All language subtitles for False Colors An Impostor Rises After Murder & Only Cassidy Knows the Truth Classic Western Movie [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,300 --> 00:02:18,894
California, we'll camp here.
2
00:02:18,994 --> 00:02:20,988
All right, Hoppy, I'll tell the boys.
3
00:02:24,080 --> 00:02:26,314
All right, boys. We'll call a day.
4
00:02:26,414 --> 00:02:29,467
Is that good news? My stomach's been
arguing with me for hours.
5
00:02:29,567 --> 00:02:30,567
Mine too.
6
00:02:30,690 --> 00:02:33,324
You young boys always yelling
for your nursing bottle.
7
00:02:33,424 --> 00:02:34,984
We're still growing, aren't we?
8
00:02:35,084 --> 00:02:37,785
You wouldn't understand that.
You're all through.
9
00:02:37,885 --> 00:02:39,580
You stopped sprouting years ago.
10
00:02:39,868 --> 00:02:42,547
I stopped sprouting.
I ain't growing.
11
00:02:42,747 --> 00:02:44,075
Why you young...
12
00:02:44,275 --> 00:02:46,376
That young told me off.
13
00:03:12,223 --> 00:03:13,614
They're pitching camp.
14
00:03:13,814 --> 00:03:14,861
This is our chance.
15
00:03:30,366 --> 00:03:31,373
Ready?
16
00:03:31,520 --> 00:03:34,344
Pretty soon I'll eat
the harness right off of them horses.
17
00:03:34,444 --> 00:03:35,500
Or the horses.
18
00:03:35,620 --> 00:03:39,031
So it's us young men who are always
yelling for our nursing bottles.
19
00:03:39,131 --> 00:03:40,662
A man's got to eat, ain't he?
20
00:03:40,862 --> 00:03:41,888
Where's Bud?
21
00:03:47,880 --> 00:03:49,243
What's the matter with him?
22
00:03:49,343 --> 00:03:50,370
I don't know, Hoppy.
23
00:03:50,470 --> 00:03:52,378
He sure seems down in the dumps.
24
00:03:52,478 --> 00:03:55,492
He's been mighty short
of conversation lately.
25
00:04:09,520 --> 00:04:12,380
What's the matter?
You look like you lost your best friend.
26
00:04:12,510 --> 00:04:14,632
I've been thinking about tomorrow, Hoppy.
27
00:04:14,832 --> 00:04:18,751
After we drive the herd into the pens
at the railroad yard, my job will be over.
28
00:04:18,980 --> 00:04:21,071
So that's what's worrying you.
29
00:04:21,271 --> 00:04:24,296
Yeah, I've been mighty happy
at the Bar 20.
30
00:04:24,690 --> 00:04:28,164
It's generally pretty quiet
around for the next roundup time.
31
00:04:28,720 --> 00:04:31,778
I know, but won't you let me stay on?
32
00:04:31,978 --> 00:04:34,394
I don't care about wages.
I'll work for my keep.
33
00:04:34,990 --> 00:04:37,821
I was kicked around plenty
until you took me in.
34
00:04:37,921 --> 00:04:40,036
Your ranch has sort of become home to me.
35
00:04:40,236 --> 00:04:41,820
I hate to think of leaving.
36
00:04:42,890 --> 00:04:45,100
I think we can figure something out.
37
00:04:47,806 --> 00:04:49,426
- Hoppy!
- All right, kid.
38
00:04:49,580 --> 00:04:51,893
You three go back
to the chuck wagon and fill up.
39
00:04:51,993 --> 00:04:53,892
I'll get down the riverbed
and stand guard.
40
00:04:53,992 --> 00:04:55,658
We're still in the edge of bad land.
41
00:04:55,758 --> 00:04:57,102
- I'll do it.
- All right.
42
00:05:55,948 --> 00:05:57,691
You got him alone.
43
00:06:08,100 --> 00:06:10,357
Sounds like Bud might be in some trouble.
44
00:07:38,169 --> 00:07:39,583
Come on!
45
00:09:00,595 --> 00:09:02,306
Let's get back to camp.
46
00:09:13,080 --> 00:09:14,832
I guess we all better stand guard.
47
00:09:14,950 --> 00:09:17,458
Them rustlers is apt to try it again.
48
00:09:17,623 --> 00:09:19,195
I don't think they were rustlers.
49
00:09:19,295 --> 00:09:21,783
You mean them bushwackers
was aiming to cut the kid down?
50
00:09:21,883 --> 00:09:25,597
Looks that way. I don' think
two lone rustlers would tackle that size.
51
00:09:25,726 --> 00:09:27,494
That's what I was thinking, Hoppy.
52
00:09:27,594 --> 00:09:29,815
Do you have any enemies you know of?
53
00:09:29,950 --> 00:09:30,991
No.
54
00:09:31,091 --> 00:09:33,459
Get back to camp.
You're too good a target out here.
55
00:09:33,630 --> 00:09:35,309
We'll stay here and stand guard.
56
00:10:18,388 --> 00:10:20,965
So long, dogies, don't you cry
57
00:10:21,065 --> 00:10:24,383
You'll be some juicy t-bone, bye bye
58
00:10:25,520 --> 00:10:27,826
Come on, get the other boys
and finish loading.
59
00:10:28,026 --> 00:10:29,090
We'll go to the bank.
60
00:11:06,560 --> 00:11:10,307
Brad Wilson!
61
00:11:10,940 --> 00:11:13,273
Well, I see old Stevens is still here.
62
00:11:13,373 --> 00:11:14,438
Yeah.
63
00:11:14,638 --> 00:11:17,928
Last chance to get it!
64
00:11:18,080 --> 00:11:19,080
What's he selling?
65
00:11:19,154 --> 00:11:22,403
That's a town postmaster. He's trying
to get ride of some unclaimed letters.
66
00:11:22,503 --> 00:11:26,635
Yeah, every time that mail comes to town,
he starts yelling.
67
00:11:26,835 --> 00:11:29,196
- Hi.
- Howdy, Hoppy!
68
00:11:29,720 --> 00:11:35,715
These concerned unclaimed letters
are pouring in.
69
00:11:35,915 --> 00:11:38,315
I'm going to the hall.
70
00:11:40,606 --> 00:11:44,063
Bud Lawton!
71
00:11:44,640 --> 00:11:47,981
Hey, did you say Bud Lawton?
72
00:11:48,490 --> 00:11:49,932
I sure did.
73
00:11:50,090 --> 00:11:53,226
I'll be an awful shock to you.
You got a customer.
74
00:11:54,720 --> 00:11:56,530
Good for me.
75
00:11:56,890 --> 00:11:58,359
Here he is, right here.
76
00:11:59,010 --> 00:12:00,679
Here it is.
77
00:12:00,879 --> 00:12:02,881
And by the mess of writing on it,
78
00:12:02,981 --> 00:12:06,435
it's been following you from a long time.
79
00:12:28,960 --> 00:12:30,130
What is it, kid?
80
00:12:31,250 --> 00:12:33,225
From a lawyer in my hometown.
81
00:12:33,650 --> 00:12:34,883
Bad news?
82
00:12:35,570 --> 00:12:36,938
My dad's dead.
83
00:12:37,450 --> 00:12:39,138
Oh, that's too bad.
84
00:12:39,338 --> 00:12:43,299
See, I left home when I was
old enough to mount a horse.
85
00:12:44,170 --> 00:12:46,490
I couldn't see things my dad's way.
86
00:12:48,560 --> 00:12:50,427
Now I wish I...
87
00:12:51,090 --> 00:12:52,570
Where is your home?
88
00:12:52,770 --> 00:12:54,282
In the Poncho District.
89
00:12:54,570 --> 00:12:55,841
At Diamond Hitch.
90
00:12:56,041 --> 00:12:57,199
Diamond Hitch?
91
00:12:57,399 --> 00:12:59,081
I've heard of that spread.
92
00:12:59,181 --> 00:13:00,181
Must be a buffer.
93
00:13:00,310 --> 00:13:02,162
It's one of the biggest in the section.
94
00:13:02,262 --> 00:13:04,583
You're going to have
your hands full from now on.
95
00:13:06,160 --> 00:13:08,485
I know it's a crazy thing to ask but...
96
00:13:09,050 --> 00:13:11,973
- Well...
- Go ahead. You're my friend.
97
00:13:12,050 --> 00:13:14,619
Yeah, I know.
That's why I was going to ask you.
98
00:13:14,790 --> 00:13:16,774
Maybe you three would come along with me.
99
00:13:18,461 --> 00:13:20,777
I'd like to,
but we got to think about the Bar 20.
100
00:13:20,920 --> 00:13:24,207
It would just be long enough
to help me get things started.
101
00:13:24,307 --> 00:13:26,319
There's only my sister there now.
102
00:13:27,378 --> 00:13:28,458
Sister?
103
00:13:28,658 --> 00:13:30,478
We can't let Bud down.
104
00:13:30,635 --> 00:13:32,543
It's only right to help out a pal.
105
00:13:32,643 --> 00:13:33,891
Help out a pal?
106
00:13:34,180 --> 00:13:35,840
Maybe we can figure out something.
107
00:13:35,940 --> 00:13:37,864
We'll talk it over
after I pay off the board.
108
00:13:41,200 --> 00:13:43,355
Pardon me.
Is there a lawyer in town?
109
00:13:43,455 --> 00:13:44,902
Sure. Right there on the corner.
110
00:13:45,002 --> 00:13:46,002
Thank you.
111
00:14:04,773 --> 00:14:06,109
Come in.
112
00:14:08,160 --> 00:14:09,266
How are you?
113
00:14:09,366 --> 00:14:10,477
What do you want?
114
00:14:10,577 --> 00:14:13,061
I'd like to have a partnership
agreement drawn up.
115
00:14:13,261 --> 00:14:14,888
- Sit down.
- Thank you.
116
00:14:15,088 --> 00:14:17,114
- Nice day, huh?
- All fine.
117
00:14:21,960 --> 00:14:24,003
Where is that pen?
118
00:14:24,203 --> 00:14:27,497
- It's behind your ear.
- I know it is.
119
00:14:27,670 --> 00:14:30,244
Now, what name do you
want written down here?
120
00:14:30,530 --> 00:14:33,774
Hopalong Cassidy, California Carlson,
Jimmy Rogers and Bud Lawton.
121
00:14:33,874 --> 00:14:37,362
And all the share equally and two thirds of
the Diamond Hitch ranch in Poncho County.
122
00:14:37,562 --> 00:14:39,496
Wait a minute. Slow.
123
00:14:39,850 --> 00:14:41,536
Hopalong Cassidy.
124
00:14:41,736 --> 00:14:43,381
Hopalong
125
00:14:43,970 --> 00:14:45,645
Cassidy.
126
00:14:55,720 --> 00:14:59,117
Well, seeing that you're sober
and apparently in your right senses,
127
00:14:59,317 --> 00:15:01,588
I'd say that you were being
pretty generous.
128
00:15:01,688 --> 00:15:03,932
These fellas must be
good friends of yours.
129
00:15:04,032 --> 00:15:05,373
Three of the very best.
130
00:15:05,528 --> 00:15:07,072
Yeah, well, sign here.
131
00:15:14,120 --> 00:15:15,495
Where are the other fellas?
132
00:15:15,695 --> 00:15:16,948
I'll go right them up.
133
00:15:17,148 --> 00:15:18,419
All right.
134
00:15:28,280 --> 00:15:29,627
Keep moving, buddy.
135
00:15:31,516 --> 00:15:32,579
What's the matter?
136
00:15:32,779 --> 00:15:34,978
Just keep walking.
137
00:15:44,320 --> 00:15:47,441
You felt are a bit previous.
I haven't paid off yet.
138
00:15:49,520 --> 00:15:50,757
What is this?
139
00:15:52,475 --> 00:15:54,556
We're going to find Bud.
140
00:16:14,002 --> 00:16:15,018
Here!
141
00:16:23,485 --> 00:16:25,282
Somebody get a doctor, quick.
142
00:16:26,350 --> 00:16:27,535
Bud.
143
00:16:28,736 --> 00:16:30,801
Bud.
144
00:16:34,276 --> 00:16:35,540
Hoppy!
145
00:16:37,600 --> 00:16:39,091
Bud, who got you?
146
00:16:40,711 --> 00:16:42,687
I don't know, Hoppy.
147
00:16:43,920 --> 00:16:45,157
Strangers.
148
00:16:48,240 --> 00:16:50,293
One of them is left handed.
149
00:17:08,780 --> 00:17:11,768
Who would want to kill that boy?
He never hurt nobody.
150
00:17:14,160 --> 00:17:15,402
That's too bad.
151
00:17:15,670 --> 00:17:18,082
It's a good thing he signed them papers.
152
00:17:18,790 --> 00:17:20,554
What papers you're talking about?
153
00:17:20,920 --> 00:17:23,562
Do you three fellas happen to go
with the names of...
154
00:17:23,762 --> 00:17:27,208
Hopalong Cassidy,
California Carson and Jimmy Rogers?
155
00:17:27,308 --> 00:17:28,351
That's right.
156
00:17:28,451 --> 00:17:30,982
Jake Griffin is my name.
I'm the lawyer here in town.
157
00:17:31,170 --> 00:17:33,367
I wish you fellas
to come over to my office.
158
00:17:33,770 --> 00:17:34,990
Where is your office?
159
00:17:35,120 --> 00:17:37,149
It's just around the corner over there.
160
00:17:37,649 --> 00:17:39,239
- We'll be over later.
- Thank you.
161
00:17:42,842 --> 00:17:44,017
Come in.
162
00:17:46,900 --> 00:17:48,574
You want to see us about something?
163
00:17:48,704 --> 00:17:51,188
The boy had me draw that up
before he was shot.
164
00:17:53,920 --> 00:17:56,396
Bud's giving us a two thirds
of his ranch.
165
00:17:56,496 --> 00:17:57,496
He has?
166
00:17:57,970 --> 00:17:59,555
Here you are. Sign it.
167
00:17:59,700 --> 00:18:02,072
We can't do that, Hoppy.
We can't take it from Bud.
168
00:18:02,250 --> 00:18:03,781
No, that wouldn't be right.
169
00:18:03,881 --> 00:18:06,894
Ordinarily we wouldn't, but there's
a special reason why we're going to.
170
00:18:07,770 --> 00:18:08,869
Special reason?
171
00:18:10,389 --> 00:18:11,397
Here.
172
00:18:20,520 --> 00:18:22,852
After I have this recorded,
where do you want it sent?
173
00:18:22,952 --> 00:18:25,684
Address it to Hopalong Cassidy
and mail it to Poncho.
174
00:18:25,784 --> 00:18:26,818
Poncho?
175
00:18:26,918 --> 00:18:29,603
I got some unfinished
business to take care of.
176
00:18:29,703 --> 00:18:32,560
We ain't leaving till we get
the skunks that got Bud.
177
00:18:32,660 --> 00:18:34,000
You won't find them here.
178
00:18:34,100 --> 00:18:36,505
You think that agreement
had something to do with it?
179
00:18:36,605 --> 00:18:37,695
I don't know yet.
180
00:18:37,795 --> 00:18:39,868
But I got an idea.
The hunting will be better in Poncho.
181
00:18:40,068 --> 00:18:41,972
- Thank you.
- Yes, it's all right.
182
00:18:42,172 --> 00:18:43,684
- Bye.
- Goodbye.
183
00:18:43,884 --> 00:18:45,685
Me too. Thank you.
184
00:18:46,760 --> 00:18:47,873
Thank you.
185
00:19:04,640 --> 00:19:06,070
Well, so long, boys.
186
00:19:06,270 --> 00:19:07,270
So long, Hoppy.
187
00:19:07,460 --> 00:19:08,776
What do you mean, so long?
188
00:19:08,980 --> 00:19:12,481
I said I had some unfinished business
to take care of over in Poncho.
189
00:19:12,581 --> 00:19:15,217
You better get back to Bar 20
and look after things.
190
00:19:15,417 --> 00:19:17,846
Hoppy, you forget
that Bud was our pal too.
191
00:19:18,026 --> 00:19:20,474
You can't ride around that, Hoppy.
192
00:19:20,674 --> 00:19:21,780
No, you can't.
193
00:19:21,900 --> 00:19:24,920
It looks like me and California
will have to go alone then.
194
00:19:25,020 --> 00:19:26,171
Right, let's go, Jimmy.
195
00:19:26,271 --> 00:19:27,352
Wait a minute.
196
00:19:27,452 --> 00:19:29,088
You're ganging up on me, huh?
197
00:19:29,188 --> 00:19:31,248
That's the way she stands.
198
00:19:33,120 --> 00:19:35,737
All right, you're two rebels. Come on.
199
00:20:08,050 --> 00:20:11,892
No slip up of any kind
you sure have left.
200
00:20:11,947 --> 00:20:13,717
You can lay all your bets on it, boss.
201
00:20:13,833 --> 00:20:16,170
His three friends cramped
their style of it the first time.
202
00:20:16,270 --> 00:20:18,355
But we finished a job in town for certain.
203
00:20:18,455 --> 00:20:21,372
There's no kickback
from those three friends you speak of.
204
00:20:21,486 --> 00:20:23,026
No, they're past history.
205
00:20:23,138 --> 00:20:24,399
The kid just worked for them.
206
00:20:24,482 --> 00:20:26,756
They forgot about him
and the minute he was planted.
207
00:20:27,490 --> 00:20:30,494
Alright. Now, one last word.
208
00:20:31,280 --> 00:20:34,131
Remember, all of you,
we're playing for big stakes.
209
00:20:34,450 --> 00:20:35,634
Mighty big stakes.
210
00:20:35,734 --> 00:20:37,640
An empire of cattle and land.
211
00:20:38,300 --> 00:20:40,268
The Diamond Hitch's
not only the key ranch,
212
00:20:40,368 --> 00:20:42,945
it controls the water privileges
of the entire district.
213
00:20:43,280 --> 00:20:46,997
Once I take over,
I'm clapping down, no more free water.
214
00:20:47,250 --> 00:20:50,945
The other ranchers
will dry up like dust and blow away.
215
00:20:51,045 --> 00:20:53,907
All we have to do is step in
and grab the valley for ourselves.
216
00:20:54,107 --> 00:20:57,567
No, Lawton mentioned something
about that water question.
217
00:20:57,667 --> 00:21:01,402
Yes, there was a clause specifying
the water rights be kept in force.
218
00:21:01,502 --> 00:21:06,057
But it only applies to the heir or heirs,
not to a new owner.
219
00:21:06,157 --> 00:21:08,273
The minute the Diamond Hitch
changes hands,
220
00:21:08,461 --> 00:21:10,496
that provision becomes null and void.
221
00:21:10,920 --> 00:21:13,919
Certainly got to hand it to you, boss.
The whole thing is foolproof.
222
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Or maybe.
223
00:21:15,120 --> 00:21:18,668
But don't forget,
no matter how foolproof a thing may be,
224
00:21:18,768 --> 00:21:22,481
one wrong move will wreck everything.
Be on your toes, all of you.
225
00:21:22,590 --> 00:21:25,119
I'm riding out now,
you get everything ready.
226
00:21:25,219 --> 00:21:27,418
I'll pick up the Lawton girl
on the way back.
227
00:21:28,920 --> 00:21:30,979
You have Judge Stevens on hand.
228
00:22:12,880 --> 00:22:14,611
I told you to lay off that stuff.
229
00:22:14,711 --> 00:22:17,564
What do you want me to do?
I've been going nuts talking to myself.
230
00:22:17,620 --> 00:22:18,839
Your waiting time is over.
231
00:22:18,939 --> 00:22:21,854
Today you become Bud Lawton,
the missing heir of the Diamond Hitch.
232
00:22:22,360 --> 00:22:24,200
Are you sure you have everything straight?
233
00:22:24,520 --> 00:22:28,374
I've been studying that guy's habits
so long I'm beginning to think I am Bud.
234
00:22:28,540 --> 00:22:31,025
You look enough like him
to fool even his sister.
235
00:22:31,125 --> 00:22:32,152
I hope so.
236
00:22:32,770 --> 00:22:34,773
Foster, you're a neat schemer.
237
00:22:34,973 --> 00:22:37,815
You put me in his two thirds
owner of the Diamond Hitch.
238
00:22:37,915 --> 00:22:40,433
Pretty soon you'll buy me out on paper
239
00:22:40,533 --> 00:22:43,072
and you start working
on the girl for her one third.
240
00:22:43,172 --> 00:22:44,729
That part won't interest you.
241
00:22:44,870 --> 00:22:47,033
You'll be paid off by then.
242
00:22:48,570 --> 00:22:49,673
You know,
243
00:22:50,480 --> 00:22:51,800
I've been thinking.
244
00:22:53,640 --> 00:22:56,504
Suppose that girl finds out
about her brother's death.
245
00:22:56,604 --> 00:22:57,675
She won't.
246
00:22:57,775 --> 00:23:00,376
I've taken steps to see
that no word will reach her.
247
00:23:00,576 --> 00:23:04,260
That eases my mind a lot.
The pen don't exactly appeal to me.
248
00:23:04,500 --> 00:23:08,360
Clean yourself up, wait about an hour,
then ride into town and come to my office.
249
00:23:08,460 --> 00:23:09,559
Okay.
250
00:23:18,860 --> 00:23:20,423
Well, boys, we're about there.
251
00:23:20,523 --> 00:23:23,951
It might be a good idea if we rode
into town separately and played strangers
252
00:23:24,051 --> 00:23:25,298
while we have a look around.
253
00:24:06,945 --> 00:24:09,698
Howdy, Ms. Lawton!
It's a happy day for you.
254
00:24:09,880 --> 00:24:12,715
I can hardly believe
my brother's coming home at last!
255
00:24:19,400 --> 00:24:21,063
- Hello, Judge Stevens.
- Hello, Faith.
256
00:24:21,163 --> 00:24:23,803
Mr. Foster, are you sure he arrives today?
257
00:24:23,903 --> 00:24:25,086
Here's the telegram.
258
00:24:29,200 --> 00:24:31,366
I'm so excited, I don't know what to do.
259
00:24:32,010 --> 00:24:33,073
Excuse me, gentlemen.
260
00:24:33,173 --> 00:24:35,613
Did Ms. Lawton say
her brother was coming home?
261
00:24:35,713 --> 00:24:39,553
That's right. We're all on hand
to give this kid a real welcome.
262
00:24:39,650 --> 00:24:41,709
That's fine, thank you.
263
00:24:45,560 --> 00:24:48,125
- Did you hear what I heard?
- Yeah, I don't get it.
264
00:24:48,225 --> 00:24:50,336
There must be something
wrong with my ears.
265
00:24:50,536 --> 00:24:52,320
How can Bud be coming here when...?
266
00:24:56,800 --> 00:24:59,497
Hey, can you tell me where
Mark Foster's office is?
267
00:24:59,597 --> 00:25:01,455
I'll bet you're Sam Lawton's son.
268
00:25:01,555 --> 00:25:02,633
You're right.
269
00:25:02,833 --> 00:25:06,538
- Welcome home, son.
- Thank you very much.
270
00:25:06,670 --> 00:25:07,933
Glad to see you.
271
00:25:08,033 --> 00:25:09,740
Your ears didn't fool you.
272
00:25:10,160 --> 00:25:13,075
Nothing escapes me.
I've got ears like a mule.
273
00:25:13,475 --> 00:25:15,247
Something to that too.
274
00:25:16,880 --> 00:25:19,167
- We're so glad to have you back.
- Thank you.
275
00:25:19,267 --> 00:25:21,996
Hello there. I'm Mark Foster.
I presume you're Bud Lawton.
276
00:25:22,096 --> 00:25:23,975
- That's right.
- Glad to see you.
277
00:25:24,075 --> 00:25:25,232
- Thank you.
- Come inside.
278
00:25:25,332 --> 00:25:26,467
You can't take him yet.
279
00:25:26,567 --> 00:25:28,767
We're taking him over
to do a little celebration.
280
00:25:28,867 --> 00:25:31,152
That'll have to be put off.
Her sister's waiting.
281
00:25:31,210 --> 00:25:32,352
Sorry, boys.
282
00:25:37,020 --> 00:25:38,716
Hoppy, I think I'm going loco.
283
00:25:38,816 --> 00:25:41,177
First I hear things, now I'm seeing them.
284
00:25:41,377 --> 00:25:44,272
It looks like we run into something.
285
00:25:52,299 --> 00:25:53,594
Faith!
286
00:25:54,588 --> 00:25:57,027
Bud!
287
00:25:58,480 --> 00:25:59,931
You're sure grown up, Faith.
288
00:26:00,031 --> 00:26:01,945
I wouldn't have known you in the crowd.
289
00:26:02,090 --> 00:26:04,333
I wouldn't have recognized you either.
290
00:26:04,920 --> 00:26:07,502
It's been almost ten years
since you left the ranch.
291
00:26:07,702 --> 00:26:08,782
Yeah.
292
00:26:09,360 --> 00:26:11,742
Long enough to make
a lot of changes in people.
293
00:26:12,190 --> 00:26:15,358
It's your home now, to stay.
294
00:26:17,160 --> 00:26:18,418
That's all that matters.
295
00:26:18,518 --> 00:26:19,582
Sure.
296
00:26:20,920 --> 00:26:22,993
You remember Judge Stevens?
297
00:26:23,570 --> 00:26:26,516
- I'm sorry, Judge.
- All right. I understand.
298
00:26:26,690 --> 00:26:28,564
- Glad to see you back.
- Thank you.
299
00:26:28,720 --> 00:26:32,753
I'm satisfied as executive of the estate
to turn everything over to Sam's children.
300
00:26:32,853 --> 00:26:35,690
Very well. I'll proceed
with the necessary legal matters.
301
00:26:36,120 --> 00:26:37,542
You two better run along.
302
00:26:37,649 --> 00:26:39,540
I guess you're anxious
to get out to the ranch.
303
00:26:39,640 --> 00:26:40,660
I am.
304
00:26:40,840 --> 00:26:41,923
Bye.
305
00:26:47,080 --> 00:26:48,188
Hello, Bud.
306
00:26:48,288 --> 00:26:50,770
Don't forget you're all invited
to the party tonight.
307
00:26:50,870 --> 00:26:52,422
Thank you. We'll be there.
308
00:26:52,622 --> 00:26:54,334
- Thank you!
- Bye!
309
00:26:55,560 --> 00:26:57,047
What are we waiting for?
310
00:26:57,147 --> 00:26:59,394
Let's get that faker and killer.
311
00:26:59,494 --> 00:27:00,800
Not so fast.
312
00:27:01,220 --> 00:27:04,914
He's a fake.
It's the other I'm not so sure.
313
00:27:05,014 --> 00:27:06,434
Hoppy, it's clear as day.
314
00:27:06,534 --> 00:27:08,301
That fellow learned
about Bud's inheritance,
315
00:27:08,391 --> 00:27:10,629
cut him down and now
he's trying to grab it for himself.
316
00:27:11,010 --> 00:27:12,369
Maybe and maybe not.
317
00:27:12,770 --> 00:27:14,990
I got a feeling
that boy isn't in this alone.
318
00:27:15,120 --> 00:27:17,041
Somebody else is pulling the strings?
319
00:27:17,141 --> 00:27:18,764
My hunch seems to run that way.
320
00:27:18,864 --> 00:27:20,785
At least we're not
tipping our hands yet.
321
00:27:20,885 --> 00:27:23,580
What's our next move?
I'm itching for action.
322
00:27:23,680 --> 00:27:25,759
Easy, you old fire eater.
323
00:27:25,893 --> 00:27:28,758
If I'm not far wrong,
you'll get plenty of action and soon.
324
00:27:28,858 --> 00:27:29,864
Come on.
325
00:27:48,760 --> 00:27:50,850
Doesn't it feel good to be home, Bud?
326
00:27:51,050 --> 00:27:53,649
It certainly does.
The place looks just the same.
327
00:27:54,290 --> 00:27:56,445
No, not the same.
328
00:27:57,120 --> 00:27:58,308
Dad...
329
00:27:58,820 --> 00:28:00,967
Yes, I know.
330
00:28:03,218 --> 00:28:04,649
Bud.
331
00:28:05,343 --> 00:28:10,247
I hate to bring up unpleasant things
on your first day home, but it's serious.
332
00:28:12,000 --> 00:28:13,558
Most of the men have quit.
333
00:28:13,830 --> 00:28:16,868
I've been almost frantic
trying to run this place all alone.
334
00:28:17,970 --> 00:28:21,734
Now that you're back,
I know everything will be all right.
335
00:28:42,880 --> 00:28:45,043
What a range.
336
00:28:45,243 --> 00:28:48,131
You could ride for months
and still be on the Diamond Hitch.
337
00:28:48,331 --> 00:28:50,620
Can you imagine Bud leaving all this?
338
00:28:50,810 --> 00:28:52,626
It's kind of hard to understand.
339
00:28:52,826 --> 00:28:54,386
After all, he's just a kid.
340
00:28:54,586 --> 00:28:55,762
Maybe a little stubborn.
341
00:29:02,374 --> 00:29:05,014
We'll ask those men
about the main ranch house.
342
00:29:44,440 --> 00:29:45,856
What's all the shooting about?
343
00:29:45,941 --> 00:29:48,499
I don't know. There's been too much
going around here to suit me.
344
00:29:48,610 --> 00:29:49,700
That goes for me, too.
345
00:29:49,780 --> 00:29:52,828
That's too bad,
we want to get a job here.
346
00:29:52,928 --> 00:29:55,106
That won't be hard.
We're leaving.
347
00:29:55,236 --> 00:29:58,002
We don't want to be a target.
348
00:30:13,092 --> 00:30:15,815
This mess is spreading
like a Texas twist.
349
00:30:15,920 --> 00:30:18,436
And it's getting more
twisted all the time.
350
00:30:24,080 --> 00:30:25,080
Bud.
351
00:30:25,280 --> 00:30:26,730
Haven't you noticed anything?
352
00:30:27,320 --> 00:30:28,426
No. What?
353
00:30:28,770 --> 00:30:31,041
Don't you remember? Your quirt.
354
00:30:31,439 --> 00:30:33,631
Yeah.
355
00:30:33,831 --> 00:30:36,891
You were so mad the day you left
you rode away without it.
356
00:30:37,020 --> 00:30:38,199
Yeah, I remember.
357
00:30:38,690 --> 00:30:40,422
Dad gave it to me.
358
00:30:41,980 --> 00:30:43,933
Don't you remember, Bud?
359
00:30:44,133 --> 00:30:45,455
I gave it to you.
360
00:30:45,640 --> 00:30:47,478
It was a birthday present.
361
00:30:49,200 --> 00:30:50,335
Forgive me, Faith.
362
00:30:50,470 --> 00:30:53,088
I guess my mind was
on the mess this ranch is in.
363
00:30:53,188 --> 00:30:54,410
I know, dear.
364
00:30:55,570 --> 00:30:57,174
I know just how you feel.
365
00:30:58,690 --> 00:30:59,795
You know, sis.
366
00:30:59,895 --> 00:31:03,946
I think it'd be a big mistake for us
to try to hang onto the Diamond Hitch.
367
00:31:04,410 --> 00:31:05,982
You mean you want to sell it?
368
00:31:06,182 --> 00:31:09,363
It's not that I want to,
but what else is there to do?
369
00:31:09,563 --> 00:31:10,995
I'm only thinking of you.
370
00:31:11,650 --> 00:31:13,460
I don't want you to lose everything.
371
00:31:17,600 --> 00:31:22,334
Dad made me promise that we'd never
let go of the Diamond Hitch.
372
00:31:23,570 --> 00:31:25,558
He spent all of his life here.
373
00:31:26,570 --> 00:31:28,717
This place meant everything to him.
374
00:31:29,840 --> 00:31:34,582
Every rancher in the valley
depends on our water supply.
375
00:31:34,970 --> 00:31:36,206
And Bud.
376
00:31:37,050 --> 00:31:39,688
The last thing that dad said was:
377
00:31:40,330 --> 00:31:42,872
"Tell your brother
not to let our neighbors down".
378
00:31:43,072 --> 00:31:45,097
But we've got to think of ourselves first.
379
00:31:45,410 --> 00:31:48,438
Without men to stand guard
will be robbed blind.
380
00:31:48,638 --> 00:31:50,977
An organized band of rustlers is too strong.
381
00:31:51,077 --> 00:31:53,778
Now that you're back,
I know we'll be able to get help.
382
00:31:54,390 --> 00:31:57,216
Don't you see the men need a leader?
383
00:31:57,316 --> 00:31:59,584
They resent taking orders from a woman.
384
00:32:01,160 --> 00:32:02,999
It's not only that, Faith.
385
00:32:03,199 --> 00:32:06,121
I've been on the go too much
to settle down anymore.
386
00:32:14,440 --> 00:32:18,175
Bud, I'll never agree
to sell the Diamond hitch.
387
00:32:18,710 --> 00:32:21,304
I'm afraid there's nothing
you can do to prevent it.
388
00:32:21,650 --> 00:32:23,640
Remember, I'm two thirds owner.
389
00:32:39,012 --> 00:32:40,025
Hello, boys.
390
00:32:40,125 --> 00:32:42,629
Miss Lawton, we're quitting.
391
00:32:44,140 --> 00:32:47,399
Won't you please stay?
You're the last three on the ranch.
392
00:32:47,599 --> 00:32:49,608
I'm sorry, miss.
Our mind is made up.
393
00:32:49,808 --> 00:32:51,217
What's the trouble, Faith?
394
00:32:53,480 --> 00:32:55,097
The boys want to quit.
395
00:32:55,870 --> 00:32:57,848
- This is my brother, Bud.
- Hello.
396
00:32:57,948 --> 00:32:59,835
He's taking charge from now on.
397
00:33:00,035 --> 00:33:02,171
Nothing he can do to stop us.
398
00:33:18,320 --> 00:33:21,748
I don't suppose there's any chance
of persuading you to change your minds.
399
00:33:21,848 --> 00:33:23,269
We'll pay you a bonus.
400
00:33:23,550 --> 00:33:26,412
Money is no good for you when
you're 6ft under the ground.
401
00:33:26,690 --> 00:33:28,245
- Goodbye.
- Bye.
402
00:33:38,200 --> 00:33:39,996
You see, Faith, it's hopeless.
403
00:33:40,920 --> 00:33:43,211
I ran across
a prospective buyer on the way up here.
404
00:33:43,311 --> 00:33:45,389
I'll get in touch with him
and close the deal.
405
00:33:45,630 --> 00:33:46,662
Bud.
406
00:33:48,800 --> 00:33:49,982
Beg your pardon?
407
00:33:50,260 --> 00:33:52,542
I understand
you're taking on some new hands.
408
00:33:52,642 --> 00:33:55,608
I'm afraid you've come at the wrong time.
The ranch's being sold.
409
00:33:56,120 --> 00:33:59,672
However, you could get in touch
with the new owners later on.
410
00:34:03,600 --> 00:34:04,622
Thanks.
411
00:34:06,240 --> 00:34:07,962
He's working fast.
412
00:34:08,162 --> 00:34:10,691
Figuring to make a quick sellout.
413
00:34:31,400 --> 00:34:32,861
Excuse me, Ms. Lawton.
414
00:34:33,061 --> 00:34:35,170
- I'm Hopalong Cassidy.
- How do you do?
415
00:34:35,370 --> 00:34:38,296
These are my friends,
California Carlson and Jimmy Rogers.
416
00:34:38,496 --> 00:34:39,610
- Hello!
- Howdy.
417
00:34:39,810 --> 00:34:40,874
How do you do?
418
00:34:41,840 --> 00:34:46,314
You don't know us,
but we were acquainted with your father.
419
00:34:46,540 --> 00:34:50,037
So when we heard of his death,
we came to see if we could be of any help.
420
00:34:50,160 --> 00:34:51,596
That's nice of you.
421
00:34:51,796 --> 00:34:54,124
But I don't think
there's anything you can do.
422
00:34:54,650 --> 00:34:56,053
Maybe there is.
423
00:34:56,320 --> 00:34:58,980
I overheard your brother
say he was selling the ranch.
424
00:34:59,140 --> 00:35:01,033
I gathered you weren't agreeable.
425
00:35:01,133 --> 00:35:03,509
I'm not.
But there's nothing I can do.
426
00:35:03,839 --> 00:35:05,396
He's two thirds owner.
427
00:35:06,090 --> 00:35:07,739
Maybe I can change his mind.
428
00:35:10,000 --> 00:35:14,460
I'm afraid it's hopeless,
Bud won't listen to me, his own sister.
429
00:35:15,270 --> 00:35:17,557
What chance does a stranger have?
430
00:35:17,757 --> 00:35:19,782
Your father used to listen to me.
431
00:35:20,090 --> 00:35:22,078
Maybe I can convince his son.
432
00:35:24,070 --> 00:35:26,549
All right, Mr. Cassidy, you go ahead.
433
00:35:26,840 --> 00:35:28,919
I'll be grateful for anything you can do.
434
00:35:29,119 --> 00:35:31,679
Fine. Do you mind telling me
who's handling the estate?
435
00:35:31,779 --> 00:35:32,817
Judge Stevens.
436
00:35:32,917 --> 00:35:34,550
Fine. California and I'll go into town.
437
00:35:34,650 --> 00:35:36,657
Jimmy can stay here
and look after the stock.
438
00:35:37,380 --> 00:35:39,679
Do you mind if we come to the party?
439
00:35:39,779 --> 00:35:41,472
- Of course you may.
- Thank you.
440
00:35:41,960 --> 00:35:43,979
I'll take care of everything, Hoppy.
441
00:35:47,220 --> 00:35:49,371
- Hello. How are you?
- Fine, hello.
442
00:35:49,471 --> 00:35:52,919
And by the way, don't say anything
to your brother about our conversation.
443
00:35:53,019 --> 00:35:54,417
No, I won't. Thank you.
444
00:36:00,880 --> 00:36:03,271
Jimmy's the spitting image of me
in my younger days.
445
00:36:03,371 --> 00:36:04,390
- Yeah?
- Yeah.
446
00:36:04,590 --> 00:36:08,491
The gals used to fall
all over themselves, trying to...
447
00:36:08,670 --> 00:36:10,258
- Get away from you.
- Yeah.
448
00:36:10,458 --> 00:36:12,330
Get away from me?
449
00:36:13,370 --> 00:36:16,226
Come on, get moving.
450
00:36:16,530 --> 00:36:18,295
You...
451
00:36:25,320 --> 00:36:27,602
I thought I told you
we weren't taking on anyone.
452
00:36:27,810 --> 00:36:29,722
I have something to say about that.
453
00:36:29,922 --> 00:36:31,270
Mr. Rogers stays.
454
00:36:31,470 --> 00:36:33,775
- Boyfriend, huh?
- Please.
455
00:36:33,875 --> 00:36:35,667
I'll take a look around the place.
456
00:36:40,000 --> 00:36:42,469
I can't understand him.
457
00:36:44,110 --> 00:36:46,555
Bud doesn't seem like my own brother.
458
00:36:48,360 --> 00:36:50,315
He's more like a stranger.
459
00:36:50,950 --> 00:36:52,006
Well, you know, he...
460
00:36:52,106 --> 00:36:53,483
What did you start to say?
461
00:36:53,583 --> 00:36:55,121
I wasn't going to say anything.
462
00:36:56,200 --> 00:36:59,305
I don't want you to think
I took offense of what he said.
463
00:37:00,160 --> 00:37:02,606
Matter of fact is,
I'd like such an arrange.
464
00:37:02,706 --> 00:37:04,809
Aren't you being
a little forward, Mr. Rogers?
465
00:37:04,909 --> 00:37:07,361
Hoppy always told me
to put my best foot forward.
466
00:37:07,461 --> 00:37:08,466
Both feet?
467
00:37:08,566 --> 00:37:10,665
Honest, I wasn't trying to be fresh.
468
00:37:10,765 --> 00:37:11,793
That's all right.
469
00:37:11,893 --> 00:37:15,033
I'm sure that any friend
of Mr. Cassidy means well.
470
00:37:15,233 --> 00:37:19,137
There it goes again.
Hoppy this. Hoppy that.
471
00:37:19,337 --> 00:37:22,513
Man, woman and beast.
They fall for him like a ton of brick.
472
00:37:22,770 --> 00:37:24,802
Well, he is very nice.
473
00:37:25,080 --> 00:37:26,709
Don't look so glum, Mr. Rogers.
474
00:37:26,909 --> 00:37:29,318
I'm saving my second dance
for you this evening.
475
00:37:29,518 --> 00:37:30,565
Second dance?
476
00:37:30,765 --> 00:37:34,497
That's swell. Second dance?
Why not the first one?
477
00:37:34,850 --> 00:37:36,417
That's for Mr. Cassidy.
478
00:37:50,240 --> 00:37:52,280
While I'm in talking,
you take a look around
479
00:37:52,380 --> 00:37:55,285
see if you can find out a thing
about that left handed gunslinger.
480
00:37:55,385 --> 00:37:56,438
I'll do that.
481
00:37:56,538 --> 00:37:59,325
And don't get into trouble.
I can't be with you every minute.
482
00:38:00,610 --> 00:38:02,896
Don't treat me like that.
483
00:38:03,096 --> 00:38:06,069
I can take care of myself
any day without any help from you.
484
00:38:06,269 --> 00:38:07,855
- Sure.
- Remember that.
485
00:38:08,030 --> 00:38:09,060
I will.
486
00:38:20,800 --> 00:38:21,920
Come in.
487
00:38:25,520 --> 00:38:27,888
Are you Judge Stevens?
488
00:38:27,988 --> 00:38:29,584
- Yes.
- I'm Hopalong Cassidy.
489
00:38:29,684 --> 00:38:31,621
How do you do, Mr. Cassidy?
Come in.
490
00:38:31,721 --> 00:38:32,728
Thank you.
491
00:38:32,828 --> 00:38:34,616
- Have a seat.
- Thank you.
492
00:38:34,816 --> 00:38:36,212
What can I do for you?
493
00:38:36,412 --> 00:38:38,116
It's about Lawton.
494
00:38:38,300 --> 00:38:39,344
Yes.
495
00:38:40,160 --> 00:38:42,856
By the way, how long have you known Bud?
496
00:38:43,056 --> 00:38:44,489
Ever since he was born.
497
00:38:44,670 --> 00:38:47,893
- His father was my very best friend.
- Is that so?
498
00:38:48,330 --> 00:38:50,110
He's a nice boy, isn't it?
499
00:38:50,310 --> 00:38:51,870
Yes, he was.
500
00:38:51,970 --> 00:38:53,030
But I don't know.
501
00:38:53,230 --> 00:38:57,968
When he returned today,
he acted almost like a stranger.
502
00:38:58,230 --> 00:39:00,111
Something about him was different.
503
00:39:00,450 --> 00:39:01,806
You noticed that?
504
00:39:02,006 --> 00:39:03,098
Yes.
505
00:39:03,298 --> 00:39:05,832
I suppose time changes all of us.
506
00:39:06,570 --> 00:39:08,144
Yes, I guess it does.
507
00:39:08,810 --> 00:39:11,609
There seems to be
a slight misunderstanding
508
00:39:11,709 --> 00:39:13,572
about who's going to own the ranch.
509
00:39:13,772 --> 00:39:16,394
I don't think so, Mr. Cassidy.
Everything is settled.
510
00:39:17,390 --> 00:39:20,342
Well, maybe I can explain what I mean.
511
00:39:22,040 --> 00:39:24,084
Just before we left Denton...
512
00:39:50,160 --> 00:39:51,317
Oh, boy.
513
00:39:54,720 --> 00:39:56,202
I'll just have to raise.
514
00:39:56,402 --> 00:39:57,842
Good play.
515
00:39:59,560 --> 00:40:02,121
That's the most amazing
thing I ever heard.
516
00:40:02,321 --> 00:40:04,908
It's fantastic. Utterly fantastic.
517
00:40:05,050 --> 00:40:06,754
But it's true, every word of it.
518
00:40:06,990 --> 00:40:10,786
Well, I hope you have something tangible,
some proof to bear out your story.
519
00:40:10,986 --> 00:40:13,645
I expect the partnership
agreement on today's stage.
520
00:40:13,770 --> 00:40:15,250
You intend to make use of it?
521
00:40:15,350 --> 00:40:18,144
I will if it'll keep that fake brother
from getting the ranch.
522
00:40:18,244 --> 00:40:20,535
Then Mark Foster
must be informed immediately.
523
00:40:20,635 --> 00:40:23,703
For the time being, I'd rather
we kept this between ourselves.
524
00:40:23,803 --> 00:40:25,931
But I've already returned
the papers to him.
525
00:40:26,031 --> 00:40:30,221
He must be told or he'll go ahead
and turn over the estate to this imposter.
526
00:40:30,339 --> 00:40:32,160
Don't worry.
I'll see that he doesn't.
527
00:40:32,260 --> 00:40:35,547
But why not we?
Why not expose this boy immediately?
528
00:40:35,647 --> 00:40:36,651
Not now.
529
00:40:36,751 --> 00:40:38,663
I'm convinced
that the boy's a small fry.
530
00:40:38,763 --> 00:40:41,156
Any move at this time
might disturb the big fish.
531
00:40:41,680 --> 00:40:43,245
Oh, I see.
532
00:40:43,445 --> 00:40:46,125
Well, I appreciate
your coming over, Mr. Cassidy.
533
00:40:47,090 --> 00:40:48,171
Thank you.
534
00:40:51,491 --> 00:40:52,838
I'll take one.
535
00:40:55,619 --> 00:40:56,863
I don't want anything.
536
00:40:56,963 --> 00:40:57,992
Three.
537
00:41:05,839 --> 00:41:07,264
I bet ten.
538
00:41:07,464 --> 00:41:08,917
I'll pass.
539
00:41:11,400 --> 00:41:12,861
Ten and ten better.
540
00:41:13,090 --> 00:41:14,241
Did you make it?
541
00:41:19,258 --> 00:41:20,657
I raise you 20.
542
00:41:38,920 --> 00:41:40,954
See that and raise you 40.
543
00:41:45,310 --> 00:41:47,751
I see that 40 and raise you 80.
544
00:41:52,200 --> 00:41:53,340
I see that 80...
545
00:41:53,540 --> 00:41:56,792
Wait. You can't bluff a man with that.
546
00:41:58,455 --> 00:42:01,592
I'll break every bone in your body.
547
00:42:02,800 --> 00:42:05,018
Take your dirty hands off of me.
548
00:42:05,770 --> 00:42:10,308
Yes, sir, I'm sure
that he can take care of himself.
549
00:42:13,634 --> 00:42:15,773
I'm just going to run you out of town.
550
00:42:15,973 --> 00:42:19,809
Come here, get out ouf town.
551
00:42:20,009 --> 00:42:22,542
- Go on.
- This is the end of the line.
552
00:42:22,742 --> 00:42:24,100
Stay out of this.
553
00:43:15,495 --> 00:43:16,505
Come on!
554
00:43:48,185 --> 00:43:49,904
You had enough?
555
00:44:01,480 --> 00:44:03,002
Well, say it.
556
00:44:03,502 --> 00:44:04,526
Say what?
557
00:44:04,670 --> 00:44:07,490
That I'm just a helpless old fool.
558
00:44:08,190 --> 00:44:09,722
Right.
559
00:44:09,822 --> 00:44:11,111
Yeah... Eh?
560
00:44:11,311 --> 00:44:12,918
You said so yourself.
561
00:44:13,610 --> 00:44:15,085
So I did.
562
00:44:15,300 --> 00:44:17,680
How much for getting soft in the head
563
00:44:17,810 --> 00:44:20,620
as well as in the car
just running myself down that way?
564
00:44:20,850 --> 00:44:22,308
Don't take it so hard.
565
00:44:22,508 --> 00:44:24,749
Let's go see that partnership agreement.
566
00:44:29,240 --> 00:44:30,935
Boys, watch this.
567
00:44:34,600 --> 00:44:36,360
Who worked you over?
568
00:44:36,510 --> 00:44:37,531
Some strangers.
569
00:44:37,640 --> 00:44:41,162
From the looks of them,
they were the fellows he told us about.
570
00:44:41,262 --> 00:44:42,546
Them three from Denton?
571
00:44:42,660 --> 00:44:45,681
There were only two of them,
but they fit the description.
572
00:44:45,781 --> 00:44:48,137
I believe I can account for the third one.
573
00:44:49,360 --> 00:44:51,469
The young fella, he's at the ranch.
574
00:44:51,620 --> 00:44:54,002
They showed up out there looking for work.
575
00:44:54,102 --> 00:44:56,512
Work? They didn't come here
looking for work.
576
00:44:56,660 --> 00:44:58,408
I thought you said
there'd be no kickback.
577
00:44:58,508 --> 00:45:00,512
There's nothing
that can't be cleaned up now.
578
00:45:00,612 --> 00:45:01,936
Get out and do it.
579
00:45:02,240 --> 00:45:04,330
I better watch out
for that big fellow's right.
580
00:45:04,430 --> 00:45:06,254
It comes at you like
the high end of a mule.
581
00:45:06,354 --> 00:45:07,855
He won't get a chance to use it.
582
00:45:14,620 --> 00:45:16,420
Foster, I don't like the looks of this.
583
00:45:16,520 --> 00:45:18,236
Things are getting too hot to suit me.
584
00:45:18,336 --> 00:45:21,462
You're getting ready to tuck your tail
between your legs and play jackrabbit?
585
00:45:21,562 --> 00:45:22,672
- No.
- Don't worry.
586
00:45:22,772 --> 00:45:25,483
I'll finish with you and have you
on your way in no time.
587
00:45:26,490 --> 00:45:29,085
This is what I want you to do
tonight at the party.
588
00:45:43,780 --> 00:45:46,121
I wonder if the other two will show up.
589
00:46:03,600 --> 00:46:05,696
I hope not to meet up with that fellow.
590
00:46:05,896 --> 00:46:07,105
My nose still hurts.
591
00:46:07,305 --> 00:46:08,398
Yeah.
592
00:46:10,120 --> 00:46:11,536
Not in there.
593
00:46:23,040 --> 00:46:24,040
Wanna dance?
594
00:46:24,240 --> 00:46:25,317
Thank you.
595
00:46:47,000 --> 00:46:48,530
Thank you very much.
596
00:46:51,560 --> 00:46:52,625
Mr. Cassidy.
597
00:46:52,850 --> 00:46:54,406
I'm so glad to see you.
598
00:46:54,770 --> 00:46:56,965
Probably good time to make
that announcement.
599
00:46:59,089 --> 00:47:00,241
Friends!
600
00:47:01,600 --> 00:47:05,332
Friends, I have something
rather unpleasant to tell you.
601
00:47:06,030 --> 00:47:10,713
I think you ought to know that my sister
and I are disposing of the Diamond Hitch.
602
00:47:11,360 --> 00:47:14,034
I hope you know
what that will mean to these ranchers.
603
00:47:14,140 --> 00:47:15,626
You mean by the water rights?
604
00:47:15,726 --> 00:47:18,076
Your dad always took care of us.
605
00:47:18,276 --> 00:47:20,282
Without his help,
we couldn't have existed.
606
00:47:21,240 --> 00:47:22,346
Yes, I know.
607
00:47:22,446 --> 00:47:26,102
I'll try to persuade the new owners
to continue the arrangement.
608
00:47:26,240 --> 00:47:27,700
Who are you selling to, Bud?
609
00:47:27,900 --> 00:47:29,547
A large Eastern syndicate.
610
00:47:29,647 --> 00:47:32,549
They don't want me to mention
any names until the deal is closed.
611
00:47:34,040 --> 00:47:37,020
I'm afraid you'll all have to excuse me.
612
00:47:37,160 --> 00:47:39,985
I have to leave in order to meet
the syndicate representative
613
00:47:40,085 --> 00:47:41,810
at the county seat in the morning.
614
00:47:42,240 --> 00:47:43,310
Good night.
615
00:47:43,930 --> 00:47:45,227
Just a minute.
616
00:47:56,640 --> 00:47:57,790
What do you want?
617
00:47:57,890 --> 00:48:00,337
I'm afraid you'll have to hold up
the sale of the ranch.
618
00:48:00,437 --> 00:48:01,640
What are you talking about?
619
00:48:01,770 --> 00:48:03,844
What this is all about?
620
00:48:04,970 --> 00:48:06,748
I think this will explain it.
621
00:48:09,720 --> 00:48:13,520
This is a four way partnership covering
two thirds of the Diamond Hitch ranch.
622
00:48:13,650 --> 00:48:15,773
Yes, and it's signed by Bud Lawton.
623
00:48:15,873 --> 00:48:17,455
I never signed any such paper.
624
00:48:17,555 --> 00:48:18,999
I didn't say you did.
625
00:48:19,210 --> 00:48:21,568
I said it was signed by Bud Lawton.
626
00:48:23,030 --> 00:48:24,080
Mr. Cassidy?
627
00:48:25,320 --> 00:48:26,666
What do you mean?
628
00:48:27,730 --> 00:48:31,564
Miss Lawton, I held back telling you
this as long as I could,
629
00:48:31,764 --> 00:48:35,499
but Bud was shot down in Denton.
630
00:48:39,480 --> 00:48:40,979
This man isn't your brother.
631
00:48:41,179 --> 00:48:42,948
You may be drunk or crazy.
632
00:48:45,329 --> 00:48:46,389
Take it easy.
633
00:48:48,513 --> 00:48:50,017
Bring water.
634
00:48:53,381 --> 00:48:55,066
Keep your head, you fool.
635
00:48:55,266 --> 00:48:57,187
Say nothing, I'll handle it.
636
00:49:01,120 --> 00:49:02,573
Here's some water for you.
637
00:49:09,455 --> 00:49:10,638
Thank you.
638
00:49:11,720 --> 00:49:14,642
I'm sorry I had to be
so blunt about telling you.
639
00:49:15,010 --> 00:49:17,066
I understand, Mr. Cassidy.
640
00:49:18,480 --> 00:49:19,994
I understand.
641
00:49:22,240 --> 00:49:24,512
Supposing we get back to your story,
642
00:49:24,912 --> 00:49:27,872
why was Bud Lawton killed?
643
00:49:28,330 --> 00:49:29,968
I'm sorry, I don't know.
644
00:49:30,168 --> 00:49:33,009
Maybe I can supply the answer
to both those questions.
645
00:49:33,209 --> 00:49:34,768
This partnership.
646
00:49:34,970 --> 00:49:36,119
What do you mean?
647
00:49:36,319 --> 00:49:38,718
People don't go around
giving ranches away.
648
00:49:38,818 --> 00:49:42,895
Of course you're right, sheriff.
This man, his friends are impostors.
649
00:49:42,995 --> 00:49:45,079
They're trying
to rob Sam Lawton's children.
650
00:49:45,179 --> 00:49:46,260
I told you the truth.
651
00:49:46,360 --> 00:49:49,079
You can verify by getting in touch
with the authorities in Denton.
652
00:49:49,279 --> 00:49:53,153
I'll have to lock you up until
I have time to investigate your story.
653
00:49:54,880 --> 00:49:56,686
You can't do that, sheriff.
654
00:50:02,920 --> 00:50:04,705
I'll relieve you of that too.
655
00:50:38,400 --> 00:50:39,885
Come on, boys. Spread out.
656
00:50:47,852 --> 00:50:49,776
Some of you get behind the bar.
657
00:51:06,300 --> 00:51:07,573
Where's California?
658
00:51:17,390 --> 00:51:18,679
California!
659
00:51:20,045 --> 00:51:21,211
Look at his head!
660
00:51:21,898 --> 00:51:23,025
Come on, get him up!
661
00:51:25,680 --> 00:51:26,923
There we are.
662
00:51:30,040 --> 00:51:31,164
All right, sheriff.
663
00:51:31,530 --> 00:51:34,050
I got to get this man to a doctor.
664
00:51:34,150 --> 00:51:35,380
We'll take care of him.
665
00:51:36,570 --> 00:51:37,940
Get to your horses.
666
00:51:52,567 --> 00:51:53,732
Take it easy, California.
667
00:51:53,832 --> 00:51:56,665
Let us take care of them, sheriff.
It'll save you the expense of a trial.
668
00:51:56,840 --> 00:52:00,339
We know how to handle these hombres
that tried to rob Sam Lawton's children.
669
00:52:00,440 --> 00:52:02,014
The law will take care of them.
670
00:52:02,114 --> 00:52:03,669
Get on your horse, Cassidy.
671
00:52:37,654 --> 00:52:40,481
Coffee and donuts. Donuts and coffee.
672
00:52:40,760 --> 00:52:43,023
I wouldn't need them.
673
00:52:43,530 --> 00:52:45,741
Can't we have a little
meat once in a while?
674
00:52:48,060 --> 00:52:49,982
Are we going to get out of this place?
675
00:52:50,082 --> 00:52:51,958
Your guess is as good as mine.
676
00:52:52,930 --> 00:52:55,066
You insisted on coming along.
677
00:52:55,266 --> 00:52:57,752
If it were up to me,
you'd have been at the bar 20
678
00:52:57,952 --> 00:53:00,176
instead of in a necktie party.
679
00:53:00,276 --> 00:53:01,748
We've always stuck together.
680
00:53:01,848 --> 00:53:04,328
- Sure.
- Let's hang together.
681
00:53:05,270 --> 00:53:07,126
That's a pleasant thought.
682
00:53:09,640 --> 00:53:11,142
Did I say hang?
683
00:53:16,560 --> 00:53:17,645
Hello, Clem.
684
00:53:17,745 --> 00:53:19,963
How are the wolves
down at the saloon doing?
685
00:53:20,163 --> 00:53:21,861
Howling plenty.
686
00:53:22,061 --> 00:53:25,424
The boys have them worked up to the point
where they're yelling for ropes.
687
00:53:25,570 --> 00:53:27,243
Them three is as good as stretched.
688
00:53:27,343 --> 00:53:30,371
We'll use the temper
of the town's people as an excuse.
689
00:53:30,940 --> 00:53:33,466
But we'll handle this
a little bit differently.
690
00:53:44,520 --> 00:53:46,827
Mr. Cassidy!
691
00:53:47,703 --> 00:53:49,517
- Mr. Cassidy!
- Hello there.
692
00:53:51,000 --> 00:53:52,947
Hello, Mr. Cassidy.
693
00:53:53,330 --> 00:53:55,972
I wish there was something
I could do to help you.
694
00:53:57,000 --> 00:53:58,562
That's very thoughtful.
695
00:53:58,820 --> 00:54:00,605
Don't worry too much about it.
696
00:54:00,810 --> 00:54:02,567
Sure, you just take it...
697
00:54:02,970 --> 00:54:04,441
Don't worry about it?
698
00:54:04,541 --> 00:54:06,688
I can feel the noose
around my neck already.
699
00:54:08,258 --> 00:54:09,418
Get down.
700
00:54:09,718 --> 00:54:11,247
Sit down. Take your boot off.
701
00:54:13,181 --> 00:54:15,210
Come on, hurry up.
702
00:54:16,800 --> 00:54:19,111
Well, we had our dance anyway.
703
00:54:19,211 --> 00:54:20,280
Yes, we did.
704
00:54:20,380 --> 00:54:22,949
You'll be doing this next dance
at the end of a rope.
705
00:54:23,149 --> 00:54:24,505
Don't mind that. Come on.
706
00:54:24,704 --> 00:54:27,586
Look at that.
Them socks was guaranteed forever.
707
00:54:27,686 --> 00:54:28,718
Forever?
708
00:54:29,440 --> 00:54:30,536
Miss Lawton.
709
00:54:31,100 --> 00:54:33,800
Don't let anyone threaten
or bully you into selling the ranch.
710
00:54:33,900 --> 00:54:36,840
If they get too tough, this partnership
agreement will block them.
711
00:54:37,370 --> 00:54:39,414
Judge Stevens will tell you how to use it.
712
00:54:39,514 --> 00:54:42,470
After it served its purpose,
you can destroy it.
713
00:55:20,560 --> 00:55:21,593
Come on.
714
00:55:22,090 --> 00:55:23,672
You mean you let us out?
715
00:55:23,772 --> 00:55:26,352
Yes, and hurry up.
That mob will be here any minute.
716
00:55:26,465 --> 00:55:28,896
Your horses are at the end of the alley.
717
00:55:29,030 --> 00:55:30,337
You're a good man, sheriff.
718
00:55:30,537 --> 00:55:33,135
I don't want the death
of three men on my conscience.
719
00:55:41,120 --> 00:55:42,199
Yours.
720
00:55:44,120 --> 00:55:46,302
Hurry up, boys.
We haven't a minute to lose.
721
00:55:58,960 --> 00:56:00,374
Don't open that door.
722
00:56:01,210 --> 00:56:03,430
It'll be safer
if the sheriff went with us.
723
00:56:03,630 --> 00:56:04,790
No, I can't.
724
00:56:04,990 --> 00:56:07,031
Take a look out there, California.
725
00:56:10,000 --> 00:56:11,842
There's a couple of men out there.
726
00:56:13,330 --> 00:56:14,949
A left handed gunslinger.
727
00:56:15,049 --> 00:56:16,095
Sure.
728
00:56:16,295 --> 00:56:18,337
Nice little death trap he had set for us.
729
00:56:18,437 --> 00:56:20,603
You mean they're out there
waiting to plug us?
730
00:56:20,703 --> 00:56:21,811
And on our friend here
731
00:56:21,905 --> 00:56:24,260
will say that we were killed
while trying to escape.
732
00:56:24,360 --> 00:56:25,374
Let's get them!
733
00:56:25,474 --> 00:56:27,390
Wait. That won't be necessary.
734
00:56:27,710 --> 00:56:29,673
He's going to save us the trouble.
735
00:56:30,310 --> 00:56:32,205
You're going to invite them in here.
736
00:56:32,630 --> 00:56:33,718
I can't.
737
00:56:33,818 --> 00:56:36,089
You'll start shooting
the minute I open that door.
738
00:56:36,370 --> 00:56:39,001
I'll start shooting if you don't.
739
00:56:39,389 --> 00:56:40,438
Open it up.
740
00:56:46,880 --> 00:56:48,045
Don't shoot, boys.
741
00:56:52,720 --> 00:56:54,445
What happened, sheriff?
742
00:56:54,645 --> 00:56:56,203
Nothing, come on in.
743
00:56:59,120 --> 00:57:01,900
Come right in, boys,
and join our happy little family.
744
00:57:02,000 --> 00:57:03,200
Get their guns.
745
00:57:03,740 --> 00:57:06,560
California, go to that front one
and keep your eye peeled.
746
00:57:06,690 --> 00:57:07,818
Get down there.
747
00:57:10,480 --> 00:57:11,868
Hold it.
748
00:57:12,440 --> 00:57:14,904
Who hired you to do
that shooting down at Denton?
749
00:57:15,004 --> 00:57:17,517
What are you talking about?
We've never been in Denton.
750
00:57:17,610 --> 00:57:18,695
No?
751
00:57:24,640 --> 00:57:25,827
- Hoppy?
- Yeah?
752
00:57:25,927 --> 00:57:27,641
That fake brother just rolled in.
753
00:57:28,720 --> 00:57:30,038
Keep them covered, Jimmy.
754
00:57:32,031 --> 00:57:33,905
He's heading for Foster's office.
755
00:57:37,200 --> 00:57:38,427
Sure.
756
00:57:38,527 --> 00:57:39,966
He's going to get his orders.
757
00:57:40,166 --> 00:57:42,165
The bankers are mixed up in this?
758
00:57:42,340 --> 00:57:45,937
That syndicate is just a blind.
Foster's the head man behind the set up.
759
00:57:46,730 --> 00:57:48,715
Lock them up.
I'll be back in a minute.
760
00:57:49,605 --> 00:57:50,839
Get in there!
761
00:57:51,525 --> 00:57:53,021
Come on!
762
00:58:29,520 --> 00:58:30,553
All right, son.
763
00:58:31,692 --> 00:58:33,242
Come on, you're taking a walk.
764
00:58:39,680 --> 00:58:41,967
Something must have gone wrong
over at the jail.
765
00:58:42,067 --> 00:58:43,834
We heard fireworks before.
766
00:58:44,034 --> 00:58:46,291
What do we do
if the sheriff has slipped up?
767
00:58:46,690 --> 00:58:49,946
I provided a nice little scapegoat
for just such an occasion.
768
00:58:50,146 --> 00:58:52,651
You mean Kit Moyer?
769
00:58:53,410 --> 00:58:54,566
So that's your name.
770
00:58:55,050 --> 00:58:59,001
So far, Moyer is the only one they
can connect with this fake heir business.
771
00:58:59,101 --> 00:59:01,709
If he should be found dead
with a revolver in his hand,
772
00:59:02,150 --> 00:59:05,506
the supposed suicide
will be self explanatory.
773
00:59:05,606 --> 00:59:07,278
And that puts us in the clear.
774
00:59:09,800 --> 00:59:13,237
You dirty double crossers
trying to put all the blame on me.
775
00:59:14,090 --> 00:59:16,578
I'm ready to talk now and talk plenty.
776
00:59:36,600 --> 00:59:40,714
Cassidy escaped from the jail.
He shot down Bud and tried to kill us.
777
00:59:40,814 --> 00:59:42,561
- Where is he now?
- In my office.
778
00:59:42,661 --> 00:59:43,708
Let's go get him.
779
00:59:53,400 --> 00:59:54,675
Come out, Cassidy.
780
00:59:59,920 --> 01:00:00,948
Wait a minute.
781
01:00:01,932 --> 01:00:04,475
Cassidy, come out or we'll shoot.
782
01:00:06,800 --> 01:00:07,889
Moyer.
783
01:00:09,360 --> 01:00:11,041
Moyer, can you talk now?
784
01:00:16,785 --> 01:00:18,070
Coming up.
785
01:00:26,400 --> 01:00:27,644
I'm getting out there.
786
01:00:27,744 --> 01:00:28,827
I'll go too.
787
01:00:45,577 --> 01:00:47,020
Lock the door.
788
01:00:55,634 --> 01:00:57,314
Can you talk now?
789
01:00:58,473 --> 01:00:59,817
Yeah.
790
01:01:02,284 --> 01:01:03,931
I think I can now.
791
01:01:07,377 --> 01:01:08,614
Yeah, I can...
792
01:01:08,814 --> 01:01:11,400
Wait a minute, boys.
793
01:01:12,627 --> 01:01:14,053
You got him, boys.
794
01:01:15,058 --> 01:01:16,809
Hold your fire, I'm coming out!
795
01:01:22,120 --> 01:01:23,227
Open that door.
796
01:01:38,840 --> 01:01:40,445
Go ahead and talk, Moyer.
797
01:01:42,050 --> 01:01:43,534
I'm not Bud Lawton.
798
01:01:45,680 --> 01:01:47,310
My name is Kit Moyer.
799
01:01:49,480 --> 01:01:51,878
They had the real Bud Lawton killed
800
01:01:53,480 --> 01:01:55,559
and got me to pose as the heir,
801
01:01:56,850 --> 01:02:00,718
so they could grab
the Diamond Hitch for themselves.
802
01:02:01,770 --> 01:02:03,445
Who had Bud killed?
803
01:02:05,880 --> 01:02:07,398
Mark Foster.
804
01:03:03,480 --> 01:03:04,792
He don't need us.
805
01:03:07,540 --> 01:03:10,413
Faith, it looks like you've got
enough men to run your ranch now.
806
01:03:10,513 --> 01:03:13,087
With Jimmy as your foreman
everything should run smoothly.
807
01:03:13,187 --> 01:03:16,029
Mr. Cassidy, without your help,
I don't know what I would have done.
808
01:03:16,130 --> 01:03:17,510
We're glad we could help.
809
01:03:18,280 --> 01:03:21,543
We better be getting along now.
We got work to do with the Bar 20.
810
01:03:21,910 --> 01:03:24,294
I hope you'll be coming
back this way sometime.
811
01:03:25,170 --> 01:03:26,726
You can count on it.
812
01:03:26,926 --> 01:03:29,231
California and I are going
to check on your foreman.
813
01:03:29,490 --> 01:03:31,085
- Goodbye, Jimmy.
- Bye!
814
01:03:31,285 --> 01:03:32,687
- Bye!
- Goodbye!
815
01:03:48,520 --> 01:03:49,588
Hoppy!
816
01:03:49,678 --> 01:03:51,699
You didn't walk out on the lady, did you?
817
01:03:51,899 --> 01:03:52,924
She had enough help.
818
01:03:53,124 --> 01:03:55,180
I figured I was needed at the Bar 20.
59671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.