Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
SRT softsub created by Ahoxan on:
Sun Oct 16 05:57:06 2011
2
00:00:04,932 --> 00:00:08,907
This program that has been created is fiction.
3
00:00:10,147 --> 00:01:09,470
Previously...
4
00:01:11,543 --> 00:01:14,977
[ Episode Four ]
5
00:01:18,383 --> 00:01:21,688
I must find the Mil-bon letter.
6
00:01:23,485 --> 00:01:26,146
We have to catch him without fail!
7
00:01:28,293 --> 00:01:31,626
I have to find Father's last will.
8
00:01:33,961 --> 00:01:37,733
You must save and bring him.
9
00:02:22,162 --> 00:02:24,451
How come you are here?
10
00:02:30,080 --> 00:02:35,202
How does a youngster charge with so much bloodthirst?
11
00:02:57,084 --> 00:02:59,049
If you want to live,
12
00:02:59,049 --> 00:03:00,447
stand up and get out of here.
13
00:03:00,447 --> 00:03:01,743
Hurry!
14
00:03:14,444 --> 00:03:41,565
Subtitles brought to you by the Deep Rooted Friends @ viki.com
15
00:03:44,732 --> 00:03:46,193
Sir!
16
00:03:46,193 --> 00:03:47,227
Sir!
17
00:03:47,227 --> 00:03:48,693
Sir!
18
00:04:09,591 --> 00:04:11,263
Sir,
19
00:04:11,263 --> 00:04:14,821
your wound is too deep.
20
00:04:14,821 --> 00:04:18,358
Traitor Jeong Do Gwang, surrender yourself!
21
00:04:18,358 --> 00:04:21,363
You won't be able to escape the forest.
22
00:04:26,435 --> 00:04:28,817
Seo Jin.
23
00:04:38,254 --> 00:04:39,847
Sir.
24
00:04:39,847 --> 00:04:41,849
At the risk of your own life,
25
00:04:41,849 --> 00:04:44,816
you have to tell everything to Ki Joon.
26
00:04:50,305 --> 00:04:51,792
Go now.
27
00:04:51,792 --> 00:04:53,988
Hurry!
28
00:04:53,988 --> 00:04:56,171
I will wage my life
29
00:04:56,171 --> 00:04:58,864
and carry out your order.
30
00:05:09,276 --> 00:05:11,658
Jeong Do Jeon's younger brother.
31
00:05:11,658 --> 00:05:15,188
Jeong Do Gwang is here.
32
00:06:26,753 --> 00:06:28,422
Young master.
33
00:06:28,422 --> 00:06:29,909
Father!
34
00:06:30,461 --> 00:06:32,858
Father.
35
00:06:32,858 --> 00:06:34,205
Father,
[ Yoon Pyeong ]
36
00:06:34,205 --> 00:06:36,230
what is going on?
37
00:06:40,567 --> 00:06:42,797
Jeong Ki Joon.
38
00:06:42,797 --> 00:06:44,905
Young master.
39
00:06:44,905 --> 00:06:47,474
What...
[ Jeong Gi Joon ]
40
00:06:47,474 --> 00:06:50,148
has happened?
41
00:06:50,148 --> 00:06:52,270
The Lord...
42
00:06:53,847 --> 00:06:56,884
has died.
43
00:07:11,250 --> 00:07:13,967
This,
44
00:07:13,967 --> 00:07:20,107
the child who is the owner of this fortune pouch.
45
00:07:20,107 --> 00:07:25,712
He has the Mil-bon letter.
46
00:07:25,712 --> 00:07:27,481
Mil-bon letter?
47
00:07:27,481 --> 00:07:34,098
You must reclaim it.
48
00:07:34,098 --> 00:07:34,634
Father!
49
00:07:34,634 --> 00:07:36,281
Hey!
50
00:07:36,281 --> 00:07:37,456
Father.
51
00:07:38,058 --> 00:07:38,793
Hey!
52
00:07:38,793 --> 00:07:41,003
Father! Hey! Hey!
53
00:07:41,003 --> 00:07:42,696
Father!
54
00:07:43,354 --> 00:07:47,441
Mil-bon.
55
00:07:47,441 --> 00:07:52,139
Mil-bon...
56
00:07:55,042 --> 00:07:56,243
Father!
57
00:07:56,243 --> 00:07:57,744
Father!
58
00:07:57,744 --> 00:07:59,813
Father!
59
00:07:59,813 --> 00:08:01,415
Father!
60
00:08:01,415 --> 00:08:03,350
Father!
61
00:08:06,587 --> 00:08:12,359
Father!
62
00:08:14,828 --> 00:08:18,932
Father! Father!
63
00:08:22,669 --> 00:08:25,439
Father!
64
00:08:27,274 --> 00:08:29,743
Father!
65
00:08:38,986 --> 00:08:43,490
But that's not the man who took Father's last will.
66
00:08:49,263 --> 00:08:52,599
Hey, you startled me, punk!
67
00:09:08,917 --> 00:09:10,985
(won)
68
00:09:20,894 --> 00:09:23,363
What happened?
69
00:09:23,363 --> 00:09:28,102
Jeong Do Gwang is dead.
70
00:09:29,803 --> 00:09:31,839
Never...
71
00:09:33,640 --> 00:09:37,978
What about Jeong Ki Joon. Is he dead?
72
00:09:37,978 --> 00:09:41,215
He wasn't there.
73
00:09:42,983 --> 00:09:48,222
So then Jeong Ki Joon is still alive.
74
00:09:48,222 --> 00:09:49,890
Dahm!
75
00:09:49,890 --> 00:09:53,794
Dahm!
76
00:10:03,504 --> 00:10:05,806
Dahm!
77
00:10:15,349 --> 00:10:17,351
The slaves from Lord Shim Ohn's house...
78
00:10:17,351 --> 00:10:18,919
they all died, I said.
79
00:10:18,919 --> 00:10:21,955
All of them, without sparing even one.
80
00:10:22,923 --> 00:10:25,292
That can't be.
81
00:11:06,967 --> 00:11:14,341
But over here there's a bit of damage.
82
00:11:14,341 --> 00:11:17,377
Next time steal another for me.
83
00:11:23,684 --> 00:11:26,019
Dahm.
84
00:11:26,019 --> 00:11:28,959
Dahm!
85
00:11:35,429 --> 00:11:37,731
Dahm!
86
00:12:05,793 --> 00:12:08,095
Definitely.
87
00:12:08,095 --> 00:12:11,265
I will definitely come back.
88
00:12:31,117 --> 00:12:33,287
[ Sixth military camp at the northern border ]
89
00:12:33,287 --> 00:12:35,856
Is that rascal called Ddol Bok gone?
90
00:12:35,856 --> 00:12:36,990
Asking us to accept him or not,
91
00:12:36,990 --> 00:12:39,426
how he was throwing bullshit around,
92
00:12:39,426 --> 00:12:40,661
I guess he's gone now.
93
00:12:40,661 --> 00:12:42,195
He probably got tired of it too.
94
00:12:42,195 --> 00:12:44,831
He was so stubborn for a youngster.
95
00:12:46,833 --> 00:12:48,335
What's that?
96
00:12:54,141 --> 00:12:57,744
You said you'll accept me if I bring you a head from Yeojin tribe, right?
97
00:12:58,612 --> 00:13:00,146
So accept me.
98
00:13:01,348 --> 00:13:03,317
You jerk, who are you?
99
00:13:03,317 --> 00:13:04,918
I?
100
00:13:05,852 --> 00:13:08,955
I'm Ddol Bok from Hanjigol.
101
00:13:12,859 --> 00:13:25,872
Subtitles are brought to you by the A Tree with Deep Roots team @viki.com
102
00:13:28,675 --> 00:13:30,944
[ Taejong Lee Bang Won ]
103
00:13:31,411 --> 00:13:34,548
Such a regret.
104
00:13:34,548 --> 00:13:38,952
You still have no change in that thought?
105
00:13:41,221 --> 00:13:44,958
Kill no one.
106
00:13:45,592 --> 00:13:49,196
Persuade not with the sword but by words.
107
00:13:49,696 --> 00:13:52,532
Embrace all.
108
00:13:52,933 --> 00:13:57,771
With only patience and waiting.
109
00:13:57,771 --> 00:14:01,375
That foolish thought of yours, I mean.
110
00:14:02,276 --> 00:14:04,144
Yes.
111
00:14:04,678 --> 00:14:06,913
I intend to do so.
112
00:14:08,682 --> 00:14:11,051
Pathetic punk.
113
00:14:12,786 --> 00:14:15,656
The venom of power...
114
00:14:15,656 --> 00:14:19,159
you will hide it inside.
115
00:14:19,159 --> 00:14:22,996
And you will only wait in patience?
116
00:14:28,502 --> 00:14:33,840
Do you think that is the path of a human?
117
00:14:36,543 --> 00:14:39,646
More so than the path of mine.
118
00:14:40,147 --> 00:14:43,517
It will be much more wretched.
119
00:14:45,619 --> 00:14:47,888
That's possible.
120
00:14:48,622 --> 00:14:50,924
Some day in the future,
121
00:14:50,924 --> 00:14:54,961
you will surely come before my tomb
122
00:14:54,961 --> 00:14:57,097
and kneel.
123
00:14:57,764 --> 00:14:59,366
You...
124
00:14:59,366 --> 00:15:03,103
just how foolish you have been.
125
00:15:04,271 --> 00:15:08,175
You will confess that as you cry out.
126
00:15:09,075 --> 00:15:10,577
More likely.
127
00:15:12,079 --> 00:15:14,247
I won't.
128
00:15:20,854 --> 00:15:23,523
The King of Joseon...
129
00:15:23,957 --> 00:15:26,026
is...
130
00:15:26,293 --> 00:15:28,562
not such a position
131
00:15:30,664 --> 00:15:32,733
of idling.
132
00:15:34,501 --> 00:15:35,869
You jerk!
133
00:15:38,172 --> 00:15:40,607
Accomplish it.
134
00:15:40,607 --> 00:15:42,843
Accomplish it.
135
00:15:44,011 --> 00:15:46,213
So that...
136
00:15:46,313 --> 00:15:49,549
for putting you on the throne,
137
00:15:50,083 --> 00:15:51,752
will become...
138
00:15:51,752 --> 00:15:55,922
my greatest achievement.
139
00:15:57,524 --> 00:15:59,226
That...
140
00:15:59,793 --> 00:16:01,895
will be a fact.
141
00:18:28,675 --> 00:18:30,978
This is a world...
142
00:18:30,978 --> 00:18:33,246
absent of Lee Bang Won.
143
00:18:38,685 --> 00:18:40,787
Charge!
144
00:18:40,787 --> 00:18:43,757
Watch me, Father.
145
00:19:00,307 --> 00:19:02,709
Watch me, Dahm.
146
00:19:02,876 --> 00:19:05,179
That King or bullshit,
147
00:19:05,179 --> 00:19:07,647
I will get him!
148
00:19:10,317 --> 00:19:44,044
Subtitles are brought to you by the The Tree With Deep Roots team @ viki.com
149
00:19:48,388 --> 00:19:49,857
Lee Do
[ Sejong posthumously ]
150
00:19:58,565 --> 00:20:00,634
Your Majesty.
151
00:20:00,634 --> 00:20:04,071
The ceremony is about to commence.
152
00:20:04,071 --> 00:20:06,940
That fucking ceremony.
153
00:20:07,107 --> 00:20:08,509
Your Majesty.
154
00:20:08,509 --> 00:20:11,545
There are many ears listening. I beg of the insult...
155
00:20:11,545 --> 00:20:13,981
Greeting ceremony, state ceremony, court ceremony, family ceremony.
156
00:20:13,981 --> 00:20:17,785
Why in the world does the King have to have so many damn ceremonies?
157
00:20:17,785 --> 00:20:20,687
Didn't I already transfer the ceremony duties to Crown Prince?
158
00:20:20,687 --> 00:20:22,990
Why do you keep on asking me to do them?
159
00:20:22,990 --> 00:20:24,992
Bloody hell.
160
00:20:24,992 --> 00:20:27,761
Oh my.
161
00:20:27,761 --> 00:20:28,562
Your Majesty, please.
162
00:20:28,562 --> 00:20:30,630
But it's true.
163
00:20:30,630 --> 00:20:34,768
I don't even have enough time to be updated on political affairs and reading.
164
00:20:35,702 --> 00:20:37,838
Damn it!
165
00:20:43,777 --> 00:20:45,979
Did I say damn it right?
166
00:20:47,181 --> 00:20:48,182
Yes.
167
00:20:48,182 --> 00:20:51,418
It is, damn it.
168
00:20:51,418 --> 00:20:53,353
Your Majesty.
169
00:20:53,353 --> 00:20:55,455
Please tone down your words.
170
00:20:55,455 --> 00:20:57,858
I am toning it down.
171
00:20:59,927 --> 00:21:02,329
The devil.
172
00:21:03,196 --> 00:21:05,866
Bloody damn.
173
00:21:06,200 --> 00:21:07,634
Why, doesn't that...
174
00:21:07,634 --> 00:21:10,971
express my feelings so accurately?
175
00:21:11,238 --> 00:21:15,976
The palace has no words like these.
176
00:21:22,082 --> 00:21:23,984
Your Majesty,
177
00:21:23,984 --> 00:21:31,058
the ministers would like to ask if today's Kyeongyeon (lesson with King) could be skipped.
178
00:21:31,058 --> 00:21:33,727
They sure ask to skip it often.
179
00:21:33,727 --> 00:21:38,966
They are afraid your body might be harmed from the exhaustion of many events in a row.
180
00:21:38,966 --> 00:21:42,903
They sure have so many opinions about my body.
181
00:21:42,903 --> 00:21:44,171
Then, Your Majesty...
182
00:21:44,171 --> 00:21:46,573
Tell them we're doing it no matter what.
183
00:21:46,907 --> 00:21:48,575
Yes.
184
00:21:48,876 --> 00:21:51,912
Kyeongyeon, Kyeongyeon, Kyeongyeon.
185
00:21:52,446 --> 00:21:57,317
Why does this Kyeongyeon never get postponed or cancelled?
186
00:21:58,585 --> 00:22:01,088
Since His Majesty ascended the throne,
187
00:22:01,088 --> 00:22:06,860
we have thus far held over 1,800 of these lessons.
188
00:22:07,528 --> 00:22:10,964
What did His Majesty say when he wanted to build Jiphyunjeon (Hall of Knowledge)?
189
00:22:10,964 --> 00:22:14,701
He said he would just read books.
190
00:22:14,935 --> 00:22:16,336
However!
191
00:22:16,336 --> 00:22:18,872
What has become of it now?
192
00:22:19,406 --> 00:22:21,608
The scholars we thought would come and study,
193
00:22:21,608 --> 00:22:23,482
they become His Majesty's arms and legs.
194
00:22:23,482 --> 00:22:25,078
Wielding their sophistries,
195
00:22:25,078 --> 00:22:28,882
attacking us ministers on every single thing,
196
00:22:28,882 --> 00:22:32,419
we can't call them just sophistries.
[ Lee Shin Jeok ]
197
00:22:32,419 --> 00:22:34,655
The logic set forth by the scholars,
198
00:22:34,655 --> 00:22:37,224
we fall behind on them.
199
00:22:37,224 --> 00:22:40,127
But I'm telling you that's not the case.
200
00:22:40,127 --> 00:22:43,397
Jiphyunjeon.
201
00:22:45,098 --> 00:22:48,168
It was His Majesty's calculated...
202
00:22:48,168 --> 00:22:50,504
bodyguards.
203
00:22:54,141 --> 00:22:57,744
What is your thought on it, Prime Minister?
204
00:22:57,744 --> 00:22:59,880
[ Hwang Hui ]
205
00:23:01,215 --> 00:23:03,750
Well,
206
00:23:03,951 --> 00:23:09,723
right now a definite answer I can give you,
207
00:23:11,091 --> 00:23:15,062
is that today's topic won't be easy either.
208
00:23:15,596 --> 00:23:17,598
That's what I'm saying.
209
00:23:17,598 --> 00:23:21,168
The former king already banned the citizen report of officers.
210
00:23:21,168 --> 00:23:25,038
I don't know why His Majesty keeps on bringing that bill to Kyeongyeon lessons.
211
00:23:27,341 --> 00:23:30,210
Today, I came thoroughly prepared.
[ Jang Eun Seong ]
212
00:23:30,210 --> 00:23:34,114
I will block Sung Sam Moon today.
213
00:23:34,114 --> 00:23:36,650
But you lost to him last time.
214
00:23:36,650 --> 00:23:39,653
You should block Park Paeng Nyeon instead.
215
00:23:40,821 --> 00:23:43,023
Yes.
216
00:23:43,190 --> 00:23:47,427
On today's issue, we cannot back down by no means.
217
00:23:47,427 --> 00:23:48,896
Do you understand?
218
00:23:48,896 --> 00:23:49,999
Yes, we do.
219
00:23:54,000 --> 00:24:06,121
Subtitles brought to you by the Deep Rooted Friends @viki.com
220
00:24:39,078 --> 00:24:40,580
[ Jeong In Ji ]
221
00:24:40,580 --> 00:24:42,749
[ Choi Man Ri ]
222
00:24:42,749 --> 00:24:44,851
[ Lee Soon Ji ]
223
00:24:44,851 --> 00:24:47,186
[ Park Paeng Nyeon ]
224
00:24:47,186 --> 00:24:49,455
[ Seong Sam Moon ]
225
00:24:58,298 --> 00:25:02,870
The king is arriving!
226
00:25:34,978 --> 00:25:37,347
Are you coming back, Chief?
227
00:25:37,347 --> 00:25:40,140
Did you hear from General Kim Jong Suh?
228
00:25:40,140 --> 00:25:40,914
Yes,
229
00:25:40,914 --> 00:25:42,857
a person came from the north.
230
00:25:42,857 --> 00:25:44,900
He sent the letter.
231
00:25:44,900 --> 00:25:46,222
All right.
232
00:25:46,222 --> 00:25:48,451
Let's come in.
233
00:25:52,733 --> 00:26:03,500
Your Majesty, the Citizens Report of Officer Prohibition bill was a bill agreed upon between King Taejong and Royal Investigation Bureau before it was made into law.
234
00:26:03,500 --> 00:26:08,840
In addition, your Majesty also accepted it at the first year of your reign.
235
00:26:08,840 --> 00:26:10,148
But...
236
00:26:10,148 --> 00:26:14,016
So... why do I discuss it again?
237
00:26:17,478 --> 00:26:22,561
Oh, lords, you don't have to pay too much attention to my movement.
238
00:26:22,833 --> 00:26:29,481
According to the Royal Doctor, I am neglecting exercise while eating lots of meat.
239
00:26:29,785 --> 00:26:33,453
He was quite concerned about my health. So much so,
240
00:26:33,453 --> 00:26:37,097
that I am trying to move my body this way.
241
00:26:39,298 --> 00:26:42,716
Why do I discuss it again?
242
00:26:45,885 --> 00:26:55,155
Back then, what was the source of the principle,
saying that servants and the people were not allowed to expose the fault of their masters or the local governors?
243
00:26:55,155 --> 00:27:04,179
Tae-Jong of old Dahng (China) said that
the servants who reported their masters' misdeeds, should not be accepted and had to be beaten.
244
00:27:04,179 --> 00:27:06,192
Wait a moment!
245
00:27:08,855 --> 00:27:14,574
Those people who needed to be beaten up is actually the people accusing their masters?
246
00:27:15,171 --> 00:27:19,947
Aren't those people accusing their master's betrayal?
247
00:27:19,947 --> 00:27:23,351
Those people accused the betrayal of their masters.
248
00:27:24,855 --> 00:27:26,718
Then...
249
00:27:27,168 --> 00:27:31,117
What is the source of generalization without the word betrayal?
250
00:27:31,759 --> 00:27:36,424
It is because the previous dynasty, Koryeo, their tradition was like that.
251
00:27:38,792 --> 00:27:41,904
Koryeo has perished.
252
00:27:42,254 --> 00:27:46,176
It is the era of Confucianism now.
253
00:27:49,645 --> 00:27:53,978
Chu-tzu told Hyo-Jong that,
254
00:27:54,136 --> 00:27:58,120
if the subordinate goes against his senior,
255
00:27:58,120 --> 00:28:03,336
or if the lower class person disdains the high class person,
256
00:28:03,593 --> 00:28:05,285
although it is right,
257
00:28:05,285 --> 00:28:09,559
he said not to permit that thing.
258
00:28:15,619 --> 00:28:21,378
Chu-tzu's comment is about the country's law and order.
259
00:28:22,239 --> 00:28:30,209
If the juniors criticize their superiors, then the law and order of the country will be disturbed by the many complaints and appeals.
260
00:28:31,387 --> 00:28:36,124
There are still many local rich families from Koryeo.
261
00:28:36,124 --> 00:28:39,561
If those people are allowed to complain about the local governors,
262
00:28:39,561 --> 00:28:44,551
there will be an increase in defamation of the local governors sent out by our government.
263
00:28:48,106 --> 00:28:52,818
After hearing you, it seems that what you said is correct.
264
00:28:54,136 --> 00:28:58,298
That is why the forum is necessary.
265
00:29:04,244 --> 00:29:09,025
Therefore, consider that you are teaching the imperfect king.
266
00:29:11,551 --> 00:29:14,988
Please answer these two questions.
267
00:29:17,936 --> 00:29:19,659
Uh? It has to be three questions!
268
00:29:19,659 --> 00:29:21,744
You can't even get it right.
269
00:29:21,744 --> 00:29:24,030
Please stop it.
270
00:29:28,802 --> 00:29:30,961
What's the matter?
271
00:29:30,961 --> 00:29:32,819
What did he say?
272
00:29:32,819 --> 00:29:37,509
The military official, Goh In Sul died.
273
00:29:37,509 --> 00:29:39,078
Yes?
274
00:29:39,078 --> 00:29:41,614
How did that happen?
275
00:29:41,614 --> 00:29:44,218
He was murdered.
276
00:29:48,647 --> 00:29:50,857
I need to see his majesty.
277
00:29:53,052 --> 00:29:55,899
Did the guy who brought this letter go back?
278
00:29:55,899 --> 00:30:00,118
No, with the recommendation of general, Kim Jong Suh, he was placed in the Gyum Sa Bok troop.
279
00:30:00,118 --> 00:30:03,051
He must know something about this accident.
280
00:30:03,051 --> 00:30:04,901
Find something about him.
281
00:30:04,901 --> 00:30:06,405
Yes!
282
00:30:07,316 --> 00:30:09,202
First of all,
283
00:30:10,017 --> 00:30:16,865
in our Joseon, the subordinates, Gan-Gwan refuses its position against King's command.
[Gan Gwan: the position that gives advice to the king]
284
00:30:16,865 --> 00:30:21,621
Isn't it disobeying what Chu-tzu said?
285
00:30:24,958 --> 00:30:29,497
How dare a country of Confucianism disobey the words of Chu-tzu?
286
00:30:30,964 --> 00:30:33,867
I should fire all of you!
287
00:30:33,867 --> 00:30:37,624
I will forward your command to Seung Jeong Won.
288
00:30:40,853 --> 00:30:43,036
Your Majesty, what I mean is not...
289
00:30:43,036 --> 00:30:46,012
Please read between the lines of the sacred books.
290
00:30:46,256 --> 00:30:48,981
It has to be three questions...
291
00:30:49,505 --> 00:30:55,021
Chu-tzu always thought about the people.
292
00:30:55,021 --> 00:31:02,028
Do not answer my questions logically instead of simply citing the scriptures.
293
00:31:02,796 --> 00:31:07,100
Secondly...
294
00:31:07,100 --> 00:31:12,471
If complaints from the people are banned, the local governor's will have restrictions than the king.
295
00:31:12,471 --> 00:31:15,110
Then, who is going to control them?
296
00:31:15,909 --> 00:31:19,779
Then, Gan-Gwans can be dispatched to the local towns to investigate the local governors.
297
00:31:19,779 --> 00:31:22,715
When complaints are all banned?
298
00:31:22,715 --> 00:31:27,848
Then how can the officials hear the opinions of people?
299
00:31:28,254 --> 00:31:34,127
If they hear from the local governors, it will be self-approbation. If they hear from the people in town, it will be contradictory.
300
00:31:34,127 --> 00:31:37,196
Lords you have to answer these questions.
301
00:31:37,196 --> 00:31:39,165
Your Majesty!
302
00:31:39,165 --> 00:31:41,634
The questions have to be three.
303
00:31:42,502 --> 00:31:44,637
It is in the middle of the forum. Have a seat!
304
00:31:44,637 --> 00:31:48,107
Your Majesty! The most important question is missing.
305
00:31:48,107 --> 00:31:50,710
His Majesty already mentioned two questions.
306
00:31:50,710 --> 00:31:52,245
How dare you?
307
00:31:52,245 --> 00:31:54,592
Since His Majesty seems to have forgotten about it,
308
00:31:54,592 --> 00:31:56,349
I will mention it.
309
00:31:56,349 --> 00:31:59,051
Seong Sam-Moon!
310
00:31:59,051 --> 00:32:03,723
With your shallow knowledge, how dare you judge His Majesty?
311
00:32:03,723 --> 00:32:05,124
That's right!
312
00:32:05,124 --> 00:32:07,527
Scholar Seong, you better watch your words!
313
00:32:07,527 --> 00:32:09,996
He is not qualitifed as a participant of the forum!
314
00:32:09,996 --> 00:32:11,364
How dare you do this at the forum?
315
00:32:11,364 --> 00:32:14,901
The third question that he has to ask is...
316
00:32:14,901 --> 00:32:18,037
Oh, still! Don't you keep your mouth shut?
317
00:32:18,037 --> 00:32:20,173
This is it!
318
00:32:24,644 --> 00:32:27,246
Because of his young age,
319
00:32:27,580 --> 00:32:30,650
because of his shallow knowledge,
320
00:32:30,650 --> 00:32:33,186
because of his low class,
321
00:32:33,186 --> 00:32:35,521
because of the potential mutiny,
322
00:32:35,521 --> 00:32:38,224
because the country's law and order become disturbed,
323
00:32:38,224 --> 00:32:42,929
if you ban the people from expressing their opinions, because of this or some other reason,
324
00:32:42,929 --> 00:32:48,668
then, where can I hear the people's voice?
325
00:32:49,669 --> 00:32:53,573
This is the third question that Seong Sam-Moon considered important!!
326
00:32:53,673 --> 00:32:58,911
In addition, these questions are the answers for the questions that you asked to me,
327
00:32:59,646 --> 00:33:04,584
regarding why we have to discuss this again!
328
00:33:20,467 --> 00:33:22,569
General, Kim Jong-Suh
329
00:33:22,569 --> 00:33:26,372
sent the letter about a military official, Goh In Sul who has died.
330
00:33:28,007 --> 00:33:30,510
It was murder...
331
00:33:31,444 --> 00:33:35,181
Who and why did this?
332
00:33:35,615 --> 00:33:42,054
If Goh In Seol was murdered because of that object, it is bad news.
333
00:33:42,054 --> 00:33:46,225
Fortunately, the object was well delivered.
334
00:33:46,759 --> 00:33:50,897
To disguise it as an accidental death, a very elaborate method was used.
335
00:33:50,897 --> 00:33:57,670
If it was a well planned murder and the target was the Sanskrit sacred book...
336
00:33:58,571 --> 00:34:03,276
Someone knows about our plan?
337
00:34:04,277 --> 00:34:07,814
Have you seen the person who brought the letter?
338
00:34:07,814 --> 00:34:11,150
Yes!
339
00:34:17,277 --> 00:34:19,428
[ Palace Guard Plaza ]
340
00:34:24,582 --> 00:34:27,740
Subtitles brought to you by A TREE WITH DEEP ROOTS team @ viki . com
341
00:34:31,005 --> 00:34:33,807
Hold on! Just a moment!
342
00:34:33,807 --> 00:34:35,442
There is still 10 more to go.
343
00:34:35,442 --> 00:34:37,478
Position yourself properly!
344
00:34:37,478 --> 00:34:39,368
Ah, this hurts so much.
345
00:34:39,368 --> 00:34:40,979
Can't we take a break before you beat me more?
346
00:34:40,979 --> 00:34:42,226
Why you!
347
00:34:42,226 --> 00:34:43,817
Okay, okay, I got it.
348
00:34:43,817 --> 00:34:47,387
Yes, I am a man too.
349
00:34:47,387 --> 00:34:50,290
I'll take them all!
350
00:34:58,527 --> 00:35:01,141
You have five left to go.
351
00:35:01,141 --> 00:35:03,267
Don't you dare evade.
352
00:35:03,267 --> 00:35:05,142
Hold on for a second.
353
00:35:05,142 --> 00:35:07,340
You insolent!
354
00:35:12,078 --> 00:35:15,048
Please go ahead.
355
00:35:19,086 --> 00:35:21,888
Ah- my leg, my leg, I can't feel my legs!
356
00:35:21,888 --> 00:35:23,824
Stop your crying.
357
00:35:23,824 --> 00:35:25,926
My leg! My leg!
358
00:35:25,926 --> 00:35:27,629
Is my leg still moving? Is it?
359
00:35:27,629 --> 00:35:30,230
Was it him?
360
00:35:30,230 --> 00:35:31,865
Yes.
361
00:35:31,865 --> 00:35:33,033
As soon as he arrived,
362
00:35:33,033 --> 00:35:36,069
he tried to offer a bribe.
363
00:35:42,509 --> 00:35:46,213
The fame of yours is all the way to north border and no one has not heard of you.
364
00:35:46,213 --> 00:35:48,415
To be able to meet you personally,
365
00:35:48,415 --> 00:35:51,184
it is such a great honor!
366
00:35:51,184 --> 00:35:55,429
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
367
00:35:58,859 --> 00:36:01,194
So you're an audacious punk.
368
00:36:01,194 --> 00:36:03,917
Yes, I hear that a lot.
369
00:36:06,466 --> 00:36:08,335
Well then.
370
00:36:08,335 --> 00:36:11,438
You received the order of Kim Jong Suh to come from the north border?
371
00:36:11,438 --> 00:36:13,840
Are you Kang Chae Yoon?
372
00:36:13,840 --> 00:36:14,608
Yes.
373
00:36:14,608 --> 00:36:15,877
The General was gracious to recommend me.
374
00:36:15,877 --> 00:36:17,978
I was allowed to be a part of the palace guarding soldiers.
375
00:36:17,978 --> 00:36:20,247
To meet you like this, I can't even describe the affection I feel.
376
00:36:20,247 --> 00:36:22,316
And affection is something that gives and takes too.
377
00:36:22,316 --> 00:36:24,217
I guess this is nothing grand.
378
00:36:24,217 --> 00:36:25,953
You punk!
379
00:36:27,587 --> 00:36:28,088
Yes.
380
00:36:28,088 --> 00:36:32,626
I heard you tried to place a bribe as soon as you came into Palace Guard Plaza.
381
00:36:32,626 --> 00:36:33,994
But you aren't penitent for your offense.
382
00:36:33,994 --> 00:36:37,164
And you dare to try to bribe the Guard Chief now?
383
00:36:37,164 --> 00:36:39,265
To a bastard like you, the palace...
384
00:36:39,265 --> 00:36:41,035
seems so laughable , is that it?
385
00:36:41,035 --> 00:36:44,304
No, it wasn't a bribe.
386
00:36:44,304 --> 00:36:46,178
It was just a knapsack.
387
00:36:47,207 --> 00:36:48,308
Knapsack?
388
00:36:48,308 --> 00:36:49,242
Yes.
389
00:36:49,242 --> 00:36:53,280
According to the barbarians on the north, a knapsack is something everyone dearly needs and wants.
390
00:36:53,280 --> 00:36:54,190
So then?
391
00:36:54,190 --> 00:36:56,559
So then, I wasn't giving him a bribe, I was giving him a knapsack.
392
00:36:56,559 --> 00:36:59,206
I got words that there are many here who are frustrated by the troubles at night.
393
00:36:59,206 --> 00:37:01,789
So I went through much effort to obtain some olnulje (seal penis).
394
00:37:01,789 --> 00:37:05,684
The gisaengs at Maehyang House are all so anxious to gain the affection of yours truly.
395
00:37:05,684 --> 00:37:07,694
I had to give them norigaes (ornament) from Ming.
396
00:37:07,694 --> 00:37:10,363
I know this may sound like I'm bragging about myself here, but I still had to tell you.
397
00:37:10,363 --> 00:37:12,973
I was always fine.
398
00:37:12,973 --> 00:37:15,335
I don't know why the chicks can't turn me down.
399
00:37:15,335 --> 00:37:17,126
So the pill is something unnecessary to me.
400
00:37:17,126 --> 00:37:19,505
Therefore for me to share it with those who are in dire need of it.
401
00:37:19,505 --> 00:37:22,075
Isn't that what affection is?
402
00:37:22,075 --> 00:37:24,801
Therefore, me giving it to you right now, Sir.
403
00:37:24,801 --> 00:37:29,015
It is just a small... a mere knapsack.
404
00:37:29,015 --> 00:37:30,850
Knapsack?
405
00:37:31,718 --> 00:37:35,489
A punk like you knows what I need?
406
00:37:35,489 --> 00:37:38,358
Well you can judge that after you see it.
407
00:37:38,358 --> 00:37:40,460
You insolent punk!
408
00:37:41,028 --> 00:37:44,971
How dare you ridicule the Guard Chief with your sophistry!
409
00:37:46,200 --> 00:37:48,201
Bring it out then.
410
00:37:48,201 --> 00:37:50,570
And I will slash your head at once.
411
00:37:50,570 --> 00:37:52,272
If you dare!
412
00:37:53,406 --> 00:37:56,043
Pull it out then.
413
00:37:56,043 --> 00:37:58,078
Please spare me.
414
00:37:58,078 --> 00:37:59,585
Please whip me and teach me.
415
00:37:59,585 --> 00:38:01,815
General Kim Jong Suh told me to come and learn by the whip too.
416
00:38:01,815 --> 00:38:05,152
Your subject is someone who is good at learning.
417
00:38:05,152 --> 00:38:07,254
Please spare me.
418
00:38:07,254 --> 00:38:08,622
Are you out there?!
419
00:38:08,622 --> 00:38:10,420
Yes.
420
00:38:17,297 --> 00:38:19,666
Take him out of here.
421
00:38:19,666 --> 00:38:21,201
And give him five big beatings.
422
00:38:21,201 --> 00:38:23,715
What? Beatings?
423
00:38:23,715 --> 00:38:26,540
You said to teach you by the whip, didn't you?
424
00:38:26,540 --> 00:38:28,141
In addition,
425
00:38:28,141 --> 00:38:30,637
take him to Guard Bureau Manager
426
00:38:30,637 --> 00:38:32,913
and give him some Tae beatings too.
427
00:38:32,913 --> 00:38:33,780
Yes.
428
00:38:33,780 --> 00:38:37,517
Please spare me! Please spare me!
429
00:38:37,517 --> 00:38:40,048
Aigoo. Aigoo.
430
00:38:44,044 --> 00:38:46,960
Aigoo.
431
00:38:46,960 --> 00:38:50,430
Aigoo. Aigoo.
432
00:38:52,432 --> 00:38:54,368
That man is Joseon's top swordsman,
433
00:38:54,368 --> 00:38:56,069
Moo Hyool.
434
00:38:56,637 --> 00:38:59,439
Lee Do's closest advisor.
435
00:39:30,604 --> 00:39:33,177
So that punk from the north,
436
00:39:33,177 --> 00:39:37,277
he tried to make a bribe with olnulje as soon as he came into the guards, right?
437
00:39:37,277 --> 00:39:39,146
Who?
438
00:39:39,146 --> 00:39:41,609
Why?
439
00:39:41,609 --> 00:39:43,810
Why are you staring at me?
440
00:39:46,067 --> 00:39:48,595
You're acting like someone who took the olnulje (seal penis pills) and got caught.
441
00:39:48,595 --> 00:39:51,473
What? Why you...
442
00:39:53,293 --> 00:39:58,265
Doesn't that sound of owl make you feel eery?
443
00:39:58,265 --> 00:40:01,201
I hear King Former despised owl cries as well.
444
00:40:01,201 --> 00:40:04,375
Saying it was the reincarnation of Jeong Do Jeon.
445
00:40:04,375 --> 00:40:08,175
Where do you dare to bring up such a thing?
446
00:40:08,175 --> 00:40:11,535
Jeong Do... Jeong Do...
447
00:40:11,535 --> 00:40:13,341
He was a notorious traitor.
448
00:40:13,341 --> 00:40:16,283
No words to describe him really.
449
00:40:16,283 --> 00:40:20,020
Regardless, don't you dare to bring his name up
450
00:40:20,020 --> 00:40:22,030
or you'll end up fired.
451
00:40:23,657 --> 00:40:25,926
Why this mouth.
452
00:40:25,926 --> 00:40:27,326
Hey!
453
00:40:27,326 --> 00:40:30,096
What was that? An owl?
454
00:40:30,096 --> 00:40:33,633
How is an owl so big?
455
00:40:54,755 --> 00:40:57,056
One hundred seven paces.
456
00:41:05,665 --> 00:41:08,935
When will Kim Jong Suh arrive?
457
00:41:08,935 --> 00:41:13,139
I was told tonight or sometime tomorrow.
458
00:41:15,876 --> 00:41:19,512
Your royal countenance is gloomy, Your Majesty.
459
00:41:21,982 --> 00:41:26,887
Even if it's homicide indeed, we can't say that they are seeking to find the Biba Essays for sure.
460
00:41:26,887 --> 00:41:29,956
Regardless, it was turned to scholar Heo Dam without fail.
461
00:41:29,956 --> 00:41:32,225
Please let loose your apprehension.
462
00:41:36,229 --> 00:41:39,032
Where is Heo Dam? Did he leave already?
463
00:41:39,032 --> 00:41:41,868
No, he's on duty tonight.
464
00:41:41,868 --> 00:41:44,137
He should be in Jiphyunjeon.
465
00:41:46,239 --> 00:41:48,474
I shall go to Jiphyunjeon.
466
00:42:10,097 --> 00:42:12,398
Lee Do.
467
00:42:20,941 --> 00:42:23,476
Insolent punk, give your respect now.
468
00:42:26,213 --> 00:42:27,747
I am much obliged.
469
00:42:27,747 --> 00:42:29,249
Your Majesty.
470
00:42:30,250 --> 00:42:32,087
Just five steps.
471
00:42:32,087 --> 00:42:35,588
And just six bodyguards.
472
00:42:35,788 --> 00:42:38,357
And Moo Hyool isn't here either.
473
00:42:40,593 --> 00:42:42,295
Are you a guard troop?
474
00:42:43,296 --> 00:42:45,866
Right now, higher than 80% success rate.
475
00:42:47,034 --> 00:42:50,236
My sword, my sword isn't here.
476
00:42:51,738 --> 00:42:55,008
If I can snatch that sword, then 70%.
477
00:42:55,008 --> 00:42:57,310
Why this insolent cowl!
478
00:42:57,844 --> 00:43:00,146
Didn't you hear His Majesty summon your response?
479
00:43:01,614 --> 00:43:04,284
This ignorant fool is too awestruck by Your Majesty's royal presence
480
00:43:04,284 --> 00:43:06,486
and was too startled by it.
481
00:43:06,486 --> 00:43:09,155
Bullshit.
482
00:43:17,864 --> 00:43:20,166
Your Majesty, you were here.
483
00:43:20,166 --> 00:43:22,202
Moo Hyool is here.
484
00:43:22,202 --> 00:43:25,005
60%.
485
00:43:25,005 --> 00:43:27,507
What will you do, Kang Chae Yeon?
486
00:43:30,710 --> 00:43:32,745
Oh, what brings you here?
487
00:43:33,747 --> 00:43:36,182
He's the one sent from General Kim.
488
00:43:37,717 --> 00:43:41,087
I was on my way back after my patrol duty,
489
00:43:41,087 --> 00:43:44,190
but I lost my way.
490
00:43:45,959 --> 00:43:47,593
Let's go to Jiphyunjeon.
491
00:43:47,593 --> 00:43:48,628
Yes.
492
00:43:57,004 --> 00:44:00,428
What to do? What to do?
493
00:44:05,478 --> 00:44:07,815
By the way, what's your name?
494
00:44:10,750 --> 00:44:12,719
Hey, you jerk.
495
00:44:15,288 --> 00:44:18,791
The king asked you for your name.
496
00:44:21,528 --> 00:44:23,296
Yes, Your Majesty.
497
00:44:23,296 --> 00:44:24,586
Your subject's...
498
00:44:24,586 --> 00:44:26,760
name is Kang Chae Yoon.
499
00:45:08,874 --> 00:45:14,080
His Majesty is coming!
500
00:45:17,283 --> 00:45:21,020
Heo Dahm seems to have fallen asleep.
501
00:45:29,662 --> 00:45:30,896
My Lord!
502
00:45:30,896 --> 00:45:34,533
My Lord, His Majesty is here.
503
00:45:35,401 --> 00:45:36,636
Tsk! Tsk!
504
00:45:36,636 --> 00:45:38,543
What kind of guy is he?
505
00:45:38,543 --> 00:45:39,305
Hurry up wake up!
506
00:45:39,305 --> 00:45:40,563
No! No!
507
00:45:40,563 --> 00:45:42,746
Don't wake him up.
508
00:45:54,120 --> 00:45:56,622
Look here, Scholar Heo.
509
00:46:00,602 --> 00:46:02,194
Chief!
510
00:46:10,236 --> 00:46:11,704
He is dead!
511
00:46:11,504 --> 00:46:13,473
What?
512
00:46:19,145 --> 00:46:33,226
Subtitles brought to you by Deep Rooted Friend Team@viki.com
513
00:46:37,964 --> 00:46:41,153
No one is allowed to enter Jiphyunjeon,
514
00:46:41,153 --> 00:46:42,769
It is the order from the Chief of the Gyum Sah Bok troop.
515
00:46:42,769 --> 00:46:44,203
Do you understand?
516
00:46:44,203 --> 00:46:45,872
Yes!
517
00:46:51,678 --> 00:46:53,479
What on earth is going on?
518
00:46:53,479 --> 00:46:56,282
The rafter was collapsed and it needs fixing.
519
00:46:56,282 --> 00:46:58,351
For a couple days, read at home or
520
00:46:58,351 --> 00:47:01,988
you can read at Jingwansa (temple) according to the King's command.
521
00:47:01,988 --> 00:47:04,590
Is His Majesty aware of it?
522
00:47:04,590 --> 00:47:05,291
Yes!
523
00:47:05,291 --> 00:47:07,345
I already told him.
524
00:47:10,396 --> 00:47:13,561
Then, let's go to Jingwansa now.
525
00:47:13,561 --> 00:47:15,868
Since we have about 20 books to read within today.
526
00:47:15,868 --> 00:47:17,337
We don't have any time.
527
00:47:17,537 --> 00:47:18,304
Let's go!
528
00:47:18,304 --> 00:47:19,105
Let's go already!
529
00:47:19,105 --> 00:47:20,373
Sure!
530
00:47:22,875 --> 00:47:24,577
Then, I will see you later!
531
00:47:24,577 --> 00:47:25,912
And about you?
532
00:47:25,912 --> 00:47:27,537
I...
533
00:47:27,537 --> 00:47:29,627
I am going to read at home.
534
00:47:32,018 --> 00:47:33,519
Let's go together then.
535
00:47:33,519 --> 00:47:35,888
I have something to ask your father.
536
00:47:35,888 --> 00:47:38,557
[ Choon Bu Jang: Sung Sam Moon's father, Sung Seung ]
537
00:47:38,557 --> 00:47:42,261
Why are you being like this to me?
538
00:47:42,261 --> 00:47:43,963
Maybe because you are young
539
00:47:43,963 --> 00:47:47,099
and your knowledge is shallow...
540
00:47:47,099 --> 00:47:49,225
Let's hurry and go!
541
00:47:59,612 --> 00:48:02,582
Did you secretly investigate it?
542
00:48:02,582 --> 00:48:03,616
Yes.
543
00:48:03,616 --> 00:48:06,052
I am not sure of the exact method of murder, but
544
00:48:06,052 --> 00:48:08,988
it is highly likely to be a murder case.
545
00:48:09,255 --> 00:48:11,057
Is that true?
546
00:48:13,626 --> 00:48:15,094
Your Majesty...
547
00:48:15,094 --> 00:48:17,830
The Sanskrit sacred book has also disappeared.
548
00:48:17,863 --> 00:48:20,399
Someone was seeking that.
549
00:48:21,667 --> 00:48:23,603
Then...
550
00:48:24,270 --> 00:48:28,307
Goh In Sul's death from the north and this case both
551
00:48:29,709 --> 00:48:33,112
are done by the same offender who aimed at the book.
552
00:48:34,013 --> 00:48:36,048
Is that right?
553
00:48:41,153 --> 00:48:43,756
Someone knows about my plan and
554
00:48:43,756 --> 00:48:46,459
has killed my people?
555
00:48:46,459 --> 00:48:49,328
Shit, Damn it!
556
00:48:49,328 --> 00:48:51,230
Your Majesty!
557
00:48:51,230 --> 00:48:52,532
Well,
558
00:48:52,532 --> 00:48:54,834
for these cases not to be revealed to the court,
559
00:48:54,834 --> 00:48:58,490
we have to guard it.
560
00:48:58,490 --> 00:49:02,074
While I cannot keep myself quiet,
561
00:49:03,176 --> 00:49:06,746
how can I make other people stay quiet?
562
00:49:09,081 --> 00:49:11,984
The news will spread quickly.
563
00:49:29,869 --> 00:49:32,505
Are you Kang Chae Yoon?
564
00:49:34,974 --> 00:49:36,075
Brat!
565
00:49:36,075 --> 00:49:40,213
I asked whether you were Kang Chae Yoon who bribed people as soon as you came here?
566
00:49:40,646 --> 00:49:42,549
I'm Kang Chae Yoon.
567
00:49:42,549 --> 00:49:45,251
Isn't it heavy for you?
568
00:49:45,251 --> 00:49:48,221
You can just bring it over there.
569
00:49:48,221 --> 00:49:48,988
Yes.
570
00:49:48,988 --> 00:49:50,957
I will follow you.
571
00:49:51,658 --> 00:49:53,793
You, stay here, don't go nowhere else.
572
00:49:53,793 --> 00:49:55,194
Sure!
573
00:50:04,288 --> 00:50:06,749
Well it was not even a bribe.
574
00:50:06,749 --> 00:50:08,641
I just shared
575
00:50:08,641 --> 00:50:10,343
what I have with affection.
576
00:50:10,343 --> 00:50:12,478
You are too strict.
577
00:50:12,478 --> 00:50:14,814
Olnulje (seal penis pill)?
578
00:50:14,814 --> 00:50:16,849
Yeah, that's it. Why?
579
00:50:17,150 --> 00:50:19,152
Do you want some too?
580
00:50:19,152 --> 00:50:20,653
Do you have some left?
581
00:50:21,787 --> 00:50:23,022
Well, the court is also
582
00:50:23,022 --> 00:50:25,058
where people live.
583
00:50:25,058 --> 00:50:27,760
There are at least two people that I can talk to.
584
00:50:27,760 --> 00:50:29,662
Two people?
585
00:50:29,662 --> 00:50:31,631
Who is the other person?
586
00:50:31,631 --> 00:50:33,134
Well there is one...
587
00:50:33,134 --> 00:50:36,168
After today's shift, I will share it with you a little bit.
588
00:50:36,168 --> 00:50:39,639
It works really well!
589
00:50:41,974 --> 00:50:44,382
Hey, let's get along well!
590
00:50:44,382 --> 00:50:45,278
Sure!
591
00:50:45,278 --> 00:50:47,680
Hey, you're really awesome!
592
00:50:52,114 --> 00:50:53,693
But...
593
00:50:53,693 --> 00:50:56,856
Why is no one allowed to enter Jiphyunjeon and we are required to guard it?
594
00:51:00,752 --> 00:51:02,974
I heard it secretly...
595
00:51:02,974 --> 00:51:05,998
One scholar, who was on duty yesterday,
596
00:51:06,265 --> 00:51:07,950
was suddenly found dead!
597
00:51:07,950 --> 00:51:09,366
Is he dead?
598
00:51:09,366 --> 00:51:10,370
A person really died.
599
00:51:10,436 --> 00:51:11,781
How?
600
00:51:11,781 --> 00:51:14,057
He must have passed away while studying.
601
00:51:14,057 --> 00:51:19,345
He has been doing that for several days without sleeping or eating. It is more weird if he didn't die.
602
00:51:19,345 --> 00:51:22,248
So that was why it was very quiet... that was why...
603
00:51:24,599 --> 00:51:26,271
Don't ever spill the beans.
604
00:51:26,271 --> 00:51:27,620
You really have to keep it secret.
605
00:51:27,754 --> 00:51:31,100
Of course, I am as secret as a grave.
606
00:51:31,588 --> 00:51:33,793
Then, Jiphyunjeon is now empty?
607
00:51:33,793 --> 00:51:35,361
I guess so...
608
00:51:35,361 --> 00:51:37,486
Since a person died,
609
00:51:37,486 --> 00:51:39,018
and no one can come in.
610
00:51:41,178 --> 00:51:44,303
Jiphyunjeon is empty, huh?
611
00:51:57,850 --> 00:51:59,939
Your Majesty.
612
00:52:00,253 --> 00:52:03,956
How come this kind of horrible thing happend in the court?
613
00:52:03,956 --> 00:52:09,738
Furthermore, that place is where Your Majesty goes daily, isn't it?
614
00:52:10,574 --> 00:52:12,710
This is what I'm saying.
615
00:52:13,066 --> 00:52:16,518
Heo Dahm, that guy was still young, but
616
00:52:16,518 --> 00:52:18,838
he died from fatigue.
617
00:52:20,245 --> 00:52:23,949
Although a person's life is determined by destiny,
618
00:52:23,949 --> 00:52:26,412
it is really quite pitiful.
619
00:52:26,412 --> 00:52:29,148
Yes, Your Majesty.
620
00:52:30,083 --> 00:52:32,251
However,
621
00:52:32,251 --> 00:52:36,155
there is a strange rumour that Heo Dahm was murdered.
622
00:52:36,754 --> 00:52:39,726
Who said that nonsensical thing?
623
00:52:39,726 --> 00:52:41,677
A case of murder in the court?
624
00:52:41,677 --> 00:52:43,396
However,
625
00:52:43,396 --> 00:52:44,740
the problem is
626
00:52:44,740 --> 00:52:47,883
the strange rumour is spreading more...
627
00:52:47,883 --> 00:52:48,835
I mean,
628
00:52:48,835 --> 00:52:52,581
this case needs to be investigated by the prosecutor's department.
629
00:52:52,581 --> 00:52:56,157
Do you mean that the profane affair that occured in the court,
630
00:52:56,157 --> 00:52:58,978
needs to be revealed to the public?
631
00:52:58,978 --> 00:53:01,126
I'm so sorry, but
632
00:53:01,126 --> 00:53:04,702
I am trying to do my best as a chief of the prosecutor's department.
633
00:53:04,702 --> 00:53:06,581
No way!
634
00:53:08,967 --> 00:53:10,871
I know very well about the government official's animosity
635
00:53:10,871 --> 00:53:15,313
towards Jiphyunjeon...
636
00:53:15,313 --> 00:53:19,365
If an investigation needs to be done into the murder that happened in Jiphyunjeon,
637
00:53:19,365 --> 00:53:21,929
what's going to happen?
638
00:53:24,594 --> 00:53:26,940
Not to spread the absurd rumour,
639
00:53:26,940 --> 00:53:29,542
please pay special attention to it.
640
00:53:29,542 --> 00:53:32,011
Yes Your Majesty!
641
00:53:38,685 --> 00:53:40,854
What's wrong?
642
00:53:40,854 --> 00:53:43,170
Ahhh.. washroom, washroom!
643
00:53:43,170 --> 00:53:44,701
After being beaten five times,
644
00:53:44,701 --> 00:53:46,978
my constipation was resolved,
645
00:53:46,978 --> 00:53:49,429
but It is too frequent!
646
00:53:49,429 --> 00:53:50,399
Hey, brat!
647
00:53:50,399 --> 00:53:51,731
Go quickly!
648
00:53:51,731 --> 00:53:54,167
Don't get in trouble by being away for too long.
649
00:53:54,167 --> 00:53:55,302
I got it...
650
00:53:55,302 --> 00:53:57,549
Hey, Olnulje! Olnulje!
651
00:53:59,347 --> 00:54:01,674
Olnulje (seal penis pill).
652
00:54:16,855 --> 00:54:22,061
Lee Do comes to Jiphyunjeon every night.
653
00:54:24,498 --> 00:54:27,233
When he comes to Jiphyunjeon,
654
00:54:27,233 --> 00:54:30,637
often Moo Hyul stays outside.
655
00:54:46,419 --> 00:54:48,187
8 steps...
656
00:54:48,187 --> 00:54:50,723
Less than 10 steps...
657
00:54:53,660 --> 00:54:54,686
If...
658
00:54:54,686 --> 00:54:58,865
I can sneak into anywhere in Jiphyunjeon.
659
00:55:15,415 --> 00:55:18,017
Yesterday, a scholar who was doing his duty died...
660
00:55:18,852 --> 00:55:20,620
suddenly died.
661
00:55:21,421 --> 00:55:23,790
If the death was really caused by the fatigue,
662
00:55:23,790 --> 00:55:26,593
why was the scene maintained?
663
00:55:45,579 --> 00:55:46,693
But...
664
00:55:46,693 --> 00:55:48,781
You, brat!
665
00:55:49,416 --> 00:55:51,484
How come you went in there?
666
00:55:51,484 --> 00:55:55,989
I was looking for the washroom and I got lost...
667
00:55:55,989 --> 00:55:58,057
Where is it?
668
00:56:00,327 --> 00:56:01,328
At night,
669
00:56:01,328 --> 00:56:03,129
I was lost...
670
00:56:11,538 --> 00:56:13,073
Arrest this guy.
671
00:56:13,073 --> 00:56:15,000
Yes?
672
00:56:27,560 --> 00:56:30,190
There was an order to ban the admittance to Jiphyunjeon,
673
00:56:30,190 --> 00:56:33,180
how did you go in there?
674
00:56:33,180 --> 00:56:35,362
Awww, Sir!
675
00:56:35,362 --> 00:56:36,941
I feel wronged...
676
00:56:36,941 --> 00:56:39,983
It is not quilty to feel like going to take a dump!
677
00:56:39,983 --> 00:56:41,701
Awww.. I feel an urge to go now too..
678
00:56:41,701 --> 00:56:45,656
Since I was such in a hurry looking for here and there and got in there.
679
00:56:45,656 --> 00:56:47,207
You brat!
680
00:56:47,207 --> 00:56:50,177
Is there a washroom in the Jiphyunjeon palace?
681
00:56:50,177 --> 00:56:53,947
Is there any palace having the washroom attached to it?
682
00:56:56,583 --> 00:56:59,052
Why did you get in?
683
00:56:59,052 --> 00:57:00,053
That is...
684
00:57:00,053 --> 00:57:02,055
While I was looking for a washroom,
685
00:57:02,055 --> 00:57:06,134
I was curious about what Jiphyunjeon is like.
686
00:57:09,229 --> 00:57:12,299
The guy who felt the urge to go,
687
00:57:12,299 --> 00:57:15,068
suddenly had a curiosity?
688
00:57:16,937 --> 00:57:20,159
Can't you tell me the truth?
689
00:57:22,109 --> 00:57:24,244
Subtitles brought to you by Deep Rooted Friends Team at viki.com
690
00:57:26,079 --> 00:57:28,348
The new soldier from the north was arrested
691
00:57:28,348 --> 00:57:31,050
and he is under investigation.
692
00:57:31,050 --> 00:57:34,087
He went into Jiphyunjeon while guarding it.
693
00:57:34,087 --> 00:57:36,423
Well, to Jiphyunjeon?
694
00:57:36,423 --> 00:57:40,961
He explaiend that he was looking for a washroom but...
695
00:57:40,961 --> 00:57:43,597
Washroom?
696
00:57:43,597 --> 00:57:46,973
Then, he went into Jiphyunjeon to take a shit?
697
00:57:46,973 --> 00:57:48,435
Your Majesty...
698
00:57:48,435 --> 00:57:49,770
Please watch your words...
699
00:57:49,770 --> 00:57:51,371
Your Majesty!
700
00:57:51,371 --> 00:57:53,507
General, Kim Jong Suh is coming in...
701
00:57:53,507 --> 00:57:56,409
Oh.. tell him to come in.
702
00:58:14,161 --> 00:58:16,492
Welcome, General...
703
00:58:16,492 --> 00:58:19,836
You have had a hard time after a long trip.
704
00:58:19,836 --> 00:58:22,435
Thank you, Your Majesty!
705
00:58:22,435 --> 00:58:24,738
It has been long since I saw you, but
706
00:58:24,738 --> 00:58:26,840
you still look healthy and peaceful.
707
00:58:26,840 --> 00:58:29,776
I feel quite relieved.
708
00:58:34,615 --> 00:58:38,785
You ran into His Majesty at around 11 to 12 at night.
709
00:58:38,785 --> 00:58:39,853
Moreover,
710
00:58:39,853 --> 00:58:44,057
you entered the Jiphyunjeon where no one was allowed to enter.
711
00:58:44,057 --> 00:58:47,027
Last night, I was lost on my way to Jiphyunjeon and today
712
00:58:47,027 --> 00:58:50,163
I was looking for the washroom and out of curiosity
713
00:58:50,163 --> 00:58:52,399
went there...
714
00:58:52,399 --> 00:58:55,177
You went in there to check the scene again. Isn't that right?
715
00:58:55,177 --> 00:58:57,604
Wh.. wh what do you mean by the scene?
716
00:58:57,604 --> 00:59:04,011
You murdered the scholar Heo Dahm last night and went in there to hide the evidence today again!
717
00:59:04,011 --> 00:59:07,114
It wasn't a sudden death but a murder case?
718
00:59:07,114 --> 00:59:09,983
And the dead scholar was Heo Dahm!
719
00:59:09,983 --> 00:59:12,119
If you do not tell the truth,
720
00:59:12,119 --> 00:59:14,821
you cannot leave here alive...
721
00:59:16,957 --> 00:59:19,860
If you want to live,
722
00:59:19,860 --> 00:59:23,296
confess your crime, already!
723
00:59:23,296 --> 00:59:25,407
Heo Dahm...
724
00:59:29,002 --> 00:59:31,304
General, Kim Jong Suh sent it to you.
725
00:59:31,304 --> 00:59:33,940
You did a good job after a long journey.
726
00:59:44,484 --> 00:59:47,087
Heo Dahm was murderd...
727
00:59:47,087 --> 00:59:49,256
Yes?
728
00:59:49,256 --> 00:59:52,492
Kang Chae Yoon is being investigated?
729
00:59:52,492 --> 00:59:56,363
There is something suspicious...
730
00:59:56,363 --> 00:59:58,898
It can't be true...
731
00:59:58,898 --> 01:00:01,201
When Goh In Sul died in the north,
732
01:00:01,201 --> 01:00:04,071
he was the one who found it a murder.
733
01:00:04,071 --> 01:00:07,441
He was also quite close to Goh In Sul.
734
01:00:07,641 --> 01:00:10,643
How come?
735
01:00:12,112 --> 01:00:14,280
Your Majesty...
736
01:00:15,282 --> 01:00:17,250
Investigation is going on,
737
01:00:17,250 --> 01:00:19,752
the truth will be revealed soon.
738
01:00:20,720 --> 01:00:23,924
Anyhow, this is a big problem.
739
01:00:23,924 --> 01:00:25,692
We have to find the offender for sure, but
740
01:00:25,692 --> 01:00:28,161
if it is investigated by the prosecutor's department or by the police department,
741
01:00:28,161 --> 01:00:31,097
in the process, our plan may be revealed.
742
01:00:32,666 --> 01:00:35,769
It is not the time yet.
743
01:00:35,769 --> 01:00:40,507
What if Moo Hyul does the investigation on his own?
744
01:00:40,507 --> 01:00:43,043
If the chief investigates it on his own,
745
01:00:43,043 --> 01:00:46,346
it will draw attention from the people even more.
746
01:00:49,416 --> 01:00:51,885
Your Majesty...
747
01:00:54,087 --> 01:00:56,856
Let's go to Moo Hyul!
748
01:01:01,328 --> 01:01:03,997
I will tell you everything.
749
01:01:06,533 --> 01:01:11,004
Will you clear the men here first?
750
01:01:11,004 --> 01:01:14,408
What are you plotting again? Can't you tell me the truth?
751
01:01:14,408 --> 01:01:15,575
Yes,
752
01:01:15,575 --> 01:01:21,448
I think that the offender, who killed the Goh In Seol and who killed Heo Dahm,
753
01:01:21,448 --> 01:01:24,317
is the same person.
754
01:01:29,423 --> 01:01:32,392
You two go outside.
755
01:01:43,203 --> 01:01:44,738
What are you saying?
756
01:01:44,738 --> 01:01:49,175
Check my left side wrapper.
757
01:02:04,724 --> 01:02:06,856
[Investigation report of Goh In Seol's death]
758
01:02:16,503 --> 01:02:19,106
That investigation report of Goh In Seol's case,
759
01:02:19,106 --> 01:02:23,977
that is the present that I was going to give to you, chief.
760
01:02:26,380 --> 01:02:27,948
I was...
761
01:02:27,948 --> 01:02:30,117
the best friend of Goh In Seol.
762
01:02:30,117 --> 01:02:32,586
I also investigated the case of his death.
763
01:02:32,586 --> 01:02:34,287
Therefore,
764
01:02:34,287 --> 01:02:37,257
when I heard the news Heo Dahm was dead,
765
01:02:37,257 --> 01:02:39,459
to investigate the crime scene,
766
01:02:39,459 --> 01:02:42,662
I entered Jiphyunjeon.
767
01:02:47,968 --> 01:02:52,472
His Majesty is entering.
768
01:03:39,786 --> 01:03:44,190
What do the two cases have in common?
769
01:03:45,125 --> 01:03:47,961
First,
770
01:03:47,961 --> 01:03:51,665
both Goh In Seol and Heo Dahm,
771
01:03:51,665 --> 01:03:55,502
had a parcel wrapped with lime colored cloth.
772
01:03:55,502 --> 01:03:57,137
The offender
773
01:03:58,338 --> 01:04:01,007
aimed at it.
774
01:04:02,242 --> 01:04:04,311
Second, although
775
01:04:04,311 --> 01:04:08,482
the methods of murder were different,
776
01:04:08,482 --> 01:04:11,951
they were disguised as accidental deaths.
777
01:04:13,220 --> 01:04:15,055
Third,
778
01:04:16,923 --> 01:04:21,094
that night in the north and
779
01:04:21,094 --> 01:04:22,562
last night, both
780
01:04:23,964 --> 01:04:26,766
had an owl was hooting.
781
01:04:38,512 --> 01:04:42,282
As the investigator of the case of the scholar, Heo Dahm,
782
01:04:44,084 --> 01:04:47,220
I am appointing Gyum Sah Bok, Kang Chae Yoon.
783
01:04:53,360 --> 01:04:58,365
You select people who you need on your own among Gyum Sah Bok.
784
01:04:58,365 --> 01:05:00,667
Tell this to the Chief of Gyum Sah Bok.
785
01:05:00,667 --> 01:05:03,002
Yes, Your Majesty!
786
01:05:05,172 --> 01:05:08,675
If you can't solve this case,
787
01:05:13,146 --> 01:05:17,017
you will be suspected!
788
01:05:17,851 --> 01:05:22,455
You have to risk your life to do this. Do you get it?
789
01:05:23,423 --> 01:05:25,325
Yes...
790
01:05:27,527 --> 01:05:30,563
Yes, Your Majesty!
791
01:05:39,873 --> 01:05:43,176
What if I solve this case?
792
01:05:43,176 --> 01:05:44,077
How dare you?
793
01:05:44,077 --> 01:05:46,479
Me, of low birth,
794
01:05:47,614 --> 01:05:50,884
can I tell my wishes?
795
01:05:54,888 --> 01:05:57,023
Say it.
796
01:05:57,023 --> 01:05:59,426
If I
797
01:05:59,426 --> 01:06:01,995
solve this case and
798
01:06:01,995 --> 01:06:05,265
capture the offender and count coup,
799
01:06:07,034 --> 01:06:10,603
I have a small wish.
800
01:06:12,172 --> 01:06:14,641
I would like to get a drink
801
01:06:16,309 --> 01:06:19,979
that Your Majesty grants.
802
01:06:19,979 --> 01:06:21,782
How dare?
803
01:06:21,782 --> 01:06:25,685
If I get a drink from the King,
804
01:06:27,854 --> 01:06:30,023
my father who passed away,
805
01:06:30,991 --> 01:06:34,194
will be so happy.
806
01:06:40,367 --> 01:06:42,636
Solve the case...
807
01:06:42,636 --> 01:06:48,174
Then, I will pour a drink to your glass in person.
808
01:07:01,521 --> 01:07:02,923
All right!
809
01:07:02,923 --> 01:07:05,625
I will make sure to solve this case!
810
01:07:05,625 --> 01:07:08,495
And before my glass is full,
811
01:07:08,495 --> 01:07:11,331
you are going to be killed...
812
01:07:11,331 --> 01:07:14,000
Lee Do!
57612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.