All language subtitles for Duster S01E07 - K-129 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:02,689 - You are my hiding place. 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,609 Lord, protect me from trouble. 3 00:00:06,610 --> 00:00:10,864 Surround me with songs of deliverance. 4 00:00:10,865 --> 00:00:12,867 [whisper echoing] Of deliverance. 5 00:00:18,456 --> 00:00:21,207 [Van Morrison's "Moondance"] 6 00:00:21,208 --> 00:00:24,377 - ♪ Well, it's a marvelous night for a moondance ♪ 7 00:00:24,378 --> 00:00:28,214 ♪ With the stars up above in your eyes ♪ 8 00:00:28,215 --> 00:00:30,467 - Ain't nobody coming to deliver you, 9 00:00:30,468 --> 00:00:33,386 no matter how many psalms you recite. 10 00:00:33,387 --> 00:00:35,555 - What the hell are you doing here? 11 00:00:35,556 --> 00:00:36,723 - I was invited. 12 00:00:36,724 --> 00:00:38,308 Ain't you gonna eat? 13 00:00:38,309 --> 00:00:42,604 - ♪ Seems to shine in your blush ♪ 14 00:00:42,605 --> 00:00:46,608 ♪ Can I just have one more moondance with you ♪ 15 00:00:46,609 --> 00:00:48,735 - There's something very wrong here. 16 00:00:48,736 --> 00:00:53,031 - Oh, there's something very right, like this song. 17 00:00:53,032 --> 00:00:55,075 Mean solo on this one. 18 00:00:55,076 --> 00:00:58,870 [saxophone playing] 19 00:00:58,871 --> 00:01:01,414 - I used to know how to play. 20 00:01:01,415 --> 00:01:02,415 - Think hard. 21 00:01:02,416 --> 00:01:04,501 Maybe you'll remember. 22 00:01:04,502 --> 00:01:07,003 - How to play the sax? 23 00:01:07,004 --> 00:01:09,047 Yeah, I remember. 24 00:01:09,048 --> 00:01:11,966 Maybe I can play the sax. 25 00:01:11,967 --> 00:01:14,469 How to play the sax. 26 00:01:14,470 --> 00:01:16,096 Sax, Sax. 27 00:01:16,097 --> 00:01:17,138 [music distorting] 28 00:01:17,139 --> 00:01:18,973 Ellis! 29 00:01:18,974 --> 00:01:20,767 You set me up! 30 00:01:20,768 --> 00:01:22,435 You will pay for this! 31 00:01:22,436 --> 00:01:24,729 Sax is gonna get you! 32 00:01:24,730 --> 00:01:28,399 - Mr. Groomes, meet our mutual friend Jim Ellis. 33 00:01:28,400 --> 00:01:31,402 - [gasping] 34 00:01:31,403 --> 00:01:34,781 [dramatic music] 35 00:01:34,782 --> 00:01:36,616 Ah! Ah! 36 00:01:36,617 --> 00:01:39,202 Ah! Ah. 37 00:01:39,203 --> 00:01:42,122 ♪ ♪ 38 00:01:42,123 --> 00:01:45,125 [groaning, straining] 39 00:01:45,126 --> 00:01:47,252 ♪ ♪ 40 00:01:47,253 --> 00:01:48,336 [sobs] 41 00:01:48,337 --> 00:01:50,338 [screaming] 42 00:01:50,339 --> 00:01:51,965 [screams] 43 00:01:51,966 --> 00:01:52,966 - No, no. 44 00:01:52,967 --> 00:01:54,175 Stop that. 45 00:01:54,176 --> 00:01:55,969 - [screaming] 46 00:01:55,970 --> 00:01:57,178 - Stop that. 47 00:01:57,179 --> 00:01:58,471 You are OK. 48 00:01:58,472 --> 00:02:00,140 You are safe. 49 00:02:00,141 --> 00:02:01,558 I'll go get the doctor. 50 00:02:01,559 --> 00:02:03,059 [gasps] 51 00:02:03,060 --> 00:02:04,394 - Sax! 52 00:02:04,395 --> 00:02:07,647 Get me Ezra Saxton. 53 00:02:07,648 --> 00:02:08,774 [breathing heavily] 54 00:02:11,235 --> 00:02:14,154 [upbeat music] 55 00:02:14,155 --> 00:02:21,287 ♪ ♪ 56 00:02:34,341 --> 00:02:37,344 [engine revving] 57 00:02:49,648 --> 00:02:52,734 [helicopter rotors thrumming] 58 00:02:52,735 --> 00:02:55,279 [engine revving] 59 00:03:02,870 --> 00:03:04,120 [The Fabulettes' "Muddy Waters"] 60 00:03:04,121 --> 00:03:05,872 - Oh, yeah. 61 00:03:05,873 --> 00:03:07,707 [chuckles] 62 00:03:07,708 --> 00:03:09,667 - Sax, it looks done. 63 00:03:09,668 --> 00:03:11,711 ♪ ♪ 64 00:03:11,712 --> 00:03:12,712 - Are you my grandma? 65 00:03:12,713 --> 00:03:14,339 - No, sir. 66 00:03:14,340 --> 00:03:16,049 Just don't want you to burn the place down. 67 00:03:16,050 --> 00:03:18,051 - When I want your opinion, I will pay you for it. 68 00:03:18,052 --> 00:03:19,510 [doorbell rings] 69 00:03:19,511 --> 00:03:20,678 Go see if that's Jimmy. 70 00:03:20,679 --> 00:03:21,764 - All right. 71 00:03:27,061 --> 00:03:28,436 Hell of a detour! 72 00:03:28,437 --> 00:03:29,771 - Sound city ain't around the corner. 73 00:03:29,772 --> 00:03:31,981 Overnight's done. 74 00:03:31,982 --> 00:03:33,816 - Protests still on downtown? 75 00:03:33,817 --> 00:03:34,817 - Yeah. 76 00:03:34,818 --> 00:03:36,194 Sax make a move yet? 77 00:03:36,195 --> 00:03:37,528 - A little birdie told me some shit's 78 00:03:37,529 --> 00:03:38,571 going down today to get that little 79 00:03:38,572 --> 00:03:40,073 trucker chick under control. 80 00:03:40,074 --> 00:03:41,532 - Yeah! 81 00:03:41,533 --> 00:03:42,700 - I could take care of that. 82 00:03:42,701 --> 00:03:43,910 - Nah. 83 00:03:43,911 --> 00:03:45,036 He's got other plans for you. 84 00:03:45,037 --> 00:03:46,913 - Yo, Jimmy! 85 00:03:46,914 --> 00:03:48,581 Did I or did I not fight off two 86 00:03:48,582 --> 00:03:51,125 redneck car thieves with nothing but my bare hands? 87 00:03:51,126 --> 00:03:52,418 - You didn't even break a sweat. 88 00:03:52,419 --> 00:03:53,544 - Told you. 89 00:03:53,545 --> 00:03:54,921 I got fists of steel, baby. 90 00:03:54,922 --> 00:03:56,130 - [laughs] OK. All right. 91 00:03:56,131 --> 00:03:57,215 I believe you. 92 00:03:57,216 --> 00:03:59,176 [chuckles] You did. 93 00:04:01,804 --> 00:04:03,513 - More war stories, huh? 94 00:04:03,514 --> 00:04:05,098 - Just giving Nina the grand tour before breakfast. 95 00:04:05,099 --> 00:04:06,933 - Thought you were leaving town last night. 96 00:04:06,934 --> 00:04:08,518 - Flight's today. 97 00:04:08,519 --> 00:04:11,437 But Royce came by the motel this morning. 98 00:04:11,438 --> 00:04:14,107 Said Mr. Saxton was having a little get-together 99 00:04:14,108 --> 00:04:17,735 and insisted I stop by before I left town. 100 00:04:17,736 --> 00:04:19,612 How could I say no? 101 00:04:19,613 --> 00:04:22,323 - Yeah, and we can't celebrate the deal without the MVP. 102 00:04:22,324 --> 00:04:23,741 - [scoffs] 103 00:04:23,742 --> 00:04:25,451 - Pig in a blanket? - Yes, please! 104 00:04:25,452 --> 00:04:26,995 - No, I'm good. - Thanks, Marcy. 105 00:04:26,996 --> 00:04:28,955 - Hey, Goldilocks. - Hey, G. 106 00:04:28,956 --> 00:04:30,623 - Big head. Billy. 107 00:04:30,624 --> 00:04:32,292 You must be Nina, 108 00:04:32,293 --> 00:04:34,085 the woman of my baby brother's dreams. 109 00:04:34,086 --> 00:04:36,421 - Oh. [laughs] - Shut the fuck up, Genesis. 110 00:04:36,422 --> 00:04:37,880 - And I can see why. 111 00:04:37,881 --> 00:04:39,048 Hi. 112 00:04:39,049 --> 00:04:40,425 - I've heard only good things. 113 00:04:40,426 --> 00:04:41,634 - [chuckles] 114 00:04:41,635 --> 00:04:42,760 - Jimmy! 115 00:04:42,761 --> 00:04:44,596 Let me pull your coat a sec. 116 00:04:47,182 --> 00:04:49,142 You believe that shit? 117 00:04:49,143 --> 00:04:51,185 You and me caught lead covering Royce's ass, and she's the MVP? 118 00:04:51,186 --> 00:04:52,770 - You're pretty, too, Billy boy. 119 00:04:52,771 --> 00:04:53,855 - Eat a bag of dicks. - Linda Lovelace? 120 00:04:53,856 --> 00:04:54,981 Never heard of her. 121 00:04:54,982 --> 00:04:55,982 What else has she been doing? 122 00:04:55,983 --> 00:04:57,483 - Oh, my fucking dreams. 123 00:04:57,484 --> 00:04:58,484 Yo, Jimbo. 124 00:04:58,485 --> 00:04:59,777 How's the side? 125 00:04:59,778 --> 00:05:01,779 - No halter tops till Christmas. 126 00:05:01,780 --> 00:05:03,531 - You're with me today, Jimmy. 127 00:05:03,532 --> 00:05:05,116 Heading to Vegas. 128 00:05:05,117 --> 00:05:06,993 - What's in Vegas? 129 00:05:06,994 --> 00:05:08,328 - Got a partner on this one. 130 00:05:08,329 --> 00:05:09,954 Name's Xavier. 131 00:05:09,955 --> 00:05:11,664 He wants our package pronto. 132 00:05:11,665 --> 00:05:14,167 Now, while we were gone, Archie's on Temple. 133 00:05:14,168 --> 00:05:16,419 He'll take care of this trucking fiasco. 134 00:05:16,420 --> 00:05:18,129 Sean, Royce, and Billy will oversee 135 00:05:18,130 --> 00:05:20,173 security at the warehouses. 136 00:05:20,174 --> 00:05:22,675 We can't take any chances with Greek Sal. 137 00:05:22,676 --> 00:05:24,344 Shit's still unresolved. 138 00:05:24,345 --> 00:05:26,012 Snowbird at noon. 139 00:05:26,013 --> 00:05:27,680 We need to be in Vegas by 5:00. 140 00:05:27,681 --> 00:05:29,349 And we cannot be late. 141 00:05:29,350 --> 00:05:31,017 - Challenge accepted. 142 00:05:31,018 --> 00:05:32,310 - [chuckles] 143 00:05:32,311 --> 00:05:33,478 [oven dings] - Oh! 144 00:05:33,479 --> 00:05:34,479 It's ready. 145 00:05:34,480 --> 00:05:35,480 - Oh, shit! 146 00:05:35,481 --> 00:05:36,481 Yeah! 147 00:05:36,482 --> 00:05:37,607 - Come and get it! 148 00:05:37,608 --> 00:05:40,277 [chatter] 149 00:05:43,280 --> 00:05:45,198 [cheering] 150 00:05:45,199 --> 00:05:46,866 - Yeah! [applause] 151 00:05:46,867 --> 00:05:48,201 - Yeah! - Whoo-hoo. 152 00:05:48,202 --> 00:05:49,202 - Skillet bread. 153 00:05:49,203 --> 00:05:51,162 My grandmama's recipe. 154 00:05:51,163 --> 00:05:52,538 That always made things special when 155 00:05:52,539 --> 00:05:54,248 we had something to celebrate. 156 00:05:54,249 --> 00:05:57,710 In my family, we break bread on special occasions. 157 00:05:57,711 --> 00:06:01,172 And this one couldn't be possible without you. 158 00:06:01,173 --> 00:06:04,717 Thank you for helping to save our deal and my son's life. 159 00:06:04,718 --> 00:06:06,010 - Oh. 160 00:06:06,011 --> 00:06:07,596 [laughs] 161 00:06:10,933 --> 00:06:13,644 - [chuckling] 162 00:06:15,562 --> 00:06:18,231 Huh? 163 00:06:18,232 --> 00:06:19,232 - That's dynamite. 164 00:06:19,233 --> 00:06:20,566 [laughter] 165 00:06:20,567 --> 00:06:22,235 [applause, cheering] 166 00:06:22,236 --> 00:06:24,904 - I told you this woman had great taste. 167 00:06:24,905 --> 00:06:25,947 [laughs] 168 00:06:25,948 --> 00:06:27,281 - Come on, let's get some! 169 00:06:27,282 --> 00:06:28,282 - All right, come and get it. 170 00:06:28,283 --> 00:06:29,283 - All right! 171 00:06:29,284 --> 00:06:31,744 [chatter] 172 00:06:31,745 --> 00:06:33,246 - Mom! Get some! 173 00:06:33,247 --> 00:06:34,288 - Come get--get some. 174 00:06:34,289 --> 00:06:35,289 Let me get out of the way. 175 00:06:35,290 --> 00:06:37,583 - [laughs] There you go. 176 00:06:37,584 --> 00:06:38,584 - Give me a good one, boss. 177 00:06:38,585 --> 00:06:39,711 - All right. 178 00:06:44,258 --> 00:06:45,842 - What the hell are you doing here? 179 00:06:45,843 --> 00:06:47,009 - I told you he came to my room and invited me. 180 00:06:47,010 --> 00:06:48,344 I had no choice. But since-- 181 00:06:48,345 --> 00:06:50,388 - No buts. Those don't do shit. 182 00:06:50,389 --> 00:06:52,098 - But since I'm here-- - Shh! 183 00:06:52,099 --> 00:06:53,474 - [clears throat] I might as well find out what 184 00:06:53,475 --> 00:06:56,060 that million dollars bought. 185 00:06:56,061 --> 00:07:00,440 - Whatever it is, I'm taking it to Vegas with Sax today. 186 00:07:00,441 --> 00:07:01,941 Xavier wants it. - Xavier? 187 00:07:01,942 --> 00:07:02,942 - See ya, bro. 188 00:07:02,943 --> 00:07:04,444 - What's up, man? 189 00:07:04,445 --> 00:07:05,903 - Well, you find out what's in the case, 190 00:07:05,904 --> 00:07:07,113 and I'll find out who funded the deal. 191 00:07:07,114 --> 00:07:08,614 - Are you fucking crazy? 192 00:07:08,615 --> 00:07:09,615 Billy still has a bull's eye on your ass. 193 00:07:09,616 --> 00:07:10,741 - I can handle myself. 194 00:07:10,742 --> 00:07:12,285 - What's up, Jim? 195 00:07:12,286 --> 00:07:14,287 - [chuckles] It's information we need. 196 00:07:14,288 --> 00:07:17,081 And see if you can find out who the hell Xavier is. 197 00:07:17,082 --> 00:07:19,417 - [sighs] 198 00:07:19,418 --> 00:07:21,461 - [chuckles] I mean, I'm just saying, 199 00:07:21,462 --> 00:07:25,298 I've never seen that much money in one place before. 200 00:07:25,299 --> 00:07:27,091 - Well, the craziest part is I had to dig up 201 00:07:27,092 --> 00:07:28,134 that money with a shovel. 202 00:07:28,135 --> 00:07:29,802 - [gasps] 203 00:07:29,803 --> 00:07:30,845 - Our middle man buried it out in the desert. 204 00:07:30,846 --> 00:07:32,680 - How did you find it? 205 00:07:32,681 --> 00:07:34,599 - We have a little system, me and this buddy of ours. 206 00:07:34,600 --> 00:07:37,310 He keeps a live signal headed my way on a ham radio. 207 00:07:37,311 --> 00:07:40,021 When there's a pickup, he sends a code with the coordinates. 208 00:07:40,022 --> 00:07:41,147 - I don't believe you. 209 00:07:41,148 --> 00:07:42,648 - I swear. - [laughs] 210 00:07:42,649 --> 00:07:44,150 And you do that all on the radio? 211 00:07:44,151 --> 00:07:45,485 - Yeah, I've got a ham radio in my room. 212 00:07:45,486 --> 00:07:46,652 - Huh. 213 00:07:46,653 --> 00:07:47,653 - Repeating numbers. 214 00:07:47,654 --> 00:07:49,071 Longitude and latitude. 215 00:07:49,072 --> 00:07:52,116 It's real clandestine shit. 216 00:07:52,117 --> 00:07:54,285 - That sounds far out. 217 00:07:54,286 --> 00:07:55,953 And I--I want to hear more about it, 218 00:07:55,954 --> 00:07:57,788 but where's the powder room? 219 00:07:57,789 --> 00:08:00,000 - Oh, I'll show you. 220 00:08:06,632 --> 00:08:08,007 - Well, they got friendly fast. 221 00:08:08,008 --> 00:08:09,800 - You got a problem with her? 222 00:08:09,801 --> 00:08:11,469 - I got questions. 223 00:08:11,470 --> 00:08:14,180 But I think I know just who to ask about them. 224 00:08:14,181 --> 00:08:16,682 - Billy, time to get in gear. 225 00:08:16,683 --> 00:08:18,894 Excuse us for a bit. 226 00:08:20,395 --> 00:08:22,021 - Let's go. 227 00:08:22,022 --> 00:08:23,356 - The powder room is the first door on the left. 228 00:08:23,357 --> 00:08:24,690 - OK. 229 00:08:24,691 --> 00:08:26,150 - You want another mimosa? - Yes. 230 00:08:26,151 --> 00:08:27,860 Thank you. You're the sweetest. 231 00:08:27,861 --> 00:08:29,071 - Coming right up. 232 00:08:32,950 --> 00:08:35,868 [light music] 233 00:08:35,869 --> 00:08:43,001 ♪ ♪ 234 00:09:04,481 --> 00:09:07,442 - 2410187. 235 00:09:15,784 --> 00:09:19,037 2410187. 236 00:09:20,330 --> 00:09:21,497 - Are you lost? 237 00:09:21,498 --> 00:09:23,332 - Oh! 238 00:09:23,333 --> 00:09:24,917 Um, so--uh, sorry. 239 00:09:24,918 --> 00:09:26,586 I was just looking for the bathroom. 240 00:09:26,587 --> 00:09:30,089 [chuckles] Um, excuse me. 241 00:09:30,090 --> 00:09:33,884 - Back in my day, we'd make a man wait a little. 242 00:09:33,885 --> 00:09:35,428 You should try it. 243 00:09:35,429 --> 00:09:37,555 - [chuckles] 244 00:09:37,556 --> 00:09:40,224 - Circle back with Dad and see what he says. 245 00:09:40,225 --> 00:09:42,602 - [clears throat] 246 00:09:42,603 --> 00:09:44,061 - I'll get back to you. 247 00:09:44,062 --> 00:09:45,730 Last two mimosas. 248 00:09:45,731 --> 00:09:47,148 Had to fight the others off for them. 249 00:09:47,149 --> 00:09:48,733 - My hero. 250 00:09:48,734 --> 00:09:50,818 - Gentlemen, time to ride. 251 00:09:50,819 --> 00:09:52,778 - Oh, shit. 252 00:09:52,779 --> 00:09:54,447 I gotta roll to Scottsdale with Billy and Sean. 253 00:09:54,448 --> 00:09:56,616 Hey, I was hoping to spend more time with you, 254 00:09:56,617 --> 00:09:58,659 take you to Malveaux's for those ribs. 255 00:09:58,660 --> 00:10:00,119 - We'll do it next time. - All right. 256 00:10:00,120 --> 00:10:02,121 I'll take you back to your motel. 257 00:10:02,122 --> 00:10:03,456 - I can take her. 258 00:10:03,457 --> 00:10:04,457 I got a pit stop to make out that way 259 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 before hitting Snowbird. 260 00:10:05,792 --> 00:10:06,792 - You boys go and do your thing. 261 00:10:06,793 --> 00:10:08,377 I got Miss Nina. 262 00:10:08,378 --> 00:10:10,630 I'll make sure she makes it back all right. 263 00:10:10,631 --> 00:10:12,632 - OK, but we gotta stay in touch. 264 00:10:12,633 --> 00:10:13,799 You have my number from my office, right? 265 00:10:13,800 --> 00:10:14,925 And the one here? - Uh-- 266 00:10:14,926 --> 00:10:15,926 - Wait. 267 00:10:15,927 --> 00:10:17,136 Sorry. 268 00:10:17,137 --> 00:10:18,471 - [chuckles] 269 00:10:18,472 --> 00:10:19,805 - My little brother. Thanks. 270 00:10:19,806 --> 00:10:20,806 - Yep. 271 00:10:20,807 --> 00:10:22,558 - And my PO box. 272 00:10:22,559 --> 00:10:24,435 - You covered all the bases, Roy-Roy. 273 00:10:24,436 --> 00:10:25,728 - [chuckles] 274 00:10:25,729 --> 00:10:26,729 - Ah. 275 00:10:26,730 --> 00:10:28,773 Thank you. 276 00:10:28,774 --> 00:10:30,775 You're sweet. 277 00:10:30,776 --> 00:10:31,776 Here you go. 278 00:10:31,777 --> 00:10:33,110 - Come on, girl. 279 00:10:33,111 --> 00:10:34,779 Let's roll. 280 00:10:34,780 --> 00:10:37,782 [tense music] 281 00:10:37,783 --> 00:10:40,868 ♪ ♪ 282 00:10:40,869 --> 00:10:41,869 [engine humming] 283 00:10:41,870 --> 00:10:43,788 - OK. What's the secret? 284 00:10:43,789 --> 00:10:46,666 - [chuckles] What do you mean? 285 00:10:46,667 --> 00:10:48,876 - You've been in town all of three days. 286 00:10:48,877 --> 00:10:50,628 My brother damn near wants to marry you, 287 00:10:50,629 --> 00:10:52,672 and my daddy has you all up in his business. 288 00:10:52,673 --> 00:10:54,507 - Oh. - Baby, I'm a Virgo, 289 00:10:54,508 --> 00:10:56,133 so I hate that I haven't been able 290 00:10:56,134 --> 00:10:58,344 to get through to them myself. 291 00:10:58,345 --> 00:11:00,137 So spill. 292 00:11:00,138 --> 00:11:01,806 - [laughs] It's the Russian. 293 00:11:01,807 --> 00:11:02,807 - Like hell it is. 294 00:11:02,808 --> 00:11:03,849 - I have a specialty. 295 00:11:03,850 --> 00:11:05,685 They need it. That's all. 296 00:11:05,686 --> 00:11:08,354 - Earth signs are the greatest lie detectors of all time. 297 00:11:08,355 --> 00:11:10,147 There's something going on with you. 298 00:11:10,148 --> 00:11:13,484 Now, either you can tell me, or I can keep guessing. 299 00:11:13,485 --> 00:11:16,821 [indistinct singing on radio] 300 00:11:16,822 --> 00:11:19,699 - [sighs] 301 00:11:19,700 --> 00:11:23,327 Um, I loved my father. 302 00:11:23,328 --> 00:11:26,622 He died when I was very young. 303 00:11:26,623 --> 00:11:30,376 And he's the reason I do what I do. 304 00:11:30,377 --> 00:11:32,712 I used to think that the only way to honor him 305 00:11:32,713 --> 00:11:35,673 was to be like him and to follow his path. 306 00:11:35,674 --> 00:11:40,219 But the opposite was true, because, well, 307 00:11:40,220 --> 00:11:41,679 I had to learn how to be my own person 308 00:11:41,680 --> 00:11:43,931 and--and to make my own way. 309 00:11:43,932 --> 00:11:50,771 And the thing you gotta do, Miss Genesis, is be you. 310 00:11:50,772 --> 00:11:55,192 Because from what I hear, you're a fucking rock star. 311 00:11:55,193 --> 00:11:58,237 ♪ ♪ 312 00:11:58,238 --> 00:11:59,697 - Damn, you are good. 313 00:11:59,698 --> 00:12:01,365 [laughs] 314 00:12:01,366 --> 00:12:02,950 You've got a motherfucker all inspired and shit. 315 00:12:02,951 --> 00:12:04,243 - Nah. 316 00:12:04,244 --> 00:12:05,411 [chuckling] 317 00:12:05,412 --> 00:12:08,540 [engine rumbling] 318 00:12:09,583 --> 00:12:10,541 [tires squealing] 319 00:12:10,542 --> 00:12:13,544 I'll see you later. 320 00:12:13,545 --> 00:12:15,004 Bye. 321 00:12:15,005 --> 00:12:18,007 [suspenseful music] 322 00:12:18,008 --> 00:12:20,050 ♪ ♪ 323 00:12:20,051 --> 00:12:24,388 [engine roaring] 324 00:12:24,389 --> 00:12:26,098 - Suspended from summer camp. 325 00:12:26,099 --> 00:12:27,933 I mean, I didn't even know that was possible. 326 00:12:27,934 --> 00:12:29,852 - You haven't even heard my side of the story. 327 00:12:29,853 --> 00:12:31,353 - Yes, I have. 328 00:12:31,354 --> 00:12:32,438 - Now do you even know what this is going 329 00:12:32,439 --> 00:12:33,606 to do to my schedule, Luna? 330 00:12:33,607 --> 00:12:34,940 Now I have to get a babysitter. 331 00:12:34,941 --> 00:12:36,567 - And I don't need a babysitter. 332 00:12:36,568 --> 00:12:38,277 I can take care of myself. - You're not a baby. 333 00:12:38,278 --> 00:12:39,278 You're a pyromaniac. 334 00:12:39,279 --> 00:12:40,446 And now you're grounded. 335 00:12:40,447 --> 00:12:42,281 [knocking] Oh, do you mind? 336 00:12:42,282 --> 00:12:43,282 Can you get that, please? 337 00:12:43,283 --> 00:12:44,784 - You're not being fair. 338 00:12:44,785 --> 00:12:45,951 - Well, young lady, you play with fire, 339 00:12:45,952 --> 00:12:47,453 fair goes right out the window. 340 00:12:47,454 --> 00:12:49,288 - Hey, Jim. Um, they're in the middle of-- 341 00:12:49,289 --> 00:12:50,831 - Oh, what did I miss this time? 342 00:12:50,832 --> 00:12:53,000 - Good, you showed up right when I need you. 343 00:12:53,001 --> 00:12:54,460 This is your fault. 344 00:12:54,461 --> 00:12:56,003 - My fault? What the hell did I do? 345 00:12:56,004 --> 00:12:57,421 - You told Luna to burn some girl's comic books? 346 00:12:57,422 --> 00:12:59,006 - What? - Wait. 347 00:12:59,007 --> 00:13:00,132 Did she send you here to defend her? 348 00:13:00,133 --> 00:13:01,509 - Hell, no. 349 00:13:01,510 --> 00:13:02,843 I'm on my way to Vegas for the day, 350 00:13:02,844 --> 00:13:04,011 but I need to talk to you first. 351 00:13:04,012 --> 00:13:06,138 - Ooh, Las Vegas? Bitchin'! 352 00:13:06,139 --> 00:13:07,807 - Lu did mention a bully, 353 00:13:07,808 --> 00:13:09,600 but I never said anything about fire. 354 00:13:09,601 --> 00:13:10,893 - Yeah, you did. 355 00:13:10,894 --> 00:13:12,478 You said fight fire with fire. 356 00:13:12,479 --> 00:13:13,646 - I didn't mean actual fire. 357 00:13:13,647 --> 00:13:15,105 I was talking metaphorically. 358 00:13:15,106 --> 00:13:16,273 - Next time, specify. 359 00:13:16,274 --> 00:13:18,150 - Go to your room. 360 00:13:18,151 --> 00:13:20,152 - [sighs] I deserve to be heard equally. 361 00:13:20,153 --> 00:13:23,280 My voice is being silenced. 362 00:13:23,281 --> 00:13:25,658 - I'm gonna call the camp, see if Harvey will 363 00:13:25,659 --> 00:13:27,243 bite on a round of golf at the country club 364 00:13:27,244 --> 00:13:28,410 to let Luna back in. 365 00:13:28,411 --> 00:13:29,495 It's worth a shot. 366 00:13:29,496 --> 00:13:32,164 - Thank you. 367 00:13:32,165 --> 00:13:34,333 [sighs] 368 00:13:34,334 --> 00:13:35,751 - Iz, listen. 369 00:13:35,752 --> 00:13:37,419 Iz, listen to me! 370 00:13:37,420 --> 00:13:40,005 Your protest isn't just pissing off Bob Temple. 371 00:13:40,006 --> 00:13:41,507 You're delaying Saxton's shipments, 372 00:13:41,508 --> 00:13:42,675 costing him a lot of money. 373 00:13:42,676 --> 00:13:44,969 He's not happy. - [scoffs] 374 00:13:44,970 --> 00:13:46,512 Do you think I give a shit about 375 00:13:46,513 --> 00:13:48,180 what your mob boss thinks? 376 00:13:48,181 --> 00:13:50,015 I mean, what's he gonna do, break my kneecaps? 377 00:13:50,016 --> 00:13:51,475 - Yeah, he might! 378 00:13:51,476 --> 00:13:53,143 - Holy shit. 379 00:13:53,144 --> 00:13:55,145 It wasn't Luna who sent you here. 380 00:13:55,146 --> 00:13:56,230 It was Saxton. 381 00:13:56,231 --> 00:13:58,148 - Nobody sent me here. 382 00:13:58,149 --> 00:14:00,401 Sax doesn't even know I know you. 383 00:14:00,402 --> 00:14:02,361 Iz, I'm here to protect you. 384 00:14:02,362 --> 00:14:04,530 - The only thing I need you to protect is that little girl. 385 00:14:04,531 --> 00:14:05,865 And you could start by advising her 386 00:14:05,866 --> 00:14:07,366 to talk through her problems 387 00:14:07,367 --> 00:14:09,828 instead of burning shit to the ground. 388 00:14:11,788 --> 00:14:12,872 [sighs] 389 00:14:12,873 --> 00:14:15,291 - What aren't you telling me? 390 00:14:15,292 --> 00:14:18,043 - There's a lot I don't tell you, Jim. 391 00:14:18,044 --> 00:14:21,881 - [sighs] 392 00:14:21,882 --> 00:14:24,216 Look, your boss is pissed. 393 00:14:24,217 --> 00:14:25,718 I get it. 394 00:14:25,719 --> 00:14:30,890 Well, tell him I'm not backing down. 395 00:14:30,891 --> 00:14:32,683 [tense music] 396 00:14:32,684 --> 00:14:34,852 Anything else? 397 00:14:34,853 --> 00:14:41,943 ♪ ♪ 398 00:14:45,614 --> 00:14:49,909 - 2410.0187. 399 00:14:49,910 --> 00:14:51,410 Are you sure? - Uh, yeah. 400 00:14:51,411 --> 00:14:53,412 That's what the radio was tuned to--why? 401 00:14:53,413 --> 00:14:55,623 - And Royce said this was a constant signal? 402 00:14:55,624 --> 00:14:57,875 - Yeah. Yeah, why does that matter? 403 00:14:57,876 --> 00:14:59,710 - 'Cause this shit is my bag. 404 00:14:59,711 --> 00:15:01,253 I told you, I'm a fox hunter. 405 00:15:01,254 --> 00:15:02,922 - What the hell's that got to do with this? 406 00:15:02,923 --> 00:15:04,465 - You don't know? - [scoffs] 407 00:15:04,466 --> 00:15:06,467 If I fucking knew, then this conversation 408 00:15:06,468 --> 00:15:07,927 would be so much shorter. 409 00:15:07,928 --> 00:15:08,969 - Fox hunting isn't hunting foxes. 410 00:15:08,970 --> 00:15:10,596 It's hunting radio signals. 411 00:15:10,597 --> 00:15:12,431 We used to do this on the rez all the time. 412 00:15:12,432 --> 00:15:15,225 Hide a transmitter, see who could find it first. 413 00:15:15,226 --> 00:15:16,518 It was always me. 414 00:15:16,519 --> 00:15:17,812 - Hmm. 415 00:15:19,272 --> 00:15:22,859 - Hey, I, uh, got something for you. 416 00:15:25,612 --> 00:15:28,572 [soft music] 417 00:15:28,573 --> 00:15:30,282 ♪ ♪ 418 00:15:30,283 --> 00:15:31,617 I told you everything would work out. 419 00:15:31,618 --> 00:15:33,452 - You did. 420 00:15:33,453 --> 00:15:36,748 [chuckles] Thank you. 421 00:15:39,876 --> 00:15:41,461 - Here, let me. 422 00:15:45,090 --> 00:15:47,758 - So you're saying that we could locate where the signal 423 00:15:47,759 --> 00:15:51,303 is coming from and then find out who left 424 00:15:51,304 --> 00:15:52,763 Royce the million dollars? 425 00:15:52,764 --> 00:15:54,473 If we flip this mystery money guy, 426 00:15:54,474 --> 00:15:56,475 we can charge Saxton with racketeering. 427 00:15:56,476 --> 00:15:58,978 - If they're still broadcasting, hell yes. 428 00:15:58,979 --> 00:16:00,270 - What do we need? 429 00:16:00,271 --> 00:16:01,689 - We gotta swing by my place. 430 00:16:01,690 --> 00:16:03,440 I got a mobile transceiver and antenna. 431 00:16:03,441 --> 00:16:06,151 - Let's go. 432 00:16:06,152 --> 00:16:07,611 - Yeah. 433 00:16:07,612 --> 00:16:09,321 He spent two hours at Saxton's house 434 00:16:09,322 --> 00:16:11,031 before his daughter drove her back to the hotel. 435 00:16:11,032 --> 00:16:12,658 She's deep in it with this whole crew. 436 00:16:12,659 --> 00:16:14,159 - Listen close. 437 00:16:14,160 --> 00:16:17,663 From now on, Agent Hayes never leaves your sight. 438 00:16:17,664 --> 00:16:20,332 We need to know what she knows. 439 00:16:20,333 --> 00:16:21,458 We savvy? 440 00:16:21,459 --> 00:16:22,835 - Understood. 441 00:16:22,836 --> 00:16:24,129 [call disconnecting] 442 00:16:32,262 --> 00:16:35,347 - Uh, just a second. 443 00:16:35,348 --> 00:16:36,765 Hey. 444 00:16:36,766 --> 00:16:38,100 What's up? 445 00:16:38,101 --> 00:16:40,477 - There's something you should know. 446 00:16:40,478 --> 00:16:42,813 A certain white boy's been looking through your desk. 447 00:16:42,814 --> 00:16:44,356 More than once. 448 00:16:44,357 --> 00:16:46,650 Saw myself after hours. 449 00:16:46,651 --> 00:16:50,154 - Agent Grant? 450 00:16:50,155 --> 00:16:51,697 - I knew it wasn't right 451 00:16:51,698 --> 00:16:54,533 and that I'd want to know if I were you. 452 00:16:54,534 --> 00:16:56,660 - You're going to make a hell of an agent one day. 453 00:16:56,661 --> 00:16:58,371 Good looking out. 454 00:17:06,588 --> 00:17:08,213 [Bobby Hebb's "Sunny"] 455 00:17:08,214 --> 00:17:10,841 - ♪ Sunny ♪ 456 00:17:10,842 --> 00:17:15,721 ♪ Yesterday, my life was filled with rain ♪ 457 00:17:15,722 --> 00:17:17,347 - [chuckles] 458 00:17:17,348 --> 00:17:19,058 The last time I was in Vegas, 459 00:17:19,059 --> 00:17:20,392 Sonny Liston was getting tuned up 460 00:17:20,393 --> 00:17:22,561 at the International Hotel. 461 00:17:22,562 --> 00:17:25,230 He was on a prize fight revenge tour 462 00:17:25,231 --> 00:17:27,483 after Ali put him on his ass a few years before 463 00:17:27,484 --> 00:17:29,068 he had to give up the title. 464 00:17:29,069 --> 00:17:30,486 - Never should have had to lay it down. 465 00:17:30,487 --> 00:17:32,196 - Oh, shit. Goddamn right. 466 00:17:32,197 --> 00:17:34,531 Anyway, Sonny looked like he had it in the bag. 467 00:17:34,532 --> 00:17:37,576 Jab like lightning, right cross like stone. 468 00:17:37,577 --> 00:17:41,580 [laughs] Even Joey was impressed. 469 00:17:41,581 --> 00:17:43,082 - Joey was there? 470 00:17:43,083 --> 00:17:45,250 - That man knew how to connect people. 471 00:17:45,251 --> 00:17:47,169 Got us ringside seats to chop it up with Tony O 472 00:17:47,170 --> 00:17:48,921 and Elliot "Bullethead" DeFreitas 473 00:17:48,922 --> 00:17:50,881 when I was thinking about buying a stake in some hotels. 474 00:17:50,882 --> 00:17:52,424 After the fight, we went over to see 475 00:17:52,425 --> 00:17:54,259 Rickles' set at the Sahara. 476 00:17:54,260 --> 00:17:58,097 Joey got the entire flamingo chorus line to come over, 477 00:17:58,098 --> 00:18:00,641 just to put a cherry on top and to get them to sell. 478 00:18:00,642 --> 00:18:03,102 [laughs] - Did it work? 479 00:18:03,103 --> 00:18:05,270 - Let's just say he was the one that ended up 480 00:18:05,271 --> 00:18:07,439 in the penthouse suite five dancers deep. 481 00:18:07,440 --> 00:18:11,276 [laughs] He's just like your pop-- 482 00:18:11,277 --> 00:18:14,822 could not resist a woman in rhinestones. 483 00:18:14,823 --> 00:18:17,574 The Italians got cold feet about letting a Black man 484 00:18:17,575 --> 00:18:19,368 onto their playground. 485 00:18:19,369 --> 00:18:20,953 But I met some important folks. 486 00:18:20,954 --> 00:18:22,287 - Like Xavier. 487 00:18:22,288 --> 00:18:25,290 [tense music] 488 00:18:25,291 --> 00:18:28,293 - Just get us there by 5:00 on the dot or this is a bust. 489 00:18:28,294 --> 00:18:29,628 ♪ ♪ 490 00:18:29,629 --> 00:18:32,881 [engine revving] 491 00:18:32,882 --> 00:18:34,424 - No one has proved that the Republicans 492 00:18:34,425 --> 00:18:35,926 are behind the break-in. 493 00:18:35,927 --> 00:18:37,094 But the Democrats... 494 00:18:37,095 --> 00:18:38,762 - Only cost me 36 holes 495 00:18:38,763 --> 00:18:40,305 and a couple of day passes, 496 00:18:40,306 --> 00:18:43,892 but she is a camper once again. 497 00:18:43,893 --> 00:18:45,310 - You are a miracle, Art. 498 00:18:45,311 --> 00:18:48,981 - [laughs] 499 00:18:48,982 --> 00:18:50,816 Was everything OK with Jim? 500 00:18:50,817 --> 00:18:51,984 - Yeah. 501 00:18:51,985 --> 00:18:53,694 Nothing I can't handle. 502 00:18:53,695 --> 00:18:55,696 [phone rings] 503 00:18:55,697 --> 00:18:57,781 Hello? 504 00:18:57,782 --> 00:18:59,199 - [speaking indistinctly] 505 00:18:59,200 --> 00:19:01,368 - Yes. 506 00:19:01,369 --> 00:19:04,037 Continue the discussion? 507 00:19:04,038 --> 00:19:07,166 Yes, of course. 508 00:19:07,167 --> 00:19:09,459 I will be there at 3:00. 509 00:19:09,460 --> 00:19:11,546 Thank you. 510 00:19:14,174 --> 00:19:16,466 Bob Temple wants to meet. 511 00:19:16,467 --> 00:19:17,843 We pushed him into negotiations! 512 00:19:17,844 --> 00:19:19,386 - Yes! 513 00:19:19,387 --> 00:19:20,512 You did it! 514 00:19:20,513 --> 00:19:21,513 [laughs] 515 00:19:21,514 --> 00:19:22,598 - No, we did it. 516 00:19:22,599 --> 00:19:23,599 All of us. 517 00:19:23,600 --> 00:19:24,600 Luna! 518 00:19:24,601 --> 00:19:25,601 Luna? 519 00:19:25,602 --> 00:19:26,768 [knocking] 520 00:19:26,769 --> 00:19:29,021 Luna, I know you're mad, but-- 521 00:19:29,022 --> 00:19:30,689 shit. 522 00:19:30,690 --> 00:19:32,649 [suspenseful music] 523 00:19:32,650 --> 00:19:34,193 Luna? 524 00:19:34,194 --> 00:19:35,319 Luna! 525 00:19:35,320 --> 00:19:40,699 ♪ ♪ 526 00:19:40,700 --> 00:19:41,950 Luna! 527 00:19:41,951 --> 00:19:45,038 [faint knocking] 528 00:19:47,916 --> 00:19:49,041 - You hear that? 529 00:19:49,042 --> 00:19:50,709 - Yeah. 530 00:19:50,710 --> 00:19:52,462 That ain't the engine. 531 00:19:58,551 --> 00:20:00,511 [tires squealing] 532 00:20:04,891 --> 00:20:06,058 - Hey, Uncle Jim. 533 00:20:06,059 --> 00:20:07,517 - What the hell is this? 534 00:20:07,518 --> 00:20:09,061 - Well, you said you were going to Vegas. 535 00:20:09,062 --> 00:20:10,562 That gave me the idea-- 536 00:20:10,563 --> 00:20:13,774 - Stop blaming me for your bad ideas. 537 00:20:13,775 --> 00:20:16,735 - Well, who's this? 538 00:20:16,736 --> 00:20:19,404 - Sorry, Sax. She's my friend's kid. 539 00:20:19,405 --> 00:20:21,406 You've been in there for two hours? 540 00:20:21,407 --> 00:20:22,950 - Well, I had to wait for you to get out of town 541 00:20:22,951 --> 00:20:24,493 so you wouldn't take me back home. 542 00:20:24,494 --> 00:20:26,078 You heard Mommy, Uncle Jim. 543 00:20:26,079 --> 00:20:27,579 She was being totally bogus. 544 00:20:27,580 --> 00:20:29,414 - Manners, Luna. 545 00:20:29,415 --> 00:20:31,583 What do we say to Mr. Saxton? 546 00:20:31,584 --> 00:20:33,919 - Nice to meet you, Mr. Saxton. 547 00:20:33,920 --> 00:20:36,588 - Strong handshake you got there, Luna. 548 00:20:36,589 --> 00:20:39,424 Well, it's a good thing the car's OK. 549 00:20:39,425 --> 00:20:40,759 There's no time to double back. 550 00:20:40,760 --> 00:20:43,512 You, uh, better call Mom. 551 00:20:43,513 --> 00:20:46,431 And then we have a delivery to make. 552 00:20:46,432 --> 00:20:49,351 - [sighs] 553 00:20:49,352 --> 00:20:50,936 Guess you're coming to Vegas. 554 00:20:50,937 --> 00:20:52,981 - [laughs] 555 00:20:55,441 --> 00:20:56,400 - [sighs] 556 00:20:56,401 --> 00:20:59,236 - Where is she? Anything? 557 00:20:59,237 --> 00:21:00,779 - Pablo and Theresa haven't seen her. 558 00:21:00,780 --> 00:21:02,447 - I've checked all of her hiding places twice. 559 00:21:02,448 --> 00:21:03,991 [phone ringing] 560 00:21:03,992 --> 00:21:05,993 - Hello? 561 00:21:05,994 --> 00:21:08,204 - Drove over 100 miles before I heard her in the trunk. 562 00:21:09,372 --> 00:21:10,580 She's fine. 563 00:21:10,581 --> 00:21:11,665 - Oh, thank God. 564 00:21:11,666 --> 00:21:13,083 - You're not gonna like this, 565 00:21:13,084 --> 00:21:14,126 but I gotta take her with me to Vegas. 566 00:21:14,127 --> 00:21:15,752 - Oh, for fuck's sake, Jim. 567 00:21:15,753 --> 00:21:17,087 - I know. 568 00:21:17,088 --> 00:21:18,463 But we're on a schedule, 569 00:21:18,464 --> 00:21:20,507 and we're too far away to go back. 570 00:21:20,508 --> 00:21:23,969 I'm sorry, but it is what it is. 571 00:21:23,970 --> 00:21:25,762 - Don't let her set any fires. 572 00:21:25,763 --> 00:21:28,223 Don't let her gamble. 573 00:21:28,224 --> 00:21:30,642 And don't let her do whatever the hell it is 574 00:21:30,643 --> 00:21:32,978 you are doing out there. 575 00:21:32,979 --> 00:21:34,730 - I'll keep her safe, I promise. 576 00:21:34,731 --> 00:21:38,150 - You better. 577 00:21:38,151 --> 00:21:41,487 [static, radio chatter] 578 00:21:48,161 --> 00:21:52,414 - Negative 112.07, 7.3... 579 00:21:52,415 --> 00:21:53,915 - That's it. - 33... 580 00:21:53,916 --> 00:21:54,916 - OK, yeah. 581 00:21:54,917 --> 00:21:56,335 Hold on. 582 00:21:56,336 --> 00:22:01,340 - Point 2244, negative 112.07, 583 00:22:01,341 --> 00:22:03,675 7.3. 584 00:22:03,676 --> 00:22:05,344 33.22... 585 00:22:05,345 --> 00:22:09,681 - There's a Matador tailing us, three cars back. 586 00:22:09,682 --> 00:22:11,808 That's five turns now that it's followed us. 587 00:22:11,809 --> 00:22:13,560 It's Grant. I know it. 588 00:22:13,561 --> 00:22:15,354 - Well, we're gonna wanna go north. 589 00:22:15,355 --> 00:22:17,022 Take the 17. 590 00:22:17,023 --> 00:22:19,816 - Well, we can't let Grant see where we're going. 591 00:22:19,817 --> 00:22:22,904 [engine revving] 592 00:22:27,617 --> 00:22:30,535 [dramatic music] 593 00:22:30,536 --> 00:22:33,538 - [indistinct singing] 594 00:22:33,539 --> 00:22:40,546 ♪ ♪ 595 00:22:50,390 --> 00:22:51,515 ♪ Show me what you got ♪ 596 00:22:51,516 --> 00:22:52,849 ♪ Come on, baby ♪ 597 00:22:52,850 --> 00:22:54,226 ♪ Show me what you got ♪ 598 00:22:54,227 --> 00:22:56,061 - Fuck! 599 00:22:56,062 --> 00:22:57,229 - Who are you? 600 00:22:57,230 --> 00:22:58,522 Evel Knievel? 601 00:22:58,523 --> 00:23:00,399 [chuckling] 602 00:23:00,400 --> 00:23:02,234 - I am today. 603 00:23:02,235 --> 00:23:04,445 [engine revving] 604 00:23:08,116 --> 00:23:10,450 - Betsy took my comics, so I stole hers 605 00:23:10,451 --> 00:23:12,411 and lit them on fire with Mrs. Delameter's lighter. 606 00:23:12,412 --> 00:23:14,079 - I never told you to start a fire. 607 00:23:14,080 --> 00:23:15,247 - Well, sounds like justice to me. 608 00:23:15,248 --> 00:23:16,623 - Don't encourage her. 609 00:23:16,624 --> 00:23:17,624 She got kicked out of summer camp. 610 00:23:17,625 --> 00:23:19,084 Her mom's not happy. 611 00:23:19,085 --> 00:23:21,711 - I'm protesting, just like she is. 612 00:23:21,712 --> 00:23:23,255 - OK, Lu, enough about that. 613 00:23:23,256 --> 00:23:24,965 - Wha--wait, wait, wait. 614 00:23:24,966 --> 00:23:26,550 What is she protesting? 615 00:23:26,551 --> 00:23:27,926 - She started a trucker protest. 616 00:23:27,927 --> 00:23:29,636 We were on TV last night. 617 00:23:29,637 --> 00:23:31,888 - [sighs] 618 00:23:31,889 --> 00:23:33,266 I thought you looked familiar. 619 00:23:35,017 --> 00:23:37,394 Start talking. 620 00:23:37,395 --> 00:23:38,937 - What did you do to my throne? 621 00:23:38,938 --> 00:23:41,189 It looks like a dead sheep. 622 00:23:41,190 --> 00:23:43,275 - It's luxury décor. 623 00:23:43,276 --> 00:23:47,237 Shyanne says it's cushy for your tushy. 624 00:23:47,238 --> 00:23:49,573 - Never visit your fucking sister again. 625 00:23:49,574 --> 00:23:51,576 [knocking] 626 00:23:53,870 --> 00:23:56,288 Oh, shit. It's Billy. - Ugh! 627 00:23:56,289 --> 00:23:58,540 Do none of these people know how to call first? 628 00:23:58,541 --> 00:24:00,625 - Doll, give me a minute. 629 00:24:00,626 --> 00:24:02,419 - Ask his opinion about the toilet cover. 630 00:24:02,420 --> 00:24:04,755 - Angel pie, please. 631 00:24:09,719 --> 00:24:11,094 Billy Mahoney. 632 00:24:11,095 --> 00:24:12,971 Who the hell clipped your wing? 633 00:24:12,972 --> 00:24:14,264 I got a Colt you can borrow. 634 00:24:14,265 --> 00:24:15,307 - Don't worry. 635 00:24:15,308 --> 00:24:17,517 They got the worst of it. 636 00:24:17,518 --> 00:24:19,686 It's about the interpreter you recommended to Sax, 637 00:24:19,687 --> 00:24:21,313 Nina St. James. 638 00:24:21,314 --> 00:24:22,772 When did she work for you? 639 00:24:22,773 --> 00:24:24,649 - Well, that was a while back. 640 00:24:24,650 --> 00:24:27,152 It was just the once, about maybe a year ago. 641 00:24:27,153 --> 00:24:29,154 I told Sax all about it. 642 00:24:29,155 --> 00:24:30,864 - Now you're telling me. 643 00:24:30,865 --> 00:24:33,950 What was the job? 644 00:24:33,951 --> 00:24:36,453 - I was buying a fur for Charlotte. 645 00:24:36,454 --> 00:24:38,997 - You brought in an interpreter for a fucking coat? 646 00:24:38,998 --> 00:24:40,499 - Not just any coat. 647 00:24:40,500 --> 00:24:42,751 It was the finest fur in the country. 648 00:24:42,752 --> 00:24:45,420 I was negotiating with an Estonian furrier 649 00:24:45,421 --> 00:24:47,172 out of Santa Fe. 650 00:24:47,173 --> 00:24:48,840 Little fucker couldn't understand a word of English, 651 00:24:48,841 --> 00:24:50,175 so I needed some help. 652 00:24:50,176 --> 00:24:53,470 - And Nina's the best there is. 653 00:24:53,471 --> 00:24:54,971 - You still got this coat? 654 00:24:54,972 --> 00:24:57,682 - Hanging gloriously in my dressing room. 655 00:24:57,683 --> 00:25:00,810 Eh--let me--let me handle this, angel pie. 656 00:25:00,811 --> 00:25:02,020 - I wanna see what's worth all the trouble. 657 00:25:02,021 --> 00:25:03,939 - Hey, hey. - Ah-ah. 658 00:25:03,940 --> 00:25:08,235 The coat only comes out on special occasions. 659 00:25:08,236 --> 00:25:09,236 - Special occasions? 660 00:25:09,237 --> 00:25:11,863 - Mm-hmm. 661 00:25:11,864 --> 00:25:16,993 On Sundays, if Wade is a good boy, 662 00:25:16,994 --> 00:25:22,040 he gets to be Dr. Zhivago on the run from the communists, 663 00:25:22,041 --> 00:25:25,043 stricken with frostbite, 664 00:25:25,044 --> 00:25:28,171 desperate to be nursed back to health. 665 00:25:28,172 --> 00:25:29,506 - Hmm. 666 00:25:29,507 --> 00:25:31,383 - A star-crossed lover in nothing 667 00:25:31,384 --> 00:25:35,720 but a fur coat to keep him warm 668 00:25:35,721 --> 00:25:40,225 on those cold Russian winter nights. 669 00:25:40,226 --> 00:25:42,978 - Da. 670 00:25:42,979 --> 00:25:44,646 - Show me the goods. - Hey. 671 00:25:44,647 --> 00:25:46,314 What--what the hell do you think--what the hell 672 00:25:46,315 --> 00:25:48,358 do you think you're doing? - Where is it? 673 00:25:48,359 --> 00:25:51,236 - [sighs] 674 00:25:51,237 --> 00:25:54,239 [tense music] 675 00:25:54,240 --> 00:25:58,368 ♪ ♪ 676 00:25:58,369 --> 00:26:01,247 - You wanna look through my lingerie drawer, too? 677 00:26:06,877 --> 00:26:09,129 [unzipping] 678 00:26:09,130 --> 00:26:12,757 [gasps] There she is. 679 00:26:12,758 --> 00:26:14,552 - Got what you need? 680 00:26:24,979 --> 00:26:26,938 He was looking for something. 681 00:26:26,939 --> 00:26:28,940 I hope Jimmy's covering his ass. 682 00:26:28,941 --> 00:26:30,275 - Always does. 683 00:26:30,276 --> 00:26:32,444 Just like you taught him. 684 00:26:32,445 --> 00:26:33,570 - Goddamn. 685 00:26:33,571 --> 00:26:35,071 That was good. 686 00:26:35,072 --> 00:26:37,741 And the Oscar goes to Charlotte Ellis. 687 00:26:37,742 --> 00:26:41,036 - Mm, I like the sound of that. 688 00:26:41,037 --> 00:26:42,037 Come here. 689 00:26:42,038 --> 00:26:44,289 - Mm. 690 00:26:44,290 --> 00:26:46,124 - So I went over there and told her that 691 00:26:46,125 --> 00:26:48,126 the protests are well intentioned but problematic. 692 00:26:48,127 --> 00:26:50,128 - Sometimes when she comes back from a long haul, 693 00:26:50,129 --> 00:26:52,464 she's so tired, she sleeps for two whole days. 694 00:26:52,465 --> 00:26:54,466 - We get it, Lu. It's a tough job. 695 00:26:54,467 --> 00:26:55,800 But-- - It's not right. 696 00:26:55,801 --> 00:26:57,385 - No one ever said the world's fair. 697 00:26:57,386 --> 00:27:00,138 Protesting is grinding everything to a halt. 698 00:27:00,139 --> 00:27:01,723 That's also unfair. 699 00:27:01,724 --> 00:27:02,932 - They wouldn't have to if the union 700 00:27:02,933 --> 00:27:04,225 was doing the right thing. 701 00:27:04,226 --> 00:27:05,727 - Lu, settle down. 702 00:27:05,728 --> 00:27:07,312 The ladies work just as hard as the guys, 703 00:27:07,313 --> 00:27:08,813 but have kids to take care of. 704 00:27:08,814 --> 00:27:13,026 Give me one reason why they deserve less. 705 00:27:13,027 --> 00:27:14,986 - It's more than just equal pay. 706 00:27:14,987 --> 00:27:17,656 We need health and safety measures across the board, 707 00:27:17,657 --> 00:27:19,282 protections for women. 708 00:27:19,283 --> 00:27:21,368 No more team drives. 709 00:27:21,369 --> 00:27:23,620 Are you going to write this down? 710 00:27:23,621 --> 00:27:25,330 - You are very impressive, Ms. Reyna. 711 00:27:25,331 --> 00:27:26,665 Can I offer you a drink? 712 00:27:26,666 --> 00:27:29,000 I make a mean piña colada. 713 00:27:29,001 --> 00:27:30,710 I got my own cocktail cart. 714 00:27:30,711 --> 00:27:32,128 [chuckles] 715 00:27:32,129 --> 00:27:33,838 - Well, maybe after we negotiate? 716 00:27:33,839 --> 00:27:37,509 - I called you in because I know this is a tough job, 717 00:27:37,510 --> 00:27:39,302 especially for a mom. 718 00:27:39,303 --> 00:27:42,514 So I talked to my guys, figured a way 719 00:27:42,515 --> 00:27:45,141 to grandfather you in to some better routes-- 720 00:27:45,142 --> 00:27:49,020 interstates, regular stops, less weekends. 721 00:27:49,021 --> 00:27:54,651 If you agree, we can put this whole unpleasantness behind us. 722 00:27:54,652 --> 00:27:57,987 - You're trying to bribe me so I can call off the protest. 723 00:27:57,988 --> 00:28:00,156 [protesters chanting in distance] 724 00:28:00,157 --> 00:28:01,616 - OK. 725 00:28:01,617 --> 00:28:04,494 How about we, uh, make you a steward? 726 00:28:04,495 --> 00:28:07,330 Give you a nice stipend, more days in town. 727 00:28:07,331 --> 00:28:09,040 - Don't those have to be elected? 728 00:28:09,041 --> 00:28:12,210 - According to bylaws, I can nominate two a year. 729 00:28:12,211 --> 00:28:16,214 This is your chance to have a real seat at the table, 730 00:28:16,215 --> 00:28:18,925 stand up for what you believe in. 731 00:28:18,926 --> 00:28:21,010 See, eh? 732 00:28:21,011 --> 00:28:23,596 See what happens when we sit down 733 00:28:23,597 --> 00:28:27,058 and talk instead of just yelling at each other? 734 00:28:27,059 --> 00:28:29,728 It's a new day for you, Ms. Reyna. 735 00:28:29,729 --> 00:28:32,939 So do we have a deal? 736 00:28:32,940 --> 00:28:36,235 - [sighs] 737 00:28:40,823 --> 00:28:46,411 There are 125 women truckers out there who need help. 738 00:28:46,412 --> 00:28:48,329 I don't want your bribe. 739 00:28:48,330 --> 00:28:51,416 I want a real offer that helps everyone. 740 00:28:51,417 --> 00:28:54,753 [tense music] 741 00:28:54,754 --> 00:29:01,092 - I tried to be nice, but now it's gonna get ugly. 742 00:29:01,093 --> 00:29:05,764 ♪ ♪ 743 00:29:05,765 --> 00:29:09,810 [engine humming] 744 00:29:10,770 --> 00:29:14,939 - 33.82244, 745 00:29:14,940 --> 00:29:18,778 negative 112.07, 7.3. 746 00:29:21,447 --> 00:29:23,782 33.82244... 747 00:29:23,783 --> 00:29:24,824 - Make that turn up here. 748 00:29:24,825 --> 00:29:25,909 - Negative 112... 749 00:29:25,910 --> 00:29:27,911 - Are we getting close? 750 00:29:27,912 --> 00:29:29,413 - Very. 751 00:29:33,584 --> 00:29:39,589 - Negative 112.07, 7.3. 752 00:29:39,590 --> 00:29:42,133 33.8224... 753 00:29:42,134 --> 00:29:43,219 [engine turns off] 754 00:29:46,055 --> 00:29:48,473 - Well, Superman's got nothing on you. 755 00:29:48,474 --> 00:29:50,225 - Nah, he could have just used his super hearing 756 00:29:50,226 --> 00:29:51,810 to pinpoint the exact location. 757 00:29:51,811 --> 00:29:54,396 - [laughs] Yeah, but you're real. 758 00:30:00,069 --> 00:30:01,487 [doorbell ringing] 759 00:30:07,034 --> 00:30:09,245 [knocking] 760 00:30:15,501 --> 00:30:16,960 Hmm. 761 00:30:16,961 --> 00:30:18,711 Let's hide the car around back. 762 00:30:18,712 --> 00:30:21,840 [door creaking] 763 00:30:21,841 --> 00:30:24,676 [suspenseful music] 764 00:30:24,677 --> 00:30:26,177 - Someone connected to Saxton sees you, 765 00:30:26,178 --> 00:30:28,012 that ruins everything. 766 00:30:28,013 --> 00:30:29,389 - We find out where the million dollars came from, 767 00:30:29,390 --> 00:30:31,474 that solves everything. 768 00:30:31,475 --> 00:30:38,566 ♪ ♪ 769 00:31:06,218 --> 00:31:09,721 Juan, there's a basement. 770 00:31:09,722 --> 00:31:12,140 - A basement in Arizona? 771 00:31:12,141 --> 00:31:14,517 That's trippy. 772 00:31:14,518 --> 00:31:16,228 - You check the rest of the house. 773 00:31:18,939 --> 00:31:21,900 [footsteps descending] 774 00:31:21,901 --> 00:31:26,905 - Negative 112.07, 7.3. 775 00:31:26,906 --> 00:31:31,409 33.82244. 776 00:31:31,410 --> 00:31:37,206 Negative 112.07, 7.3. 777 00:31:37,207 --> 00:31:44,255 33.82244, negative 112.07... 778 00:31:44,256 --> 00:31:45,381 - Holy shit. 779 00:31:45,382 --> 00:31:46,758 [Buck Owens' "Big in Vegas"] 780 00:31:46,759 --> 00:31:48,259 - ♪ When I was young ♪ 781 00:31:48,260 --> 00:31:51,930 ♪ I left my home and went away ♪ 782 00:31:51,931 --> 00:31:53,765 ♪ To Vegas ♪ 783 00:31:53,766 --> 00:31:57,060 ♪ ♪ 784 00:31:57,061 --> 00:32:00,355 ♪ With my guitar and my dreams ♪ 785 00:32:00,356 --> 00:32:02,398 ♪ I had to try to play and sing ♪ 786 00:32:02,399 --> 00:32:03,524 ♪ In Vegas ♪ 787 00:32:03,525 --> 00:32:04,901 - First time? 788 00:32:04,902 --> 00:32:06,235 - Yeah. 789 00:32:06,236 --> 00:32:08,363 - [laughs] 790 00:32:08,364 --> 00:32:11,407 She's a hell of a town. 791 00:32:11,408 --> 00:32:13,451 - ♪ Told me I was wrong ♪ 792 00:32:13,452 --> 00:32:18,623 ♪ And she begged me to stay at home ♪ 793 00:32:18,624 --> 00:32:20,667 ♪ But my will was strong ♪ 794 00:32:20,668 --> 00:32:23,920 ♪ And I had to make it big ♪ 795 00:32:23,921 --> 00:32:25,672 - Make the next right. 796 00:32:25,673 --> 00:32:26,673 - Desert Inn? 797 00:32:26,674 --> 00:32:27,840 - Yeah. 798 00:32:27,841 --> 00:32:30,176 We're gonna see Howard Hughes. 799 00:32:30,177 --> 00:32:31,928 He wants to see you especially. 800 00:32:31,929 --> 00:32:35,014 - ♪ In lights where I play ♪ 801 00:32:35,015 --> 00:32:39,978 ♪ And the lines out in front will be long ♪ 802 00:32:39,979 --> 00:32:46,317 ♪ I'll get a standing ovation from the people ♪ 803 00:32:46,318 --> 00:32:51,155 ♪ When I start to sing my song ♪ 804 00:32:51,156 --> 00:32:52,740 ♪ ♪ 805 00:32:52,741 --> 00:32:54,158 ♪ When I turn 'em on ♪ 806 00:32:54,159 --> 00:32:55,660 - Is this about the car? 807 00:32:55,661 --> 00:32:57,286 - He didn't say. 808 00:32:57,287 --> 00:32:58,955 - What'd you do to his car? 809 00:32:58,956 --> 00:33:00,456 - Long story. 810 00:33:00,457 --> 00:33:02,417 Lu, what are we gonna show? 811 00:33:02,418 --> 00:33:04,002 - My manners. 812 00:33:04,003 --> 00:33:07,005 [suspenseful music] 813 00:33:07,006 --> 00:33:08,131 ♪ ♪ 814 00:33:08,132 --> 00:33:10,425 - Mr. Saxton, Mr. Ellis. 815 00:33:10,426 --> 00:33:12,343 I'm Gideon, Mr. Hughes' private secretary. 816 00:33:12,344 --> 00:33:13,678 - Gideon. 817 00:33:13,679 --> 00:33:16,014 - He was expecting the two of you, 818 00:33:16,015 --> 00:33:17,682 not the young lady. 819 00:33:17,683 --> 00:33:19,517 - She ain't leaving my side. 820 00:33:19,518 --> 00:33:20,601 I promised her mom. 821 00:33:20,602 --> 00:33:22,020 - Then the three of you 822 00:33:22,021 --> 00:33:24,188 will have to follow protocol, OK? 823 00:33:24,189 --> 00:33:25,857 This way. 824 00:33:25,858 --> 00:33:28,359 So you'll each wash your hands four distinct times 825 00:33:28,360 --> 00:33:30,737 using lather from individual bars of soap. 826 00:33:30,738 --> 00:33:33,197 We'll wrap the briefcase handle in Kleenex 827 00:33:33,198 --> 00:33:34,657 for the transfer to Mr. Hughes. 828 00:33:34,658 --> 00:33:36,868 Touch all door handles four times 829 00:33:36,869 --> 00:33:39,203 with fresh Kleenex each time. 830 00:33:39,204 --> 00:33:41,706 Oh, and under no circumstances is anyone 831 00:33:41,707 --> 00:33:43,750 to touch Mr. Hughes. OK? 832 00:33:43,751 --> 00:33:44,751 - Huh? 833 00:33:44,752 --> 00:33:46,169 - Yeah. 834 00:33:46,170 --> 00:33:49,047 - Linda, I need you to do me a solid. 835 00:33:49,048 --> 00:33:51,215 I'm trying to track down an Estonian fur dealer 836 00:33:51,216 --> 00:33:52,884 based out of Santa Fe. 837 00:33:52,885 --> 00:33:55,303 - Do you not think I have a full-time job here? 838 00:33:55,304 --> 00:33:56,846 I'm busy. 839 00:33:56,847 --> 00:33:59,390 - Ziggy Stardust. 840 00:33:59,391 --> 00:34:02,560 I know how much you love Bowie. 841 00:34:02,561 --> 00:34:04,395 - Estonian? - Mm-hmm. 842 00:34:04,396 --> 00:34:06,064 - OK, I'll see what I can find. 843 00:34:06,065 --> 00:34:07,690 But you get to call Groomes back. 844 00:34:07,691 --> 00:34:09,358 See what the hell he keeps calling about. 845 00:34:09,359 --> 00:34:10,401 - Groomes called? 846 00:34:10,402 --> 00:34:12,070 - 1,000 times today, yes. 847 00:34:12,071 --> 00:34:13,571 - That fucker cop's alive? 848 00:34:13,572 --> 00:34:15,406 - Says he's got to talk to the boss ASAP. 849 00:34:15,407 --> 00:34:17,033 Something important about Jim. 850 00:34:17,034 --> 00:34:18,409 [tense music] 851 00:34:18,410 --> 00:34:20,369 - Huh. 852 00:34:20,370 --> 00:34:27,252 ♪ ♪ 853 00:34:34,218 --> 00:34:35,259 - This is weird. 854 00:34:35,260 --> 00:34:36,761 - [chuckles] 855 00:34:36,762 --> 00:34:39,764 [unsettling music] 856 00:34:39,765 --> 00:34:46,688 ♪ ♪ 857 00:34:48,774 --> 00:34:50,733 Who is this guy? 858 00:34:50,734 --> 00:34:52,151 - Four times! 859 00:34:52,152 --> 00:34:54,112 You got to wash your hands four times-- 860 00:34:54,113 --> 00:34:56,614 not one, not two, not even three. 861 00:34:56,615 --> 00:34:59,951 I like three on a match, but four is a whole number. 862 00:34:59,952 --> 00:35:01,619 You all wash times four? 863 00:35:01,620 --> 00:35:03,871 - Followed your protocol to a T. 864 00:35:03,872 --> 00:35:06,415 - Thank you kindly, Ez. 865 00:35:06,416 --> 00:35:08,126 A man can't be too careful. 866 00:35:08,127 --> 00:35:11,129 [quirky music] 867 00:35:11,130 --> 00:35:17,260 ♪ ♪ 868 00:35:17,261 --> 00:35:21,806 Last time I wore this tux was the Academy Awards in '47. 869 00:35:21,807 --> 00:35:23,641 - Well, you cut a dashing figure. 870 00:35:23,642 --> 00:35:25,977 - Thought I'd dress for the occasion. 871 00:35:25,978 --> 00:35:27,979 As you know, it's a big day. 872 00:35:27,980 --> 00:35:30,439 Big step in our plan, done. 873 00:35:30,440 --> 00:35:31,649 This him? 874 00:35:31,650 --> 00:35:34,360 - Howard Hughes, meet Jim Ellis. 875 00:35:34,361 --> 00:35:35,528 - Pleased to meet you, sir. 876 00:35:35,529 --> 00:35:36,946 - You look like him. 877 00:35:36,947 --> 00:35:37,947 - Like who? 878 00:35:37,948 --> 00:35:39,824 - Joey. 879 00:35:39,825 --> 00:35:43,619 Always thought Joey looked like Errol Flynn, my old pal. 880 00:35:43,620 --> 00:35:45,663 You have something of Errol, too. 881 00:35:45,664 --> 00:35:46,998 - You knew my brother? 882 00:35:46,999 --> 00:35:49,333 - We had a boondoggle or two. 883 00:35:49,334 --> 00:35:52,795 There's something I wanted to say about Joey. 884 00:35:52,796 --> 00:35:54,463 But first, who's this? 885 00:35:54,464 --> 00:35:55,548 - I'm Luna. 886 00:35:55,549 --> 00:35:57,466 I washed my hands four times. 887 00:35:57,467 --> 00:35:59,177 - Bless your little heart. 888 00:35:59,178 --> 00:36:02,763 Haven't seen a kid up close in years. 889 00:36:02,764 --> 00:36:05,683 Hmm, quite fascinating, indeed. 890 00:36:05,684 --> 00:36:07,768 I know about the Aeromobile. 891 00:36:07,769 --> 00:36:10,938 - Oh. Listen, sir. Um-- 892 00:36:10,939 --> 00:36:14,483 - But we aren't here to talk about the past. 893 00:36:14,484 --> 00:36:15,860 We're here to build a future. 894 00:36:15,861 --> 00:36:18,154 And you have the key right there. 895 00:36:18,155 --> 00:36:19,822 - [chuckles] 896 00:36:19,823 --> 00:36:23,201 - So, Luna, banana nut ice cream--you like it? 897 00:36:23,202 --> 00:36:25,036 Baskin-Robbins discontinued the flavor, 898 00:36:25,037 --> 00:36:28,456 so I bought 350 gallons of it. 899 00:36:28,457 --> 00:36:30,208 Let's get you situated. 900 00:36:30,209 --> 00:36:31,834 What's your favorite picture? 901 00:36:31,835 --> 00:36:33,711 I'll call the TV station, put it on. 902 00:36:33,712 --> 00:36:35,171 - You can do that? 903 00:36:35,172 --> 00:36:38,884 - Well, I own the station, so yes. 904 00:36:41,053 --> 00:36:44,013 [suspenseful music] 905 00:36:44,014 --> 00:36:51,104 ♪ ♪ 906 00:36:52,022 --> 00:36:55,441 - 33.82244, 907 00:36:55,442 --> 00:37:01,155 negative 112.07, 7.3. 908 00:37:01,156 --> 00:37:05,201 33.82244, 909 00:37:05,202 --> 00:37:08,746 negative 112.07, 7-- 910 00:37:08,747 --> 00:37:11,707 [tense music] 911 00:37:11,708 --> 00:37:18,799 ♪ ♪ 912 00:37:50,080 --> 00:37:51,622 - [grunts] 913 00:37:51,623 --> 00:37:52,749 [thud] 914 00:37:57,212 --> 00:38:00,631 [tense music] 915 00:38:00,632 --> 00:38:02,633 - Shit. 916 00:38:02,634 --> 00:38:09,766 ♪ ♪ 917 00:38:10,809 --> 00:38:12,893 [line ringing] 918 00:38:12,894 --> 00:38:13,894 - Hello? 919 00:38:13,895 --> 00:38:15,146 - Yeah, it's me. 920 00:38:15,147 --> 00:38:16,147 - What's wrong? 921 00:38:16,148 --> 00:38:17,398 - I came home to a Fed 922 00:38:17,399 --> 00:38:18,816 snooping around my living room. 923 00:38:18,817 --> 00:38:20,484 - All right. Is she Black? 924 00:38:20,485 --> 00:38:23,654 - [scoffs] No, no, she ain't Black. He. 925 00:38:23,655 --> 00:38:26,449 He--he's an Indian or Mexican or something. 926 00:38:26,450 --> 00:38:28,784 - What about his partner? 927 00:38:28,785 --> 00:38:29,994 - What partner? 928 00:38:29,995 --> 00:38:30,995 - Me. 929 00:38:30,996 --> 00:38:32,955 Drop the gun. 930 00:38:32,956 --> 00:38:34,707 Now, asshole. 931 00:38:34,708 --> 00:38:40,379 ♪ ♪ 932 00:38:40,380 --> 00:38:41,547 [gunshot] 933 00:38:41,548 --> 00:38:43,049 - [groans] 934 00:38:43,050 --> 00:38:44,593 [thud] 935 00:38:53,977 --> 00:38:55,686 - Hey. Hey, hey. 936 00:38:55,687 --> 00:38:58,815 - [gasping] 937 00:39:00,650 --> 00:39:02,902 - Hospital's close. 938 00:39:02,903 --> 00:39:04,362 I can save your life. 939 00:39:04,363 --> 00:39:06,656 Just tell me who you're working for. 940 00:39:08,533 --> 00:39:11,035 - You--you fucked up. 941 00:39:11,036 --> 00:39:12,870 [suspenseful music] 942 00:39:12,871 --> 00:39:17,166 Xavier knows about you. 943 00:39:17,167 --> 00:39:24,257 ♪ ♪ 944 00:39:25,425 --> 00:39:27,885 - [faint breathing] 945 00:39:27,886 --> 00:39:30,805 - [breathing quickly] 946 00:39:30,806 --> 00:39:32,890 - [groaning] 947 00:39:32,891 --> 00:39:34,058 - You all right? 948 00:39:34,059 --> 00:39:35,559 OK, I got you. I got you. 949 00:39:35,560 --> 00:39:36,727 - [groans] - All right. 950 00:39:36,728 --> 00:39:37,728 - [sighs] 951 00:39:37,729 --> 00:39:39,230 - Look at me. 952 00:39:39,231 --> 00:39:40,606 Can only see one of me, right? 953 00:39:40,607 --> 00:39:41,774 - Uh-huh. 954 00:39:41,775 --> 00:39:43,401 - [grunts] - Grenade! 955 00:39:43,402 --> 00:39:44,402 - Fuck! 956 00:39:44,403 --> 00:39:47,196 [tense music] 957 00:39:47,197 --> 00:39:49,449 [explosion] 958 00:39:53,870 --> 00:39:57,416 - [groaning] 959 00:39:58,750 --> 00:40:01,710 [tires squealing] 960 00:40:01,711 --> 00:40:05,048 [engine revving] 961 00:40:20,689 --> 00:40:21,689 [suspenseful music] 962 00:40:21,690 --> 00:40:23,107 - You do the honors. 963 00:40:23,108 --> 00:40:30,198 ♪ ♪ 964 00:40:40,876 --> 00:40:42,334 - Shall we have a listen? 965 00:40:42,335 --> 00:40:44,295 - [chuckles] 966 00:40:44,296 --> 00:40:46,590 - Load her up. 967 00:41:03,356 --> 00:41:05,108 Four times. 968 00:41:15,660 --> 00:41:17,328 - We play this thing wrong and every 969 00:41:17,329 --> 00:41:18,913 muck-raking bastard with a poison pen 970 00:41:18,914 --> 00:41:20,664 is going to come after me. 971 00:41:20,665 --> 00:41:23,334 Protecting the polls is the highest priority. 972 00:41:23,335 --> 00:41:25,794 We've got to get a hold of this thing. 973 00:41:25,795 --> 00:41:26,795 - Is that-- 974 00:41:26,796 --> 00:41:28,339 - The goddamn president. 975 00:41:28,340 --> 00:41:30,591 - [claps] This is a hell of an acquisition. 976 00:41:30,592 --> 00:41:32,801 - The president's not gonna be kicked around by 977 00:41:32,802 --> 00:41:35,679 a blundering pack of Castro-loving spics. 978 00:41:35,680 --> 00:41:37,598 Bury this break-in fiasco and bring me 979 00:41:37,599 --> 00:41:39,850 a fucking war I can win. 980 00:41:39,851 --> 00:41:42,311 Now let's review the goddamn plan. 981 00:41:42,312 --> 00:41:43,312 Somebody get me coffee. 982 00:41:43,313 --> 00:41:46,190 Where's Bob? 983 00:41:46,191 --> 00:41:48,400 - Richard fucking Nixon. - How? 984 00:41:48,401 --> 00:41:49,527 - Oh, that's the joke of it all. 985 00:41:49,528 --> 00:41:51,403 Motherfucker recorded himself. 986 00:41:51,404 --> 00:41:54,532 - That jackass has enemies in the White House. 987 00:41:54,533 --> 00:41:56,867 Someone stole the tape, sold it to the Russians. 988 00:41:56,868 --> 00:41:58,202 But they knew they could get a better price 989 00:41:58,203 --> 00:41:59,870 on the black market. 990 00:41:59,871 --> 00:42:01,330 So we bought it. 991 00:42:01,331 --> 00:42:02,331 - Why? 992 00:42:02,332 --> 00:42:04,208 - We have a plan. 993 00:42:04,209 --> 00:42:06,377 Something tells me there's a place in it for you, too. 994 00:42:06,378 --> 00:42:08,087 I'm going to call Xavier 995 00:42:08,088 --> 00:42:09,713 and coordinate the briefcase drop. 996 00:42:09,714 --> 00:42:11,424 Won't be but a moment. 997 00:42:14,803 --> 00:42:16,345 - [chuckles] 998 00:42:16,346 --> 00:42:18,305 - So what's this news about Jim? 999 00:42:18,306 --> 00:42:21,725 - Godless criminals were sent to attack me sent by Jim Ellis! 1000 00:42:21,726 --> 00:42:23,811 And while the good Lord may forgive him 1001 00:42:23,812 --> 00:42:27,064 that particular sin, I, for one, do not! 1002 00:42:27,065 --> 00:42:28,691 - Well, shit. 1003 00:42:28,692 --> 00:42:30,401 All Jim does is bang birds and drive fast. 1004 00:42:30,402 --> 00:42:32,570 Why would he do something like that? 1005 00:42:32,571 --> 00:42:34,530 - Look, I ain't proud. 1006 00:42:34,531 --> 00:42:38,158 I may have seen him talking to someone he shouldn't have. 1007 00:42:38,159 --> 00:42:39,243 [tense music] 1008 00:42:39,244 --> 00:42:41,078 I tried to squeeze him. 1009 00:42:41,079 --> 00:42:44,248 But that's no reason to try and kill a man, 1010 00:42:44,249 --> 00:42:47,251 an officer of the law at that. 1011 00:42:47,252 --> 00:42:50,087 - What did you see? 1012 00:42:50,088 --> 00:42:56,969 - I saw him meeting with that colored girl, agent of the FBI, 1013 00:42:56,970 --> 00:43:01,473 same one I spoke to about the night Joey Ellis died. 1014 00:43:01,474 --> 00:43:03,934 She's coming after Saxton. 1015 00:43:03,935 --> 00:43:07,605 And you know what that means. 1016 00:43:07,606 --> 00:43:11,609 You got two snakes in your garden. 1017 00:43:11,610 --> 00:43:14,612 - [laughing] 1018 00:43:14,613 --> 00:43:19,283 ♪ ♪ 1019 00:43:19,284 --> 00:43:23,120 - You know, you got a point about 1020 00:43:23,121 --> 00:43:25,205 women truckers deserving their fair shake. 1021 00:43:25,206 --> 00:43:29,793 But every day this protest drags on, it costs me money. 1022 00:43:29,794 --> 00:43:32,463 Your mom and her friends stall my shipments. 1023 00:43:32,464 --> 00:43:36,467 And that puts a big rig-sized hole in my pocket. 1024 00:43:36,468 --> 00:43:39,470 And I've got workers to worry about, too. 1025 00:43:39,471 --> 00:43:42,306 I need those trucks back on the road where they belong. 1026 00:43:42,307 --> 00:43:43,974 - You know, there might be another way to get 1027 00:43:43,975 --> 00:43:45,976 your trucks moving again. 1028 00:43:45,977 --> 00:43:47,645 - How? 1029 00:43:47,646 --> 00:43:49,813 - Remember those photos I took of Bob Temple? 1030 00:43:49,814 --> 00:43:51,148 A little nudge never hurt. 1031 00:43:51,149 --> 00:43:52,650 We can end it tomorrow. 1032 00:43:52,651 --> 00:43:54,860 ♪ ♪ 1033 00:43:54,861 --> 00:43:55,861 - Yeah. 1034 00:43:55,862 --> 00:43:57,321 Nothing beats blackmail. 1035 00:43:57,322 --> 00:43:59,698 - [chuckles] 1036 00:43:59,699 --> 00:44:01,325 - Who the fuck is Cyrus Baker? 1037 00:44:01,326 --> 00:44:02,785 - He's the one who was sending the LSD to Bree-- 1038 00:44:02,786 --> 00:44:03,869 - Stop. 1039 00:44:03,870 --> 00:44:05,287 You break into his house, 1040 00:44:05,288 --> 00:44:06,789 and he sets off a fucking grenade? 1041 00:44:06,790 --> 00:44:08,290 - Well, that was because-- - No, no, no! 1042 00:44:08,291 --> 00:44:10,125 Don't talk again. [sighs] 1043 00:44:10,126 --> 00:44:12,503 You know what hurts my heart the most? 1044 00:44:12,504 --> 00:44:16,006 That you dragged Agent Bitsui, a perfectly respectable agent 1045 00:44:16,007 --> 00:44:17,800 in prior years, into your shit show! 1046 00:44:17,801 --> 00:44:19,134 - This is not on Agent Bitsui. 1047 00:44:19,135 --> 00:44:20,427 - Please don't blame Agent Hayes. 1048 00:44:20,428 --> 00:44:21,762 - No, it's on-- - I'm my own man. 1049 00:44:21,763 --> 00:44:24,515 - It's on me. It's on me. - Shut up. 1050 00:44:24,516 --> 00:44:26,934 I do not want to hear how you're on the right track, 1051 00:44:26,935 --> 00:44:28,519 how you need one more day, how you're so close, 1052 00:44:28,520 --> 00:44:30,646 how your CI is just about to get 1053 00:44:30,647 --> 00:44:31,772 evidence on Saxton. 1054 00:44:31,773 --> 00:44:32,940 - Well, he is. 1055 00:44:32,941 --> 00:44:35,150 - Stop! [sighs] 1056 00:44:35,151 --> 00:44:38,905 After action reports on my desk tomorrow. 1057 00:44:39,906 --> 00:44:42,492 Get the hell out of here. 1058 00:44:48,456 --> 00:44:50,749 - I assume you'll be in touch about next steps? 1059 00:44:50,750 --> 00:44:51,917 - As always. 1060 00:44:51,918 --> 00:44:54,754 I just need a minute with Jim. 1061 00:44:55,964 --> 00:44:58,383 - Come on, Lu. 1062 00:45:16,109 --> 00:45:18,736 - Joey was a K-129. 1063 00:45:18,737 --> 00:45:19,903 - What? 1064 00:45:19,904 --> 00:45:21,822 - It's why I asked you to come. 1065 00:45:21,823 --> 00:45:24,908 That was the call sign of a secret nuclear sub 1066 00:45:24,909 --> 00:45:26,994 the CIA wanted me to raise 1067 00:45:26,995 --> 00:45:29,913 from the bottom of the Pacific, K-129. 1068 00:45:29,914 --> 00:45:34,334 Then they fucked me over, turned my life upside down. 1069 00:45:34,335 --> 00:45:36,253 So now, it's the code name 1070 00:45:36,254 --> 00:45:38,589 I use when they pull a ruse that shatters 1071 00:45:38,590 --> 00:45:40,424 the pillars of your life. 1072 00:45:40,425 --> 00:45:45,220 What the CIA did with your brother, that was a K-129. 1073 00:45:45,221 --> 00:45:47,264 - What did the CIA do? 1074 00:45:47,265 --> 00:45:49,183 - It was them. 1075 00:45:49,184 --> 00:45:51,477 It's always been them. 1076 00:45:51,478 --> 00:45:57,316 Son, what happened to Joey 1077 00:45:57,317 --> 00:45:59,443 was entirely their doing. 1078 00:45:59,444 --> 00:46:04,615 ♪ ♪ 1079 00:46:04,616 --> 00:46:07,744 [faint siren wailing] 1080 00:46:19,631 --> 00:46:22,675 [line ringing] 1081 00:46:25,678 --> 00:46:27,596 - Hey, Sal. - Are they out? 1082 00:46:27,597 --> 00:46:31,225 - Yes, but some of the guys just left with the briefcase. 1083 00:46:31,226 --> 00:46:32,643 - Fuck Saxton. 1084 00:46:32,644 --> 00:46:35,605 Whatever's in that case, I want it. 1085 00:46:38,191 --> 00:46:39,608 [engine turning on] 1086 00:46:39,609 --> 00:46:42,695 [tires squealing] 1087 00:46:44,155 --> 00:46:45,489 - What are you telling me? 1088 00:46:45,490 --> 00:46:47,157 You let her shake you again? 1089 00:46:47,158 --> 00:46:49,576 She's one month out of fucking Quantico. 1090 00:46:49,577 --> 00:46:51,286 - She hasn't made a move on Saxton yet. 1091 00:46:51,287 --> 00:46:52,830 I'll stick to her. You have my word. 1092 00:46:52,831 --> 00:46:54,206 - I don't need your fucking word. 1093 00:46:54,207 --> 00:46:55,499 She's in with Saxton. 1094 00:46:55,500 --> 00:46:57,292 She got to Cyrus. 1095 00:46:57,293 --> 00:46:58,836 She's too damn close. 1096 00:46:58,837 --> 00:46:59,837 It's time. 1097 00:46:59,838 --> 00:47:00,879 - For what? 1098 00:47:00,880 --> 00:47:02,172 - To take her out. 1099 00:47:02,173 --> 00:47:03,841 That's on you. 1100 00:47:03,842 --> 00:47:08,220 - ♪ I want somebody to tell me ♪ 1101 00:47:08,221 --> 00:47:11,974 ♪ Answer if you can ♪ 1102 00:47:11,975 --> 00:47:15,853 ♪ I want somebody to tell me ♪ 1103 00:47:15,854 --> 00:47:19,147 ♪ What is the soul of a man ♪ 1104 00:47:19,148 --> 00:47:23,402 ♪ I'm going to ask the question ♪ 1105 00:47:23,403 --> 00:47:26,697 ♪ Answer if you can ♪ 1106 00:47:26,698 --> 00:47:30,784 ♪ If anybody here can tell me ♪ 1107 00:47:30,785 --> 00:47:34,121 ♪ What is the soul of a man ♪ 1108 00:47:34,122 --> 00:47:36,665 [engine revving] 1109 00:47:36,666 --> 00:47:40,544 ♪ ♪ 1110 00:47:40,545 --> 00:47:42,880 - Not a word since we left the Strip. 1111 00:47:42,881 --> 00:47:45,341 So what did Howard say? 1112 00:47:47,385 --> 00:47:50,221 - He told me the CIA killed Joey. 1113 00:47:52,140 --> 00:47:55,058 - Well, the way I see it, with Howard, 1114 00:47:55,059 --> 00:47:57,729 everything he says is the ramblings of a crazy man. 1115 00:48:00,523 --> 00:48:02,400 Or it ain't. 1116 00:48:08,364 --> 00:48:12,409 - ♪ I want somebody to tell me ♪ 1117 00:48:12,410 --> 00:48:15,913 ♪ Answer if you can ♪ 1118 00:48:15,914 --> 00:48:19,958 ♪ I want somebody to tell me ♪ 1119 00:48:19,959 --> 00:48:23,253 ♪ What is the soul of a man ♪ 1120 00:48:23,254 --> 00:48:30,345 ♪ ♪ 1121 00:48:31,179 --> 00:48:34,890 ♪ I read the bible often ♪ 1122 00:48:34,891 --> 00:48:38,560 ♪ I tries to read it right ♪ 1123 00:48:38,561 --> 00:48:42,439 ♪ As far as I can understand ♪ 1124 00:48:42,440 --> 00:48:46,276 ♪ There ain't nothin' but a firing line ♪ 1125 00:48:46,277 --> 00:48:50,197 ♪ I want somebody to tell me ♪ 1126 00:48:50,198 --> 00:48:51,782 - Xavier? 1127 00:48:51,783 --> 00:48:53,200 - Afraid not. 1128 00:48:53,201 --> 00:48:56,578 [gunshots] 1129 00:48:56,579 --> 00:48:58,455 - ♪ Tell me ♪ 1130 00:48:58,456 --> 00:49:01,792 ♪ What is the soul of a man ♪ 1131 00:49:01,793 --> 00:49:05,253 ♪ ♪ 1132 00:49:05,254 --> 00:49:09,299 ♪ When Christ stood in the temple ♪ 1133 00:49:09,300 --> 00:49:13,178 ♪ The people stood amazed ♪ 1134 00:49:13,179 --> 00:49:15,138 ♪ Was showing the doctors ♪ 1135 00:49:15,139 --> 00:49:16,807 - [muffled yelping] 1136 00:49:16,808 --> 00:49:20,103 - ♪ How to raise a body from the grave ♪ 1137 00:49:22,063 --> 00:49:24,982 [John Hartford's "Howard Hughes' Blues"] 1138 00:49:24,983 --> 00:49:32,115 ♪ ♪ 1139 00:49:35,535 --> 00:49:37,744 - ♪ Let me sing you a song about Vegastown ♪ 1140 00:49:37,745 --> 00:49:39,788 ♪ And poor old Howard Hughes ♪ 1141 00:49:39,789 --> 00:49:41,748 ♪ Locked up there in his hotel suite ♪ 1142 00:49:41,749 --> 00:49:43,583 ♪ Trying to find his shoes ♪ 1143 00:49:43,584 --> 00:49:45,836 ♪ Well, he's got so much to lose ♪ 1144 00:49:45,837 --> 00:49:49,297 ♪ Poor old Howard Hughes and all of his blues ♪ 1145 00:49:49,298 --> 00:49:51,341 ♪ Well, his nurses and his chauffeurs ♪ 1146 00:49:51,342 --> 00:49:53,635 ♪ All stand around and sigh ♪ 1147 00:49:53,636 --> 00:49:55,512 ♪ Watch the door and wait on him ♪ 1148 00:49:55,513 --> 00:49:57,347 ♪ Whatever's on his mind ♪ 1149 00:49:57,348 --> 00:49:59,266 ♪ That's a hell of a lot to do ♪ 1150 00:49:59,267 --> 00:50:01,184 ♪ Just to guard old Howard Hughes ♪ 1151 00:50:01,185 --> 00:50:03,186 ♪ And all his blues ♪ 1152 00:50:03,187 --> 00:50:05,063 ♪ If he didn't have a nickel ♪ 1153 00:50:05,064 --> 00:50:07,232 ♪ If he didn't have a dime ♪ 1154 00:50:07,233 --> 00:50:09,192 ♪ He could do whatever he damn well pleased ♪ 1155 00:50:09,193 --> 00:50:11,028 ♪ He could do it all the time ♪ 1156 00:50:11,029 --> 00:50:15,032 ♪ But success is just a mess of overdues ♪ 1157 00:50:15,033 --> 00:50:18,827 ♪ Poor Howard Hughes and all his blues ♪ 1158 00:50:18,828 --> 00:50:25,918 ♪ ♪ 1159 00:50:31,382 --> 00:50:33,300 ♪ Well, he's always in the papers ♪ 1160 00:50:33,301 --> 00:50:35,385 ♪ He's always on the news ♪ 1161 00:50:35,386 --> 00:50:37,387 ♪ But no one knows who's usin' who ♪ 1162 00:50:37,388 --> 00:50:39,222 ♪ Or even what's the truth ♪ 1163 00:50:39,223 --> 00:50:41,141 ♪ Who is getting screwed ♪ 1164 00:50:41,142 --> 00:50:44,644 ♪ If it's them or you know who and all his blues ♪ 1165 00:50:44,645 --> 00:50:46,813 ♪ And way down yonder on the Vegas strip ♪ 1166 00:50:46,814 --> 00:50:48,732 ♪ Where the regular people pass ♪ 1167 00:50:48,733 --> 00:50:50,859 ♪ Someone said he's not too well ♪ 1168 00:50:50,860 --> 00:50:52,069 ♪ Heard he's sinking ♪ 1169 00:50:52,070 --> 00:50:53,653 [typewriter clacking] 1170 00:50:53,654 --> 00:50:55,198 [dings] 1171 00:50:56,574 --> 00:50:58,201 - Bad Robot. 1172 00:50:58,201 --> 00:51:03,201 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1173 00:50:58,201 --> 00:51:08,201 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.