All language subtitles for Deep.Rooted.Tree.E04.111013.HDTV.X264.720p-HANrel-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 SRT softsub created by Ahoxan on: Sun Oct 16 05:57:06 2011 2 00:00:04,932 --> 00:00:08,907 This program that has been created is fiction. 3 00:00:10,147 --> 00:01:09,470 Previously... 4 00:01:11,543 --> 00:01:14,977 [ Episode Four ] 5 00:01:18,383 --> 00:01:21,688 I must find the Mil-bon letter. 6 00:01:23,485 --> 00:01:26,146 We have to catch him without fail! 7 00:01:28,293 --> 00:01:31,626 I have to find Father's last will. 8 00:01:33,961 --> 00:01:37,733 You must save and bring him. 9 00:02:22,162 --> 00:02:24,451 How come you are here? 10 00:02:30,080 --> 00:02:35,202 How does a youngster charge with so much bloodthirst? 11 00:02:57,084 --> 00:02:59,049 If you want to live, 12 00:02:59,049 --> 00:03:00,447 stand up and get out of here. 13 00:03:00,447 --> 00:03:01,743 Hurry! 14 00:03:14,444 --> 00:03:41,565 Subtitles brought to you by the Deep Rooted Friends @ viki.com 15 00:03:44,732 --> 00:03:46,193 Sir! 16 00:03:46,193 --> 00:03:47,227 Sir! 17 00:03:47,227 --> 00:03:48,693 Sir! 18 00:04:09,591 --> 00:04:11,263 Sir, 19 00:04:11,263 --> 00:04:14,821 your wound is too deep. 20 00:04:14,821 --> 00:04:18,358 Traitor Jeong Do Gwang, surrender yourself! 21 00:04:18,358 --> 00:04:21,363 You won't be able to escape the forest. 22 00:04:26,435 --> 00:04:28,817 Seo Jin. 23 00:04:38,254 --> 00:04:39,847 Sir. 24 00:04:39,847 --> 00:04:41,849 At the risk of your own life, 25 00:04:41,849 --> 00:04:44,816 you have to tell everything to Ki Joon. 26 00:04:50,305 --> 00:04:51,792 Go now. 27 00:04:51,792 --> 00:04:53,988 Hurry! 28 00:04:53,988 --> 00:04:56,171 I will wage my life 29 00:04:56,171 --> 00:04:58,864 and carry out your order. 30 00:05:09,276 --> 00:05:11,658 Jeong Do Jeon's younger brother. 31 00:05:11,658 --> 00:05:15,188 Jeong Do Gwang is here. 32 00:06:26,753 --> 00:06:28,422 Young master. 33 00:06:28,422 --> 00:06:29,909 Father! 34 00:06:30,461 --> 00:06:32,858 Father. 35 00:06:32,858 --> 00:06:34,205 Father, [ Yoon Pyeong ] 36 00:06:34,205 --> 00:06:36,230 what is going on? 37 00:06:40,567 --> 00:06:42,797 Jeong Ki Joon. 38 00:06:42,797 --> 00:06:44,905 Young master. 39 00:06:44,905 --> 00:06:47,474 What... [ Jeong Gi Joon ] 40 00:06:47,474 --> 00:06:50,148 has happened? 41 00:06:50,148 --> 00:06:52,270 The Lord... 42 00:06:53,847 --> 00:06:56,884 has died. 43 00:07:11,250 --> 00:07:13,967 This, 44 00:07:13,967 --> 00:07:20,107 the child who is the owner of this fortune pouch. 45 00:07:20,107 --> 00:07:25,712 He has the Mil-bon letter. 46 00:07:25,712 --> 00:07:27,481 Mil-bon letter? 47 00:07:27,481 --> 00:07:34,098 You must reclaim it. 48 00:07:34,098 --> 00:07:34,634 Father! 49 00:07:34,634 --> 00:07:36,281 Hey! 50 00:07:36,281 --> 00:07:37,456 Father. 51 00:07:38,058 --> 00:07:38,793 Hey! 52 00:07:38,793 --> 00:07:41,003 Father! Hey! Hey! 53 00:07:41,003 --> 00:07:42,696 Father! 54 00:07:43,354 --> 00:07:47,441 Mil-bon. 55 00:07:47,441 --> 00:07:52,139 Mil-bon... 56 00:07:55,042 --> 00:07:56,243 Father! 57 00:07:56,243 --> 00:07:57,744 Father! 58 00:07:57,744 --> 00:07:59,813 Father! 59 00:07:59,813 --> 00:08:01,415 Father! 60 00:08:01,415 --> 00:08:03,350 Father! 61 00:08:06,587 --> 00:08:12,359 Father! 62 00:08:14,828 --> 00:08:18,932 Father! Father! 63 00:08:22,669 --> 00:08:25,439 Father! 64 00:08:27,274 --> 00:08:29,743 Father! 65 00:08:38,986 --> 00:08:43,490 But that's not the man who took Father's last will. 66 00:08:49,263 --> 00:08:52,599 Hey, you startled me, punk! 67 00:09:08,917 --> 00:09:10,985 (won) 68 00:09:20,894 --> 00:09:23,363 What happened? 69 00:09:23,363 --> 00:09:28,102 Jeong Do Gwang is dead. 70 00:09:29,803 --> 00:09:31,839 Never... 71 00:09:33,640 --> 00:09:37,978 What about Jeong Ki Joon. Is he dead? 72 00:09:37,978 --> 00:09:41,215 He wasn't there. 73 00:09:42,983 --> 00:09:48,222 So then Jeong Ki Joon is still alive. 74 00:09:48,222 --> 00:09:49,890 Dahm! 75 00:09:49,890 --> 00:09:53,794 Dahm! 76 00:10:03,504 --> 00:10:05,806 Dahm! 77 00:10:15,349 --> 00:10:17,351 The slaves from Lord Shim Ohn's house... 78 00:10:17,351 --> 00:10:18,919 they all died, I said. 79 00:10:18,919 --> 00:10:21,955 All of them, without sparing even one. 80 00:10:22,923 --> 00:10:25,292 That can't be. 81 00:11:06,967 --> 00:11:14,341 But over here there's a bit of damage. 82 00:11:14,341 --> 00:11:17,377 Next time steal another for me. 83 00:11:23,684 --> 00:11:26,019 Dahm. 84 00:11:26,019 --> 00:11:28,959 Dahm! 85 00:11:35,429 --> 00:11:37,731 Dahm! 86 00:12:05,793 --> 00:12:08,095 Definitely. 87 00:12:08,095 --> 00:12:11,265 I will definitely come back. 88 00:12:31,117 --> 00:12:33,287 [ Sixth military camp at the northern border ] 89 00:12:33,287 --> 00:12:35,856 Is that rascal called Ddol Bok gone? 90 00:12:35,856 --> 00:12:36,990 Asking us to accept him or not, 91 00:12:36,990 --> 00:12:39,426 how he was throwing bullshit around, 92 00:12:39,426 --> 00:12:40,661 I guess he's gone now. 93 00:12:40,661 --> 00:12:42,195 He probably got tired of it too. 94 00:12:42,195 --> 00:12:44,831 He was so stubborn for a youngster. 95 00:12:46,833 --> 00:12:48,335 What's that? 96 00:12:54,141 --> 00:12:57,744 You said you'll accept me if I bring you a head from Yeojin tribe, right? 97 00:12:58,612 --> 00:13:00,146 So accept me. 98 00:13:01,348 --> 00:13:03,317 You jerk, who are you? 99 00:13:03,317 --> 00:13:04,918 I? 100 00:13:05,852 --> 00:13:08,955 I'm Ddol Bok from Hanjigol. 101 00:13:12,859 --> 00:13:25,872 Subtitles are brought to you by the A Tree with Deep Roots team @viki.com 102 00:13:28,675 --> 00:13:30,944 [ Taejong Lee Bang Won ] 103 00:13:31,411 --> 00:13:34,548 Such a regret. 104 00:13:34,548 --> 00:13:38,952 You still have no change in that thought? 105 00:13:41,221 --> 00:13:44,958 Kill no one. 106 00:13:45,592 --> 00:13:49,196 Persuade not with the sword but by words. 107 00:13:49,696 --> 00:13:52,532 Embrace all. 108 00:13:52,933 --> 00:13:57,771 With only patience and waiting. 109 00:13:57,771 --> 00:14:01,375 That foolish thought of yours, I mean. 110 00:14:02,276 --> 00:14:04,144 Yes. 111 00:14:04,678 --> 00:14:06,913 I intend to do so. 112 00:14:08,682 --> 00:14:11,051 Pathetic punk. 113 00:14:12,786 --> 00:14:15,656 The venom of power... 114 00:14:15,656 --> 00:14:19,159 you will hide it inside. 115 00:14:19,159 --> 00:14:22,996 And you will only wait in patience? 116 00:14:28,502 --> 00:14:33,840 Do you think that is the path of a human? 117 00:14:36,543 --> 00:14:39,646 More so than the path of mine. 118 00:14:40,147 --> 00:14:43,517 It will be much more wretched. 119 00:14:45,619 --> 00:14:47,888 That's possible. 120 00:14:48,622 --> 00:14:50,924 Some day in the future, 121 00:14:50,924 --> 00:14:54,961 you will surely come before my tomb 122 00:14:54,961 --> 00:14:57,097 and kneel. 123 00:14:57,764 --> 00:14:59,366 You... 124 00:14:59,366 --> 00:15:03,103 just how foolish you have been. 125 00:15:04,271 --> 00:15:08,175 You will confess that as you cry out. 126 00:15:09,075 --> 00:15:10,577 More likely. 127 00:15:12,079 --> 00:15:14,247 I won't. 128 00:15:20,854 --> 00:15:23,523 The King of Joseon... 129 00:15:23,957 --> 00:15:26,026 is... 130 00:15:26,293 --> 00:15:28,562 not such a position 131 00:15:30,664 --> 00:15:32,733 of idling. 132 00:15:34,501 --> 00:15:35,869 You jerk! 133 00:15:38,172 --> 00:15:40,607 Accomplish it. 134 00:15:40,607 --> 00:15:42,843 Accomplish it. 135 00:15:44,011 --> 00:15:46,213 So that... 136 00:15:46,313 --> 00:15:49,549 for putting you on the throne, 137 00:15:50,083 --> 00:15:51,752 will become... 138 00:15:51,752 --> 00:15:55,922 my greatest achievement. 139 00:15:57,524 --> 00:15:59,226 That... 140 00:15:59,793 --> 00:16:01,895 will be a fact. 141 00:18:28,675 --> 00:18:30,978 This is a world... 142 00:18:30,978 --> 00:18:33,246 absent of Lee Bang Won. 143 00:18:38,685 --> 00:18:40,787 Charge! 144 00:18:40,787 --> 00:18:43,757 Watch me, Father. 145 00:19:00,307 --> 00:19:02,709 Watch me, Dahm. 146 00:19:02,876 --> 00:19:05,179 That King or bullshit, 147 00:19:05,179 --> 00:19:07,647 I will get him! 148 00:19:10,317 --> 00:19:44,044 Subtitles are brought to you by the The Tree With Deep Roots team @ viki.com 149 00:19:48,388 --> 00:19:49,857 Lee Do [ Sejong posthumously ] 150 00:19:58,565 --> 00:20:00,634 Your Majesty. 151 00:20:00,634 --> 00:20:04,071 The ceremony is about to commence. 152 00:20:04,071 --> 00:20:06,940 That fucking ceremony. 153 00:20:07,107 --> 00:20:08,509 Your Majesty. 154 00:20:08,509 --> 00:20:11,545 There are many ears listening. I beg of the insult... 155 00:20:11,545 --> 00:20:13,981 Greeting ceremony, state ceremony, court ceremony, family ceremony. 156 00:20:13,981 --> 00:20:17,785 Why in the world does the King have to have so many damn ceremonies? 157 00:20:17,785 --> 00:20:20,687 Didn't I already transfer the ceremony duties to Crown Prince? 158 00:20:20,687 --> 00:20:22,990 Why do you keep on asking me to do them? 159 00:20:22,990 --> 00:20:24,992 Bloody hell. 160 00:20:24,992 --> 00:20:27,761 Oh my. 161 00:20:27,761 --> 00:20:28,562 Your Majesty, please. 162 00:20:28,562 --> 00:20:30,630 But it's true. 163 00:20:30,630 --> 00:20:34,768 I don't even have enough time to be updated on political affairs and reading. 164 00:20:35,702 --> 00:20:37,838 Damn it! 165 00:20:43,777 --> 00:20:45,979 Did I say damn it right? 166 00:20:47,181 --> 00:20:48,182 Yes. 167 00:20:48,182 --> 00:20:51,418 It is, damn it. 168 00:20:51,418 --> 00:20:53,353 Your Majesty. 169 00:20:53,353 --> 00:20:55,455 Please tone down your words. 170 00:20:55,455 --> 00:20:57,858 I am toning it down. 171 00:20:59,927 --> 00:21:02,329 The devil. 172 00:21:03,196 --> 00:21:05,866 Bloody damn. 173 00:21:06,200 --> 00:21:07,634 Why, doesn't that... 174 00:21:07,634 --> 00:21:10,971 express my feelings so accurately? 175 00:21:11,238 --> 00:21:15,976 The palace has no words like these. 176 00:21:22,082 --> 00:21:23,984 Your Majesty, 177 00:21:23,984 --> 00:21:31,058 the ministers would like to ask if today's Kyeongyeon (lesson with King) could be skipped. 178 00:21:31,058 --> 00:21:33,727 They sure ask to skip it often. 179 00:21:33,727 --> 00:21:38,966 They are afraid your body might be harmed from the exhaustion of many events in a row. 180 00:21:38,966 --> 00:21:42,903 They sure have so many opinions about my body. 181 00:21:42,903 --> 00:21:44,171 Then, Your Majesty... 182 00:21:44,171 --> 00:21:46,573 Tell them we're doing it no matter what. 183 00:21:46,907 --> 00:21:48,575 Yes. 184 00:21:48,876 --> 00:21:51,912 Kyeongyeon, Kyeongyeon, Kyeongyeon. 185 00:21:52,446 --> 00:21:57,317 Why does this Kyeongyeon never get postponed or cancelled? 186 00:21:58,585 --> 00:22:01,088 Since His Majesty ascended the throne, 187 00:22:01,088 --> 00:22:06,860 we have thus far held over 1,800 of these lessons. 188 00:22:07,528 --> 00:22:10,964 What did His Majesty say when he wanted to build Jiphyunjeon (Hall of Knowledge)? 189 00:22:10,964 --> 00:22:14,701 He said he would just read books. 190 00:22:14,935 --> 00:22:16,336 However! 191 00:22:16,336 --> 00:22:18,872 What has become of it now? 192 00:22:19,406 --> 00:22:21,608 The scholars we thought would come and study, 193 00:22:21,608 --> 00:22:23,482 they become His Majesty's arms and legs. 194 00:22:23,482 --> 00:22:25,078 Wielding their sophistries, 195 00:22:25,078 --> 00:22:28,882 attacking us ministers on every single thing, 196 00:22:28,882 --> 00:22:32,419 we can't call them just sophistries. [ Lee Shin Jeok ] 197 00:22:32,419 --> 00:22:34,655 The logic set forth by the scholars, 198 00:22:34,655 --> 00:22:37,224 we fall behind on them. 199 00:22:37,224 --> 00:22:40,127 But I'm telling you that's not the case. 200 00:22:40,127 --> 00:22:43,397 Jiphyunjeon. 201 00:22:45,098 --> 00:22:48,168 It was His Majesty's calculated... 202 00:22:48,168 --> 00:22:50,504 bodyguards. 203 00:22:54,141 --> 00:22:57,744 What is your thought on it, Prime Minister? 204 00:22:57,744 --> 00:22:59,880 [ Hwang Hui ] 205 00:23:01,215 --> 00:23:03,750 Well, 206 00:23:03,951 --> 00:23:09,723 right now a definite answer I can give you, 207 00:23:11,091 --> 00:23:15,062 is that today's topic won't be easy either. 208 00:23:15,596 --> 00:23:17,598 That's what I'm saying. 209 00:23:17,598 --> 00:23:21,168 The former king already banned the citizen report of officers. 210 00:23:21,168 --> 00:23:25,038 I don't know why His Majesty keeps on bringing that bill to Kyeongyeon lessons. 211 00:23:27,341 --> 00:23:30,210 Today, I came thoroughly prepared. [ Jang Eun Seong ] 212 00:23:30,210 --> 00:23:34,114 I will block Sung Sam Moon today. 213 00:23:34,114 --> 00:23:36,650 But you lost to him last time. 214 00:23:36,650 --> 00:23:39,653 You should block Park Paeng Nyeon instead. 215 00:23:40,821 --> 00:23:43,023 Yes. 216 00:23:43,190 --> 00:23:47,427 On today's issue, we cannot back down by no means. 217 00:23:47,427 --> 00:23:48,896 Do you understand? 218 00:23:48,896 --> 00:23:49,999 Yes, we do. 219 00:23:54,000 --> 00:24:06,121 Subtitles brought to you by the Deep Rooted Friends @viki.com 220 00:24:39,078 --> 00:24:40,580 [ Jeong In Ji ] 221 00:24:40,580 --> 00:24:42,749 [ Choi Man Ri ] 222 00:24:42,749 --> 00:24:44,851 [ Lee Soon Ji ] 223 00:24:44,851 --> 00:24:47,186 [ Park Paeng Nyeon ] 224 00:24:47,186 --> 00:24:49,455 [ Seong Sam Moon ] 225 00:24:58,298 --> 00:25:02,870 The king is arriving! 226 00:25:34,978 --> 00:25:37,347 Are you coming back, Chief? 227 00:25:37,347 --> 00:25:40,140 Did you hear from General Kim Jong Suh? 228 00:25:40,140 --> 00:25:40,914 Yes, 229 00:25:40,914 --> 00:25:42,857 a person came from the north. 230 00:25:42,857 --> 00:25:44,900 He sent the letter. 231 00:25:44,900 --> 00:25:46,222 All right. 232 00:25:46,222 --> 00:25:48,451 Let's come in. 233 00:25:52,733 --> 00:26:03,500 Your Majesty, the Citizens Report of Officer Prohibition bill was a bill agreed upon between King Taejong and Royal Investigation Bureau before it was made into law. 234 00:26:03,500 --> 00:26:08,840 In addition, your Majesty also accepted it at the first year of your reign. 235 00:26:08,840 --> 00:26:10,148 But... 236 00:26:10,148 --> 00:26:14,016 So... why do I discuss it again? 237 00:26:17,478 --> 00:26:22,561 Oh, lords, you don't have to pay too much attention to my movement. 238 00:26:22,833 --> 00:26:29,481 According to the Royal Doctor, I am neglecting exercise while eating lots of meat. 239 00:26:29,785 --> 00:26:33,453 He was quite concerned about my health. So much so, 240 00:26:33,453 --> 00:26:37,097 that I am trying to move my body this way. 241 00:26:39,298 --> 00:26:42,716 Why do I discuss it again? 242 00:26:45,885 --> 00:26:55,155 Back then, what was the source of the principle, saying that servants and the people were not allowed to expose the fault of their masters or the local governors? 243 00:26:55,155 --> 00:27:04,179 Tae-Jong of old Dahng (China) said that the servants who reported their masters' misdeeds, should not be accepted and had to be beaten. 244 00:27:04,179 --> 00:27:06,192 Wait a moment! 245 00:27:08,855 --> 00:27:14,574 Those people who needed to be beaten up is actually the people accusing their masters? 246 00:27:15,171 --> 00:27:19,947 Aren't those people accusing their master's betrayal? 247 00:27:19,947 --> 00:27:23,351 Those people accused the betrayal of their masters. 248 00:27:24,855 --> 00:27:26,718 Then... 249 00:27:27,168 --> 00:27:31,117 What is the source of generalization without the word betrayal? 250 00:27:31,759 --> 00:27:36,424 It is because the previous dynasty, Koryeo, their tradition was like that. 251 00:27:38,792 --> 00:27:41,904 Koryeo has perished. 252 00:27:42,254 --> 00:27:46,176 It is the era of Confucianism now. 253 00:27:49,645 --> 00:27:53,978 Chu-tzu told Hyo-Jong that, 254 00:27:54,136 --> 00:27:58,120 if the subordinate goes against his senior, 255 00:27:58,120 --> 00:28:03,336 or if the lower class person disdains the high class person, 256 00:28:03,593 --> 00:28:05,285 although it is right, 257 00:28:05,285 --> 00:28:09,559 he said not to permit that thing. 258 00:28:15,619 --> 00:28:21,378 Chu-tzu's comment is about the country's law and order. 259 00:28:22,239 --> 00:28:30,209 If the juniors criticize their superiors, then the law and order of the country will be disturbed by the many complaints and appeals. 260 00:28:31,387 --> 00:28:36,124 There are still many local rich families from Koryeo. 261 00:28:36,124 --> 00:28:39,561 If those people are allowed to complain about the local governors, 262 00:28:39,561 --> 00:28:44,551 there will be an increase in defamation of the local governors sent out by our government. 263 00:28:48,106 --> 00:28:52,818 After hearing you, it seems that what you said is correct. 264 00:28:54,136 --> 00:28:58,298 That is why the forum is necessary. 265 00:29:04,244 --> 00:29:09,025 Therefore, consider that you are teaching the imperfect king. 266 00:29:11,551 --> 00:29:14,988 Please answer these two questions. 267 00:29:17,936 --> 00:29:19,659 Uh? It has to be three questions! 268 00:29:19,659 --> 00:29:21,744 You can't even get it right. 269 00:29:21,744 --> 00:29:24,030 Please stop it. 270 00:29:28,802 --> 00:29:30,961 What's the matter? 271 00:29:30,961 --> 00:29:32,819 What did he say? 272 00:29:32,819 --> 00:29:37,509 The military official, Goh In Sul died. 273 00:29:37,509 --> 00:29:39,078 Yes? 274 00:29:39,078 --> 00:29:41,614 How did that happen? 275 00:29:41,614 --> 00:29:44,218 He was murdered. 276 00:29:48,647 --> 00:29:50,857 I need to see his majesty. 277 00:29:53,052 --> 00:29:55,899 Did the guy who brought this letter go back? 278 00:29:55,899 --> 00:30:00,118 No, with the recommendation of general, Kim Jong Suh, he was placed in the Gyum Sa Bok troop. 279 00:30:00,118 --> 00:30:03,051 He must know something about this accident. 280 00:30:03,051 --> 00:30:04,901 Find something about him. 281 00:30:04,901 --> 00:30:06,405 Yes! 282 00:30:07,316 --> 00:30:09,202 First of all, 283 00:30:10,017 --> 00:30:16,865 in our Joseon, the subordinates, Gan-Gwan refuses its position against King's command. [Gan Gwan: the position that gives advice to the king] 284 00:30:16,865 --> 00:30:21,621 Isn't it disobeying what Chu-tzu said? 285 00:30:24,958 --> 00:30:29,497 How dare a country of Confucianism disobey the words of Chu-tzu? 286 00:30:30,964 --> 00:30:33,867 I should fire all of you! 287 00:30:33,867 --> 00:30:37,624 I will forward your command to Seung Jeong Won. 288 00:30:40,853 --> 00:30:43,036 Your Majesty, what I mean is not... 289 00:30:43,036 --> 00:30:46,012 Please read between the lines of the sacred books. 290 00:30:46,256 --> 00:30:48,981 It has to be three questions... 291 00:30:49,505 --> 00:30:55,021 Chu-tzu always thought about the people. 292 00:30:55,021 --> 00:31:02,028 Do not answer my questions logically instead of simply citing the scriptures. 293 00:31:02,796 --> 00:31:07,100 Secondly... 294 00:31:07,100 --> 00:31:12,471 If complaints from the people are banned, the local governor's will have restrictions than the king. 295 00:31:12,471 --> 00:31:15,110 Then, who is going to control them? 296 00:31:15,909 --> 00:31:19,779 Then, Gan-Gwans can be dispatched to the local towns to investigate the local governors. 297 00:31:19,779 --> 00:31:22,715 When complaints are all banned? 298 00:31:22,715 --> 00:31:27,848 Then how can the officials hear the opinions of people? 299 00:31:28,254 --> 00:31:34,127 If they hear from the local governors, it will be self-approbation. If they hear from the people in town, it will be contradictory. 300 00:31:34,127 --> 00:31:37,196 Lords you have to answer these questions. 301 00:31:37,196 --> 00:31:39,165 Your Majesty! 302 00:31:39,165 --> 00:31:41,634 The questions have to be three. 303 00:31:42,502 --> 00:31:44,637 It is in the middle of the forum. Have a seat! 304 00:31:44,637 --> 00:31:48,107 Your Majesty! The most important question is missing. 305 00:31:48,107 --> 00:31:50,710 His Majesty already mentioned two questions. 306 00:31:50,710 --> 00:31:52,245 How dare you? 307 00:31:52,245 --> 00:31:54,592 Since His Majesty seems to have forgotten about it, 308 00:31:54,592 --> 00:31:56,349 I will mention it. 309 00:31:56,349 --> 00:31:59,051 Seong Sam-Moon! 310 00:31:59,051 --> 00:32:03,723 With your shallow knowledge, how dare you judge His Majesty? 311 00:32:03,723 --> 00:32:05,124 That's right! 312 00:32:05,124 --> 00:32:07,527 Scholar Seong, you better watch your words! 313 00:32:07,527 --> 00:32:09,996 He is not qualitifed as a participant of the forum! 314 00:32:09,996 --> 00:32:11,364 How dare you do this at the forum? 315 00:32:11,364 --> 00:32:14,901 The third question that he has to ask is... 316 00:32:14,901 --> 00:32:18,037 Oh, still! Don't you keep your mouth shut? 317 00:32:18,037 --> 00:32:20,173 This is it! 318 00:32:24,644 --> 00:32:27,246 Because of his young age, 319 00:32:27,580 --> 00:32:30,650 because of his shallow knowledge, 320 00:32:30,650 --> 00:32:33,186 because of his low class, 321 00:32:33,186 --> 00:32:35,521 because of the potential mutiny, 322 00:32:35,521 --> 00:32:38,224 because the country's law and order become disturbed, 323 00:32:38,224 --> 00:32:42,929 if you ban the people from expressing their opinions, because of this or some other reason, 324 00:32:42,929 --> 00:32:48,668 then, where can I hear the people's voice? 325 00:32:49,669 --> 00:32:53,573 This is the third question that Seong Sam-Moon considered important!! 326 00:32:53,673 --> 00:32:58,911 In addition, these questions are the answers for the questions that you asked to me, 327 00:32:59,646 --> 00:33:04,584 regarding why we have to discuss this again! 328 00:33:20,467 --> 00:33:22,569 General, Kim Jong-Suh 329 00:33:22,569 --> 00:33:26,372 sent the letter about a military official, Goh In Sul who has died. 330 00:33:28,007 --> 00:33:30,510 It was murder... 331 00:33:31,444 --> 00:33:35,181 Who and why did this? 332 00:33:35,615 --> 00:33:42,054 If Goh In Seol was murdered because of that object, it is bad news. 333 00:33:42,054 --> 00:33:46,225 Fortunately, the object was well delivered. 334 00:33:46,759 --> 00:33:50,897 To disguise it as an accidental death, a very elaborate method was used. 335 00:33:50,897 --> 00:33:57,670 If it was a well planned murder and the target was the Sanskrit sacred book... 336 00:33:58,571 --> 00:34:03,276 Someone knows about our plan? 337 00:34:04,277 --> 00:34:07,814 Have you seen the person who brought the letter? 338 00:34:07,814 --> 00:34:11,150 Yes! 339 00:34:17,277 --> 00:34:19,428 [ Palace Guard Plaza ] 340 00:34:24,582 --> 00:34:27,740 Subtitles brought to you by A TREE WITH DEEP ROOTS team @ viki . com 341 00:34:31,005 --> 00:34:33,807 Hold on! Just a moment! 342 00:34:33,807 --> 00:34:35,442 There is still 10 more to go. 343 00:34:35,442 --> 00:34:37,478 Position yourself properly! 344 00:34:37,478 --> 00:34:39,368 Ah, this hurts so much. 345 00:34:39,368 --> 00:34:40,979 Can't we take a break before you beat me more? 346 00:34:40,979 --> 00:34:42,226 Why you! 347 00:34:42,226 --> 00:34:43,817 Okay, okay, I got it. 348 00:34:43,817 --> 00:34:47,387 Yes, I am a man too. 349 00:34:47,387 --> 00:34:50,290 I'll take them all! 350 00:34:58,527 --> 00:35:01,141 You have five left to go. 351 00:35:01,141 --> 00:35:03,267 Don't you dare evade. 352 00:35:03,267 --> 00:35:05,142 Hold on for a second. 353 00:35:05,142 --> 00:35:07,340 You insolent! 354 00:35:12,078 --> 00:35:15,048 Please go ahead. 355 00:35:19,086 --> 00:35:21,888 Ah- my leg, my leg, I can't feel my legs! 356 00:35:21,888 --> 00:35:23,824 Stop your crying. 357 00:35:23,824 --> 00:35:25,926 My leg! My leg! 358 00:35:25,926 --> 00:35:27,629 Is my leg still moving? Is it? 359 00:35:27,629 --> 00:35:30,230 Was it him? 360 00:35:30,230 --> 00:35:31,865 Yes. 361 00:35:31,865 --> 00:35:33,033 As soon as he arrived, 362 00:35:33,033 --> 00:35:36,069 he tried to offer a bribe. 363 00:35:42,509 --> 00:35:46,213 The fame of yours is all the way to north border and no one has not heard of you. 364 00:35:46,213 --> 00:35:48,415 To be able to meet you personally, 365 00:35:48,415 --> 00:35:51,184 it is such a great honor! 366 00:35:51,184 --> 00:35:55,429 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 367 00:35:58,859 --> 00:36:01,194 So you're an audacious punk. 368 00:36:01,194 --> 00:36:03,917 Yes, I hear that a lot. 369 00:36:06,466 --> 00:36:08,335 Well then. 370 00:36:08,335 --> 00:36:11,438 You received the order of Kim Jong Suh to come from the north border? 371 00:36:11,438 --> 00:36:13,840 Are you Kang Chae Yoon? 372 00:36:13,840 --> 00:36:14,608 Yes. 373 00:36:14,608 --> 00:36:15,877 The General was gracious to recommend me. 374 00:36:15,877 --> 00:36:17,978 I was allowed to be a part of the palace guarding soldiers. 375 00:36:17,978 --> 00:36:20,247 To meet you like this, I can't even describe the affection I feel. 376 00:36:20,247 --> 00:36:22,316 And affection is something that gives and takes too. 377 00:36:22,316 --> 00:36:24,217 I guess this is nothing grand. 378 00:36:24,217 --> 00:36:25,953 You punk! 379 00:36:27,587 --> 00:36:28,088 Yes. 380 00:36:28,088 --> 00:36:32,626 I heard you tried to place a bribe as soon as you came into Palace Guard Plaza. 381 00:36:32,626 --> 00:36:33,994 But you aren't penitent for your offense. 382 00:36:33,994 --> 00:36:37,164 And you dare to try to bribe the Guard Chief now? 383 00:36:37,164 --> 00:36:39,265 To a bastard like you, the palace... 384 00:36:39,265 --> 00:36:41,035 seems so laughable , is that it? 385 00:36:41,035 --> 00:36:44,304 No, it wasn't a bribe. 386 00:36:44,304 --> 00:36:46,178 It was just a knapsack. 387 00:36:47,207 --> 00:36:48,308 Knapsack? 388 00:36:48,308 --> 00:36:49,242 Yes. 389 00:36:49,242 --> 00:36:53,280 According to the barbarians on the north, a knapsack is something everyone dearly needs and wants. 390 00:36:53,280 --> 00:36:54,190 So then? 391 00:36:54,190 --> 00:36:56,559 So then, I wasn't giving him a bribe, I was giving him a knapsack. 392 00:36:56,559 --> 00:36:59,206 I got words that there are many here who are frustrated by the troubles at night. 393 00:36:59,206 --> 00:37:01,789 So I went through much effort to obtain some olnulje (seal penis). 394 00:37:01,789 --> 00:37:05,684 The gisaengs at Maehyang House are all so anxious to gain the affection of yours truly. 395 00:37:05,684 --> 00:37:07,694 I had to give them norigaes (ornament) from Ming. 396 00:37:07,694 --> 00:37:10,363 I know this may sound like I'm bragging about myself here, but I still had to tell you. 397 00:37:10,363 --> 00:37:12,973 I was always fine. 398 00:37:12,973 --> 00:37:15,335 I don't know why the chicks can't turn me down. 399 00:37:15,335 --> 00:37:17,126 So the pill is something unnecessary to me. 400 00:37:17,126 --> 00:37:19,505 Therefore for me to share it with those who are in dire need of it. 401 00:37:19,505 --> 00:37:22,075 Isn't that what affection is? 402 00:37:22,075 --> 00:37:24,801 Therefore, me giving it to you right now, Sir. 403 00:37:24,801 --> 00:37:29,015 It is just a small... a mere knapsack. 404 00:37:29,015 --> 00:37:30,850 Knapsack? 405 00:37:31,718 --> 00:37:35,489 A punk like you knows what I need? 406 00:37:35,489 --> 00:37:38,358 Well you can judge that after you see it. 407 00:37:38,358 --> 00:37:40,460 You insolent punk! 408 00:37:41,028 --> 00:37:44,971 How dare you ridicule the Guard Chief with your sophistry! 409 00:37:46,200 --> 00:37:48,201 Bring it out then. 410 00:37:48,201 --> 00:37:50,570 And I will slash your head at once. 411 00:37:50,570 --> 00:37:52,272 If you dare! 412 00:37:53,406 --> 00:37:56,043 Pull it out then. 413 00:37:56,043 --> 00:37:58,078 Please spare me. 414 00:37:58,078 --> 00:37:59,585 Please whip me and teach me. 415 00:37:59,585 --> 00:38:01,815 General Kim Jong Suh told me to come and learn by the whip too. 416 00:38:01,815 --> 00:38:05,152 Your subject is someone who is good at learning. 417 00:38:05,152 --> 00:38:07,254 Please spare me. 418 00:38:07,254 --> 00:38:08,622 Are you out there?! 419 00:38:08,622 --> 00:38:10,420 Yes. 420 00:38:17,297 --> 00:38:19,666 Take him out of here. 421 00:38:19,666 --> 00:38:21,201 And give him five big beatings. 422 00:38:21,201 --> 00:38:23,715 What? Beatings? 423 00:38:23,715 --> 00:38:26,540 You said to teach you by the whip, didn't you? 424 00:38:26,540 --> 00:38:28,141 In addition, 425 00:38:28,141 --> 00:38:30,637 take him to Guard Bureau Manager 426 00:38:30,637 --> 00:38:32,913 and give him some Tae beatings too. 427 00:38:32,913 --> 00:38:33,780 Yes. 428 00:38:33,780 --> 00:38:37,517 Please spare me! Please spare me! 429 00:38:37,517 --> 00:38:40,048 Aigoo. Aigoo. 430 00:38:44,044 --> 00:38:46,960 Aigoo. 431 00:38:46,960 --> 00:38:50,430 Aigoo. Aigoo. 432 00:38:52,432 --> 00:38:54,368 That man is Joseon's top swordsman, 433 00:38:54,368 --> 00:38:56,069 Moo Hyool. 434 00:38:56,637 --> 00:38:59,439 Lee Do's closest advisor. 435 00:39:30,604 --> 00:39:33,177 So that punk from the north, 436 00:39:33,177 --> 00:39:37,277 he tried to make a bribe with olnulje as soon as he came into the guards, right? 437 00:39:37,277 --> 00:39:39,146 Who? 438 00:39:39,146 --> 00:39:41,609 Why? 439 00:39:41,609 --> 00:39:43,810 Why are you staring at me? 440 00:39:46,067 --> 00:39:48,595 You're acting like someone who took the olnulje (seal penis pills) and got caught. 441 00:39:48,595 --> 00:39:51,473 What? Why you... 442 00:39:53,293 --> 00:39:58,265 Doesn't that sound of owl make you feel eery? 443 00:39:58,265 --> 00:40:01,201 I hear King Former despised owl cries as well. 444 00:40:01,201 --> 00:40:04,375 Saying it was the reincarnation of Jeong Do Jeon. 445 00:40:04,375 --> 00:40:08,175 Where do you dare to bring up such a thing? 446 00:40:08,175 --> 00:40:11,535 Jeong Do... Jeong Do... 447 00:40:11,535 --> 00:40:13,341 He was a notorious traitor. 448 00:40:13,341 --> 00:40:16,283 No words to describe him really. 449 00:40:16,283 --> 00:40:20,020 Regardless, don't you dare to bring his name up 450 00:40:20,020 --> 00:40:22,030 or you'll end up fired. 451 00:40:23,657 --> 00:40:25,926 Why this mouth. 452 00:40:25,926 --> 00:40:27,326 Hey! 453 00:40:27,326 --> 00:40:30,096 What was that? An owl? 454 00:40:30,096 --> 00:40:33,633 How is an owl so big? 455 00:40:54,755 --> 00:40:57,056 One hundred seven paces. 456 00:41:05,665 --> 00:41:08,935 When will Kim Jong Suh arrive? 457 00:41:08,935 --> 00:41:13,139 I was told tonight or sometime tomorrow. 458 00:41:15,876 --> 00:41:19,512 Your royal countenance is gloomy, Your Majesty. 459 00:41:21,982 --> 00:41:26,887 Even if it's homicide indeed, we can't say that they are seeking to find the Biba Essays for sure. 460 00:41:26,887 --> 00:41:29,956 Regardless, it was turned to scholar Heo Dam without fail. 461 00:41:29,956 --> 00:41:32,225 Please let loose your apprehension. 462 00:41:36,229 --> 00:41:39,032 Where is Heo Dam? Did he leave already? 463 00:41:39,032 --> 00:41:41,868 No, he's on duty tonight. 464 00:41:41,868 --> 00:41:44,137 He should be in Jiphyunjeon. 465 00:41:46,239 --> 00:41:48,474 I shall go to Jiphyunjeon. 466 00:42:10,097 --> 00:42:12,398 Lee Do. 467 00:42:20,941 --> 00:42:23,476 Insolent punk, give your respect now. 468 00:42:26,213 --> 00:42:27,747 I am much obliged. 469 00:42:27,747 --> 00:42:29,249 Your Majesty. 470 00:42:30,250 --> 00:42:32,087 Just five steps. 471 00:42:32,087 --> 00:42:35,588 And just six bodyguards. 472 00:42:35,788 --> 00:42:38,357 And Moo Hyool isn't here either. 473 00:42:40,593 --> 00:42:42,295 Are you a guard troop? 474 00:42:43,296 --> 00:42:45,866 Right now, higher than 80% success rate. 475 00:42:47,034 --> 00:42:50,236 My sword, my sword isn't here. 476 00:42:51,738 --> 00:42:55,008 If I can snatch that sword, then 70%. 477 00:42:55,008 --> 00:42:57,310 Why this insolent cowl! 478 00:42:57,844 --> 00:43:00,146 Didn't you hear His Majesty summon your response? 479 00:43:01,614 --> 00:43:04,284 This ignorant fool is too awestruck by Your Majesty's royal presence 480 00:43:04,284 --> 00:43:06,486 and was too startled by it. 481 00:43:06,486 --> 00:43:09,155 Bullshit. 482 00:43:17,864 --> 00:43:20,166 Your Majesty, you were here. 483 00:43:20,166 --> 00:43:22,202 Moo Hyool is here. 484 00:43:22,202 --> 00:43:25,005 60%. 485 00:43:25,005 --> 00:43:27,507 What will you do, Kang Chae Yeon? 486 00:43:30,710 --> 00:43:32,745 Oh, what brings you here? 487 00:43:33,747 --> 00:43:36,182 He's the one sent from General Kim. 488 00:43:37,717 --> 00:43:41,087 I was on my way back after my patrol duty, 489 00:43:41,087 --> 00:43:44,190 but I lost my way. 490 00:43:45,959 --> 00:43:47,593 Let's go to Jiphyunjeon. 491 00:43:47,593 --> 00:43:48,628 Yes. 492 00:43:57,004 --> 00:44:00,428 What to do? What to do? 493 00:44:05,478 --> 00:44:07,815 By the way, what's your name? 494 00:44:10,750 --> 00:44:12,719 Hey, you jerk. 495 00:44:15,288 --> 00:44:18,791 The king asked you for your name. 496 00:44:21,528 --> 00:44:23,296 Yes, Your Majesty. 497 00:44:23,296 --> 00:44:24,586 Your subject's... 498 00:44:24,586 --> 00:44:26,760 name is Kang Chae Yoon. 499 00:45:08,874 --> 00:45:14,080 His Majesty is coming! 500 00:45:17,283 --> 00:45:21,020 Heo Dahm seems to have fallen asleep. 501 00:45:29,662 --> 00:45:30,896 My Lord! 502 00:45:30,896 --> 00:45:34,533 My Lord, His Majesty is here. 503 00:45:35,401 --> 00:45:36,636 Tsk! Tsk! 504 00:45:36,636 --> 00:45:38,543 What kind of guy is he? 505 00:45:38,543 --> 00:45:39,305 Hurry up wake up! 506 00:45:39,305 --> 00:45:40,563 No! No! 507 00:45:40,563 --> 00:45:42,746 Don't wake him up. 508 00:45:54,120 --> 00:45:56,622 Look here, Scholar Heo. 509 00:46:00,602 --> 00:46:02,194 Chief! 510 00:46:10,236 --> 00:46:11,704 He is dead! 511 00:46:11,504 --> 00:46:13,473 What? 512 00:46:19,145 --> 00:46:33,226 Subtitles brought to you by Deep Rooted Friend Team@viki.com 513 00:46:37,964 --> 00:46:41,153 No one is allowed to enter Jiphyunjeon, 514 00:46:41,153 --> 00:46:42,769 It is the order from the Chief of the Gyum Sah Bok troop. 515 00:46:42,769 --> 00:46:44,203 Do you understand? 516 00:46:44,203 --> 00:46:45,872 Yes! 517 00:46:51,678 --> 00:46:53,479 What on earth is going on? 518 00:46:53,479 --> 00:46:56,282 The rafter was collapsed and it needs fixing. 519 00:46:56,282 --> 00:46:58,351 For a couple days, read at home or 520 00:46:58,351 --> 00:47:01,988 you can read at Jingwansa (temple) according to the King's command. 521 00:47:01,988 --> 00:47:04,590 Is His Majesty aware of it? 522 00:47:04,590 --> 00:47:05,291 Yes! 523 00:47:05,291 --> 00:47:07,345 I already told him. 524 00:47:10,396 --> 00:47:13,561 Then, let's go to Jingwansa now. 525 00:47:13,561 --> 00:47:15,868 Since we have about 20 books to read within today. 526 00:47:15,868 --> 00:47:17,337 We don't have any time. 527 00:47:17,537 --> 00:47:18,304 Let's go! 528 00:47:18,304 --> 00:47:19,105 Let's go already! 529 00:47:19,105 --> 00:47:20,373 Sure! 530 00:47:22,875 --> 00:47:24,577 Then, I will see you later! 531 00:47:24,577 --> 00:47:25,912 And about you? 532 00:47:25,912 --> 00:47:27,537 I... 533 00:47:27,537 --> 00:47:29,627 I am going to read at home. 534 00:47:32,018 --> 00:47:33,519 Let's go together then. 535 00:47:33,519 --> 00:47:35,888 I have something to ask your father. 536 00:47:35,888 --> 00:47:38,557 [ Choon Bu Jang: Sung Sam Moon's father, Sung Seung ] 537 00:47:38,557 --> 00:47:42,261 Why are you being like this to me? 538 00:47:42,261 --> 00:47:43,963 Maybe because you are young 539 00:47:43,963 --> 00:47:47,099 and your knowledge is shallow... 540 00:47:47,099 --> 00:47:49,225 Let's hurry and go! 541 00:47:59,612 --> 00:48:02,582 Did you secretly investigate it? 542 00:48:02,582 --> 00:48:03,616 Yes. 543 00:48:03,616 --> 00:48:06,052 I am not sure of the exact method of murder, but 544 00:48:06,052 --> 00:48:08,988 it is highly likely to be a murder case. 545 00:48:09,255 --> 00:48:11,057 Is that true? 546 00:48:13,626 --> 00:48:15,094 Your Majesty... 547 00:48:15,094 --> 00:48:17,830 The Sanskrit sacred book has also disappeared. 548 00:48:17,863 --> 00:48:20,399 Someone was seeking that. 549 00:48:21,667 --> 00:48:23,603 Then... 550 00:48:24,270 --> 00:48:28,307 Goh In Sul's death from the north and this case both 551 00:48:29,709 --> 00:48:33,112 are done by the same offender who aimed at the book. 552 00:48:34,013 --> 00:48:36,048 Is that right? 553 00:48:41,153 --> 00:48:43,756 Someone knows about my plan and 554 00:48:43,756 --> 00:48:46,459 has killed my people? 555 00:48:46,459 --> 00:48:49,328 Shit, Damn it! 556 00:48:49,328 --> 00:48:51,230 Your Majesty! 557 00:48:51,230 --> 00:48:52,532 Well, 558 00:48:52,532 --> 00:48:54,834 for these cases not to be revealed to the court, 559 00:48:54,834 --> 00:48:58,490 we have to guard it. 560 00:48:58,490 --> 00:49:02,074 While I cannot keep myself quiet, 561 00:49:03,176 --> 00:49:06,746 how can I make other people stay quiet? 562 00:49:09,081 --> 00:49:11,984 The news will spread quickly. 563 00:49:29,869 --> 00:49:32,505 Are you Kang Chae Yoon? 564 00:49:34,974 --> 00:49:36,075 Brat! 565 00:49:36,075 --> 00:49:40,213 I asked whether you were Kang Chae Yoon who bribed people as soon as you came here? 566 00:49:40,646 --> 00:49:42,549 I'm Kang Chae Yoon. 567 00:49:42,549 --> 00:49:45,251 Isn't it heavy for you? 568 00:49:45,251 --> 00:49:48,221 You can just bring it over there. 569 00:49:48,221 --> 00:49:48,988 Yes. 570 00:49:48,988 --> 00:49:50,957 I will follow you. 571 00:49:51,658 --> 00:49:53,793 You, stay here, don't go nowhere else. 572 00:49:53,793 --> 00:49:55,194 Sure! 573 00:50:04,288 --> 00:50:06,749 Well it was not even a bribe. 574 00:50:06,749 --> 00:50:08,641 I just shared 575 00:50:08,641 --> 00:50:10,343 what I have with affection. 576 00:50:10,343 --> 00:50:12,478 You are too strict. 577 00:50:12,478 --> 00:50:14,814 Olnulje (seal penis pill)? 578 00:50:14,814 --> 00:50:16,849 Yeah, that's it. Why? 579 00:50:17,150 --> 00:50:19,152 Do you want some too? 580 00:50:19,152 --> 00:50:20,653 Do you have some left? 581 00:50:21,787 --> 00:50:23,022 Well, the court is also 582 00:50:23,022 --> 00:50:25,058 where people live. 583 00:50:25,058 --> 00:50:27,760 There are at least two people that I can talk to. 584 00:50:27,760 --> 00:50:29,662 Two people? 585 00:50:29,662 --> 00:50:31,631 Who is the other person? 586 00:50:31,631 --> 00:50:33,134 Well there is one... 587 00:50:33,134 --> 00:50:36,168 After today's shift, I will share it with you a little bit. 588 00:50:36,168 --> 00:50:39,639 It works really well! 589 00:50:41,974 --> 00:50:44,382 Hey, let's get along well! 590 00:50:44,382 --> 00:50:45,278 Sure! 591 00:50:45,278 --> 00:50:47,680 Hey, you're really awesome! 592 00:50:52,114 --> 00:50:53,693 But... 593 00:50:53,693 --> 00:50:56,856 Why is no one allowed to enter Jiphyunjeon and we are required to guard it? 594 00:51:00,752 --> 00:51:02,974 I heard it secretly... 595 00:51:02,974 --> 00:51:05,998 One scholar, who was on duty yesterday, 596 00:51:06,265 --> 00:51:07,950 was suddenly found dead! 597 00:51:07,950 --> 00:51:09,366 Is he dead? 598 00:51:09,366 --> 00:51:10,370 A person really died. 599 00:51:10,436 --> 00:51:11,781 How? 600 00:51:11,781 --> 00:51:14,057 He must have passed away while studying. 601 00:51:14,057 --> 00:51:19,345 He has been doing that for several days without sleeping or eating. It is more weird if he didn't die. 602 00:51:19,345 --> 00:51:22,248 So that was why it was very quiet... that was why... 603 00:51:24,599 --> 00:51:26,271 Don't ever spill the beans. 604 00:51:26,271 --> 00:51:27,620 You really have to keep it secret. 605 00:51:27,754 --> 00:51:31,100 Of course, I am as secret as a grave. 606 00:51:31,588 --> 00:51:33,793 Then, Jiphyunjeon is now empty? 607 00:51:33,793 --> 00:51:35,361 I guess so... 608 00:51:35,361 --> 00:51:37,486 Since a person died, 609 00:51:37,486 --> 00:51:39,018 and no one can come in. 610 00:51:41,178 --> 00:51:44,303 Jiphyunjeon is empty, huh? 611 00:51:57,850 --> 00:51:59,939 Your Majesty. 612 00:52:00,253 --> 00:52:03,956 How come this kind of horrible thing happend in the court? 613 00:52:03,956 --> 00:52:09,738 Furthermore, that place is where Your Majesty goes daily, isn't it? 614 00:52:10,574 --> 00:52:12,710 This is what I'm saying. 615 00:52:13,066 --> 00:52:16,518 Heo Dahm, that guy was still young, but 616 00:52:16,518 --> 00:52:18,838 he died from fatigue. 617 00:52:20,245 --> 00:52:23,949 Although a person's life is determined by destiny, 618 00:52:23,949 --> 00:52:26,412 it is really quite pitiful. 619 00:52:26,412 --> 00:52:29,148 Yes, Your Majesty. 620 00:52:30,083 --> 00:52:32,251 However, 621 00:52:32,251 --> 00:52:36,155 there is a strange rumour that Heo Dahm was murdered. 622 00:52:36,754 --> 00:52:39,726 Who said that nonsensical thing? 623 00:52:39,726 --> 00:52:41,677 A case of murder in the court? 624 00:52:41,677 --> 00:52:43,396 However, 625 00:52:43,396 --> 00:52:44,740 the problem is 626 00:52:44,740 --> 00:52:47,883 the strange rumour is spreading more... 627 00:52:47,883 --> 00:52:48,835 I mean, 628 00:52:48,835 --> 00:52:52,581 this case needs to be investigated by the prosecutor's department. 629 00:52:52,581 --> 00:52:56,157 Do you mean that the profane affair that occured in the court, 630 00:52:56,157 --> 00:52:58,978 needs to be revealed to the public? 631 00:52:58,978 --> 00:53:01,126 I'm so sorry, but 632 00:53:01,126 --> 00:53:04,702 I am trying to do my best as a chief of the prosecutor's department. 633 00:53:04,702 --> 00:53:06,581 No way! 634 00:53:08,967 --> 00:53:10,871 I know very well about the government official's animosity 635 00:53:10,871 --> 00:53:15,313 towards Jiphyunjeon... 636 00:53:15,313 --> 00:53:19,365 If an investigation needs to be done into the murder that happened in Jiphyunjeon, 637 00:53:19,365 --> 00:53:21,929 what's going to happen? 638 00:53:24,594 --> 00:53:26,940 Not to spread the absurd rumour, 639 00:53:26,940 --> 00:53:29,542 please pay special attention to it. 640 00:53:29,542 --> 00:53:32,011 Yes Your Majesty! 641 00:53:38,685 --> 00:53:40,854 What's wrong? 642 00:53:40,854 --> 00:53:43,170 Ahhh.. washroom, washroom! 643 00:53:43,170 --> 00:53:44,701 After being beaten five times, 644 00:53:44,701 --> 00:53:46,978 my constipation was resolved, 645 00:53:46,978 --> 00:53:49,429 but It is too frequent! 646 00:53:49,429 --> 00:53:50,399 Hey, brat! 647 00:53:50,399 --> 00:53:51,731 Go quickly! 648 00:53:51,731 --> 00:53:54,167 Don't get in trouble by being away for too long. 649 00:53:54,167 --> 00:53:55,302 I got it... 650 00:53:55,302 --> 00:53:57,549 Hey, Olnulje! Olnulje! 651 00:53:59,347 --> 00:54:01,674 Olnulje (seal penis pill). 652 00:54:16,855 --> 00:54:22,061 Lee Do comes to Jiphyunjeon every night. 653 00:54:24,498 --> 00:54:27,233 When he comes to Jiphyunjeon, 654 00:54:27,233 --> 00:54:30,637 often Moo Hyul stays outside. 655 00:54:46,419 --> 00:54:48,187 8 steps... 656 00:54:48,187 --> 00:54:50,723 Less than 10 steps... 657 00:54:53,660 --> 00:54:54,686 If... 658 00:54:54,686 --> 00:54:58,865 I can sneak into anywhere in Jiphyunjeon. 659 00:55:15,415 --> 00:55:18,017 Yesterday, a scholar who was doing his duty died... 660 00:55:18,852 --> 00:55:20,620 suddenly died. 661 00:55:21,421 --> 00:55:23,790 If the death was really caused by the fatigue, 662 00:55:23,790 --> 00:55:26,593 why was the scene maintained? 663 00:55:45,579 --> 00:55:46,693 But... 664 00:55:46,693 --> 00:55:48,781 You, brat! 665 00:55:49,416 --> 00:55:51,484 How come you went in there? 666 00:55:51,484 --> 00:55:55,989 I was looking for the washroom and I got lost... 667 00:55:55,989 --> 00:55:58,057 Where is it? 668 00:56:00,327 --> 00:56:01,328 At night, 669 00:56:01,328 --> 00:56:03,129 I was lost... 670 00:56:11,538 --> 00:56:13,073 Arrest this guy. 671 00:56:13,073 --> 00:56:15,000 Yes? 672 00:56:27,560 --> 00:56:30,190 There was an order to ban the admittance to Jiphyunjeon, 673 00:56:30,190 --> 00:56:33,180 how did you go in there? 674 00:56:33,180 --> 00:56:35,362 Awww, Sir! 675 00:56:35,362 --> 00:56:36,941 I feel wronged... 676 00:56:36,941 --> 00:56:39,983 It is not quilty to feel like going to take a dump! 677 00:56:39,983 --> 00:56:41,701 Awww.. I feel an urge to go now too.. 678 00:56:41,701 --> 00:56:45,656 Since I was such in a hurry looking for here and there and got in there. 679 00:56:45,656 --> 00:56:47,207 You brat! 680 00:56:47,207 --> 00:56:50,177 Is there a washroom in the Jiphyunjeon palace? 681 00:56:50,177 --> 00:56:53,947 Is there any palace having the washroom attached to it? 682 00:56:56,583 --> 00:56:59,052 Why did you get in? 683 00:56:59,052 --> 00:57:00,053 That is... 684 00:57:00,053 --> 00:57:02,055 While I was looking for a washroom, 685 00:57:02,055 --> 00:57:06,134 I was curious about what Jiphyunjeon is like. 686 00:57:09,229 --> 00:57:12,299 The guy who felt the urge to go, 687 00:57:12,299 --> 00:57:15,068 suddenly had a curiosity? 688 00:57:16,937 --> 00:57:20,159 Can't you tell me the truth? 689 00:57:22,109 --> 00:57:24,244 Subtitles brought to you by Deep Rooted Friends Team at viki.com 690 00:57:26,079 --> 00:57:28,348 The new soldier from the north was arrested 691 00:57:28,348 --> 00:57:31,050 and he is under investigation. 692 00:57:31,050 --> 00:57:34,087 He went into Jiphyunjeon while guarding it. 693 00:57:34,087 --> 00:57:36,423 Well, to Jiphyunjeon? 694 00:57:36,423 --> 00:57:40,961 He explaiend that he was looking for a washroom but... 695 00:57:40,961 --> 00:57:43,597 Washroom? 696 00:57:43,597 --> 00:57:46,973 Then, he went into Jiphyunjeon to take a shit? 697 00:57:46,973 --> 00:57:48,435 Your Majesty... 698 00:57:48,435 --> 00:57:49,770 Please watch your words... 699 00:57:49,770 --> 00:57:51,371 Your Majesty! 700 00:57:51,371 --> 00:57:53,507 General, Kim Jong Suh is coming in... 701 00:57:53,507 --> 00:57:56,409 Oh.. tell him to come in. 702 00:58:14,161 --> 00:58:16,492 Welcome, General... 703 00:58:16,492 --> 00:58:19,836 You have had a hard time after a long trip. 704 00:58:19,836 --> 00:58:22,435 Thank you, Your Majesty! 705 00:58:22,435 --> 00:58:24,738 It has been long since I saw you, but 706 00:58:24,738 --> 00:58:26,840 you still look healthy and peaceful. 707 00:58:26,840 --> 00:58:29,776 I feel quite relieved. 708 00:58:34,615 --> 00:58:38,785 You ran into His Majesty at around 11 to 12 at night. 709 00:58:38,785 --> 00:58:39,853 Moreover, 710 00:58:39,853 --> 00:58:44,057 you entered the Jiphyunjeon where no one was allowed to enter. 711 00:58:44,057 --> 00:58:47,027 Last night, I was lost on my way to Jiphyunjeon and today 712 00:58:47,027 --> 00:58:50,163 I was looking for the washroom and out of curiosity 713 00:58:50,163 --> 00:58:52,399 went there... 714 00:58:52,399 --> 00:58:55,177 You went in there to check the scene again. Isn't that right? 715 00:58:55,177 --> 00:58:57,604 Wh.. wh what do you mean by the scene? 716 00:58:57,604 --> 00:59:04,011 You murdered the scholar Heo Dahm last night and went in there to hide the evidence today again! 717 00:59:04,011 --> 00:59:07,114 It wasn't a sudden death but a murder case? 718 00:59:07,114 --> 00:59:09,983 And the dead scholar was Heo Dahm! 719 00:59:09,983 --> 00:59:12,119 If you do not tell the truth, 720 00:59:12,119 --> 00:59:14,821 you cannot leave here alive... 721 00:59:16,957 --> 00:59:19,860 If you want to live, 722 00:59:19,860 --> 00:59:23,296 confess your crime, already! 723 00:59:23,296 --> 00:59:25,407 Heo Dahm... 724 00:59:29,002 --> 00:59:31,304 General, Kim Jong Suh sent it to you. 725 00:59:31,304 --> 00:59:33,940 You did a good job after a long journey. 726 00:59:44,484 --> 00:59:47,087 Heo Dahm was murderd... 727 00:59:47,087 --> 00:59:49,256 Yes? 728 00:59:49,256 --> 00:59:52,492 Kang Chae Yoon is being investigated? 729 00:59:52,492 --> 00:59:56,363 There is something suspicious... 730 00:59:56,363 --> 00:59:58,898 It can't be true... 731 00:59:58,898 --> 01:00:01,201 When Goh In Sul died in the north, 732 01:00:01,201 --> 01:00:04,071 he was the one who found it a murder. 733 01:00:04,071 --> 01:00:07,441 He was also quite close to Goh In Sul. 734 01:00:07,641 --> 01:00:10,643 How come? 735 01:00:12,112 --> 01:00:14,280 Your Majesty... 736 01:00:15,282 --> 01:00:17,250 Investigation is going on, 737 01:00:17,250 --> 01:00:19,752 the truth will be revealed soon. 738 01:00:20,720 --> 01:00:23,924 Anyhow, this is a big problem. 739 01:00:23,924 --> 01:00:25,692 We have to find the offender for sure, but 740 01:00:25,692 --> 01:00:28,161 if it is investigated by the prosecutor's department or by the police department, 741 01:00:28,161 --> 01:00:31,097 in the process, our plan may be revealed. 742 01:00:32,666 --> 01:00:35,769 It is not the time yet. 743 01:00:35,769 --> 01:00:40,507 What if Moo Hyul does the investigation on his own? 744 01:00:40,507 --> 01:00:43,043 If the chief investigates it on his own, 745 01:00:43,043 --> 01:00:46,346 it will draw attention from the people even more. 746 01:00:49,416 --> 01:00:51,885 Your Majesty... 747 01:00:54,087 --> 01:00:56,856 Let's go to Moo Hyul! 748 01:01:01,328 --> 01:01:03,997 I will tell you everything. 749 01:01:06,533 --> 01:01:11,004 Will you clear the men here first? 750 01:01:11,004 --> 01:01:14,408 What are you plotting again? Can't you tell me the truth? 751 01:01:14,408 --> 01:01:15,575 Yes, 752 01:01:15,575 --> 01:01:21,448 I think that the offender, who killed the Goh In Seol and who killed Heo Dahm, 753 01:01:21,448 --> 01:01:24,317 is the same person. 754 01:01:29,423 --> 01:01:32,392 You two go outside. 755 01:01:43,203 --> 01:01:44,738 What are you saying? 756 01:01:44,738 --> 01:01:49,175 Check my left side wrapper. 757 01:02:04,724 --> 01:02:06,856 [Investigation report of Goh In Seol's death] 758 01:02:16,503 --> 01:02:19,106 That investigation report of Goh In Seol's case, 759 01:02:19,106 --> 01:02:23,977 that is the present that I was going to give to you, chief. 760 01:02:26,380 --> 01:02:27,948 I was... 761 01:02:27,948 --> 01:02:30,117 the best friend of Goh In Seol. 762 01:02:30,117 --> 01:02:32,586 I also investigated the case of his death. 763 01:02:32,586 --> 01:02:34,287 Therefore, 764 01:02:34,287 --> 01:02:37,257 when I heard the news Heo Dahm was dead, 765 01:02:37,257 --> 01:02:39,459 to investigate the crime scene, 766 01:02:39,459 --> 01:02:42,662 I entered Jiphyunjeon. 767 01:02:47,968 --> 01:02:52,472 His Majesty is entering. 768 01:03:39,786 --> 01:03:44,190 What do the two cases have in common? 769 01:03:45,125 --> 01:03:47,961 First, 770 01:03:47,961 --> 01:03:51,665 both Goh In Seol and Heo Dahm, 771 01:03:51,665 --> 01:03:55,502 had a parcel wrapped with lime colored cloth. 772 01:03:55,502 --> 01:03:57,137 The offender 773 01:03:58,338 --> 01:04:01,007 aimed at it. 774 01:04:02,242 --> 01:04:04,311 Second, although 775 01:04:04,311 --> 01:04:08,482 the methods of murder were different, 776 01:04:08,482 --> 01:04:11,951 they were disguised as accidental deaths. 777 01:04:13,220 --> 01:04:15,055 Third, 778 01:04:16,923 --> 01:04:21,094 that night in the north and 779 01:04:21,094 --> 01:04:22,562 last night, both 780 01:04:23,964 --> 01:04:26,766 had an owl was hooting. 781 01:04:38,512 --> 01:04:42,282 As the investigator of the case of the scholar, Heo Dahm, 782 01:04:44,084 --> 01:04:47,220 I am appointing Gyum Sah Bok, Kang Chae Yoon. 783 01:04:53,360 --> 01:04:58,365 You select people who you need on your own among Gyum Sah Bok. 784 01:04:58,365 --> 01:05:00,667 Tell this to the Chief of Gyum Sah Bok. 785 01:05:00,667 --> 01:05:03,002 Yes, Your Majesty! 786 01:05:05,172 --> 01:05:08,675 If you can't solve this case, 787 01:05:13,146 --> 01:05:17,017 you will be suspected! 788 01:05:17,851 --> 01:05:22,455 You have to risk your life to do this. Do you get it? 789 01:05:23,423 --> 01:05:25,325 Yes... 790 01:05:27,527 --> 01:05:30,563 Yes, Your Majesty! 791 01:05:39,873 --> 01:05:43,176 What if I solve this case? 792 01:05:43,176 --> 01:05:44,077 How dare you? 793 01:05:44,077 --> 01:05:46,479 Me, of low birth, 794 01:05:47,614 --> 01:05:50,884 can I tell my wishes? 795 01:05:54,888 --> 01:05:57,023 Say it. 796 01:05:57,023 --> 01:05:59,426 If I 797 01:05:59,426 --> 01:06:01,995 solve this case and 798 01:06:01,995 --> 01:06:05,265 capture the offender and count coup, 799 01:06:07,034 --> 01:06:10,603 I have a small wish. 800 01:06:12,172 --> 01:06:14,641 I would like to get a drink 801 01:06:16,309 --> 01:06:19,979 that Your Majesty grants. 802 01:06:19,979 --> 01:06:21,782 How dare? 803 01:06:21,782 --> 01:06:25,685 If I get a drink from the King, 804 01:06:27,854 --> 01:06:30,023 my father who passed away, 805 01:06:30,991 --> 01:06:34,194 will be so happy. 806 01:06:40,367 --> 01:06:42,636 Solve the case... 807 01:06:42,636 --> 01:06:48,174 Then, I will pour a drink to your glass in person. 808 01:07:01,521 --> 01:07:02,923 All right! 809 01:07:02,923 --> 01:07:05,625 I will make sure to solve this case! 810 01:07:05,625 --> 01:07:08,495 And before my glass is full, 811 01:07:08,495 --> 01:07:11,331 you are going to be killed... 812 01:07:11,331 --> 01:07:14,000 Lee Do! 57612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.