, Quagmire's mom is a Jesus freak. 366 00:15:06,006 --> 00:15:07,672 I haven't been this surprised since we went 367 00:15:07,674 --> 00:15:09,674 to that restaurant on my birthday. 368 00:15:09,676 --> 00:15:12,343 All right, guys, let's pay the check and get out of here. 369 00:15:12,345 --> 00:15:14,746 ♪ Happy birthday to you ♪ 370 00:15:14,748 --> 00:15:16,180 You guys! 371 00:15:16,182 --> 00:15:18,850 ♪ Happy birthday to you ♪ 372 00:15:18,852 --> 00:15:22,186 ♪ Happy birthday, dear Peter ♪ 373 00:15:22,188 --> 00:15:25,423 ♪ Happy birthday to you. ♪ 374 00:15:27,193 --> 00:15:29,227 Aren't you gonna blow out your candles, Peter? 375 00:15:29,229 --> 00:15:31,562 Mom, I think something's wrong with Dad. 376 00:15:31,564 --> 00:15:34,265 Peter? Peter?! 377 00:15:34,267 --> 00:15:36,100 Oh, my God! Help! 378 00:15:36,102 --> 00:15:37,869 Someone call 911! 379 00:15:37,871 --> 00:15:39,037 It's okay, ma'am. 380 00:15:39,039 --> 00:15:41,506 This happens here at Bennigan's all the time. 381 00:15:44,878 --> 00:15:46,544 How long does this last? 382 00:15:46,546 --> 00:15:47,712 Hard to say. 383 00:15:47,714 --> 00:15:49,781 It's best to just move on. 384 00:15:57,557 --> 00:16:00,058 I'm sorry, Mrs. Quagmire, but my sentence stands. 385 00:16:00,060 --> 00:16:01,726 20 years. 386 00:16:01,728 --> 00:16:03,461 Mr. Quagmire, I'll give you 24 hours 387 00:16:03,463 --> 00:16:04,929 to get your affairs in order. 388 00:16:04,931 --> 00:16:06,898 Oh, my God. 389 00:16:06,900 --> 00:16:08,299 Ah, don't think of it as 20 years. 390 00:16:08,301 --> 00:16:09,734 Think of it as two ten-year-olds, 391 00:16:09,736 --> 00:16:11,636 you sick freak. 392 00:16:14,908 --> 00:16:17,742 God, 20 years. 393 00:16:17,744 --> 00:16:19,577 I know this is a hard time for you, 394 00:16:19,579 --> 00:16:21,412 but you need to seek forgiveness. 395 00:16:21,414 --> 00:16:23,414 You need to kneel before Jesus. 396 00:16:23,416 --> 00:16:25,249 Oh, he's gonna be kneeling in front of a lot of guys, 397 00:16:25,251 --> 00:16:26,918 but I doubt he'll catch their names. 398 00:16:26,920 --> 00:16:29,320 It's usually somebody pushing your skull in the dark. 399 00:16:29,322 --> 00:16:31,089 There are really no introductions. 400 00:16:31,091 --> 00:16:34,759 Remember, He is inside you all the time. 401 00:16:34,761 --> 00:16:36,594 Oh, n-now she's just setting me up. 402 00:16:36,596 --> 00:16:37,762 Right? 403 00:16:37,764 --> 00:16:39,263 How dare you come in here 404 00:16:39,265 --> 00:16:40,598 and tell me to seek forgiveness! 405 00:16:40,600 --> 00:16:41,933 Where do you get off?! 406 00:16:41,935 --> 00:16:43,267 Pretty much everywhere, I hear. 407 00:16:43,269 --> 00:16:45,436 Fat man's right-- they're making this easy. 408 00:16:45,438 --> 00:16:48,006 You've never apologized once for the way you raised me! 409 00:16:48,008 --> 00:16:50,108 You're the one who made me what I am! 410 00:16:50,110 --> 00:16:51,809 Oh, come on, Quagmire, you're a grown man, 411 00:16:51,811 --> 00:16:53,611 responsible for his own choices. 412 00:16:53,613 --> 00:16:56,280 Seems kind of cowardly to blame someone else for your problems. 413 00:16:56,282 --> 00:16:58,616 Brian abandoned his own son, by the way. 414 00:16:58,618 --> 00:17:00,785 Why are you, of all people, defending a religious nut? 415 00:17:00,787 --> 00:17:02,286 Aren't you an atheist? 416 00:17:02,288 --> 00:17:03,488 Yeah, it's crazy. 417 00:17:03,490 --> 00:17:05,490 You can think about that while you're in jail. 418 00:17:05,492 --> 00:17:06,958 Glenn, we're not going to get anywhere 419 00:17:06,960 --> 00:17:08,626 questioning God's wisdom. 420 00:17:08,628 --> 00:17:10,962 He has a plan for everything. 421 00:17:10,964 --> 00:17:12,497 Oh, now I get it. 422 00:17:12,499 --> 00:17:14,032 That's why you found God. 423 00:17:14,034 --> 00:17:16,467 So you can absolve yourself of any responsibility 424 00:17:16,469 --> 00:17:18,302 and answer everything with empty platitudes. 425 00:17:18,304 --> 00:17:19,804 Face it, you're a worse parent 426 00:17:19,806 --> 00:17:22,140 than Brad Pitt and Angelina Jolie. 427 00:17:22,142 --> 00:17:24,308 I'm concerned about Pax, Maddox, and Shiloh. 428 00:17:24,310 --> 00:17:26,477 They're having trouble adapting. 429 00:17:26,479 --> 00:17:28,479 They've been raised with 11 languages, 430 00:17:28,481 --> 00:17:30,314 and really don't speak any. 431 00:17:30,316 --> 00:17:31,816 I hear you, Doctor. 432 00:17:31,818 --> 00:17:34,652 So... you're saying we should give them all faux-hawks? 433 00:17:34,654 --> 00:17:37,021 No. I think they need intensive therapy. 434 00:17:37,023 --> 00:17:38,990 Let me see if I understand you. 435 00:17:38,992 --> 00:17:41,325 Even shorter on the sides? 436 00:17:41,327 --> 00:17:42,693 Don't you see? 437 00:17:42,695 --> 00:17:45,163 This is your chance to open your heart and let God in. 438 00:17:45,165 --> 00:17:47,331 I know this jail sentence seems long. 439 00:17:47,333 --> 00:17:50,334 But salvation can last all eternity. 440 00:17:50,336 --> 00:17:52,003 You know what else lasts an eternity? 441 00:17:52,005 --> 00:17:54,005 This conversation. 442 00:17:54,007 --> 00:17:56,407 And maybe through our shared relationship with the Lord, 443 00:17:56,409 --> 00:18:00,344 we can begin to build a bond as mother and son. 444 00:18:00,346 --> 00:18:01,512 "Mother and son"?! 445 00:18:01,514 --> 00:18:03,247 Mothers love their children! 446 00:18:03,249 --> 00:18:05,016 They nurture them and protect them! 447 00:18:05,018 --> 00:18:06,684 You've never done a thing for me! 448 00:18:06,686 --> 00:18:08,186 I'd rather rot in jail than sit here 449 00:18:08,188 --> 00:18:09,854 and listen to all your crap! 450 00:18:09,856 --> 00:18:11,355 (door opens, closes) 451 00:18:11,357 --> 00:18:12,924 (sighs) Glenn's right. 452 00:18:12,926 --> 00:18:14,392 I was never there for him. 453 00:18:14,394 --> 00:18:16,694 I've got to find some way to fix this. 454 00:18:16,696 --> 00:18:18,596 Did you hear about your ex-husband yet? 455 00:18:18,598 --> 00:18:21,766 He had a... uh, procedure. 456 00:18:28,741 --> 00:18:31,375 You know, some families take their baby to the zoo. 457 00:18:31,377 --> 00:18:33,911 That's also a fun activity. 458 00:18:33,913 --> 00:18:35,746 I'm really gonna miss all you guys. 459 00:18:35,748 --> 00:18:38,549 And I'll think of you whenever I choke on a link sausage. 460 00:18:38,551 --> 00:18:39,617 Take care, buddy. 461 00:18:40,720 --> 00:18:42,787 (engine revs, tires screech) Oh, yeah! 462 00:18:42,789 --> 00:18:45,089 Fresh air! Freedom! 463 00:18:45,091 --> 00:18:46,791 Peter, while I'm away, 464 00:18:46,793 --> 00:18:49,894 I want you to hold onto my antique, gold Rolex watch. 465 00:18:49,896 --> 00:18:51,762 Oh, cool, a throwing watch! 466 00:18:51,764 --> 00:18:52,797 No, no, Peter, it-- 467 00:18:52,799 --> 00:18:54,232 and I cannot stress this enough-- 468 00:18:54,234 --> 00:18:56,234 it is not a throwing watch. 469 00:18:56,236 --> 00:18:58,302 Oh, I hear you, Quagmire. 470 00:18:59,772 --> 00:19:02,106 It didn't come back, like you said it would. 471 00:19:02,108 --> 00:19:03,241 (sighs) 472 00:19:03,243 --> 00:19:04,742 And-and, Joe, you sure you don't mind 473 00:19:04,744 --> 00:19:06,077 taking care of my cat? 474 00:19:06,079 --> 00:19:07,612 Oh, no, all taken care of. 475 00:19:07,614 --> 00:19:09,080 Brought her to the pound this morning. 476 00:19:09,082 --> 00:19:10,148 She went peacefully. 477 00:19:10,150 --> 00:19:11,582 What?! No! 478 00:19:11,584 --> 00:19:13,918 I-I-I meant, take care of her, like, look after her! 479 00:19:13,920 --> 00:19:16,420 Well, that seems like a note for this morning. 480 00:19:16,422 --> 00:19:18,923 You know, maybe I won't miss you people as much as I thought. 481 00:19:18,925 --> 00:19:20,758 Do you have anything for me, Glenn? 482 00:19:20,760 --> 00:19:22,593 What? No! Wha-what?! 483 00:19:22,595 --> 00:19:24,295 I just found out my cat died! 484 00:19:24,297 --> 00:19:26,931 Hmm. I can't help but think this selfish attitude 485 00:19:26,933 --> 00:19:29,433 is part of what got you here. 486 00:19:29,435 --> 00:19:31,135 Good-bye, Glenn. Be strong. 487 00:19:31,137 --> 00:19:34,305 We'll keep you in our thoughts. 488 00:19:34,307 --> 00:19:36,274 Oh, y-you better get rid of that 489 00:19:36,276 --> 00:19:37,942 before you get in there. 490 00:19:37,944 --> 00:19:39,177 All right. 491 00:19:39,179 --> 00:19:40,278 Good-bye, everybody. 492 00:19:40,280 --> 00:19:42,113 And-and don't worry about me. 493 00:19:42,115 --> 00:19:43,414 I-I'll see you real soon. 494 00:19:46,653 --> 00:19:48,452 Hey, you guys take good care 495 00:19:48,454 --> 00:19:50,588 of my child rapist friend! 496 00:19:52,859 --> 00:19:53,958 (tires screech) 497 00:19:53,960 --> 00:19:55,626 Mr. Quagmire, wait! 498 00:19:55,628 --> 00:19:56,961 Judge?! 499 00:19:56,963 --> 00:19:58,296 What are you doing here? 500 00:19:58,298 --> 00:20:00,031 I wanted to tell you the good news in person. 501 00:20:00,033 --> 00:20:01,966 Your sentence has been commuted. 502 00:20:01,968 --> 00:20:04,669 You will not be serving prison time after all. 503 00:20:04,671 --> 00:20:06,137 You got a good body, man. 504 00:20:06,139 --> 00:20:07,805 Why do you hide it under that robe? 505 00:20:07,807 --> 00:20:09,173 "Commuted"? 506 00:20:09,175 --> 00:20:10,474 I don't understand. 507 00:20:10,476 --> 00:20:12,643 Hello, Glenn. 508 00:20:12,645 --> 00:20:13,811 Mom?! 509 00:20:13,813 --> 00:20:15,179 What's going on here? 510 00:20:15,181 --> 00:20:17,148 By the way, Your Honor, your fly is down. 511 00:20:17,150 --> 00:20:20,985 Well, let's just say some new DNA evidence was produced. 512 00:20:20,987 --> 00:20:22,653 And an impressive amount, I'd say. 513 00:20:22,655 --> 00:20:24,889 PETER: Guy takes care of himself. 514 00:20:24,891 --> 00:20:26,324 Anyway, you're free to go. 515 00:20:26,326 --> 00:20:28,492 You... you're kidding! 516 00:20:28,494 --> 00:20:30,328 Mom... di-did you...? 517 00:20:30,330 --> 00:20:31,696 Yep. Twice. 518 00:20:31,698 --> 00:20:33,497 But I-I thought you were Christian now. 519 00:20:33,499 --> 00:20:37,335 Helping my son is the most Christian thing I could do. 520 00:20:37,337 --> 00:20:39,737 You were right, Glenn. I was a terrible mother. 521 00:20:39,739 --> 00:20:41,706 I wasn't there for you when I should've been. 522 00:20:41,708 --> 00:20:44,675 But I'd love a second chance. 523 00:20:44,677 --> 00:20:46,677 I'd like that. 524 00:20:46,679 --> 00:20:49,413 I'd like that very much. 525 00:20:53,519 --> 00:20:56,354 Aw, Quagmire got away with it, and learned nothing. 526 00:20:56,356 --> 00:20:58,422 That's great.35644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.