Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:02,689
- You are my hiding place.
2
00:00:02,690 --> 00:00:06,609
Lord, protect me from trouble.
3
00:00:06,610 --> 00:00:10,864
Surround me with
songs of deliverance.
4
00:00:10,865 --> 00:00:12,867
[whisper echoing]
Of deliverance.
5
00:00:18,456 --> 00:00:21,207
[Van Morrison's "Moondance"]
6
00:00:21,208 --> 00:00:24,377
- ♪ Well, it's a marvelous
night for a moondance ♪
7
00:00:24,378 --> 00:00:28,214
♪ With the stars up
above in your eyes ♪
8
00:00:28,215 --> 00:00:30,467
- Ain't nobody coming
to deliver you,
9
00:00:30,468 --> 00:00:33,386
no matter how many psalms
you recite.
10
00:00:33,387 --> 00:00:35,555
- What the hell
are you doing here?
11
00:00:35,556 --> 00:00:36,723
- I was invited.
12
00:00:36,724 --> 00:00:38,308
Ain't you gonna eat?
13
00:00:38,309 --> 00:00:42,604
- ♪ Seems to shine
in your blush ♪
14
00:00:42,605 --> 00:00:46,608
♪ Can I just have one more
moondance with you ♪
15
00:00:46,609 --> 00:00:48,735
- There's something
very wrong here.
16
00:00:48,736 --> 00:00:53,031
- Oh, there's something
very right, like this song.
17
00:00:53,032 --> 00:00:55,075
Mean solo on this one.
18
00:00:55,076 --> 00:00:58,870
[saxophone playing]
19
00:00:58,871 --> 00:01:01,414
- I used to know how to play.
20
00:01:01,415 --> 00:01:02,415
- Think hard.
21
00:01:02,416 --> 00:01:04,501
Maybe you'll remember.
22
00:01:04,502 --> 00:01:07,003
- How to play the sax?
23
00:01:07,004 --> 00:01:09,047
Yeah, I remember.
24
00:01:09,048 --> 00:01:11,966
Maybe I can play the sax.
25
00:01:11,967 --> 00:01:14,469
How to play the sax.
26
00:01:14,470 --> 00:01:16,096
Sax, Sax.
27
00:01:16,097 --> 00:01:17,138
[music distorting]
28
00:01:17,139 --> 00:01:18,973
Ellis!
29
00:01:18,974 --> 00:01:20,767
You set me up!
30
00:01:20,768 --> 00:01:22,435
You will pay for this!
31
00:01:22,436 --> 00:01:24,729
Sax is gonna get you!
32
00:01:24,730 --> 00:01:28,399
- Mr. Groomes, meet
our mutual friend Jim Ellis.
33
00:01:28,400 --> 00:01:31,402
- [gasping]
34
00:01:31,403 --> 00:01:34,781
[dramatic music]
35
00:01:34,782 --> 00:01:36,616
Ah! Ah!
36
00:01:36,617 --> 00:01:39,202
Ah! Ah.
37
00:01:39,203 --> 00:01:42,122
♪ ♪
38
00:01:42,123 --> 00:01:45,125
[groaning, straining]
39
00:01:45,126 --> 00:01:47,252
♪ ♪
40
00:01:47,253 --> 00:01:48,336
[sobs]
41
00:01:48,337 --> 00:01:50,338
[screaming]
42
00:01:50,339 --> 00:01:51,965
[screams]
43
00:01:51,966 --> 00:01:52,966
- No, no.
44
00:01:52,967 --> 00:01:54,175
Stop that.
45
00:01:54,176 --> 00:01:55,969
- [screaming]
46
00:01:55,970 --> 00:01:57,178
- Stop that.
47
00:01:57,179 --> 00:01:58,471
You are OK.
48
00:01:58,472 --> 00:02:00,140
You are safe.
49
00:02:00,141 --> 00:02:01,558
I'll go get the doctor.
50
00:02:01,559 --> 00:02:03,059
[gasps]
51
00:02:03,060 --> 00:02:04,394
- Sax!
52
00:02:04,395 --> 00:02:07,647
Get me Ezra Saxton.
53
00:02:07,648 --> 00:02:08,774
[breathing heavily]
54
00:02:11,235 --> 00:02:14,154
[upbeat music]
55
00:02:14,155 --> 00:02:21,287
♪ ♪
56
00:02:34,341 --> 00:02:37,344
[engine revving]
57
00:02:49,648 --> 00:02:52,734
[helicopter rotors thrumming]
58
00:02:52,735 --> 00:02:55,279
[engine revving]
59
00:03:02,870 --> 00:03:04,120
[The Fabulettes'
"Muddy Waters"]
60
00:03:04,121 --> 00:03:05,872
- Oh, yeah.
61
00:03:05,873 --> 00:03:07,707
[chuckles]
62
00:03:07,708 --> 00:03:09,667
- Sax, it looks done.
63
00:03:09,668 --> 00:03:11,711
♪ ♪
64
00:03:11,712 --> 00:03:12,712
- Are you my grandma?
65
00:03:12,713 --> 00:03:14,339
- No, sir.
66
00:03:14,340 --> 00:03:16,049
Just don't want you
to burn the place down.
67
00:03:16,050 --> 00:03:18,051
- When I want your opinion,
I will pay you for it.
68
00:03:18,052 --> 00:03:19,510
[doorbell rings]
69
00:03:19,511 --> 00:03:20,678
Go see if that's Jimmy.
70
00:03:20,679 --> 00:03:21,764
- All right.
71
00:03:27,061 --> 00:03:28,436
Hell of a detour!
72
00:03:28,437 --> 00:03:29,771
- Sound city ain't
around the corner.
73
00:03:29,772 --> 00:03:31,981
Overnight's done.
74
00:03:31,982 --> 00:03:33,816
- Protests still on downtown?
75
00:03:33,817 --> 00:03:34,817
- Yeah.
76
00:03:34,818 --> 00:03:36,194
Sax make a move yet?
77
00:03:36,195 --> 00:03:37,528
- A little birdie
told me some shit's
78
00:03:37,529 --> 00:03:38,571
going down today
to get that little
79
00:03:38,572 --> 00:03:40,073
trucker chick under control.
80
00:03:40,074 --> 00:03:41,532
- Yeah!
81
00:03:41,533 --> 00:03:42,700
- I could take care of that.
82
00:03:42,701 --> 00:03:43,910
- Nah.
83
00:03:43,911 --> 00:03:45,036
He's got other plans for you.
84
00:03:45,037 --> 00:03:46,913
- Yo, Jimmy!
85
00:03:46,914 --> 00:03:48,581
Did I or did I not
fight off two
86
00:03:48,582 --> 00:03:51,125
redneck car thieves with
nothing but my bare hands?
87
00:03:51,126 --> 00:03:52,418
- You didn't even
break a sweat.
88
00:03:52,419 --> 00:03:53,544
- Told you.
89
00:03:53,545 --> 00:03:54,921
I got fists of steel, baby.
90
00:03:54,922 --> 00:03:56,130
- [laughs] OK. All right.
91
00:03:56,131 --> 00:03:57,215
I believe you.
92
00:03:57,216 --> 00:03:59,176
[chuckles] You did.
93
00:04:01,804 --> 00:04:03,513
- More war stories, huh?
94
00:04:03,514 --> 00:04:05,098
- Just giving Nina the grand
tour before breakfast.
95
00:04:05,099 --> 00:04:06,933
- Thought you were leaving town
last night.
96
00:04:06,934 --> 00:04:08,518
- Flight's today.
97
00:04:08,519 --> 00:04:11,437
But Royce came by
the motel this morning.
98
00:04:11,438 --> 00:04:14,107
Said Mr. Saxton was having
a little get-together
99
00:04:14,108 --> 00:04:17,735
and insisted I stop by
before I left town.
100
00:04:17,736 --> 00:04:19,612
How could I say no?
101
00:04:19,613 --> 00:04:22,323
- Yeah, and we can't celebrate
the deal without the MVP.
102
00:04:22,324 --> 00:04:23,741
- [scoffs]
103
00:04:23,742 --> 00:04:25,451
- Pig in a blanket?
- Yes, please!
104
00:04:25,452 --> 00:04:26,995
- No, I'm good.
- Thanks, Marcy.
105
00:04:26,996 --> 00:04:28,955
- Hey, Goldilocks.
- Hey, G.
106
00:04:28,956 --> 00:04:30,623
- Big head. Billy.
107
00:04:30,624 --> 00:04:32,292
You must be Nina,
108
00:04:32,293 --> 00:04:34,085
the woman of
my baby brother's dreams.
109
00:04:34,086 --> 00:04:36,421
- Oh. [laughs]
- Shut the fuck up, Genesis.
110
00:04:36,422 --> 00:04:37,880
- And I can see why.
111
00:04:37,881 --> 00:04:39,048
Hi.
112
00:04:39,049 --> 00:04:40,425
- I've heard only good things.
113
00:04:40,426 --> 00:04:41,634
- [chuckles]
114
00:04:41,635 --> 00:04:42,760
- Jimmy!
115
00:04:42,761 --> 00:04:44,596
Let me pull your coat a sec.
116
00:04:47,182 --> 00:04:49,142
You believe that shit?
117
00:04:49,143 --> 00:04:51,185
You and me caught lead covering
Royce's ass, and she's the MVP?
118
00:04:51,186 --> 00:04:52,770
- You're pretty,
too, Billy boy.
119
00:04:52,771 --> 00:04:53,855
- Eat a bag of dicks.
- Linda Lovelace?
120
00:04:53,856 --> 00:04:54,981
Never heard of her.
121
00:04:54,982 --> 00:04:55,982
What else has she been doing?
122
00:04:55,983 --> 00:04:57,483
- Oh, my fucking dreams.
123
00:04:57,484 --> 00:04:58,484
Yo, Jimbo.
124
00:04:58,485 --> 00:04:59,777
How's the side?
125
00:04:59,778 --> 00:05:01,779
- No halter tops
till Christmas.
126
00:05:01,780 --> 00:05:03,531
- You're with me today, Jimmy.
127
00:05:03,532 --> 00:05:05,116
Heading to Vegas.
128
00:05:05,117 --> 00:05:06,993
- What's in Vegas?
129
00:05:06,994 --> 00:05:08,328
- Got a partner on this one.
130
00:05:08,329 --> 00:05:09,954
Name's Xavier.
131
00:05:09,955 --> 00:05:11,664
He wants our package pronto.
132
00:05:11,665 --> 00:05:14,167
Now, while we were gone,
Archie's on Temple.
133
00:05:14,168 --> 00:05:16,419
He'll take care of
this trucking fiasco.
134
00:05:16,420 --> 00:05:18,129
Sean, Royce,
and Billy will oversee
135
00:05:18,130 --> 00:05:20,173
security at the warehouses.
136
00:05:20,174 --> 00:05:22,675
We can't take any chances
with Greek Sal.
137
00:05:22,676 --> 00:05:24,344
Shit's still unresolved.
138
00:05:24,345 --> 00:05:26,012
Snowbird at noon.
139
00:05:26,013 --> 00:05:27,680
We need to be in Vegas by 5:00.
140
00:05:27,681 --> 00:05:29,349
And we cannot be late.
141
00:05:29,350 --> 00:05:31,017
- Challenge accepted.
142
00:05:31,018 --> 00:05:32,310
- [chuckles]
143
00:05:32,311 --> 00:05:33,478
[oven dings]
- Oh!
144
00:05:33,479 --> 00:05:34,479
It's ready.
145
00:05:34,480 --> 00:05:35,480
- Oh, shit!
146
00:05:35,481 --> 00:05:36,481
Yeah!
147
00:05:36,482 --> 00:05:37,607
- Come and get it!
148
00:05:37,608 --> 00:05:40,277
[chatter]
149
00:05:43,280 --> 00:05:45,198
[cheering]
150
00:05:45,199 --> 00:05:46,866
- Yeah!
[applause]
151
00:05:46,867 --> 00:05:48,201
- Yeah!
- Whoo-hoo.
152
00:05:48,202 --> 00:05:49,202
- Skillet bread.
153
00:05:49,203 --> 00:05:51,162
My grandmama's recipe.
154
00:05:51,163 --> 00:05:52,538
That always made
things special when
155
00:05:52,539 --> 00:05:54,248
we had something to celebrate.
156
00:05:54,249 --> 00:05:57,710
In my family, we break bread
on special occasions.
157
00:05:57,711 --> 00:06:01,172
And this one couldn't be
possible without you.
158
00:06:01,173 --> 00:06:04,717
Thank you for helping to save
our deal and my son's life.
159
00:06:04,718 --> 00:06:06,010
- Oh.
160
00:06:06,011 --> 00:06:07,596
[laughs]
161
00:06:10,933 --> 00:06:13,644
- [chuckling]
162
00:06:15,562 --> 00:06:18,231
Huh?
163
00:06:18,232 --> 00:06:19,232
- That's dynamite.
164
00:06:19,233 --> 00:06:20,566
[laughter]
165
00:06:20,567 --> 00:06:22,235
[applause, cheering]
166
00:06:22,236 --> 00:06:24,904
- I told you this woman
had great taste.
167
00:06:24,905 --> 00:06:25,947
[laughs]
168
00:06:25,948 --> 00:06:27,281
- Come on, let's get some!
169
00:06:27,282 --> 00:06:28,282
- All right, come and get it.
170
00:06:28,283 --> 00:06:29,283
- All right!
171
00:06:29,284 --> 00:06:31,744
[chatter]
172
00:06:31,745 --> 00:06:33,246
- Mom! Get some!
173
00:06:33,247 --> 00:06:34,288
- Come get--get some.
174
00:06:34,289 --> 00:06:35,289
Let me get out of the way.
175
00:06:35,290 --> 00:06:37,583
- [laughs] There you go.
176
00:06:37,584 --> 00:06:38,584
- Give me a good one, boss.
177
00:06:38,585 --> 00:06:39,711
- All right.
178
00:06:44,258 --> 00:06:45,842
- What the hell
are you doing here?
179
00:06:45,843 --> 00:06:47,009
- I told you he came
to my room and invited me.
180
00:06:47,010 --> 00:06:48,344
I had no choice.
But since--
181
00:06:48,345 --> 00:06:50,388
- No buts.
Those don't do shit.
182
00:06:50,389 --> 00:06:52,098
- But since I'm here--
- Shh!
183
00:06:52,099 --> 00:06:53,474
- [clears throat]
I might as well find out what
184
00:06:53,475 --> 00:06:56,060
that million dollars bought.
185
00:06:56,061 --> 00:07:00,440
- Whatever it is, I'm taking it
to Vegas with Sax today.
186
00:07:00,441 --> 00:07:01,941
Xavier wants it.
- Xavier?
187
00:07:01,942 --> 00:07:02,942
- See ya, bro.
188
00:07:02,943 --> 00:07:04,444
- What's up, man?
189
00:07:04,445 --> 00:07:05,903
- Well, you find out
what's in the case,
190
00:07:05,904 --> 00:07:07,113
and I'll find out
who funded the deal.
191
00:07:07,114 --> 00:07:08,614
- Are you fucking crazy?
192
00:07:08,615 --> 00:07:09,615
Billy still has
a bull's eye on your ass.
193
00:07:09,616 --> 00:07:10,741
- I can handle myself.
194
00:07:10,742 --> 00:07:12,285
- What's up, Jim?
195
00:07:12,286 --> 00:07:14,287
- [chuckles]
It's information we need.
196
00:07:14,288 --> 00:07:17,081
And see if you can find out
who the hell Xavier is.
197
00:07:17,082 --> 00:07:19,417
- [sighs]
198
00:07:19,418 --> 00:07:21,461
- [chuckles]
I mean, I'm just saying,
199
00:07:21,462 --> 00:07:25,298
I've never seen that much
money in one place before.
200
00:07:25,299 --> 00:07:27,091
- Well, the craziest part
is I had to dig up
201
00:07:27,092 --> 00:07:28,134
that money with a shovel.
202
00:07:28,135 --> 00:07:29,802
- [gasps]
203
00:07:29,803 --> 00:07:30,845
- Our middle man buried
it out in the desert.
204
00:07:30,846 --> 00:07:32,680
- How did you find it?
205
00:07:32,681 --> 00:07:34,599
- We have a little system,
me and this buddy of ours.
206
00:07:34,600 --> 00:07:37,310
He keeps a live signal
headed my way on a ham radio.
207
00:07:37,311 --> 00:07:40,021
When there's a pickup, he sends
a code with the coordinates.
208
00:07:40,022 --> 00:07:41,147
- I don't believe you.
209
00:07:41,148 --> 00:07:42,648
- I swear.
- [laughs]
210
00:07:42,649 --> 00:07:44,150
And you do that all
on the radio?
211
00:07:44,151 --> 00:07:45,485
- Yeah, I've got
a ham radio in my room.
212
00:07:45,486 --> 00:07:46,652
- Huh.
213
00:07:46,653 --> 00:07:47,653
- Repeating numbers.
214
00:07:47,654 --> 00:07:49,071
Longitude and latitude.
215
00:07:49,072 --> 00:07:52,116
It's real clandestine shit.
216
00:07:52,117 --> 00:07:54,285
- That sounds far out.
217
00:07:54,286 --> 00:07:55,953
And I--I want to hear
more about it,
218
00:07:55,954 --> 00:07:57,788
but where's the powder room?
219
00:07:57,789 --> 00:08:00,000
- Oh, I'll show you.
220
00:08:06,632 --> 00:08:08,007
- Well, they got friendly fast.
221
00:08:08,008 --> 00:08:09,800
- You got a problem with her?
222
00:08:09,801 --> 00:08:11,469
- I got questions.
223
00:08:11,470 --> 00:08:14,180
But I think I know
just who to ask about them.
224
00:08:14,181 --> 00:08:16,682
- Billy, time to get in gear.
225
00:08:16,683 --> 00:08:18,894
Excuse us for a bit.
226
00:08:20,395 --> 00:08:22,021
- Let's go.
227
00:08:22,022 --> 00:08:23,356
- The powder room is
the first door on the left.
228
00:08:23,357 --> 00:08:24,690
- OK.
229
00:08:24,691 --> 00:08:26,150
- You want another mimosa?
- Yes.
230
00:08:26,151 --> 00:08:27,860
Thank you.
You're the sweetest.
231
00:08:27,861 --> 00:08:29,071
- Coming right up.
232
00:08:32,950 --> 00:08:35,868
[light music]
233
00:08:35,869 --> 00:08:43,001
♪ ♪
234
00:09:04,481 --> 00:09:07,442
- 2410187.
235
00:09:15,784 --> 00:09:19,037
2410187.
236
00:09:20,330 --> 00:09:21,497
- Are you lost?
237
00:09:21,498 --> 00:09:23,332
- Oh!
238
00:09:23,333 --> 00:09:24,917
Um, so--uh, sorry.
239
00:09:24,918 --> 00:09:26,586
I was just looking
for the bathroom.
240
00:09:26,587 --> 00:09:30,089
[chuckles] Um, excuse me.
241
00:09:30,090 --> 00:09:33,884
- Back in my day,
we'd make a man wait a little.
242
00:09:33,885 --> 00:09:35,428
You should try it.
243
00:09:35,429 --> 00:09:37,555
- [chuckles]
244
00:09:37,556 --> 00:09:40,224
- Circle back with Dad
and see what he says.
245
00:09:40,225 --> 00:09:42,602
- [clears throat]
246
00:09:42,603 --> 00:09:44,061
- I'll get back to you.
247
00:09:44,062 --> 00:09:45,730
Last two mimosas.
248
00:09:45,731 --> 00:09:47,148
Had to fight the others off
for them.
249
00:09:47,149 --> 00:09:48,733
- My hero.
250
00:09:48,734 --> 00:09:50,818
- Gentlemen, time to ride.
251
00:09:50,819 --> 00:09:52,778
- Oh, shit.
252
00:09:52,779 --> 00:09:54,447
I gotta roll to Scottsdale
with Billy and Sean.
253
00:09:54,448 --> 00:09:56,616
Hey, I was hoping
to spend more time with you,
254
00:09:56,617 --> 00:09:58,659
take you to Malveaux's
for those ribs.
255
00:09:58,660 --> 00:10:00,119
- We'll do it next time.
- All right.
256
00:10:00,120 --> 00:10:02,121
I'll take you back
to your motel.
257
00:10:02,122 --> 00:10:03,456
- I can take her.
258
00:10:03,457 --> 00:10:04,457
I got a pit stop
to make out that way
259
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
before hitting Snowbird.
260
00:10:05,792 --> 00:10:06,792
- You boys go
and do your thing.
261
00:10:06,793 --> 00:10:08,377
I got Miss Nina.
262
00:10:08,378 --> 00:10:10,630
I'll make sure
she makes it back all right.
263
00:10:10,631 --> 00:10:12,632
- OK, but we gotta
stay in touch.
264
00:10:12,633 --> 00:10:13,799
You have my number
from my office, right?
265
00:10:13,800 --> 00:10:14,925
And the one here?
- Uh--
266
00:10:14,926 --> 00:10:15,926
- Wait.
267
00:10:15,927 --> 00:10:17,136
Sorry.
268
00:10:17,137 --> 00:10:18,471
- [chuckles]
269
00:10:18,472 --> 00:10:19,805
- My little brother.
Thanks.
270
00:10:19,806 --> 00:10:20,806
- Yep.
271
00:10:20,807 --> 00:10:22,558
- And my PO box.
272
00:10:22,559 --> 00:10:24,435
- You covered all the bases,
Roy-Roy.
273
00:10:24,436 --> 00:10:25,728
- [chuckles]
274
00:10:25,729 --> 00:10:26,729
- Ah.
275
00:10:26,730 --> 00:10:28,773
Thank you.
276
00:10:28,774 --> 00:10:30,775
You're sweet.
277
00:10:30,776 --> 00:10:31,776
Here you go.
278
00:10:31,777 --> 00:10:33,110
- Come on, girl.
279
00:10:33,111 --> 00:10:34,779
Let's roll.
280
00:10:34,780 --> 00:10:37,782
[tense music]
281
00:10:37,783 --> 00:10:40,868
♪ ♪
282
00:10:40,869 --> 00:10:41,869
[engine humming]
283
00:10:41,870 --> 00:10:43,788
- OK. What's the secret?
284
00:10:43,789 --> 00:10:46,666
- [chuckles] What do you mean?
285
00:10:46,667 --> 00:10:48,876
- You've been in town
all of three days.
286
00:10:48,877 --> 00:10:50,628
My brother damn near
wants to marry you,
287
00:10:50,629 --> 00:10:52,672
and my daddy has you
all up in his business.
288
00:10:52,673 --> 00:10:54,507
- Oh.
- Baby, I'm a Virgo,
289
00:10:54,508 --> 00:10:56,133
so I hate that
I haven't been able
290
00:10:56,134 --> 00:10:58,344
to get through to them myself.
291
00:10:58,345 --> 00:11:00,137
So spill.
292
00:11:00,138 --> 00:11:01,806
- [laughs] It's the Russian.
293
00:11:01,807 --> 00:11:02,807
- Like hell it is.
294
00:11:02,808 --> 00:11:03,849
- I have a specialty.
295
00:11:03,850 --> 00:11:05,685
They need it. That's all.
296
00:11:05,686 --> 00:11:08,354
- Earth signs are the greatest
lie detectors of all time.
297
00:11:08,355 --> 00:11:10,147
There's something
going on with you.
298
00:11:10,148 --> 00:11:13,484
Now, either you can tell me,
or I can keep guessing.
299
00:11:13,485 --> 00:11:16,821
[indistinct singing on radio]
300
00:11:16,822 --> 00:11:19,699
- [sighs]
301
00:11:19,700 --> 00:11:23,327
Um, I loved my father.
302
00:11:23,328 --> 00:11:26,622
He died when I was very young.
303
00:11:26,623 --> 00:11:30,376
And he's the reason
I do what I do.
304
00:11:30,377 --> 00:11:32,712
I used to think that
the only way to honor him
305
00:11:32,713 --> 00:11:35,673
was to be like him
and to follow his path.
306
00:11:35,674 --> 00:11:40,219
But the opposite was true,
because, well,
307
00:11:40,220 --> 00:11:41,679
I had to learn how
to be my own person
308
00:11:41,680 --> 00:11:43,931
and--and to make my own way.
309
00:11:43,932 --> 00:11:50,771
And the thing you gotta do,
Miss Genesis, is be you.
310
00:11:50,772 --> 00:11:55,192
Because from what I hear,
you're a fucking rock star.
311
00:11:55,193 --> 00:11:58,237
♪ ♪
312
00:11:58,238 --> 00:11:59,697
- Damn, you are good.
313
00:11:59,698 --> 00:12:01,365
[laughs]
314
00:12:01,366 --> 00:12:02,950
You've got a motherfucker
all inspired and shit.
315
00:12:02,951 --> 00:12:04,243
- Nah.
316
00:12:04,244 --> 00:12:05,411
[chuckling]
317
00:12:05,412 --> 00:12:08,540
[engine rumbling]
318
00:12:09,583 --> 00:12:10,541
[tires squealing]
319
00:12:10,542 --> 00:12:13,544
I'll see you later.
320
00:12:13,545 --> 00:12:15,004
Bye.
321
00:12:15,005 --> 00:12:18,007
[suspenseful music]
322
00:12:18,008 --> 00:12:20,050
♪ ♪
323
00:12:20,051 --> 00:12:24,388
[engine roaring]
324
00:12:24,389 --> 00:12:26,098
- Suspended from summer camp.
325
00:12:26,099 --> 00:12:27,933
I mean, I didn't even know
that was possible.
326
00:12:27,934 --> 00:12:29,852
- You haven't even heard
my side of the story.
327
00:12:29,853 --> 00:12:31,353
- Yes, I have.
328
00:12:31,354 --> 00:12:32,438
- Now do you even know
what this is going
329
00:12:32,439 --> 00:12:33,606
to do to my schedule, Luna?
330
00:12:33,607 --> 00:12:34,940
Now I have to get a babysitter.
331
00:12:34,941 --> 00:12:36,567
- And I don't need
a babysitter.
332
00:12:36,568 --> 00:12:38,277
I can take care of myself.
- You're not a baby.
333
00:12:38,278 --> 00:12:39,278
You're a pyromaniac.
334
00:12:39,279 --> 00:12:40,446
And now you're grounded.
335
00:12:40,447 --> 00:12:42,281
[knocking]
Oh, do you mind?
336
00:12:42,282 --> 00:12:43,282
Can you get that, please?
337
00:12:43,283 --> 00:12:44,784
- You're not being fair.
338
00:12:44,785 --> 00:12:45,951
- Well, young lady,
you play with fire,
339
00:12:45,952 --> 00:12:47,453
fair goes right out the window.
340
00:12:47,454 --> 00:12:49,288
- Hey, Jim.
Um, they're in the middle of--
341
00:12:49,289 --> 00:12:50,831
- Oh, what did I miss
this time?
342
00:12:50,832 --> 00:12:53,000
- Good, you showed up
right when I need you.
343
00:12:53,001 --> 00:12:54,460
This is your fault.
344
00:12:54,461 --> 00:12:56,003
- My fault?
What the hell did I do?
345
00:12:56,004 --> 00:12:57,421
- You told Luna to burn
some girl's comic books?
346
00:12:57,422 --> 00:12:59,006
- What?
- Wait.
347
00:12:59,007 --> 00:13:00,132
Did she send you here
to defend her?
348
00:13:00,133 --> 00:13:01,509
- Hell, no.
349
00:13:01,510 --> 00:13:02,843
I'm on my way
to Vegas for the day,
350
00:13:02,844 --> 00:13:04,011
but I need
to talk to you first.
351
00:13:04,012 --> 00:13:06,138
- Ooh, Las Vegas? Bitchin'!
352
00:13:06,139 --> 00:13:07,807
- Lu did mention a bully,
353
00:13:07,808 --> 00:13:09,600
but I never said anything
about fire.
354
00:13:09,601 --> 00:13:10,893
- Yeah, you did.
355
00:13:10,894 --> 00:13:12,478
You said fight fire with fire.
356
00:13:12,479 --> 00:13:13,646
- I didn't mean actual fire.
357
00:13:13,647 --> 00:13:15,105
I was talking metaphorically.
358
00:13:15,106 --> 00:13:16,273
- Next time, specify.
359
00:13:16,274 --> 00:13:18,150
- Go to your room.
360
00:13:18,151 --> 00:13:20,152
- [sighs]
I deserve to be heard equally.
361
00:13:20,153 --> 00:13:23,280
My voice is being silenced.
362
00:13:23,281 --> 00:13:25,658
- I'm gonna call the camp,
see if Harvey will
363
00:13:25,659 --> 00:13:27,243
bite on a round of golf
at the country club
364
00:13:27,244 --> 00:13:28,410
to let Luna back in.
365
00:13:28,411 --> 00:13:29,495
It's worth a shot.
366
00:13:29,496 --> 00:13:32,164
- Thank you.
367
00:13:32,165 --> 00:13:34,333
[sighs]
368
00:13:34,334 --> 00:13:35,751
- Iz, listen.
369
00:13:35,752 --> 00:13:37,419
Iz, listen to me!
370
00:13:37,420 --> 00:13:40,005
Your protest isn't just
pissing off Bob Temple.
371
00:13:40,006 --> 00:13:41,507
You're delaying
Saxton's shipments,
372
00:13:41,508 --> 00:13:42,675
costing him a lot of money.
373
00:13:42,676 --> 00:13:44,969
He's not happy.
- [scoffs]
374
00:13:44,970 --> 00:13:46,512
Do you think
I give a shit about
375
00:13:46,513 --> 00:13:48,180
what your mob boss thinks?
376
00:13:48,181 --> 00:13:50,015
I mean, what's he gonna do,
break my kneecaps?
377
00:13:50,016 --> 00:13:51,475
- Yeah, he might!
378
00:13:51,476 --> 00:13:53,143
- Holy shit.
379
00:13:53,144 --> 00:13:55,145
It wasn't Luna
who sent you here.
380
00:13:55,146 --> 00:13:56,230
It was Saxton.
381
00:13:56,231 --> 00:13:58,148
- Nobody sent me here.
382
00:13:58,149 --> 00:14:00,401
Sax doesn't even know
I know you.
383
00:14:00,402 --> 00:14:02,361
Iz, I'm here to protect you.
384
00:14:02,362 --> 00:14:04,530
- The only thing I need you
to protect is that little girl.
385
00:14:04,531 --> 00:14:05,865
And you could start
by advising her
386
00:14:05,866 --> 00:14:07,366
to talk through her problems
387
00:14:07,367 --> 00:14:09,828
instead of burning shit
to the ground.
388
00:14:11,788 --> 00:14:12,872
[sighs]
389
00:14:12,873 --> 00:14:15,291
- What aren't you telling me?
390
00:14:15,292 --> 00:14:18,043
- There's a lot
I don't tell you, Jim.
391
00:14:18,044 --> 00:14:21,881
- [sighs]
392
00:14:21,882 --> 00:14:24,216
Look, your boss is pissed.
393
00:14:24,217 --> 00:14:25,718
I get it.
394
00:14:25,719 --> 00:14:30,890
Well, tell him
I'm not backing down.
395
00:14:30,891 --> 00:14:32,683
[tense music]
396
00:14:32,684 --> 00:14:34,852
Anything else?
397
00:14:34,853 --> 00:14:41,943
♪ ♪
398
00:14:45,614 --> 00:14:49,909
- 2410.0187.
399
00:14:49,910 --> 00:14:51,410
Are you sure?
- Uh, yeah.
400
00:14:51,411 --> 00:14:53,412
That's what the radio
was tuned to--why?
401
00:14:53,413 --> 00:14:55,623
- And Royce said this was
a constant signal?
402
00:14:55,624 --> 00:14:57,875
- Yeah.
Yeah, why does that matter?
403
00:14:57,876 --> 00:14:59,710
- 'Cause this shit is my bag.
404
00:14:59,711 --> 00:15:01,253
I told you, I'm a fox hunter.
405
00:15:01,254 --> 00:15:02,922
- What the hell's that
got to do with this?
406
00:15:02,923 --> 00:15:04,465
- You don't know?
- [scoffs]
407
00:15:04,466 --> 00:15:06,467
If I fucking knew,
then this conversation
408
00:15:06,468 --> 00:15:07,927
would be so much shorter.
409
00:15:07,928 --> 00:15:08,969
- Fox hunting isn't
hunting foxes.
410
00:15:08,970 --> 00:15:10,596
It's hunting radio signals.
411
00:15:10,597 --> 00:15:12,431
We used to do this
on the rez all the time.
412
00:15:12,432 --> 00:15:15,225
Hide a transmitter,
see who could find it first.
413
00:15:15,226 --> 00:15:16,518
It was always me.
414
00:15:16,519 --> 00:15:17,812
- Hmm.
415
00:15:19,272 --> 00:15:22,859
- Hey, I, uh, got
something for you.
416
00:15:25,612 --> 00:15:28,572
[soft music]
417
00:15:28,573 --> 00:15:30,282
♪ ♪
418
00:15:30,283 --> 00:15:31,617
I told you
everything would work out.
419
00:15:31,618 --> 00:15:33,452
- You did.
420
00:15:33,453 --> 00:15:36,748
[chuckles] Thank you.
421
00:15:39,876 --> 00:15:41,461
- Here, let me.
422
00:15:45,090 --> 00:15:47,758
- So you're saying that we
could locate where the signal
423
00:15:47,759 --> 00:15:51,303
is coming from
and then find out who left
424
00:15:51,304 --> 00:15:52,763
Royce the million dollars?
425
00:15:52,764 --> 00:15:54,473
If we flip this
mystery money guy,
426
00:15:54,474 --> 00:15:56,475
we can charge Saxton
with racketeering.
427
00:15:56,476 --> 00:15:58,978
- If they're still
broadcasting, hell yes.
428
00:15:58,979 --> 00:16:00,270
- What do we need?
429
00:16:00,271 --> 00:16:01,689
- We gotta swing by my place.
430
00:16:01,690 --> 00:16:03,440
I got a mobile transceiver
and antenna.
431
00:16:03,441 --> 00:16:06,151
- Let's go.
432
00:16:06,152 --> 00:16:07,611
- Yeah.
433
00:16:07,612 --> 00:16:09,321
He spent two hours
at Saxton's house
434
00:16:09,322 --> 00:16:11,031
before his daughter drove her
back to the hotel.
435
00:16:11,032 --> 00:16:12,658
She's deep in it
with this whole crew.
436
00:16:12,659 --> 00:16:14,159
- Listen close.
437
00:16:14,160 --> 00:16:17,663
From now on, Agent Hayes
never leaves your sight.
438
00:16:17,664 --> 00:16:20,332
We need to know
what she knows.
439
00:16:20,333 --> 00:16:21,458
We savvy?
440
00:16:21,459 --> 00:16:22,835
- Understood.
441
00:16:22,836 --> 00:16:24,129
[call disconnecting]
442
00:16:32,262 --> 00:16:35,347
- Uh, just a second.
443
00:16:35,348 --> 00:16:36,765
Hey.
444
00:16:36,766 --> 00:16:38,100
What's up?
445
00:16:38,101 --> 00:16:40,477
- There's something
you should know.
446
00:16:40,478 --> 00:16:42,813
A certain white boy's been
looking through your desk.
447
00:16:42,814 --> 00:16:44,356
More than once.
448
00:16:44,357 --> 00:16:46,650
Saw myself after hours.
449
00:16:46,651 --> 00:16:50,154
- Agent Grant?
450
00:16:50,155 --> 00:16:51,697
- I knew it wasn't right
451
00:16:51,698 --> 00:16:54,533
and that I'd want to know
if I were you.
452
00:16:54,534 --> 00:16:56,660
- You're going to make
a hell of an agent one day.
453
00:16:56,661 --> 00:16:58,371
Good looking out.
454
00:17:06,588 --> 00:17:08,213
[Bobby Hebb's "Sunny"]
455
00:17:08,214 --> 00:17:10,841
- ♪ Sunny ♪
456
00:17:10,842 --> 00:17:15,721
♪ Yesterday, my life
was filled with rain ♪
457
00:17:15,722 --> 00:17:17,347
- [chuckles]
458
00:17:17,348 --> 00:17:19,058
The last time I was in Vegas,
459
00:17:19,059 --> 00:17:20,392
Sonny Liston was
getting tuned up
460
00:17:20,393 --> 00:17:22,561
at the International Hotel.
461
00:17:22,562 --> 00:17:25,230
He was on a prize fight
revenge tour
462
00:17:25,231 --> 00:17:27,483
after Ali put him on his ass
a few years before
463
00:17:27,484 --> 00:17:29,068
he had to give up the title.
464
00:17:29,069 --> 00:17:30,486
- Never should have
had to lay it down.
465
00:17:30,487 --> 00:17:32,196
- Oh, shit.
Goddamn right.
466
00:17:32,197 --> 00:17:34,531
Anyway, Sonny looked like
he had it in the bag.
467
00:17:34,532 --> 00:17:37,576
Jab like lightning,
right cross like stone.
468
00:17:37,577 --> 00:17:41,580
[laughs]
Even Joey was impressed.
469
00:17:41,581 --> 00:17:43,082
- Joey was there?
470
00:17:43,083 --> 00:17:45,250
- That man knew
how to connect people.
471
00:17:45,251 --> 00:17:47,169
Got us ringside seats
to chop it up with Tony O
472
00:17:47,170 --> 00:17:48,921
and Elliot "Bullethead"
DeFreitas
473
00:17:48,922 --> 00:17:50,881
when I was thinking about
buying a stake in some hotels.
474
00:17:50,882 --> 00:17:52,424
After the fight,
we went over to see
475
00:17:52,425 --> 00:17:54,259
Rickles' set at the Sahara.
476
00:17:54,260 --> 00:17:58,097
Joey got the entire flamingo
chorus line to come over,
477
00:17:58,098 --> 00:18:00,641
just to put a cherry on top
and to get them to sell.
478
00:18:00,642 --> 00:18:03,102
[laughs]
- Did it work?
479
00:18:03,103 --> 00:18:05,270
- Let's just say he was
the one that ended up
480
00:18:05,271 --> 00:18:07,439
in the penthouse suite
five dancers deep.
481
00:18:07,440 --> 00:18:11,276
[laughs]
He's just like your pop--
482
00:18:11,277 --> 00:18:14,822
could not resist
a woman in rhinestones.
483
00:18:14,823 --> 00:18:17,574
The Italians got cold feet
about letting a Black man
484
00:18:17,575 --> 00:18:19,368
onto their playground.
485
00:18:19,369 --> 00:18:20,953
But I met some important folks.
486
00:18:20,954 --> 00:18:22,287
- Like Xavier.
487
00:18:22,288 --> 00:18:25,290
[tense music]
488
00:18:25,291 --> 00:18:28,293
- Just get us there by 5:00
on the dot or this is a bust.
489
00:18:28,294 --> 00:18:29,628
♪ ♪
490
00:18:29,629 --> 00:18:32,881
[engine revving]
491
00:18:32,882 --> 00:18:34,424
- No one has proved
that the Republicans
492
00:18:34,425 --> 00:18:35,926
are behind the break-in.
493
00:18:35,927 --> 00:18:37,094
But the Democrats...
494
00:18:37,095 --> 00:18:38,762
- Only cost me 36 holes
495
00:18:38,763 --> 00:18:40,305
and a couple of day passes,
496
00:18:40,306 --> 00:18:43,892
but she is a camper once again.
497
00:18:43,893 --> 00:18:45,310
- You are a miracle, Art.
498
00:18:45,311 --> 00:18:48,981
- [laughs]
499
00:18:48,982 --> 00:18:50,816
Was everything OK with Jim?
500
00:18:50,817 --> 00:18:51,984
- Yeah.
501
00:18:51,985 --> 00:18:53,694
Nothing I can't handle.
502
00:18:53,695 --> 00:18:55,696
[phone rings]
503
00:18:55,697 --> 00:18:57,781
Hello?
504
00:18:57,782 --> 00:18:59,199
- [speaking indistinctly]
505
00:18:59,200 --> 00:19:01,368
- Yes.
506
00:19:01,369 --> 00:19:04,037
Continue the discussion?
507
00:19:04,038 --> 00:19:07,166
Yes, of course.
508
00:19:07,167 --> 00:19:09,459
I will be there at 3:00.
509
00:19:09,460 --> 00:19:11,546
Thank you.
510
00:19:14,174 --> 00:19:16,466
Bob Temple wants to meet.
511
00:19:16,467 --> 00:19:17,843
We pushed him
into negotiations!
512
00:19:17,844 --> 00:19:19,386
- Yes!
513
00:19:19,387 --> 00:19:20,512
You did it!
514
00:19:20,513 --> 00:19:21,513
[laughs]
515
00:19:21,514 --> 00:19:22,598
- No, we did it.
516
00:19:22,599 --> 00:19:23,599
All of us.
517
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
Luna!
518
00:19:24,601 --> 00:19:25,601
Luna?
519
00:19:25,602 --> 00:19:26,768
[knocking]
520
00:19:26,769 --> 00:19:29,021
Luna, I know you're mad, but--
521
00:19:29,022 --> 00:19:30,689
shit.
522
00:19:30,690 --> 00:19:32,649
[suspenseful music]
523
00:19:32,650 --> 00:19:34,193
Luna?
524
00:19:34,194 --> 00:19:35,319
Luna!
525
00:19:35,320 --> 00:19:40,699
♪ ♪
526
00:19:40,700 --> 00:19:41,950
Luna!
527
00:19:41,951 --> 00:19:45,038
[faint knocking]
528
00:19:47,916 --> 00:19:49,041
- You hear that?
529
00:19:49,042 --> 00:19:50,709
- Yeah.
530
00:19:50,710 --> 00:19:52,462
That ain't the engine.
531
00:19:58,551 --> 00:20:00,511
[tires squealing]
532
00:20:04,891 --> 00:20:06,058
- Hey, Uncle Jim.
533
00:20:06,059 --> 00:20:07,517
- What the hell is this?
534
00:20:07,518 --> 00:20:09,061
- Well, you said
you were going to Vegas.
535
00:20:09,062 --> 00:20:10,562
That gave me the idea--
536
00:20:10,563 --> 00:20:13,774
- Stop blaming me
for your bad ideas.
537
00:20:13,775 --> 00:20:16,735
- Well, who's this?
538
00:20:16,736 --> 00:20:19,404
- Sorry, Sax.
She's my friend's kid.
539
00:20:19,405 --> 00:20:21,406
You've been in there
for two hours?
540
00:20:21,407 --> 00:20:22,950
- Well, I had to wait for you
to get out of town
541
00:20:22,951 --> 00:20:24,493
so you wouldn't take me
back home.
542
00:20:24,494 --> 00:20:26,078
You heard Mommy, Uncle Jim.
543
00:20:26,079 --> 00:20:27,579
She was being totally bogus.
544
00:20:27,580 --> 00:20:29,414
- Manners, Luna.
545
00:20:29,415 --> 00:20:31,583
What do we say to Mr. Saxton?
546
00:20:31,584 --> 00:20:33,919
- Nice to meet you, Mr. Saxton.
547
00:20:33,920 --> 00:20:36,588
- Strong handshake
you got there, Luna.
548
00:20:36,589 --> 00:20:39,424
Well, it's a good thing
the car's OK.
549
00:20:39,425 --> 00:20:40,759
There's no time to double back.
550
00:20:40,760 --> 00:20:43,512
You, uh, better call Mom.
551
00:20:43,513 --> 00:20:46,431
And then we have
a delivery to make.
552
00:20:46,432 --> 00:20:49,351
- [sighs]
553
00:20:49,352 --> 00:20:50,936
Guess you're coming to Vegas.
554
00:20:50,937 --> 00:20:52,981
- [laughs]
555
00:20:55,441 --> 00:20:56,400
- [sighs]
556
00:20:56,401 --> 00:20:59,236
- Where is she? Anything?
557
00:20:59,237 --> 00:21:00,779
- Pablo and Theresa
haven't seen her.
558
00:21:00,780 --> 00:21:02,447
- I've checked all of
her hiding places twice.
559
00:21:02,448 --> 00:21:03,991
[phone ringing]
560
00:21:03,992 --> 00:21:05,993
- Hello?
561
00:21:05,994 --> 00:21:08,204
- Drove over 100 miles before
I heard her in the trunk.
562
00:21:09,372 --> 00:21:10,580
She's fine.
563
00:21:10,581 --> 00:21:11,665
- Oh, thank God.
564
00:21:11,666 --> 00:21:13,083
- You're not gonna like this,
565
00:21:13,084 --> 00:21:14,126
but I gotta take her
with me to Vegas.
566
00:21:14,127 --> 00:21:15,752
- Oh, for fuck's sake, Jim.
567
00:21:15,753 --> 00:21:17,087
- I know.
568
00:21:17,088 --> 00:21:18,463
But we're on a schedule,
569
00:21:18,464 --> 00:21:20,507
and we're too far away
to go back.
570
00:21:20,508 --> 00:21:23,969
I'm sorry,
but it is what it is.
571
00:21:23,970 --> 00:21:25,762
- Don't let her set any fires.
572
00:21:25,763 --> 00:21:28,223
Don't let her gamble.
573
00:21:28,224 --> 00:21:30,642
And don't let her do
whatever the hell it is
574
00:21:30,643 --> 00:21:32,978
you are doing out there.
575
00:21:32,979 --> 00:21:34,730
- I'll keep her safe,
I promise.
576
00:21:34,731 --> 00:21:38,150
- You better.
577
00:21:38,151 --> 00:21:41,487
[static, radio chatter]
578
00:21:48,161 --> 00:21:52,414
- Negative 112.07, 7.3...
579
00:21:52,415 --> 00:21:53,915
- That's it.
- 33...
580
00:21:53,916 --> 00:21:54,916
- OK, yeah.
581
00:21:54,917 --> 00:21:56,335
Hold on.
582
00:21:56,336 --> 00:22:01,340
- Point 2244,
negative 112.07,
583
00:22:01,341 --> 00:22:03,675
7.3.
584
00:22:03,676 --> 00:22:05,344
33.22...
585
00:22:05,345 --> 00:22:09,681
- There's a Matador tailing us,
three cars back.
586
00:22:09,682 --> 00:22:11,808
That's five turns now
that it's followed us.
587
00:22:11,809 --> 00:22:13,560
It's Grant. I know it.
588
00:22:13,561 --> 00:22:15,354
- Well, we're gonna
wanna go north.
589
00:22:15,355 --> 00:22:17,022
Take the 17.
590
00:22:17,023 --> 00:22:19,816
- Well, we can't let Grant see
where we're going.
591
00:22:19,817 --> 00:22:22,904
[engine revving]
592
00:22:27,617 --> 00:22:30,535
[dramatic music]
593
00:22:30,536 --> 00:22:33,538
- [indistinct singing]
594
00:22:33,539 --> 00:22:40,546
♪ ♪
595
00:22:50,390 --> 00:22:51,515
♪ Show me what you got ♪
596
00:22:51,516 --> 00:22:52,849
♪ Come on, baby ♪
597
00:22:52,850 --> 00:22:54,226
♪ Show me what you got ♪
598
00:22:54,227 --> 00:22:56,061
- Fuck!
599
00:22:56,062 --> 00:22:57,229
- Who are you?
600
00:22:57,230 --> 00:22:58,522
Evel Knievel?
601
00:22:58,523 --> 00:23:00,399
[chuckling]
602
00:23:00,400 --> 00:23:02,234
- I am today.
603
00:23:02,235 --> 00:23:04,445
[engine revving]
604
00:23:08,116 --> 00:23:10,450
- Betsy took my comics,
so I stole hers
605
00:23:10,451 --> 00:23:12,411
and lit them on fire
with Mrs. Delameter's lighter.
606
00:23:12,412 --> 00:23:14,079
- I never told you
to start a fire.
607
00:23:14,080 --> 00:23:15,247
- Well, sounds like
justice to me.
608
00:23:15,248 --> 00:23:16,623
- Don't encourage her.
609
00:23:16,624 --> 00:23:17,624
She got kicked out
of summer camp.
610
00:23:17,625 --> 00:23:19,084
Her mom's not happy.
611
00:23:19,085 --> 00:23:21,711
- I'm protesting,
just like she is.
612
00:23:21,712 --> 00:23:23,255
- OK, Lu, enough about that.
613
00:23:23,256 --> 00:23:24,965
- Wha--wait, wait, wait.
614
00:23:24,966 --> 00:23:26,550
What is she protesting?
615
00:23:26,551 --> 00:23:27,926
- She started
a trucker protest.
616
00:23:27,927 --> 00:23:29,636
We were on TV last night.
617
00:23:29,637 --> 00:23:31,888
- [sighs]
618
00:23:31,889 --> 00:23:33,266
I thought you looked familiar.
619
00:23:35,017 --> 00:23:37,394
Start talking.
620
00:23:37,395 --> 00:23:38,937
- What did you do to my throne?
621
00:23:38,938 --> 00:23:41,189
It looks like a dead sheep.
622
00:23:41,190 --> 00:23:43,275
- It's luxury décor.
623
00:23:43,276 --> 00:23:47,237
Shyanne says
it's cushy for your tushy.
624
00:23:47,238 --> 00:23:49,573
- Never visit your
fucking sister again.
625
00:23:49,574 --> 00:23:51,576
[knocking]
626
00:23:53,870 --> 00:23:56,288
Oh, shit. It's Billy.
- Ugh!
627
00:23:56,289 --> 00:23:58,540
Do none of these people
know how to call first?
628
00:23:58,541 --> 00:24:00,625
- Doll, give me a minute.
629
00:24:00,626 --> 00:24:02,419
- Ask his opinion
about the toilet cover.
630
00:24:02,420 --> 00:24:04,755
- Angel pie, please.
631
00:24:09,719 --> 00:24:11,094
Billy Mahoney.
632
00:24:11,095 --> 00:24:12,971
Who the hell clipped your wing?
633
00:24:12,972 --> 00:24:14,264
I got a Colt you can borrow.
634
00:24:14,265 --> 00:24:15,307
- Don't worry.
635
00:24:15,308 --> 00:24:17,517
They got the worst of it.
636
00:24:17,518 --> 00:24:19,686
It's about the interpreter
you recommended to Sax,
637
00:24:19,687 --> 00:24:21,313
Nina St. James.
638
00:24:21,314 --> 00:24:22,772
When did she work for you?
639
00:24:22,773 --> 00:24:24,649
- Well, that was a while back.
640
00:24:24,650 --> 00:24:27,152
It was just the once,
about maybe a year ago.
641
00:24:27,153 --> 00:24:29,154
I told Sax all about it.
642
00:24:29,155 --> 00:24:30,864
- Now you're telling me.
643
00:24:30,865 --> 00:24:33,950
What was the job?
644
00:24:33,951 --> 00:24:36,453
- I was buying
a fur for Charlotte.
645
00:24:36,454 --> 00:24:38,997
- You brought in an interpreter
for a fucking coat?
646
00:24:38,998 --> 00:24:40,499
- Not just any coat.
647
00:24:40,500 --> 00:24:42,751
It was the finest fur
in the country.
648
00:24:42,752 --> 00:24:45,420
I was negotiating
with an Estonian furrier
649
00:24:45,421 --> 00:24:47,172
out of Santa Fe.
650
00:24:47,173 --> 00:24:48,840
Little fucker couldn't
understand a word of English,
651
00:24:48,841 --> 00:24:50,175
so I needed some help.
652
00:24:50,176 --> 00:24:53,470
- And Nina's the best there is.
653
00:24:53,471 --> 00:24:54,971
- You still got this coat?
654
00:24:54,972 --> 00:24:57,682
- Hanging gloriously
in my dressing room.
655
00:24:57,683 --> 00:25:00,810
Eh--let me--let me
handle this, angel pie.
656
00:25:00,811 --> 00:25:02,020
- I wanna see what's
worth all the trouble.
657
00:25:02,021 --> 00:25:03,939
- Hey, hey.
- Ah-ah.
658
00:25:03,940 --> 00:25:08,235
The coat only comes out
on special occasions.
659
00:25:08,236 --> 00:25:09,236
- Special occasions?
660
00:25:09,237 --> 00:25:11,863
- Mm-hmm.
661
00:25:11,864 --> 00:25:16,993
On Sundays,
if Wade is a good boy,
662
00:25:16,994 --> 00:25:22,040
he gets to be Dr. Zhivago
on the run from the communists,
663
00:25:22,041 --> 00:25:25,043
stricken with frostbite,
664
00:25:25,044 --> 00:25:28,171
desperate to be
nursed back to health.
665
00:25:28,172 --> 00:25:29,506
- Hmm.
666
00:25:29,507 --> 00:25:31,383
- A star-crossed lover
in nothing
667
00:25:31,384 --> 00:25:35,720
but a fur coat to keep him warm
668
00:25:35,721 --> 00:25:40,225
on those cold
Russian winter nights.
669
00:25:40,226 --> 00:25:42,978
- Da.
670
00:25:42,979 --> 00:25:44,646
- Show me the goods.
- Hey.
671
00:25:44,647 --> 00:25:46,314
What--what the hell do
you think--what the hell
672
00:25:46,315 --> 00:25:48,358
do you think you're doing?
- Where is it?
673
00:25:48,359 --> 00:25:51,236
- [sighs]
674
00:25:51,237 --> 00:25:54,239
[tense music]
675
00:25:54,240 --> 00:25:58,368
♪ ♪
676
00:25:58,369 --> 00:26:01,247
- You wanna look through
my lingerie drawer, too?
677
00:26:06,877 --> 00:26:09,129
[unzipping]
678
00:26:09,130 --> 00:26:12,757
[gasps] There she is.
679
00:26:12,758 --> 00:26:14,552
- Got what you need?
680
00:26:24,979 --> 00:26:26,938
He was looking for something.
681
00:26:26,939 --> 00:26:28,940
I hope Jimmy's
covering his ass.
682
00:26:28,941 --> 00:26:30,275
- Always does.
683
00:26:30,276 --> 00:26:32,444
Just like you taught him.
684
00:26:32,445 --> 00:26:33,570
- Goddamn.
685
00:26:33,571 --> 00:26:35,071
That was good.
686
00:26:35,072 --> 00:26:37,741
And the Oscar goes
to Charlotte Ellis.
687
00:26:37,742 --> 00:26:41,036
- Mm, I like the sound of that.
688
00:26:41,037 --> 00:26:42,037
Come here.
689
00:26:42,038 --> 00:26:44,289
- Mm.
690
00:26:44,290 --> 00:26:46,124
- So I went over there
and told her that
691
00:26:46,125 --> 00:26:48,126
the protests are well
intentioned but problematic.
692
00:26:48,127 --> 00:26:50,128
- Sometimes when she comes
back from a long haul,
693
00:26:50,129 --> 00:26:52,464
she's so tired,
she sleeps for two whole days.
694
00:26:52,465 --> 00:26:54,466
- We get it, Lu.
It's a tough job.
695
00:26:54,467 --> 00:26:55,800
But--
- It's not right.
696
00:26:55,801 --> 00:26:57,385
- No one ever said
the world's fair.
697
00:26:57,386 --> 00:27:00,138
Protesting is grinding
everything to a halt.
698
00:27:00,139 --> 00:27:01,723
That's also unfair.
699
00:27:01,724 --> 00:27:02,932
- They wouldn't have to
if the union
700
00:27:02,933 --> 00:27:04,225
was doing the right thing.
701
00:27:04,226 --> 00:27:05,727
- Lu, settle down.
702
00:27:05,728 --> 00:27:07,312
The ladies work
just as hard as the guys,
703
00:27:07,313 --> 00:27:08,813
but have kids to take care of.
704
00:27:08,814 --> 00:27:13,026
Give me one reason
why they deserve less.
705
00:27:13,027 --> 00:27:14,986
- It's more than
just equal pay.
706
00:27:14,987 --> 00:27:17,656
We need health and safety
measures across the board,
707
00:27:17,657 --> 00:27:19,282
protections for women.
708
00:27:19,283 --> 00:27:21,368
No more team drives.
709
00:27:21,369 --> 00:27:23,620
Are you going
to write this down?
710
00:27:23,621 --> 00:27:25,330
- You are very impressive,
Ms. Reyna.
711
00:27:25,331 --> 00:27:26,665
Can I offer you a drink?
712
00:27:26,666 --> 00:27:29,000
I make a mean piña colada.
713
00:27:29,001 --> 00:27:30,710
I got my own cocktail cart.
714
00:27:30,711 --> 00:27:32,128
[chuckles]
715
00:27:32,129 --> 00:27:33,838
- Well, maybe
after we negotiate?
716
00:27:33,839 --> 00:27:37,509
- I called you in because
I know this is a tough job,
717
00:27:37,510 --> 00:27:39,302
especially for a mom.
718
00:27:39,303 --> 00:27:42,514
So I talked to my guys,
figured a way
719
00:27:42,515 --> 00:27:45,141
to grandfather you in
to some better routes--
720
00:27:45,142 --> 00:27:49,020
interstates, regular stops,
less weekends.
721
00:27:49,021 --> 00:27:54,651
If you agree, we can put this
whole unpleasantness behind us.
722
00:27:54,652 --> 00:27:57,987
- You're trying to bribe me
so I can call off the protest.
723
00:27:57,988 --> 00:28:00,156
[protesters chanting
in distance]
724
00:28:00,157 --> 00:28:01,616
- OK.
725
00:28:01,617 --> 00:28:04,494
How about we, uh,
make you a steward?
726
00:28:04,495 --> 00:28:07,330
Give you a nice stipend,
more days in town.
727
00:28:07,331 --> 00:28:09,040
- Don't those
have to be elected?
728
00:28:09,041 --> 00:28:12,210
- According to bylaws,
I can nominate two a year.
729
00:28:12,211 --> 00:28:16,214
This is your chance to have
a real seat at the table,
730
00:28:16,215 --> 00:28:18,925
stand up for
what you believe in.
731
00:28:18,926 --> 00:28:21,010
See, eh?
732
00:28:21,011 --> 00:28:23,596
See what happens
when we sit down
733
00:28:23,597 --> 00:28:27,058
and talk instead of just
yelling at each other?
734
00:28:27,059 --> 00:28:29,728
It's a new day for you,
Ms. Reyna.
735
00:28:29,729 --> 00:28:32,939
So do we have a deal?
736
00:28:32,940 --> 00:28:36,235
- [sighs]
737
00:28:40,823 --> 00:28:46,411
There are 125 women truckers
out there who need help.
738
00:28:46,412 --> 00:28:48,329
I don't want your bribe.
739
00:28:48,330 --> 00:28:51,416
I want a real offer
that helps everyone.
740
00:28:51,417 --> 00:28:54,753
[tense music]
741
00:28:54,754 --> 00:29:01,092
- I tried to be nice,
but now it's gonna get ugly.
742
00:29:01,093 --> 00:29:05,764
♪ ♪
743
00:29:05,765 --> 00:29:09,810
[engine humming]
744
00:29:10,770 --> 00:29:14,939
- 33.82244,
745
00:29:14,940 --> 00:29:18,778
negative 112.07, 7.3.
746
00:29:21,447 --> 00:29:23,782
33.82244...
747
00:29:23,783 --> 00:29:24,824
- Make that turn up here.
748
00:29:24,825 --> 00:29:25,909
- Negative 112...
749
00:29:25,910 --> 00:29:27,911
- Are we getting close?
750
00:29:27,912 --> 00:29:29,413
- Very.
751
00:29:33,584 --> 00:29:39,589
- Negative 112.07, 7.3.
752
00:29:39,590 --> 00:29:42,133
33.8224...
753
00:29:42,134 --> 00:29:43,219
[engine turns off]
754
00:29:46,055 --> 00:29:48,473
- Well, Superman's got
nothing on you.
755
00:29:48,474 --> 00:29:50,225
- Nah, he could have just used
his super hearing
756
00:29:50,226 --> 00:29:51,810
to pinpoint the exact location.
757
00:29:51,811 --> 00:29:54,396
- [laughs]
Yeah, but you're real.
758
00:30:00,069 --> 00:30:01,487
[doorbell ringing]
759
00:30:07,034 --> 00:30:09,245
[knocking]
760
00:30:15,501 --> 00:30:16,960
Hmm.
761
00:30:16,961 --> 00:30:18,711
Let's hide the car around back.
762
00:30:18,712 --> 00:30:21,840
[door creaking]
763
00:30:21,841 --> 00:30:24,676
[suspenseful music]
764
00:30:24,677 --> 00:30:26,177
- Someone connected
to Saxton sees you,
765
00:30:26,178 --> 00:30:28,012
that ruins everything.
766
00:30:28,013 --> 00:30:29,389
- We find out where
the million dollars came from,
767
00:30:29,390 --> 00:30:31,474
that solves everything.
768
00:30:31,475 --> 00:30:38,566
♪ ♪
769
00:31:06,218 --> 00:31:09,721
Juan, there's a basement.
770
00:31:09,722 --> 00:31:12,140
- A basement in Arizona?
771
00:31:12,141 --> 00:31:14,517
That's trippy.
772
00:31:14,518 --> 00:31:16,228
- You check the rest
of the house.
773
00:31:18,939 --> 00:31:21,900
[footsteps descending]
774
00:31:21,901 --> 00:31:26,905
- Negative 112.07, 7.3.
775
00:31:26,906 --> 00:31:31,409
33.82244.
776
00:31:31,410 --> 00:31:37,206
Negative 112.07, 7.3.
777
00:31:37,207 --> 00:31:44,255
33.82244, negative 112.07...
778
00:31:44,256 --> 00:31:45,381
- Holy shit.
779
00:31:45,382 --> 00:31:46,758
[Buck Owens' "Big in Vegas"]
780
00:31:46,759 --> 00:31:48,259
- ♪ When I was young ♪
781
00:31:48,260 --> 00:31:51,930
♪ I left my home
and went away ♪
782
00:31:51,931 --> 00:31:53,765
♪ To Vegas ♪
783
00:31:53,766 --> 00:31:57,060
♪ ♪
784
00:31:57,061 --> 00:32:00,355
♪ With my guitar
and my dreams ♪
785
00:32:00,356 --> 00:32:02,398
♪ I had to try to play
and sing ♪
786
00:32:02,399 --> 00:32:03,524
♪ In Vegas ♪
787
00:32:03,525 --> 00:32:04,901
- First time?
788
00:32:04,902 --> 00:32:06,235
- Yeah.
789
00:32:06,236 --> 00:32:08,363
- [laughs]
790
00:32:08,364 --> 00:32:11,407
She's a hell of a town.
791
00:32:11,408 --> 00:32:13,451
- ♪ Told me I was wrong ♪
792
00:32:13,452 --> 00:32:18,623
♪ And she begged me
to stay at home ♪
793
00:32:18,624 --> 00:32:20,667
♪ But my will was strong ♪
794
00:32:20,668 --> 00:32:23,920
♪ And I had to make it big ♪
795
00:32:23,921 --> 00:32:25,672
- Make the next right.
796
00:32:25,673 --> 00:32:26,673
- Desert Inn?
797
00:32:26,674 --> 00:32:27,840
- Yeah.
798
00:32:27,841 --> 00:32:30,176
We're gonna see Howard Hughes.
799
00:32:30,177 --> 00:32:31,928
He wants to see you especially.
800
00:32:31,929 --> 00:32:35,014
- ♪ In lights where I play ♪
801
00:32:35,015 --> 00:32:39,978
♪ And the lines out in front
will be long ♪
802
00:32:39,979 --> 00:32:46,317
♪ I'll get a standing ovation
from the people ♪
803
00:32:46,318 --> 00:32:51,155
♪ When I start to sing
my song ♪
804
00:32:51,156 --> 00:32:52,740
♪ ♪
805
00:32:52,741 --> 00:32:54,158
♪ When I turn 'em on ♪
806
00:32:54,159 --> 00:32:55,660
- Is this about the car?
807
00:32:55,661 --> 00:32:57,286
- He didn't say.
808
00:32:57,287 --> 00:32:58,955
- What'd you do to his car?
809
00:32:58,956 --> 00:33:00,456
- Long story.
810
00:33:00,457 --> 00:33:02,417
Lu, what are we gonna show?
811
00:33:02,418 --> 00:33:04,002
- My manners.
812
00:33:04,003 --> 00:33:07,005
[suspenseful music]
813
00:33:07,006 --> 00:33:08,131
♪ ♪
814
00:33:08,132 --> 00:33:10,425
- Mr. Saxton, Mr. Ellis.
815
00:33:10,426 --> 00:33:12,343
I'm Gideon, Mr. Hughes'
private secretary.
816
00:33:12,344 --> 00:33:13,678
- Gideon.
817
00:33:13,679 --> 00:33:16,014
- He was expecting
the two of you,
818
00:33:16,015 --> 00:33:17,682
not the young lady.
819
00:33:17,683 --> 00:33:19,517
- She ain't leaving my side.
820
00:33:19,518 --> 00:33:20,601
I promised her mom.
821
00:33:20,602 --> 00:33:22,020
- Then the three of you
822
00:33:22,021 --> 00:33:24,188
will have to follow
protocol, OK?
823
00:33:24,189 --> 00:33:25,857
This way.
824
00:33:25,858 --> 00:33:28,359
So you'll each wash your hands
four distinct times
825
00:33:28,360 --> 00:33:30,737
using lather from individual
bars of soap.
826
00:33:30,738 --> 00:33:33,197
We'll wrap the briefcase
handle in Kleenex
827
00:33:33,198 --> 00:33:34,657
for the transfer to Mr. Hughes.
828
00:33:34,658 --> 00:33:36,868
Touch all door handles
four times
829
00:33:36,869 --> 00:33:39,203
with fresh Kleenex each time.
830
00:33:39,204 --> 00:33:41,706
Oh, and under no circumstances
is anyone
831
00:33:41,707 --> 00:33:43,750
to touch Mr. Hughes. OK?
832
00:33:43,751 --> 00:33:44,751
- Huh?
833
00:33:44,752 --> 00:33:46,169
- Yeah.
834
00:33:46,170 --> 00:33:49,047
- Linda, I need you
to do me a solid.
835
00:33:49,048 --> 00:33:51,215
I'm trying to track down
an Estonian fur dealer
836
00:33:51,216 --> 00:33:52,884
based out of Santa Fe.
837
00:33:52,885 --> 00:33:55,303
- Do you not think
I have a full-time job here?
838
00:33:55,304 --> 00:33:56,846
I'm busy.
839
00:33:56,847 --> 00:33:59,390
- Ziggy Stardust.
840
00:33:59,391 --> 00:34:02,560
I know how much you love Bowie.
841
00:34:02,561 --> 00:34:04,395
- Estonian?
- Mm-hmm.
842
00:34:04,396 --> 00:34:06,064
- OK, I'll see what I can find.
843
00:34:06,065 --> 00:34:07,690
But you get to call
Groomes back.
844
00:34:07,691 --> 00:34:09,358
See what the hell
he keeps calling about.
845
00:34:09,359 --> 00:34:10,401
- Groomes called?
846
00:34:10,402 --> 00:34:12,070
- 1,000 times today, yes.
847
00:34:12,071 --> 00:34:13,571
- That fucker cop's alive?
848
00:34:13,572 --> 00:34:15,406
- Says he's got to talk
to the boss ASAP.
849
00:34:15,407 --> 00:34:17,033
Something important about Jim.
850
00:34:17,034 --> 00:34:18,409
[tense music]
851
00:34:18,410 --> 00:34:20,369
- Huh.
852
00:34:20,370 --> 00:34:27,252
♪ ♪
853
00:34:34,218 --> 00:34:35,259
- This is weird.
854
00:34:35,260 --> 00:34:36,761
- [chuckles]
855
00:34:36,762 --> 00:34:39,764
[unsettling music]
856
00:34:39,765 --> 00:34:46,688
♪ ♪
857
00:34:48,774 --> 00:34:50,733
Who is this guy?
858
00:34:50,734 --> 00:34:52,151
- Four times!
859
00:34:52,152 --> 00:34:54,112
You got to wash your hands
four times--
860
00:34:54,113 --> 00:34:56,614
not one, not two,
not even three.
861
00:34:56,615 --> 00:34:59,951
I like three on a match,
but four is a whole number.
862
00:34:59,952 --> 00:35:01,619
You all wash times four?
863
00:35:01,620 --> 00:35:03,871
- Followed your protocol
to a T.
864
00:35:03,872 --> 00:35:06,415
- Thank you kindly, Ez.
865
00:35:06,416 --> 00:35:08,126
A man can't be too careful.
866
00:35:08,127 --> 00:35:11,129
[quirky music]
867
00:35:11,130 --> 00:35:17,260
♪ ♪
868
00:35:17,261 --> 00:35:21,806
Last time I wore this tux was
the Academy Awards in '47.
869
00:35:21,807 --> 00:35:23,641
- Well, you cut
a dashing figure.
870
00:35:23,642 --> 00:35:25,977
- Thought I'd dress
for the occasion.
871
00:35:25,978 --> 00:35:27,979
As you know, it's a big day.
872
00:35:27,980 --> 00:35:30,439
Big step in our plan, done.
873
00:35:30,440 --> 00:35:31,649
This him?
874
00:35:31,650 --> 00:35:34,360
- Howard Hughes,
meet Jim Ellis.
875
00:35:34,361 --> 00:35:35,528
- Pleased to meet you, sir.
876
00:35:35,529 --> 00:35:36,946
- You look like him.
877
00:35:36,947 --> 00:35:37,947
- Like who?
878
00:35:37,948 --> 00:35:39,824
- Joey.
879
00:35:39,825 --> 00:35:43,619
Always thought Joey looked
like Errol Flynn, my old pal.
880
00:35:43,620 --> 00:35:45,663
You have something
of Errol, too.
881
00:35:45,664 --> 00:35:46,998
- You knew my brother?
882
00:35:46,999 --> 00:35:49,333
- We had a boondoggle or two.
883
00:35:49,334 --> 00:35:52,795
There's something I wanted
to say about Joey.
884
00:35:52,796 --> 00:35:54,463
But first, who's this?
885
00:35:54,464 --> 00:35:55,548
- I'm Luna.
886
00:35:55,549 --> 00:35:57,466
I washed my hands four times.
887
00:35:57,467 --> 00:35:59,177
- Bless your little heart.
888
00:35:59,178 --> 00:36:02,763
Haven't seen a kid up close
in years.
889
00:36:02,764 --> 00:36:05,683
Hmm, quite fascinating, indeed.
890
00:36:05,684 --> 00:36:07,768
I know about the Aeromobile.
891
00:36:07,769 --> 00:36:10,938
- Oh. Listen, sir. Um--
892
00:36:10,939 --> 00:36:14,483
- But we aren't here
to talk about the past.
893
00:36:14,484 --> 00:36:15,860
We're here to build a future.
894
00:36:15,861 --> 00:36:18,154
And you have the key
right there.
895
00:36:18,155 --> 00:36:19,822
- [chuckles]
896
00:36:19,823 --> 00:36:23,201
- So, Luna, banana nut
ice cream--you like it?
897
00:36:23,202 --> 00:36:25,036
Baskin-Robbins
discontinued the flavor,
898
00:36:25,037 --> 00:36:28,456
so I bought 350 gallons of it.
899
00:36:28,457 --> 00:36:30,208
Let's get you situated.
900
00:36:30,209 --> 00:36:31,834
What's your favorite picture?
901
00:36:31,835 --> 00:36:33,711
I'll call the TV station,
put it on.
902
00:36:33,712 --> 00:36:35,171
- You can do that?
903
00:36:35,172 --> 00:36:38,884
- Well, I own the station,
so yes.
904
00:36:41,053 --> 00:36:44,013
[suspenseful music]
905
00:36:44,014 --> 00:36:51,104
♪ ♪
906
00:36:52,022 --> 00:36:55,441
- 33.82244,
907
00:36:55,442 --> 00:37:01,155
negative 112.07, 7.3.
908
00:37:01,156 --> 00:37:05,201
33.82244,
909
00:37:05,202 --> 00:37:08,746
negative 112.07, 7--
910
00:37:08,747 --> 00:37:11,707
[tense music]
911
00:37:11,708 --> 00:37:18,799
♪ ♪
912
00:37:50,080 --> 00:37:51,622
- [grunts]
913
00:37:51,623 --> 00:37:52,749
[thud]
914
00:37:57,212 --> 00:38:00,631
[tense music]
915
00:38:00,632 --> 00:38:02,633
- Shit.
916
00:38:02,634 --> 00:38:09,766
♪ ♪
917
00:38:10,809 --> 00:38:12,893
[line ringing]
918
00:38:12,894 --> 00:38:13,894
- Hello?
919
00:38:13,895 --> 00:38:15,146
- Yeah, it's me.
920
00:38:15,147 --> 00:38:16,147
- What's wrong?
921
00:38:16,148 --> 00:38:17,398
- I came home to a Fed
922
00:38:17,399 --> 00:38:18,816
snooping around my living room.
923
00:38:18,817 --> 00:38:20,484
- All right. Is she Black?
924
00:38:20,485 --> 00:38:23,654
- [scoffs]
No, no, she ain't Black. He.
925
00:38:23,655 --> 00:38:26,449
He--he's an Indian
or Mexican or something.
926
00:38:26,450 --> 00:38:28,784
- What about his partner?
927
00:38:28,785 --> 00:38:29,994
- What partner?
928
00:38:29,995 --> 00:38:30,995
- Me.
929
00:38:30,996 --> 00:38:32,955
Drop the gun.
930
00:38:32,956 --> 00:38:34,707
Now, asshole.
931
00:38:34,708 --> 00:38:40,379
♪ ♪
932
00:38:40,380 --> 00:38:41,547
[gunshot]
933
00:38:41,548 --> 00:38:43,049
- [groans]
934
00:38:43,050 --> 00:38:44,593
[thud]
935
00:38:53,977 --> 00:38:55,686
- Hey. Hey, hey.
936
00:38:55,687 --> 00:38:58,815
- [gasping]
937
00:39:00,650 --> 00:39:02,902
- Hospital's close.
938
00:39:02,903 --> 00:39:04,362
I can save your life.
939
00:39:04,363 --> 00:39:06,656
Just tell me
who you're working for.
940
00:39:08,533 --> 00:39:11,035
- You--you fucked up.
941
00:39:11,036 --> 00:39:12,870
[suspenseful music]
942
00:39:12,871 --> 00:39:17,166
Xavier knows about you.
943
00:39:17,167 --> 00:39:24,257
♪ ♪
944
00:39:25,425 --> 00:39:27,885
- [faint breathing]
945
00:39:27,886 --> 00:39:30,805
- [breathing quickly]
946
00:39:30,806 --> 00:39:32,890
- [groaning]
947
00:39:32,891 --> 00:39:34,058
- You all right?
948
00:39:34,059 --> 00:39:35,559
OK, I got you.
I got you.
949
00:39:35,560 --> 00:39:36,727
- [groans]
- All right.
950
00:39:36,728 --> 00:39:37,728
- [sighs]
951
00:39:37,729 --> 00:39:39,230
- Look at me.
952
00:39:39,231 --> 00:39:40,606
Can only see one of me, right?
953
00:39:40,607 --> 00:39:41,774
- Uh-huh.
954
00:39:41,775 --> 00:39:43,401
- [grunts]
- Grenade!
955
00:39:43,402 --> 00:39:44,402
- Fuck!
956
00:39:44,403 --> 00:39:47,196
[tense music]
957
00:39:47,197 --> 00:39:49,449
[explosion]
958
00:39:53,870 --> 00:39:57,416
- [groaning]
959
00:39:58,750 --> 00:40:01,710
[tires squealing]
960
00:40:01,711 --> 00:40:05,048
[engine revving]
961
00:40:20,689 --> 00:40:21,689
[suspenseful music]
962
00:40:21,690 --> 00:40:23,107
- You do the honors.
963
00:40:23,108 --> 00:40:30,198
♪ ♪
964
00:40:40,876 --> 00:40:42,334
- Shall we have a listen?
965
00:40:42,335 --> 00:40:44,295
- [chuckles]
966
00:40:44,296 --> 00:40:46,590
- Load her up.
967
00:41:03,356 --> 00:41:05,108
Four times.
968
00:41:15,660 --> 00:41:17,328
- We play this thing
wrong and every
969
00:41:17,329 --> 00:41:18,913
muck-raking bastard
with a poison pen
970
00:41:18,914 --> 00:41:20,664
is going to come after me.
971
00:41:20,665 --> 00:41:23,334
Protecting the polls is
the highest priority.
972
00:41:23,335 --> 00:41:25,794
We've got to get
a hold of this thing.
973
00:41:25,795 --> 00:41:26,795
- Is that--
974
00:41:26,796 --> 00:41:28,339
- The goddamn president.
975
00:41:28,340 --> 00:41:30,591
- [claps] This is
a hell of an acquisition.
976
00:41:30,592 --> 00:41:32,801
- The president's not gonna be
kicked around by
977
00:41:32,802 --> 00:41:35,679
a blundering pack
of Castro-loving spics.
978
00:41:35,680 --> 00:41:37,598
Bury this break-in fiasco
and bring me
979
00:41:37,599 --> 00:41:39,850
a fucking war I can win.
980
00:41:39,851 --> 00:41:42,311
Now let's review
the goddamn plan.
981
00:41:42,312 --> 00:41:43,312
Somebody get me coffee.
982
00:41:43,313 --> 00:41:46,190
Where's Bob?
983
00:41:46,191 --> 00:41:48,400
- Richard fucking Nixon.
- How?
984
00:41:48,401 --> 00:41:49,527
- Oh, that's the joke
of it all.
985
00:41:49,528 --> 00:41:51,403
Motherfucker recorded himself.
986
00:41:51,404 --> 00:41:54,532
- That jackass has enemies
in the White House.
987
00:41:54,533 --> 00:41:56,867
Someone stole the tape,
sold it to the Russians.
988
00:41:56,868 --> 00:41:58,202
But they knew they
could get a better price
989
00:41:58,203 --> 00:41:59,870
on the black market.
990
00:41:59,871 --> 00:42:01,330
So we bought it.
991
00:42:01,331 --> 00:42:02,331
- Why?
992
00:42:02,332 --> 00:42:04,208
- We have a plan.
993
00:42:04,209 --> 00:42:06,377
Something tells me there's
a place in it for you, too.
994
00:42:06,378 --> 00:42:08,087
I'm going to call Xavier
995
00:42:08,088 --> 00:42:09,713
and coordinate
the briefcase drop.
996
00:42:09,714 --> 00:42:11,424
Won't be but a moment.
997
00:42:14,803 --> 00:42:16,345
- [chuckles]
998
00:42:16,346 --> 00:42:18,305
- So what's this news
about Jim?
999
00:42:18,306 --> 00:42:21,725
- Godless criminals were sent
to attack me sent by Jim Ellis!
1000
00:42:21,726 --> 00:42:23,811
And while the good Lord
may forgive him
1001
00:42:23,812 --> 00:42:27,064
that particular sin,
I, for one, do not!
1002
00:42:27,065 --> 00:42:28,691
- Well, shit.
1003
00:42:28,692 --> 00:42:30,401
All Jim does is bang birds
and drive fast.
1004
00:42:30,402 --> 00:42:32,570
Why would he do
something like that?
1005
00:42:32,571 --> 00:42:34,530
- Look, I ain't proud.
1006
00:42:34,531 --> 00:42:38,158
I may have seen him talking
to someone he shouldn't have.
1007
00:42:38,159 --> 00:42:39,243
[tense music]
1008
00:42:39,244 --> 00:42:41,078
I tried to squeeze him.
1009
00:42:41,079 --> 00:42:44,248
But that's no reason
to try and kill a man,
1010
00:42:44,249 --> 00:42:47,251
an officer of the law at that.
1011
00:42:47,252 --> 00:42:50,087
- What did you see?
1012
00:42:50,088 --> 00:42:56,969
- I saw him meeting with that
colored girl, agent of the FBI,
1013
00:42:56,970 --> 00:43:01,473
same one I spoke to about
the night Joey Ellis died.
1014
00:43:01,474 --> 00:43:03,934
She's coming after Saxton.
1015
00:43:03,935 --> 00:43:07,605
And you know what that means.
1016
00:43:07,606 --> 00:43:11,609
You got two snakes
in your garden.
1017
00:43:11,610 --> 00:43:14,612
- [laughing]
1018
00:43:14,613 --> 00:43:19,283
♪ ♪
1019
00:43:19,284 --> 00:43:23,120
- You know,
you got a point about
1020
00:43:23,121 --> 00:43:25,205
women truckers deserving
their fair shake.
1021
00:43:25,206 --> 00:43:29,793
But every day this protest
drags on, it costs me money.
1022
00:43:29,794 --> 00:43:32,463
Your mom and her friends
stall my shipments.
1023
00:43:32,464 --> 00:43:36,467
And that puts a big
rig-sized hole in my pocket.
1024
00:43:36,468 --> 00:43:39,470
And I've got workers
to worry about, too.
1025
00:43:39,471 --> 00:43:42,306
I need those trucks back on
the road where they belong.
1026
00:43:42,307 --> 00:43:43,974
- You know, there might be
another way to get
1027
00:43:43,975 --> 00:43:45,976
your trucks moving again.
1028
00:43:45,977 --> 00:43:47,645
- How?
1029
00:43:47,646 --> 00:43:49,813
- Remember those photos
I took of Bob Temple?
1030
00:43:49,814 --> 00:43:51,148
A little nudge never hurt.
1031
00:43:51,149 --> 00:43:52,650
We can end it tomorrow.
1032
00:43:52,651 --> 00:43:54,860
♪ ♪
1033
00:43:54,861 --> 00:43:55,861
- Yeah.
1034
00:43:55,862 --> 00:43:57,321
Nothing beats blackmail.
1035
00:43:57,322 --> 00:43:59,698
- [chuckles]
1036
00:43:59,699 --> 00:44:01,325
- Who the fuck is Cyrus Baker?
1037
00:44:01,326 --> 00:44:02,785
- He's the one who was
sending the LSD to Bree--
1038
00:44:02,786 --> 00:44:03,869
- Stop.
1039
00:44:03,870 --> 00:44:05,287
You break into his house,
1040
00:44:05,288 --> 00:44:06,789
and he sets off
a fucking grenade?
1041
00:44:06,790 --> 00:44:08,290
- Well, that was because--
- No, no, no!
1042
00:44:08,291 --> 00:44:10,125
Don't talk again. [sighs]
1043
00:44:10,126 --> 00:44:12,503
You know what hurts
my heart the most?
1044
00:44:12,504 --> 00:44:16,006
That you dragged Agent Bitsui,
a perfectly respectable agent
1045
00:44:16,007 --> 00:44:17,800
in prior years,
into your shit show!
1046
00:44:17,801 --> 00:44:19,134
- This is not on Agent Bitsui.
1047
00:44:19,135 --> 00:44:20,427
- Please don't blame
Agent Hayes.
1048
00:44:20,428 --> 00:44:21,762
- No, it's on--
- I'm my own man.
1049
00:44:21,763 --> 00:44:24,515
- It's on me. It's on me.
- Shut up.
1050
00:44:24,516 --> 00:44:26,934
I do not want to hear how
you're on the right track,
1051
00:44:26,935 --> 00:44:28,519
how you need one more day,
how you're so close,
1052
00:44:28,520 --> 00:44:30,646
how your CI
is just about to get
1053
00:44:30,647 --> 00:44:31,772
evidence on Saxton.
1054
00:44:31,773 --> 00:44:32,940
- Well, he is.
1055
00:44:32,941 --> 00:44:35,150
- Stop! [sighs]
1056
00:44:35,151 --> 00:44:38,905
After action reports
on my desk tomorrow.
1057
00:44:39,906 --> 00:44:42,492
Get the hell out of here.
1058
00:44:48,456 --> 00:44:50,749
- I assume you'll be in touch
about next steps?
1059
00:44:50,750 --> 00:44:51,917
- As always.
1060
00:44:51,918 --> 00:44:54,754
I just need a minute with Jim.
1061
00:44:55,964 --> 00:44:58,383
- Come on, Lu.
1062
00:45:16,109 --> 00:45:18,736
- Joey was a K-129.
1063
00:45:18,737 --> 00:45:19,903
- What?
1064
00:45:19,904 --> 00:45:21,822
- It's why I asked you to come.
1065
00:45:21,823 --> 00:45:24,908
That was the call sign
of a secret nuclear sub
1066
00:45:24,909 --> 00:45:26,994
the CIA wanted me to raise
1067
00:45:26,995 --> 00:45:29,913
from the bottom of the Pacific,
K-129.
1068
00:45:29,914 --> 00:45:34,334
Then they fucked me over,
turned my life upside down.
1069
00:45:34,335 --> 00:45:36,253
So now, it's the code name
1070
00:45:36,254 --> 00:45:38,589
I use when they pull
a ruse that shatters
1071
00:45:38,590 --> 00:45:40,424
the pillars of your life.
1072
00:45:40,425 --> 00:45:45,220
What the CIA did with your
brother, that was a K-129.
1073
00:45:45,221 --> 00:45:47,264
- What did the CIA do?
1074
00:45:47,265 --> 00:45:49,183
- It was them.
1075
00:45:49,184 --> 00:45:51,477
It's always been them.
1076
00:45:51,478 --> 00:45:57,316
Son, what happened to Joey
1077
00:45:57,317 --> 00:45:59,443
was entirely their doing.
1078
00:45:59,444 --> 00:46:04,615
♪ ♪
1079
00:46:04,616 --> 00:46:07,744
[faint siren wailing]
1080
00:46:19,631 --> 00:46:22,675
[line ringing]
1081
00:46:25,678 --> 00:46:27,596
- Hey, Sal.
- Are they out?
1082
00:46:27,597 --> 00:46:31,225
- Yes, but some of the guys
just left with the briefcase.
1083
00:46:31,226 --> 00:46:32,643
- Fuck Saxton.
1084
00:46:32,644 --> 00:46:35,605
Whatever's in that case,
I want it.
1085
00:46:38,191 --> 00:46:39,608
[engine turning on]
1086
00:46:39,609 --> 00:46:42,695
[tires squealing]
1087
00:46:44,155 --> 00:46:45,489
- What are you telling me?
1088
00:46:45,490 --> 00:46:47,157
You let her shake you again?
1089
00:46:47,158 --> 00:46:49,576
She's one month
out of fucking Quantico.
1090
00:46:49,577 --> 00:46:51,286
- She hasn't made a move
on Saxton yet.
1091
00:46:51,287 --> 00:46:52,830
I'll stick to her.
You have my word.
1092
00:46:52,831 --> 00:46:54,206
- I don't need
your fucking word.
1093
00:46:54,207 --> 00:46:55,499
She's in with Saxton.
1094
00:46:55,500 --> 00:46:57,292
She got to Cyrus.
1095
00:46:57,293 --> 00:46:58,836
She's too damn close.
1096
00:46:58,837 --> 00:46:59,837
It's time.
1097
00:46:59,838 --> 00:47:00,879
- For what?
1098
00:47:00,880 --> 00:47:02,172
- To take her out.
1099
00:47:02,173 --> 00:47:03,841
That's on you.
1100
00:47:03,842 --> 00:47:08,220
- ♪ I want somebody
to tell me ♪
1101
00:47:08,221 --> 00:47:11,974
♪ Answer if you can ♪
1102
00:47:11,975 --> 00:47:15,853
♪ I want somebody to tell me ♪
1103
00:47:15,854 --> 00:47:19,147
♪ What is the soul of a man ♪
1104
00:47:19,148 --> 00:47:23,402
♪ I'm going to ask
the question ♪
1105
00:47:23,403 --> 00:47:26,697
♪ Answer if you can ♪
1106
00:47:26,698 --> 00:47:30,784
♪ If anybody here
can tell me ♪
1107
00:47:30,785 --> 00:47:34,121
♪ What is the soul of a man ♪
1108
00:47:34,122 --> 00:47:36,665
[engine revving]
1109
00:47:36,666 --> 00:47:40,544
♪ ♪
1110
00:47:40,545 --> 00:47:42,880
- Not a word
since we left the Strip.
1111
00:47:42,881 --> 00:47:45,341
So what did Howard say?
1112
00:47:47,385 --> 00:47:50,221
- He told me
the CIA killed Joey.
1113
00:47:52,140 --> 00:47:55,058
- Well, the way I see it,
with Howard,
1114
00:47:55,059 --> 00:47:57,729
everything he says is
the ramblings of a crazy man.
1115
00:48:00,523 --> 00:48:02,400
Or it ain't.
1116
00:48:08,364 --> 00:48:12,409
- ♪ I want somebody
to tell me ♪
1117
00:48:12,410 --> 00:48:15,913
♪ Answer if you can ♪
1118
00:48:15,914 --> 00:48:19,958
♪ I want somebody to tell me ♪
1119
00:48:19,959 --> 00:48:23,253
♪ What is the soul of a man ♪
1120
00:48:23,254 --> 00:48:30,345
♪ ♪
1121
00:48:31,179 --> 00:48:34,890
♪ I read the bible often ♪
1122
00:48:34,891 --> 00:48:38,560
♪ I tries to read it right ♪
1123
00:48:38,561 --> 00:48:42,439
♪ As far as I can understand ♪
1124
00:48:42,440 --> 00:48:46,276
♪ There ain't nothin'
but a firing line ♪
1125
00:48:46,277 --> 00:48:50,197
♪ I want somebody to tell me ♪
1126
00:48:50,198 --> 00:48:51,782
- Xavier?
1127
00:48:51,783 --> 00:48:53,200
- Afraid not.
1128
00:48:53,201 --> 00:48:56,578
[gunshots]
1129
00:48:56,579 --> 00:48:58,455
- ♪ Tell me ♪
1130
00:48:58,456 --> 00:49:01,792
♪ What is the soul of a man ♪
1131
00:49:01,793 --> 00:49:05,253
♪ ♪
1132
00:49:05,254 --> 00:49:09,299
♪ When Christ stood
in the temple ♪
1133
00:49:09,300 --> 00:49:13,178
♪ The people stood amazed ♪
1134
00:49:13,179 --> 00:49:15,138
♪ Was showing the doctors ♪
1135
00:49:15,139 --> 00:49:16,807
- [muffled yelping]
1136
00:49:16,808 --> 00:49:20,103
- ♪ How to raise a body
from the grave ♪
1137
00:49:22,063 --> 00:49:24,982
[John Hartford's
"Howard Hughes' Blues"]
1138
00:49:24,983 --> 00:49:32,115
♪ ♪
1139
00:49:35,535 --> 00:49:37,744
- ♪ Let me sing you
a song about Vegastown ♪
1140
00:49:37,745 --> 00:49:39,788
♪ And poor old Howard Hughes ♪
1141
00:49:39,789 --> 00:49:41,748
♪ Locked up there
in his hotel suite ♪
1142
00:49:41,749 --> 00:49:43,583
♪ Trying to find his shoes ♪
1143
00:49:43,584 --> 00:49:45,836
♪ Well, he's got
so much to lose ♪
1144
00:49:45,837 --> 00:49:49,297
♪ Poor old Howard Hughes
and all of his blues ♪
1145
00:49:49,298 --> 00:49:51,341
♪ Well, his nurses
and his chauffeurs ♪
1146
00:49:51,342 --> 00:49:53,635
♪ All stand around and sigh ♪
1147
00:49:53,636 --> 00:49:55,512
♪ Watch the door
and wait on him ♪
1148
00:49:55,513 --> 00:49:57,347
♪ Whatever's on his mind ♪
1149
00:49:57,348 --> 00:49:59,266
♪ That's a hell
of a lot to do ♪
1150
00:49:59,267 --> 00:50:01,184
♪ Just to guard
old Howard Hughes ♪
1151
00:50:01,185 --> 00:50:03,186
♪ And all his blues ♪
1152
00:50:03,187 --> 00:50:05,063
♪ If he didn't have a nickel ♪
1153
00:50:05,064 --> 00:50:07,232
♪ If he didn't have a dime ♪
1154
00:50:07,233 --> 00:50:09,192
♪ He could do whatever
he damn well pleased ♪
1155
00:50:09,193 --> 00:50:11,028
♪ He could do it
all the time ♪
1156
00:50:11,029 --> 00:50:15,032
♪ But success is just
a mess of overdues ♪
1157
00:50:15,033 --> 00:50:18,827
♪ Poor Howard Hughes
and all his blues ♪
1158
00:50:18,828 --> 00:50:25,918
♪ ♪
1159
00:50:31,382 --> 00:50:33,300
♪ Well, he's always
in the papers ♪
1160
00:50:33,301 --> 00:50:35,385
♪ He's always on the news ♪
1161
00:50:35,386 --> 00:50:37,387
♪ But no one knows
who's usin' who ♪
1162
00:50:37,388 --> 00:50:39,222
♪ Or even what's the truth ♪
1163
00:50:39,223 --> 00:50:41,141
♪ Who is getting screwed ♪
1164
00:50:41,142 --> 00:50:44,644
♪ If it's them or you know
who and all his blues ♪
1165
00:50:44,645 --> 00:50:46,813
♪ And way down yonder
on the Vegas strip ♪
1166
00:50:46,814 --> 00:50:48,732
♪ Where the regular
people pass ♪
1167
00:50:48,733 --> 00:50:50,859
♪ Someone said
he's not too well ♪
1168
00:50:50,860 --> 00:50:52,069
♪ Heard he's sinking ♪
1169
00:50:52,070 --> 00:50:53,653
[typewriter clacking]
1170
00:50:53,654 --> 00:50:55,198
[dings]
1171
00:50:56,574 --> 00:50:58,201
- Bad Robot.
1172
00:50:58,201 --> 00:51:03,201
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1173
00:50:58,201 --> 00:51:08,201
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
73609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.