All language subtitles for Cruel Intentions 3 [2004]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,059 --> 00:02:34,689 Please do not leave your car unattended. It will be towed. 2 00:02:44,741 --> 00:02:47,035 Straight to Prestridge, Miss Merteuil? 3 00:02:47,201 --> 00:02:49,037 Please. 4 00:02:51,873 --> 00:02:55,501 Please do not leave your car unattended. It will be towed. 5 00:03:12,393 --> 00:03:14,562 We're going to the same place. Do you mind? 6 00:03:15,063 --> 00:03:19,942 If we drive together, we'll arrive together. 7 00:03:24,238 --> 00:03:26,407 Yo, taxi. 8 00:04:37,687 --> 00:04:41,858 - So nice to see you. - I missed you so much. 9 00:04:44,318 --> 00:04:48,489 Look, I really don't understand why my request for a single wasn't approved. 10 00:04:48,656 --> 00:04:52,076 - Your name again? - Patrick Bates. I'm a transfer student. 11 00:04:52,827 --> 00:04:56,080 Bates. Right. Welcome to Prestridge. 12 00:04:56,247 --> 00:05:00,251 - You have a condition of some sort. - I've caught a cough. 13 00:05:00,585 --> 00:05:03,755 Well, you heard what they said. You're in a one-room double. 14 00:05:04,839 --> 00:05:08,134 A moment of silence for his roommate. 15 00:05:09,844 --> 00:05:13,598 Isn't there someone else I can talk to? Can I talk to your supervisor? 16 00:05:16,851 --> 00:05:18,144 Follow me. 17 00:05:19,854 --> 00:05:21,647 Excuse me. 18 00:05:21,814 --> 00:05:23,775 Excused. 19 00:05:25,902 --> 00:05:27,278 You're evil, Cass. 20 00:05:27,445 --> 00:05:31,240 - Took you how long to figure this out? - We met in this very line last year. 21 00:05:32,366 --> 00:05:34,911 This year they let me reserve a room. 22 00:05:35,078 --> 00:05:36,454 Daddy bought a wing. 23 00:05:36,621 --> 00:05:39,874 - Miss Merteuil, your suite is ready. - Wonderful. 24 00:05:40,041 --> 00:05:41,501 How was your summer? 25 00:05:41,667 --> 00:05:44,379 Short. See you tonight. 26 00:05:50,218 --> 00:05:52,178 Need to get a driver. 27 00:06:25,253 --> 00:06:26,921 Hi. 28 00:06:27,964 --> 00:06:29,799 Patrick, right? 29 00:06:33,219 --> 00:06:36,097 I saw you checking out that girl in line. 30 00:06:37,306 --> 00:06:38,558 What do you mean? 31 00:06:39,851 --> 00:06:43,813 Cassidy Merteuil. Forget her. She's a black widow. 32 00:06:43,980 --> 00:06:46,858 Comes from a long line of black widows. 33 00:06:47,567 --> 00:06:49,861 You wouldn't last five minutes. 34 00:06:54,365 --> 00:06:57,869 Let me guess, you've never lasted five minutes. 35 00:06:59,245 --> 00:07:00,955 I'm kidding, man. 36 00:07:01,539 --> 00:07:03,374 Just leave Cassidy to me, all right? 37 00:07:06,627 --> 00:07:09,255 If you're gonna cough, can you take that outside? 38 00:07:11,007 --> 00:07:14,677 I'm sorry, I can't help it, but I shouldn't bother you at night... 39 00:07:14,844 --> 00:07:16,596 ...because I have sleeping pills. 40 00:07:18,222 --> 00:07:19,474 That's a relief. 41 00:07:32,320 --> 00:07:34,113 How do I look? 42 00:07:35,031 --> 00:07:36,574 Seriously. 43 00:07:36,741 --> 00:07:38,910 Not as good as... 44 00:07:39,702 --> 00:07:43,831 - Christopher "Limey"? - I prefer "Englishman." 45 00:07:43,998 --> 00:07:46,501 He descended from the House of Lancaster. 46 00:07:46,667 --> 00:07:48,795 Yeah, so did his teeth. 47 00:07:49,003 --> 00:07:52,840 Why fuck with guys like him when you could be fucking with guys like me? 48 00:07:53,007 --> 00:07:55,593 Because guys like you don't dine with the queen. 49 00:07:55,760 --> 00:07:59,764 Dream on. I'm sure he prefers a real princess. 50 00:07:59,972 --> 00:08:01,391 We'll see. 51 00:08:01,557 --> 00:08:04,352 You know, you're just like your cousin. 52 00:08:04,519 --> 00:08:06,354 She ruins the family name... 53 00:08:06,521 --> 00:08:09,732 ...forces you to California to flee her rep, and yet... 54 00:08:09,899 --> 00:08:12,235 ...she's still your role model. 55 00:08:12,402 --> 00:08:17,240 If you want to be Kathryn that badly, at least let me be your Sebastian. 56 00:08:17,407 --> 00:08:21,869 Kathryn. Sebastian. Where are they now? 57 00:08:22,245 --> 00:08:25,289 Oh, yeah, methadone clinic and dead. 58 00:08:25,998 --> 00:08:27,375 We can do better. 59 00:08:27,542 --> 00:08:31,379 Jason, the real reason I've never slept with you: 60 00:08:31,546 --> 00:08:33,256 You're no challenge whatsoever. 61 00:08:33,423 --> 00:08:37,218 Not to mention a little deficient when it comes to... 62 00:08:37,385 --> 00:08:39,053 What? 63 00:08:39,220 --> 00:08:41,514 The sexiest organ of all. 64 00:08:41,681 --> 00:08:44,475 You know, the bigger the better. 65 00:08:46,060 --> 00:08:47,270 The brain. 66 00:08:51,607 --> 00:08:52,608 this school. 67 00:08:55,820 --> 00:08:58,489 If you don't look good, we don't look good. 68 00:08:58,656 --> 00:09:01,617 - We? - A girl can hope. 69 00:09:02,452 --> 00:09:05,413 - Yeah. - Excuse us. 70 00:09:06,122 --> 00:09:07,206 Sorry. 71 00:09:31,314 --> 00:09:33,274 Jesus Christ, people... 72 00:09:34,150 --> 00:09:37,028 ...pop a Prozac or three. Summer's finished. Get over it. 73 00:09:37,612 --> 00:09:39,155 Saint-Tropez. 74 00:09:39,322 --> 00:09:41,199 Hunting in Scotland. 75 00:09:41,365 --> 00:09:43,743 Summer session at La Sorbonne. 76 00:09:43,910 --> 00:09:45,286 Miami Beach. 77 00:09:45,453 --> 00:09:48,331 Miami Beach? New money. 78 00:09:48,956 --> 00:09:52,418 None of those are any more of a playground than our Santa Barbara. 79 00:09:52,585 --> 00:09:54,587 I speak for myself and my girlfriend... 80 00:09:54,754 --> 00:09:56,839 ...when I say we never came here to play. 81 00:09:57,006 --> 00:09:59,092 Except for maybe with each other. 82 00:09:59,258 --> 00:10:01,427 Didn't Cassidy turn you on to this place? 83 00:10:01,719 --> 00:10:04,597 She must have warned you about guys like me. 84 00:10:05,223 --> 00:10:07,433 By name, actually. 85 00:10:09,394 --> 00:10:13,439 So Michael and Sheila have come for the right reasons. 86 00:10:13,856 --> 00:10:16,859 - How about you, Alison? - I came for the education. 87 00:10:19,654 --> 00:10:21,864 - Seriously. - Christopher? 88 00:10:23,157 --> 00:10:27,078 This is America. You hear the rumors, but I am here in spite of them. 89 00:10:30,832 --> 00:10:32,125 Patrick. 90 00:10:32,291 --> 00:10:35,753 Now, here is a guy that came to play. Patrick? 91 00:10:36,754 --> 00:10:38,047 Sorry? 92 00:10:38,506 --> 00:10:41,050 Think he'll make the cover of the Prestridge catalog? 93 00:10:41,217 --> 00:10:42,760 Now, that's the Cassie I know. 94 00:10:46,347 --> 00:10:49,475 Right. Well, I should probably be off. 95 00:10:50,101 --> 00:10:51,978 You'll be around later? 96 00:10:53,020 --> 00:10:54,230 Perhaps. 97 00:10:54,397 --> 00:10:56,357 I'll hunt you down. 98 00:11:02,238 --> 00:11:05,950 - I have something to show you. - Oh, my gosh, let's see. 99 00:11:06,117 --> 00:11:07,200 So Christopher has taken an interest in me. 100 00:11:07,201 --> 00:11:09,203 So Christopher has taken an interest in me. 101 00:11:09,370 --> 00:11:11,414 He should take an interest in flossing. 102 00:11:11,581 --> 00:11:13,332 Quit it. He's royalty. 103 00:11:13,499 --> 00:11:16,711 My father always stressed the value of good foreign relations. 104 00:11:16,878 --> 00:11:20,214 - I'm surprised it's taken you this long. - I'm playing it cool. 105 00:11:20,381 --> 00:11:23,468 I want to meet an entire new society. 106 00:11:23,634 --> 00:11:26,262 - I wonder, is it possible? - What? 107 00:11:26,429 --> 00:11:28,264 That you've overestimated yourself. 108 00:11:29,223 --> 00:11:30,725 Right. 109 00:11:31,851 --> 00:11:34,312 I'll bet you $5000... 110 00:11:34,479 --> 00:11:37,648 ...you can't sleep with Christopher by the end of this weekend. 111 00:11:38,024 --> 00:11:41,736 Five thousand dollars wouldn't even cover a weekend at the spa. 112 00:11:45,740 --> 00:11:48,576 Fine. Ten thousand dollars. 113 00:11:50,244 --> 00:11:51,621 Done. 114 00:11:52,288 --> 00:11:54,874 - Doesn't seem fair, though. - Why? 115 00:11:55,083 --> 00:11:57,710 I would have bet on someone easier than Christopher. 116 00:11:58,252 --> 00:11:59,462 Really? 117 00:11:59,921 --> 00:12:04,884 I'm not so sure that you could even sleep with someone like Patrick... 118 00:12:05,051 --> 00:12:06,719 ...by the end of this weekend. 119 00:12:06,886 --> 00:12:08,179 Patrick. 120 00:12:08,346 --> 00:12:11,516 I could have Patrick in an hour, freak. 121 00:12:11,682 --> 00:12:16,354 I'll tell you what: Another $ 10,000 says that you can't. 122 00:12:16,521 --> 00:12:18,064 And because I'm a gentleman... 123 00:12:18,272 --> 00:12:20,566 ...gonna give you 48 hours instead of one. 124 00:12:20,733 --> 00:12:21,943 Forty-eight. 125 00:12:22,110 --> 00:12:25,071 It's enough time to get rid of that not-so-fresh feeling. 126 00:12:25,238 --> 00:12:26,614 Nice. 127 00:12:27,824 --> 00:12:29,409 I'll need some physical proof. 128 00:12:29,575 --> 00:12:34,288 So let's see, that gives me 47 hours... 129 00:12:34,455 --> 00:12:37,041 ...for my disgust for you... 130 00:12:37,208 --> 00:12:39,460 ...to overcome my disgust for Patrick. 131 00:12:41,129 --> 00:12:43,214 Have a nice time. 132 00:13:08,531 --> 00:13:10,491 Here, try another one. 133 00:13:25,590 --> 00:13:27,216 Let's see. 134 00:13:29,343 --> 00:13:30,928 All right. 135 00:13:32,055 --> 00:13:36,350 Alison, never forget the key to a cultured man's heart. 136 00:13:37,518 --> 00:13:38,728 Golf. 137 00:13:47,612 --> 00:13:50,323 - Golf and blowjobs. - Jason. 138 00:13:50,490 --> 00:13:52,825 And you've been working on your etiquette. 139 00:13:52,992 --> 00:13:55,703 - I want a kiss. - No. 140 00:13:56,037 --> 00:13:57,872 Meaning no. 141 00:13:59,624 --> 00:14:00,917 One? 142 00:14:07,799 --> 00:14:09,050 Finished? 143 00:14:10,593 --> 00:14:12,345 - Yeah. - Good. 144 00:14:13,012 --> 00:14:16,516 Now, never touch me again. Ever. 145 00:14:17,225 --> 00:14:18,434 Friends? 146 00:14:32,698 --> 00:14:34,283 Women. 147 00:15:02,520 --> 00:15:04,605 Is this taken? 148 00:15:05,648 --> 00:15:07,150 No. 149 00:15:10,862 --> 00:15:12,238 It's beautiful out. 150 00:15:13,448 --> 00:15:14,782 Yeah. 151 00:15:14,949 --> 00:15:17,493 Patrick, can I be honest? 152 00:15:18,619 --> 00:15:21,748 - Sure. - You interest me. 153 00:15:22,373 --> 00:15:25,668 - I'm sorry? - You interest me. 154 00:15:26,669 --> 00:15:28,337 I interest you? 155 00:15:28,504 --> 00:15:32,300 Sounds funny even to me, but yeah. 156 00:15:35,136 --> 00:15:36,471 Thanks. 157 00:15:38,931 --> 00:15:40,850 You see them? 158 00:15:44,854 --> 00:15:48,441 I didn't think there'd come a time when guys like that didn't interest me. 159 00:15:48,649 --> 00:15:50,526 But I was wrong. Lately... 160 00:15:51,319 --> 00:15:53,529 ...l've been thinking about guys like you. 161 00:15:54,822 --> 00:15:56,741 Can I show you something? 162 00:15:57,825 --> 00:15:59,160 Sure. Sure. 163 00:16:09,504 --> 00:16:12,298 - Nice room. - Thanks. 164 00:16:13,174 --> 00:16:16,511 You're gonna be surprised... 165 00:16:16,677 --> 00:16:18,638 ...but I've been writing. 166 00:16:19,514 --> 00:16:21,724 - What is it? - A short story. 167 00:16:21,891 --> 00:16:23,851 You're the first person I've shown it to. 168 00:16:24,018 --> 00:16:27,188 You're an English major, so I respect your opinion. 169 00:16:27,355 --> 00:16:28,606 Would you look at it? 170 00:16:30,274 --> 00:16:31,984 You want my feedback? 171 00:16:34,737 --> 00:16:37,698 - I'm gonna go read it. - I'll be right here. 172 00:16:48,042 --> 00:16:48,209 How can you be so insecure? 173 00:16:48,210 --> 00:16:50,837 How can you be so insecure? 174 00:16:51,087 --> 00:16:52,380 I love it. 175 00:16:52,547 --> 00:16:53,840 I'm blown away. 176 00:16:54,006 --> 00:16:57,427 The writing and the dialogue... 177 00:16:57,593 --> 00:16:59,429 Oh, I'm so excited. 178 00:17:02,682 --> 00:17:04,559 I'll get it. 179 00:17:22,201 --> 00:17:23,995 Cassidy. 180 00:17:31,419 --> 00:17:33,212 Please. 181 00:17:33,629 --> 00:17:35,923 I don't understand. 182 00:17:58,654 --> 00:18:00,740 - What is it? - Nothing, Patrick. 183 00:18:00,907 --> 00:18:02,825 What is it? 184 00:18:04,410 --> 00:18:08,122 - Oh, Jesus, you turn me on. - Oh, my God. 185 00:18:17,090 --> 00:18:20,301 - What? What? What is it? - Nothing, Patrick. 186 00:18:20,468 --> 00:18:21,761 Oh, God. 187 00:18:21,928 --> 00:18:23,346 Jesus, you turn me... 188 00:18:23,971 --> 00:18:26,140 Ten thousand dollars. 189 00:18:26,557 --> 00:18:27,975 You could've faked that. 190 00:18:28,142 --> 00:18:30,061 The orgasm? Of course. 191 00:18:30,228 --> 00:18:32,355 - No, the tape. - Please. 192 00:18:34,899 --> 00:18:38,569 Sad, you could've used this to make a little life for yourself. 193 00:18:38,736 --> 00:18:40,696 You know you're only halfway home. 194 00:18:40,863 --> 00:18:44,283 Christopher's coming over later. I'll be home by midnight. 195 00:18:45,118 --> 00:18:46,869 I'll be in touch. 196 00:18:47,787 --> 00:18:51,666 So the key to a good polo pony is one that is small and agile. 197 00:18:51,833 --> 00:18:53,876 Fifteen hands is quite perfect. 198 00:18:54,043 --> 00:18:56,170 Really? That's... 199 00:18:56,337 --> 00:18:58,381 ...fascinating. - Yeah. 200 00:18:58,548 --> 00:19:01,384 The ponies I had at Eton were between 15 and 16 hands... 201 00:19:01,551 --> 00:19:04,303 ...and we never lost a match. - Eton? 202 00:19:04,470 --> 00:19:08,808 - So you know Prince William. - Yeah, Wills was in my house with me. 203 00:19:09,600 --> 00:19:11,436 He's an excellent player, you know. 204 00:19:11,602 --> 00:19:12,895 Do you know him? 205 00:19:13,062 --> 00:19:16,774 We've only met a few times, mostly at charity functions. 206 00:19:16,941 --> 00:19:19,694 You know, I think his grandmama makes him go to those. 207 00:19:19,861 --> 00:19:22,196 Yes, we both love to give money away. 208 00:19:24,198 --> 00:19:27,201 I'm so glad you're here, Christopher. 209 00:19:30,872 --> 00:19:33,624 I'm not used to young ladies being quite so forward. 210 00:19:36,711 --> 00:19:38,212 I'm not complaining. 211 00:19:41,049 --> 00:19:42,884 I'm sure it's no one. 212 00:19:43,051 --> 00:19:45,511 So are you liking the States? 213 00:19:46,763 --> 00:19:48,556 Excuse me. 214 00:19:54,353 --> 00:19:57,106 Hi. I brought you some... 215 00:19:59,901 --> 00:20:01,819 What's going on? 216 00:20:04,572 --> 00:20:05,823 Excuse me? 217 00:20:06,741 --> 00:20:09,911 What does it look like? A date. 218 00:20:10,078 --> 00:20:12,789 - Forgive me... Patrick, is it? - What? 219 00:20:12,955 --> 00:20:15,416 I barely know you. What are you doing in my room? 220 00:20:15,583 --> 00:20:16,918 What's wrong with you? 221 00:20:17,085 --> 00:20:18,586 What's wrong with me? 222 00:20:18,753 --> 00:20:22,673 I have spoken two words to you in my entire life. 223 00:20:23,257 --> 00:20:24,509 What? 224 00:20:24,675 --> 00:20:27,303 This must be some sort of mistake, Christopher. 225 00:20:27,470 --> 00:20:29,472 Yes, evidently. 226 00:20:31,265 --> 00:20:33,976 - Cassidy. - I'd like you to leave. 227 00:20:35,311 --> 00:20:38,606 Christopher, I don't know why you're here... 228 00:20:38,773 --> 00:20:41,484 ...or what Cassidy has told you... 229 00:20:42,026 --> 00:20:45,154 ...but Cassidy and I just made love a few hours ago. 230 00:20:48,491 --> 00:20:51,577 - Well, I should probably go. - No. 231 00:20:51,744 --> 00:20:54,789 Not until you've had a chance to judge her for yourself. 232 00:20:54,956 --> 00:20:56,582 - To judge her? - Look... 233 00:20:56,791 --> 00:20:59,752 ...it's Cassidy's purse. You've seen her wearing it. 234 00:20:59,961 --> 00:21:05,925 Open it and look for a tape recorder and Cassidy's wallet. 235 00:21:06,801 --> 00:21:08,553 I'm not going to investigate her. 236 00:21:16,477 --> 00:21:18,020 What do you know? 237 00:21:18,271 --> 00:21:21,232 I think Christopher will be interested in this. 238 00:21:33,244 --> 00:21:35,163 Good God! 239 00:21:35,329 --> 00:21:41,335 Look, it's the $ 10,000 that Cassidy took to do what you just heard. 240 00:21:45,006 --> 00:21:46,382 This is extraordinary. 241 00:21:46,674 --> 00:21:50,928 - Christopher, I can explain. - Not the time. 242 00:21:56,309 --> 00:21:58,770 So how does it feel to be used? 243 00:21:58,936 --> 00:22:02,857 - You know better than anyone. - So we're even. 244 00:22:03,316 --> 00:22:08,196 - Well, we're even all right. - Gosh, you're a disgusting little shit. 245 00:22:11,199 --> 00:22:13,993 Well, well, well. 246 00:22:15,787 --> 00:22:18,247 What's wrong with you? 247 00:22:18,414 --> 00:22:22,251 Look at you with your tight ass and your perfect little tits. 248 00:22:22,919 --> 00:22:25,004 You still don't get it, do you? 249 00:22:25,213 --> 00:22:26,422 Get what? 250 00:22:26,589 --> 00:22:29,675 You wouldn't give a guy like me the fucking time of day. 251 00:22:29,884 --> 00:22:32,011 But you sure gave it to me this afternoon. 252 00:22:32,678 --> 00:22:36,391 - Jason told you to do this. - No, Jason didn't tell me to do this. 253 00:22:36,557 --> 00:22:38,393 I told Jason to do this. 254 00:22:38,559 --> 00:22:39,811 What? 255 00:22:39,977 --> 00:22:42,313 It looks like you lost your bet on Christopher. 256 00:22:42,480 --> 00:22:45,316 He sure isn't sleeping with you now, but you know what? 257 00:22:45,483 --> 00:22:48,236 Don't give Jason the money, give it to me. 258 00:22:48,403 --> 00:22:51,280 It wasn't Jason's money to begin with, it was mine. 259 00:22:52,865 --> 00:22:54,867 Okay, I'll slow down. 260 00:22:55,535 --> 00:22:57,662 I arranged the whole thing. 261 00:22:57,829 --> 00:23:00,832 The nerd act, the challenge, the two bets. 262 00:23:00,998 --> 00:23:03,251 The bet on me gave me the chance to bang you. 263 00:23:03,418 --> 00:23:06,546 The bet on Christopher gave me the chance to win $ 10,000 back. 264 00:23:06,713 --> 00:23:08,256 All I needed was a partner. 265 00:23:08,423 --> 00:23:11,551 Someone who knows what it's like to feel rejected. 266 00:23:12,343 --> 00:23:14,011 Hey, toots. 267 00:23:16,347 --> 00:23:17,765 You fuckers. 268 00:23:17,932 --> 00:23:21,060 Honestly, from experience, I'm not sure you're worth $ 10,000... 269 00:23:21,269 --> 00:23:23,354 ...but you're a hell of a freebie. 270 00:23:24,105 --> 00:23:26,441 I should've known you couldn't afford that. 271 00:23:26,607 --> 00:23:29,235 So, what did you get out of this? 272 00:23:29,402 --> 00:23:31,654 One look at the expression on your face. 273 00:23:31,821 --> 00:23:34,991 You believe I found someone as awful as you? I mean, come on... 274 00:23:35,158 --> 00:23:37,326 ...what are the chances? 275 00:23:46,085 --> 00:23:47,628 Oh, by the way, your story... 276 00:23:48,963 --> 00:23:50,673 ...it sucked. 277 00:23:55,803 --> 00:24:00,224 You know, it occurred to me, we go to a school where they actually play polo. 278 00:24:00,683 --> 00:24:02,685 Fucking sick. 279 00:24:02,977 --> 00:24:04,604 Do you think we hurt her? 280 00:24:04,771 --> 00:24:07,190 Who's ever had sex where someone didn't get hurt? 281 00:24:07,356 --> 00:24:10,443 You're bitter. I remember lots of times when no one got hurt. 282 00:24:11,819 --> 00:24:13,780 Sex is about hurting people. 283 00:24:19,744 --> 00:24:21,371 You know, I never did ask: 284 00:24:21,537 --> 00:24:23,539 Where'd you get the nerd act? 285 00:24:23,998 --> 00:24:28,294 Well, I spent a long time trying to hide the homely. 286 00:24:28,461 --> 00:24:31,381 And then I realized, don't conceal it, play it up. 287 00:24:32,256 --> 00:24:34,384 Don't make it better, make it worse. 288 00:24:34,550 --> 00:24:37,512 - They never see me coming. - Yeah, well... 289 00:24:37,678 --> 00:24:39,680 ...l'm too proud to play a nerd. 290 00:24:39,847 --> 00:24:43,518 Well, you've seen the last of the nerd. 291 00:24:44,352 --> 00:24:46,396 So, what's next? 292 00:24:46,562 --> 00:24:48,272 We'll see. 293 00:24:57,490 --> 00:24:59,701 I want to take you home. 294 00:25:02,704 --> 00:25:05,123 I said, I want to take you home. 295 00:25:05,289 --> 00:25:08,000 I like a guy with goals. 296 00:25:12,547 --> 00:25:16,259 - Michael, we came to look at the art. - I am looking at art. 297 00:25:18,094 --> 00:25:20,221 There's something about art. 298 00:25:20,388 --> 00:25:22,473 I find it... 299 00:25:23,015 --> 00:25:24,934 ...inspirational... 300 00:25:27,729 --> 00:25:29,480 ...erotic... 301 00:25:33,526 --> 00:25:35,236 Baby. 302 00:25:38,239 --> 00:25:41,075 Hey, Alison, want a drink? 303 00:25:42,910 --> 00:25:46,664 - I have a fianc� back home. - One drink is hardly an infidelity. 304 00:25:50,918 --> 00:25:52,253 I'm a gentleman. 305 00:25:53,129 --> 00:25:54,380 I don't know. 306 00:26:02,013 --> 00:26:04,599 Come on, the bartender makes a killer martini. 307 00:26:06,184 --> 00:26:07,810 All right. 308 00:26:15,026 --> 00:26:17,278 Okay, what do you want, vodka or gin? 309 00:26:17,445 --> 00:26:20,323 - Vodka or gin? - Oh, vodka. 310 00:26:20,490 --> 00:26:22,784 Two vodka martinis, please. 311 00:26:27,080 --> 00:26:29,123 - Cheers. - Cheers. 312 00:26:30,792 --> 00:26:32,919 Do you have a favorite painting? 313 00:26:33,294 --> 00:26:35,254 - I like this one over here. - Yeah? 314 00:26:35,421 --> 00:26:39,634 - Has a little bit of a Basquiat feeling. - Yeah, yeah. 315 00:26:39,801 --> 00:26:41,803 You look really pretty. 316 00:26:42,678 --> 00:26:46,474 You know, I should really get back to my friend, but thank you so much. 317 00:26:47,308 --> 00:26:49,018 Okay. 318 00:26:54,524 --> 00:26:58,611 - He's kind of cute. - You know, I'm kind of engaged. 319 00:26:59,821 --> 00:27:01,781 But what about you? 320 00:28:59,440 --> 00:29:01,859 There, you took me home. 321 00:29:02,026 --> 00:29:03,611 Talk soon. 322 00:29:09,325 --> 00:29:11,869 20-16. Soccer service. 323 00:29:17,125 --> 00:29:18,751 Game! 324 00:29:22,255 --> 00:29:24,090 - You're dead. - Oh, what? What? 325 00:29:26,426 --> 00:29:27,969 What? What? 326 00:29:34,058 --> 00:29:35,435 Sorry. 327 00:29:35,601 --> 00:29:37,645 Next game, you're mine. 328 00:29:38,062 --> 00:29:39,522 Bring it on. 329 00:29:44,235 --> 00:29:46,028 - lf I didn't know better... - Alison? 330 00:29:46,487 --> 00:29:47,822 - Never. - Good. 331 00:29:47,989 --> 00:29:50,533 She's engaged, since the age of 2... 332 00:29:50,742 --> 00:29:54,620 ...at least in the eyes of her family and his. It's part of a larger merger. 333 00:29:54,912 --> 00:29:56,581 Old money. 334 00:29:57,040 --> 00:29:58,958 I have a question. 335 00:30:00,793 --> 00:30:02,503 Does sex always satisfy you? 336 00:30:02,795 --> 00:30:04,088 What do you mean? 337 00:30:04,255 --> 00:30:06,966 I can't remember the last time I was satisfied by sex. 338 00:30:07,175 --> 00:30:09,552 - Is something wrong? - You bored? 339 00:30:09,719 --> 00:30:11,179 - I guess so. - Nothing's wrong. 340 00:30:11,345 --> 00:30:14,182 I get bored by sex too, if I don't use it. 341 00:30:14,348 --> 00:30:16,726 - As what? - A weapon. 342 00:30:18,686 --> 00:30:20,646 Sick motherfucker. 343 00:30:25,401 --> 00:30:26,861 How you feeling? 344 00:30:29,113 --> 00:30:31,157 Strangely attracted to you. 345 00:30:31,324 --> 00:30:33,993 - Bad boys and all. - Nice. 346 00:30:34,619 --> 00:30:38,414 I learned my lesson, but you're done fucking with me. 347 00:30:39,374 --> 00:30:40,792 I told you I loved her. 348 00:30:42,210 --> 00:30:44,921 - You two are plotting something. - What about it? 349 00:30:45,088 --> 00:30:47,673 - I came to tell you it's pathetic. - Why? 350 00:30:47,882 --> 00:30:50,927 If you had me, you could have anyone. Where's the challenge? 351 00:30:51,094 --> 00:30:53,262 You're forgetting I haven't had you yet. 352 00:30:53,429 --> 00:30:55,556 No, you're giving us too much credit. 353 00:30:55,723 --> 00:30:59,977 There's no limit to what two people can do. You taught me that. 354 00:31:00,144 --> 00:31:01,896 But it's too easy. 355 00:31:02,063 --> 00:31:05,400 So why don't you quit cooperating and start competing... 356 00:31:05,566 --> 00:31:08,778 ...for some eligible bachelorettes. 357 00:31:12,031 --> 00:31:16,828 It's only fair. After all, I can't stand to see you two look bored. 358 00:31:21,999 --> 00:31:24,001 She's right, you know. 359 00:31:24,377 --> 00:31:27,255 - I have had my eye on her. - Cassidy? 360 00:31:27,422 --> 00:31:29,257 I do love her, but no. Sheila. 361 00:31:29,424 --> 00:31:31,384 - She's devoted to... - Michael. 362 00:31:31,968 --> 00:31:33,428 I hadn't noticed. 363 00:31:34,011 --> 00:31:37,306 Someone that sexy has no right to be faithful to such an idiot. 364 00:31:37,473 --> 00:31:40,435 - Or to anyone. - I don't know if I'd pick Sheila, though. 365 00:31:40,601 --> 00:31:42,228 Why not? 366 00:31:42,437 --> 00:31:44,355 - I like Alison. - You said you'd leave... 367 00:31:44,522 --> 00:31:46,691 Until you're married, you're not married. 368 00:31:46,858 --> 00:31:49,777 Besides, Alison's perfect. Virtuous and loyal. 369 00:31:49,944 --> 00:31:51,821 She'd gasp at all the right moments. 370 00:31:52,655 --> 00:31:53,740 Fine. 371 00:31:53,948 --> 00:31:57,035 I steal Sheila from Michael, you steal Alison from her fianc�. 372 00:31:57,201 --> 00:31:59,912 First one to cross home plate wins our dorm room. 373 00:32:00,121 --> 00:32:01,539 - The loser? - Fends for himself. 374 00:32:01,706 --> 00:32:03,875 I could use some privacy. 375 00:32:06,961 --> 00:32:10,048 - I'm gonna get started. - Happy hunting. 376 00:32:21,601 --> 00:32:23,269 I got next. 377 00:32:23,478 --> 00:32:25,354 You got next? 378 00:32:37,325 --> 00:32:39,869 This is some fundraiser you helped organize. 379 00:32:40,036 --> 00:32:43,748 Thanks. I think the pier's preservation is really important. 380 00:32:47,710 --> 00:32:50,129 - Oh, sorry. - I got it. 381 00:32:51,130 --> 00:32:53,841 - I'm a total klutz. - That's okay. Here. 382 00:32:57,512 --> 00:32:59,138 I saw that. 383 00:32:59,347 --> 00:33:01,307 - What? - Patrick. 384 00:33:01,516 --> 00:33:04,310 - It's nothing. - It's sweet. 385 00:33:05,853 --> 00:33:08,731 My parents have always been really supportive of me. 386 00:33:08,898 --> 00:33:10,650 We have a great relationship. 387 00:33:10,817 --> 00:33:13,820 I had trouble getting my folks to pay attention. 388 00:33:17,240 --> 00:33:20,743 So are you ready to watch the master at work? 389 00:33:24,080 --> 00:33:25,623 What was that? 390 00:33:25,790 --> 00:33:28,835 Nothing. Let's go for a walk. 391 00:33:31,087 --> 00:33:32,755 Hey, what's up? How you doing? 392 00:33:32,922 --> 00:33:34,799 You gonna be at the game on Saturday? 393 00:33:34,966 --> 00:33:38,010 - Yeah, of course. - See you there, buddy. Take care. 394 00:33:38,803 --> 00:33:41,639 - Yeah. Yeah, I agree. - He's a great guy. 395 00:33:41,806 --> 00:33:43,975 Awesome polo player. 396 00:34:12,128 --> 00:34:13,880 Okay, what's wrong? 397 00:34:14,047 --> 00:34:18,051 Oh, just thinking of David. 398 00:34:19,093 --> 00:34:20,678 What? 399 00:34:20,845 --> 00:34:23,097 There's nothing wrong with missing sex. 400 00:34:23,264 --> 00:34:26,225 Alison, it's completely natural. 401 00:34:26,434 --> 00:34:30,563 Okay, I do miss sex, but that's not the point. 402 00:34:30,730 --> 00:34:33,649 You know, I miss David. 403 00:34:33,816 --> 00:34:36,235 We've known each other since preschool. 404 00:34:36,402 --> 00:34:41,115 How romantic. The blankets, the blocks, the cookies and milk. 405 00:34:41,282 --> 00:34:42,784 You know what I mean. 406 00:34:42,950 --> 00:34:46,746 It's just sometimes you sound more like brother and sister. 407 00:34:46,913 --> 00:34:52,293 Yeah, well, we care about each other very much. 408 00:34:52,877 --> 00:34:54,379 I know. 409 00:35:00,259 --> 00:35:02,136 These shots are of the altarpiece... 410 00:35:02,303 --> 00:35:06,682 ...from Mission San Carlos Borrom�o de Carmelo. 411 00:35:07,392 --> 00:35:08,976 Look at the detail. 412 00:35:09,143 --> 00:35:14,357 Absolutely exquisite. Well, that's it for today. 413 00:35:14,524 --> 00:35:17,652 The department field trip to Carmel is a go for this weekend. 414 00:35:17,819 --> 00:35:20,238 I checked the sign-up sheet. We've full capacity. 415 00:35:20,405 --> 00:35:24,409 Those of you attending will receive extra credit upon your return. 416 00:35:33,876 --> 00:35:36,295 I'll have somebody take my place. 417 00:35:41,551 --> 00:35:43,344 I'm sorry, Professor Eldridge... 418 00:35:45,638 --> 00:35:48,558 ...the Carmel trip is full? - Yes. 419 00:35:48,725 --> 00:35:51,352 I was wondering if you'd make an exception. 420 00:35:51,686 --> 00:35:55,148 I normally wouldn't ask, but I started my paper on Jun�pero Serra... 421 00:35:55,314 --> 00:35:57,066 ...and I was wondering... - Jason... 422 00:35:57,233 --> 00:35:59,444 ...you should've thought about this earlier. 423 00:35:59,610 --> 00:36:01,654 Take it up with someone else on the list. 424 00:36:01,821 --> 00:36:04,407 - Yeah, I know... - lf there are any cancellations... 425 00:36:04,574 --> 00:36:06,367 ...l'll let you know. 426 00:36:07,577 --> 00:36:08,995 Yeah. 427 00:36:09,620 --> 00:36:11,080 Weak. 428 00:36:11,706 --> 00:36:13,124 Really? 429 00:36:13,291 --> 00:36:15,668 Sheila and Michael are such a cute couple... 430 00:36:15,835 --> 00:36:18,004 ...and you, trying to come between them. 431 00:36:18,212 --> 00:36:20,757 - You're just jealous. - Jealous? 432 00:36:20,923 --> 00:36:24,385 Sheila's going to love my big, bulging brain. 433 00:36:24,552 --> 00:36:26,387 Let's see it then. 434 00:36:36,022 --> 00:36:38,232 Fucking hate California. 435 00:36:41,903 --> 00:36:44,906 - Jason, what is it? - What's wrong? 436 00:36:46,240 --> 00:36:49,077 I was supposed to go visit my grandmother near Carmel... 437 00:36:49,243 --> 00:36:53,581 ...but I missed the sign-up for Eldridge's trip. 438 00:36:53,748 --> 00:36:55,083 Why don't you fly? 439 00:36:55,249 --> 00:36:56,876 Kind of on a tight budget. 440 00:36:57,085 --> 00:37:00,421 Mamaw, she just had both hips replaced. 441 00:37:00,588 --> 00:37:03,925 She could use some cheering up, but Eldridge is being a hard-ass. 442 00:37:04,092 --> 00:37:06,344 - Sheila and I signed up for that trip. - Yeah? 443 00:37:06,511 --> 00:37:08,221 Yeah, she's dragging me. 444 00:37:08,388 --> 00:37:12,100 - Says I could use a little culture. - A little culture never killed anyone. 445 00:37:12,308 --> 00:37:15,061 Hey, would you guys be willing to visit her for me? 446 00:37:15,269 --> 00:37:17,188 I have some things you could give her. 447 00:37:17,355 --> 00:37:19,190 Sure, yeah, but I got a better idea. 448 00:37:19,357 --> 00:37:22,068 Why don't you just take my place on the trip? 449 00:37:22,402 --> 00:37:24,862 Michael, you and Sheila planned this. 450 00:37:25,029 --> 00:37:27,698 Really, we're mature enough to spend a weekend apart. 451 00:37:27,865 --> 00:37:30,410 You sure? You've been looking forward to this trip. 452 00:37:30,576 --> 00:37:32,870 I was only going to Carmel to be with you. 453 00:37:33,037 --> 00:37:35,957 Why don't we give Jason a chance to see his grandmother? 454 00:37:37,834 --> 00:37:41,170 Wow, I'm speechless, but I wouldn't even consider it... 455 00:37:41,337 --> 00:37:43,506 ...unless it's okay with Sheila. 456 00:37:45,466 --> 00:37:46,759 Sure. 457 00:37:47,468 --> 00:37:50,722 You guys are saints, really. I mean, I can just see her face now. 458 00:37:51,097 --> 00:37:54,183 - It's the least we can do. - Thanks, you guys. 459 00:37:54,350 --> 00:37:57,186 - Careful I don't try and steal her. - Yeah. 460 00:37:57,353 --> 00:37:59,230 Come on, we'll go tell Eldridge. 461 00:38:11,159 --> 00:38:13,036 "Mamaw"? 462 00:38:13,828 --> 00:38:16,497 You never wanted to fuck me more than right now. 463 00:38:16,664 --> 00:38:18,583 It'll pass. 464 00:38:33,097 --> 00:38:34,974 Come in. 465 00:38:42,607 --> 00:38:44,525 What's wrong? 466 00:38:44,692 --> 00:38:46,652 Alison... 467 00:38:46,861 --> 00:38:48,071 ...I love you. 468 00:38:48,571 --> 00:38:52,075 - What? - I love you. 469 00:38:56,245 --> 00:39:00,625 - Please say something. - I can't believe you just said that. 470 00:39:00,792 --> 00:39:03,878 I'm sorry. I can't help it. 471 00:39:08,091 --> 00:39:10,635 I don't know what to say. 472 00:39:10,802 --> 00:39:15,056 David, your fianc�, are you in love with him? 473 00:39:15,932 --> 00:39:17,225 We're engaged. 474 00:39:17,392 --> 00:39:20,019 But are you in love with him? Because if you aren't... 475 00:39:20,228 --> 00:39:22,355 I can't talk to you when you're like this. 476 00:39:22,647 --> 00:39:24,857 No, not until you can talk to me rationally. 477 00:39:25,024 --> 00:39:28,027 I am rational, I promise... 478 00:39:28,194 --> 00:39:30,446 ...so let me say my piece. Please? 479 00:39:31,989 --> 00:39:34,283 I love you. 480 00:39:34,450 --> 00:39:36,744 And I think you might love me. 481 00:39:36,911 --> 00:39:41,332 I'd never ask you to compromise your relationship for a one-night stand. 482 00:39:41,499 --> 00:39:45,795 Don't mistake any of the feelings that I've shown you for love. 483 00:39:46,087 --> 00:39:48,005 We're friends. 484 00:39:48,172 --> 00:39:49,841 Just because the person I love... 485 00:39:50,007 --> 00:39:52,552 ...isn't here now doesn't mean you can take advantage. 486 00:39:52,719 --> 00:39:54,971 - You're not in love with David. - Stop it. 487 00:39:55,138 --> 00:39:57,056 Don't tell me who I'm in love with. 488 00:39:57,223 --> 00:40:02,186 But you're spending four years apart. If you're in love, you'd never do that. 489 00:40:02,353 --> 00:40:04,772 Just because you can't imagine a relationship... 490 00:40:04,939 --> 00:40:08,317 ...that's based on maturity and trust... - Maturity and trust? 491 00:40:08,484 --> 00:40:10,445 You sound like a bank. 492 00:40:11,863 --> 00:40:16,284 If you felt any love for David, any passion, you wouldn't be here. 493 00:40:16,451 --> 00:40:18,453 - You're wrong. - I'm right. 494 00:40:18,619 --> 00:40:21,164 - I want you to go. - Alison... 495 00:40:21,330 --> 00:40:22,790 Go! 496 00:40:32,050 --> 00:40:34,427 - How's it going? - Right on schedule. 497 00:40:34,594 --> 00:40:37,388 Yeah? Well, I'm ahead of schedule. 498 00:40:37,555 --> 00:40:40,683 - Where are you going? - Carmel. 499 00:40:42,060 --> 00:40:44,395 With Michael and Sheila? 500 00:40:44,562 --> 00:40:47,690 Nope. Just Sheila. 501 00:40:50,151 --> 00:40:53,362 What? You look surprised. 502 00:40:53,529 --> 00:40:54,989 No. 503 00:40:55,531 --> 00:40:58,910 Look, is it really that crazy that I'm better at this than you are? 504 00:41:02,038 --> 00:41:05,375 No, he just said, "I love you" out of nowhere. 505 00:41:05,541 --> 00:41:07,835 - God, what was he thinking? - I know. 506 00:41:08,002 --> 00:41:10,088 You're practically married. 507 00:41:10,254 --> 00:41:15,802 It's so important to our family and the two businesses. It's like a legacy. 508 00:41:15,968 --> 00:41:19,555 I mean, David and I have been meant for each other since... 509 00:41:20,515 --> 00:41:22,141 ...forever. 510 00:41:23,184 --> 00:41:25,978 You sound disappointed by that. 511 00:41:30,024 --> 00:41:33,945 When I first brought up going to school out here to David... 512 00:41:34,112 --> 00:41:36,406 ...you know what he said? 513 00:41:36,572 --> 00:41:38,241 "Go." 514 00:41:38,408 --> 00:41:41,869 And I wanted him to say that, but then when he did, I just... 515 00:41:42,036 --> 00:41:46,999 I got this weird feeling, and I found myself wishing that he'd said... 516 00:41:47,208 --> 00:41:48,751 "No." 517 00:41:50,336 --> 00:41:51,587 It's awful, isn't it? 518 00:41:54,215 --> 00:41:56,843 I mean, he's so great about it... 519 00:41:57,009 --> 00:42:00,138 ...but I just found myself wishing that he'd be protective... 520 00:42:00,555 --> 00:42:02,807 ...love me too much to let me go. 521 00:42:04,350 --> 00:42:06,728 And he didn't... 522 00:42:07,437 --> 00:42:09,480 ...and it made me wonder. 523 00:42:10,857 --> 00:42:14,569 - Now I don't know. - What about Patrick? 524 00:42:15,403 --> 00:42:20,491 Patrick? I care about Patrick, I'm just... I'm not attracted to him. 525 00:42:20,783 --> 00:42:22,827 I understand. 526 00:42:22,994 --> 00:42:28,374 Even if I were, it's just like... It's like I'm waiting for something or someone. 527 00:42:29,625 --> 00:42:31,669 It all sounds terrible, doesn't it? 528 00:42:32,045 --> 00:42:34,172 No, not at all. 529 00:42:47,310 --> 00:42:48,895 One sec. 530 00:42:57,236 --> 00:43:00,698 I probably shouldn't tell you this, but you're closer than you think. 531 00:43:00,865 --> 00:43:04,869 - Excuse me? - That fianc� of Alison's isn't a lock. 532 00:43:05,036 --> 00:43:07,246 - Really? - Don't lube up yet. 533 00:43:07,413 --> 00:43:09,749 She wants to trade up, not down. 534 00:43:10,124 --> 00:43:13,294 Maybe if you looked more like... 535 00:43:15,046 --> 00:43:16,589 ...Brent. 536 00:43:16,798 --> 00:43:21,302 Let's see, what were her exact words? Oh, yeah. "Patrick? I care about him... 537 00:43:21,469 --> 00:43:24,347 ...l'm just... I'm just not attracted to him." 538 00:43:24,639 --> 00:43:27,392 What, doesn't seem fair? 539 00:43:29,018 --> 00:43:31,604 Life's not fair. 540 00:43:52,166 --> 00:43:55,837 Hi. I came to say I'm sorry. 541 00:43:56,671 --> 00:44:00,508 It wasn't until now that I realized what your friendship means to me, and... 542 00:44:00,675 --> 00:44:04,011 - What's that? - The world. 543 00:44:04,178 --> 00:44:06,931 I respect your relationship with David. I do. 544 00:44:07,098 --> 00:44:09,767 If all I can have is your friendship, that's fine. 545 00:44:09,934 --> 00:44:11,894 Just please don't shut me out. 546 00:44:13,813 --> 00:44:15,815 So you're okay with just being friends? 547 00:44:16,774 --> 00:44:18,192 Best friends. 548 00:44:24,866 --> 00:44:27,535 - Good night. - Thanks, Patrick. 549 00:44:27,702 --> 00:44:30,038 Okay. Bye. 550 00:44:42,175 --> 00:44:44,343 I better go. I'll miss you. 551 00:44:44,552 --> 00:44:47,722 - Have fun. I love you. - Take pictures. 552 00:44:47,889 --> 00:44:49,891 - I'll call you tonight. - Cool. 553 00:44:50,058 --> 00:44:52,185 I'll keep a close eye on him. 554 00:44:54,479 --> 00:44:56,731 You stopped kissing first. 555 00:45:17,251 --> 00:45:20,546 - I can't believe she told you about us. - Yeah. 556 00:45:20,713 --> 00:45:22,715 I can't make her love me if she doesn't. 557 00:45:22,882 --> 00:45:24,592 It isn't you, Patrick. 558 00:45:26,469 --> 00:45:28,012 You're right. 559 00:45:29,013 --> 00:45:32,934 God, if she only knew how many guys her fianc� scared off. 560 00:45:33,351 --> 00:45:35,395 - Really? - Yeah. 561 00:45:35,603 --> 00:45:40,024 - How many? Who? Come on, tell me. - Well... 562 00:45:40,191 --> 00:45:42,527 - Brent Patterson? - Brent, and Josh Sloane... 563 00:45:42,693 --> 00:45:45,571 Wait, I thought Brent Patterson had a crush on Cassidy. 564 00:45:45,738 --> 00:45:48,783 He's tired of her leading him on, or so I heard. 565 00:45:51,327 --> 00:45:53,746 What's your Brent Patterson fantasy? 566 00:45:55,498 --> 00:45:56,958 Cop. 567 00:45:58,292 --> 00:46:00,253 Personal trainer. 568 00:46:02,171 --> 00:46:04,757 You know, he has a little fantasy about you. 569 00:46:04,966 --> 00:46:06,342 All right... 570 00:46:06,509 --> 00:46:10,096 - Come on, you said... - No. I know what I said, but no. No. 571 00:46:10,263 --> 00:46:12,140 Native Americans helped to complete... 572 00:46:12,306 --> 00:46:17,270 ...the construction of the Carmel Mission in 1771. 573 00:46:17,478 --> 00:46:22,233 This is the stone that commemorates the life of the founder of this mission. 574 00:46:22,400 --> 00:46:25,403 Okay, everybody, let's move on. 575 00:46:26,779 --> 00:46:28,364 Take this. 576 00:46:30,283 --> 00:46:31,951 Come with me. 577 00:46:44,547 --> 00:46:46,424 Yeah, it's... 578 00:46:48,051 --> 00:46:49,761 It's definitely beautiful. 579 00:46:51,262 --> 00:46:54,515 Never thought I'd be cold in California. 580 00:46:58,394 --> 00:47:00,521 - Thanks. - Yeah. 581 00:47:02,231 --> 00:47:05,526 - Is that better? - Yeah. 582 00:47:24,045 --> 00:47:25,546 I... 583 00:47:26,172 --> 00:47:29,092 - I gotta go. - Where? 584 00:47:30,051 --> 00:47:33,679 - My grandmother's, remember? - Right. 585 00:47:34,597 --> 00:47:36,307 Right, okay. 586 00:47:37,600 --> 00:47:39,352 I'll be back. 587 00:48:01,582 --> 00:48:03,459 We have to talk. 588 00:48:03,918 --> 00:48:06,462 What do you mean we have to talk? 589 00:48:06,629 --> 00:48:11,175 This isn't working out. I'm sick of feeling like your boy-toy. 590 00:48:11,342 --> 00:48:14,554 Fine. I wouldn't have slept with you anyway. 591 00:48:15,555 --> 00:48:18,057 - Seriously? - Seriously. 592 00:48:18,266 --> 00:48:24,480 Go blow-dry your hair or lift heavy stuff or whatever it is guys like you do. 593 00:48:25,523 --> 00:48:27,608 Yeah, I know. 594 00:48:29,652 --> 00:48:31,529 Okay. 595 00:48:32,196 --> 00:48:33,781 Cheers, mate. 596 00:48:36,242 --> 00:48:37,994 - Hello. - Hey. 597 00:48:43,291 --> 00:48:44,959 - Brent. - Alison. 598 00:48:45,126 --> 00:48:47,378 - I was just leaving. - You mind? 599 00:48:47,712 --> 00:48:49,172 No. 600 00:48:52,216 --> 00:48:53,551 Hi. 601 00:48:57,764 --> 00:48:59,891 She's a tough old gal. 602 00:49:01,642 --> 00:49:03,603 She gave me this... 603 00:49:04,771 --> 00:49:06,481 ...for good luck. 604 00:49:08,399 --> 00:49:10,568 I'm glad you came. 605 00:49:11,986 --> 00:49:13,571 Me too. 606 00:49:15,990 --> 00:49:17,992 Are you a risk-taker? 607 00:49:18,159 --> 00:49:19,952 It depends... 608 00:49:22,288 --> 00:49:23,581 ...on the risk. 609 00:49:25,124 --> 00:49:28,669 How about a coin toss? It's the simplest of risks. 610 00:49:28,836 --> 00:49:31,714 Heads, tails, win or lose. 611 00:49:33,716 --> 00:49:36,469 First, for this dollar here. Heads or tails? 612 00:49:36,636 --> 00:49:38,346 Heads. 613 00:49:40,681 --> 00:49:43,726 Heads. It's yours. 614 00:49:43,893 --> 00:49:47,230 - Now for the relationship. - What? 615 00:49:47,688 --> 00:49:49,649 Our relationship. 616 00:49:49,857 --> 00:49:53,277 We flip to see what it is. I mean, you're confused, right? 617 00:49:53,444 --> 00:49:57,657 So am I. Are we buddy-buddy or... 618 00:49:59,409 --> 00:50:01,119 I got it... 619 00:50:01,953 --> 00:50:03,746 ...master-slave. 620 00:50:04,539 --> 00:50:05,832 Quit it. 621 00:50:05,998 --> 00:50:08,376 Whoever wins the flip decides who's master... 622 00:50:08,543 --> 00:50:11,212 ...and who's slave, just for the night. 623 00:50:11,379 --> 00:50:15,717 Slave is slave, and master's master. 624 00:50:16,551 --> 00:50:21,556 - So, what's this all about? - What do you mean? 625 00:50:23,057 --> 00:50:25,852 Dinner, flowers... 626 00:50:26,018 --> 00:50:28,020 ...it's all just a little... 627 00:50:29,439 --> 00:50:31,107 ...sudden. 628 00:50:35,862 --> 00:50:38,281 Look at all the stars tonight. 629 00:50:39,198 --> 00:50:43,745 You know, they say that you can see the Crab Nebula. Wow, look... 630 00:51:26,788 --> 00:51:26,871 What are you trying to do? 631 00:51:26,872 --> 00:51:28,748 What are you trying to do? 632 00:51:28,915 --> 00:51:30,583 I'm saying, play with me. 633 00:51:31,042 --> 00:51:33,961 - Stop it, Jason. - Why? 634 00:51:34,128 --> 00:51:37,340 - Why? You know why. - Michael? 635 00:51:37,507 --> 00:51:41,552 Yes, Michael. Of course, Michael. 636 00:51:45,932 --> 00:51:48,226 Look, I want you, Sheila. 637 00:51:50,144 --> 00:51:52,355 I want you so bad. 638 00:51:53,940 --> 00:51:57,318 You've imagined what it would be like to be with me, haven't you? 639 00:51:57,485 --> 00:51:58,778 Please. 640 00:51:58,945 --> 00:52:00,947 You have. 641 00:52:01,155 --> 00:52:04,951 The more you try and hide it, the more it shows, like at the church today. 642 00:52:06,202 --> 00:52:11,290 Admit it, you want to do this with Michael off somewhere else. 643 00:52:13,126 --> 00:52:15,086 No, I don't. 644 00:52:22,927 --> 00:52:24,804 Heads or tails? 645 00:52:26,055 --> 00:52:28,433 Heads or tails? 646 00:52:28,975 --> 00:52:31,894 - Jason. - Come on. 647 00:52:36,691 --> 00:52:38,317 Tails. 648 00:52:44,073 --> 00:52:45,742 Tails. 649 00:52:47,493 --> 00:52:50,955 So who are you... 650 00:52:51,372 --> 00:52:53,708 ...master or slave? 651 00:52:59,255 --> 00:53:02,925 Master or slave? 652 00:53:05,219 --> 00:53:06,888 Slave. 653 00:53:27,992 --> 00:53:29,660 Not yet. 654 00:53:30,828 --> 00:53:32,580 Not yet. 655 00:53:42,799 --> 00:53:44,425 Michael. 656 00:53:45,385 --> 00:53:46,969 It's Jason. 657 00:53:47,553 --> 00:53:51,099 Yeah, we're fine. 658 00:53:51,766 --> 00:53:55,770 Yeah, she's right here. Hold on. 659 00:53:57,563 --> 00:54:01,150 Keep talking no matter what. 660 00:54:02,693 --> 00:54:04,445 No matter what. 661 00:54:08,950 --> 00:54:10,952 Hey, baby. 662 00:54:11,119 --> 00:54:14,288 I haven't heard from you. How are you? 663 00:54:14,455 --> 00:54:16,082 - Good. How are you? - Okay. 664 00:54:16,332 --> 00:54:18,584 - I miss you. - I miss you too. 665 00:54:18,793 --> 00:54:22,171 - Yeah, so tell me everything. - Oh, Carmel's beautiful. 666 00:54:22,338 --> 00:54:25,717 - How's the weather? - It's pouring rain. 667 00:54:28,803 --> 00:54:31,597 - What? - Sheila, what are you guys doing? 668 00:54:31,764 --> 00:54:34,642 - Just hanging out. - You sound weird. 669 00:54:34,809 --> 00:54:39,021 - What? - I said, you sound weird. 670 00:54:39,188 --> 00:54:40,940 Is something wrong? 671 00:54:41,983 --> 00:54:43,317 No. 672 00:54:44,485 --> 00:54:46,571 You're sure you're okay? 673 00:54:48,656 --> 00:54:51,743 Hello? Honey, what are you doing? 674 00:54:51,909 --> 00:54:53,411 What? 675 00:54:54,203 --> 00:54:55,830 Sheila, you're freaking me out. 676 00:54:55,997 --> 00:54:58,624 - What's going on? - I'm fine. 677 00:55:03,588 --> 00:55:05,506 - Sheila. - What, baby? 678 00:55:05,673 --> 00:55:07,967 Are you okay? 679 00:55:11,304 --> 00:55:13,723 I'm gonna... I'm gonna call you back. 680 00:55:13,890 --> 00:55:15,516 Wait, wait, wait. Hon. 681 00:55:21,147 --> 00:55:22,774 Sheila. 682 00:55:40,458 --> 00:55:44,045 - Who is it? - It's me. It's Alison. 683 00:55:48,216 --> 00:55:50,760 Oh, my God, what happened? 684 00:55:54,639 --> 00:55:57,058 I cheated on David. 685 00:55:57,225 --> 00:55:58,810 Brent? 686 00:55:59,435 --> 00:56:02,105 Look, you made a mistake. Don't worry, it's all... 687 00:56:02,271 --> 00:56:05,983 No, it's not okay. You don't understand. 688 00:56:06,150 --> 00:56:10,363 - David trusted me to come out here. - David doesn't have to know. 689 00:56:10,571 --> 00:56:15,159 It's not just David. It's my family, it's his family, it's... 690 00:56:15,326 --> 00:56:18,037 You don't have to tell them anything. 691 00:56:18,204 --> 00:56:20,456 - I don't feel good. - Just don't tell them. 692 00:56:20,623 --> 00:56:22,583 - I have to go. - Are you sure? 693 00:56:22,750 --> 00:56:24,293 - Yes. - You're gonna be okay? 694 00:56:24,460 --> 00:56:26,379 Yes, I'm sure. 695 00:56:39,142 --> 00:56:40,768 Come in. 696 00:56:45,356 --> 00:56:47,066 - Alison. - Patrick. 697 00:56:47,275 --> 00:56:50,236 What's wrong? What's wrong? 698 00:56:52,864 --> 00:56:56,034 Tell me, was he good? 699 00:57:00,288 --> 00:57:02,415 Did you keep something to remember him by? 700 00:57:04,584 --> 00:57:07,128 - What? - Brent. 701 00:57:07,295 --> 00:57:09,714 Did you keep something to remember him by? 702 00:57:10,715 --> 00:57:12,008 You know? 703 00:57:15,136 --> 00:57:16,804 Open it. 704 00:57:19,849 --> 00:57:22,602 - I don't understand. - You will. 705 00:57:41,579 --> 00:57:43,498 - These are... - A little out of focus. 706 00:57:43,664 --> 00:57:48,336 I'm not really much of a photographer, but I'd say they turned out okay. 707 00:57:50,588 --> 00:57:52,632 - How did you... - Quiet. 708 00:57:54,300 --> 00:57:58,638 - What are you doing? Patrick! - I said, quiet. 709 00:57:59,222 --> 00:58:01,599 Now, you listen to me, and you listen good. 710 00:58:01,766 --> 00:58:05,019 Somewhere, there's an envelope addressed to David Crestwood... 711 00:58:05,186 --> 00:58:08,189 ...at 7348 Ram Place, Newport, Rhode Island. 712 00:58:08,356 --> 00:58:12,652 In that envelope are more pictures, so if you don't keep your mouth shut... 713 00:58:12,819 --> 00:58:15,780 ...that envelope's gonna find a mailbox. You understand me? 714 00:58:15,947 --> 00:58:17,949 - Do you understand? - Yes. 715 00:58:18,199 --> 00:58:19,659 Good, because if you don't... 716 00:58:19,826 --> 00:58:22,412 ...your fianc� won't be the only one who sees these. 717 00:58:22,578 --> 00:58:27,709 I've got some for his family, for your family... Oh, stop crying. 718 00:58:27,875 --> 00:58:32,046 They're not gonna go anywhere if you just show me the respect I deserve. 719 00:58:32,213 --> 00:58:33,548 l... 720 00:58:34,173 --> 00:58:37,510 - How? How? - Put Brent up to it? 721 00:58:37,677 --> 00:58:41,723 I paid him 500 bucks to forget about Cassidy and sleep with you. 722 00:58:42,598 --> 00:58:44,100 Don't tell anyone. 723 00:58:44,267 --> 00:58:46,394 He asked for 1000, can you believe that? 724 00:58:46,561 --> 00:58:50,606 He must have student loans to pay off. Either that, or you just aren't his type. 725 00:58:51,566 --> 00:58:53,192 Oh, you are sick! 726 00:58:54,652 --> 00:58:59,198 Who's sick? I cared for you, and you rejected me for David Crestwood... 727 00:58:59,365 --> 00:59:02,243 ...who you just betrayed for a fucking piece of ass. 728 00:59:03,119 --> 00:59:07,582 David was good enough for you, Brent was good enough for you... 729 00:59:07,749 --> 00:59:13,713 ...and now I'm good enough for you. - Patrick, please don't do this. Please. 730 00:59:23,347 --> 00:59:27,310 Yeah, of course I called her back, but there's no fucking answer. Shit! 731 00:59:27,477 --> 00:59:30,480 Maybe I'm wrong, but it sounded like they were... 732 00:59:30,646 --> 00:59:33,858 - I mean, am I crazy? - I could see it between them. 733 00:59:34,025 --> 00:59:38,905 You don't know Jason. He can't control himself. 734 00:59:39,072 --> 00:59:40,698 Oh, I am gonna kill him. 735 00:59:40,865 --> 00:59:43,284 You do, and the whole campus will hear the story. 736 00:59:43,451 --> 00:59:48,956 - What am I supposed to do? - Well, there is one thing. 737 01:00:14,607 --> 01:00:17,485 - Thank you. - It's been my pleasure. 738 01:00:56,774 --> 01:01:00,153 - So where's Michael? - Off, thinking of me. 739 01:01:00,319 --> 01:01:05,992 Why, is something wrong? I mean, other than with Mamaw's hips. 740 01:01:06,200 --> 01:01:07,535 You've been meddling. 741 01:01:07,702 --> 01:01:10,705 Why does it matter to you what I do with Michael? 742 01:01:12,040 --> 01:01:15,334 You're jealous. You are. 743 01:01:15,501 --> 01:01:19,547 You said you didn't want to fuck me. I never said I didn't want to fuck you. 744 01:01:19,964 --> 01:01:24,510 Admit it, you care about me. All this and brains too? 745 01:01:24,719 --> 01:01:28,765 - I think it's you who's jealous. - You might be right. 746 01:01:44,030 --> 01:01:47,784 Jason, I can't believe you don't want to see the pictures. 747 01:01:47,950 --> 01:01:51,913 - Not interested. - So it's a tie. We're still roommates. 748 01:01:52,080 --> 01:01:55,291 - I didn't know you had it in you. - Yeah? How's Alison? 749 01:01:55,458 --> 01:02:00,755 After this, they either gain or lose weight. Guessing she'll lose weight. 750 01:02:00,922 --> 01:02:03,424 What? She needs to drop the freshman 15. 751 01:02:03,591 --> 01:02:06,302 - What you did was wrong. - What about you and Sheila? 752 01:02:06,469 --> 01:02:10,765 We both had a good time. What did Alison ever do to you? 753 01:02:11,182 --> 01:02:13,726 You have no fucking idea. 754 01:02:14,394 --> 01:02:17,605 - I'm out. - Too late. 755 01:02:22,985 --> 01:02:26,447 - This is weird. - What is? 756 01:02:26,614 --> 01:02:30,118 Well, Patrick and I don't have anything going on, and I'm not bored. 757 01:02:30,284 --> 01:02:32,286 How do you feel? 758 01:02:32,954 --> 01:02:36,708 - Happy. - Me too. 759 01:02:36,874 --> 01:02:38,459 One truth? 760 01:02:38,960 --> 01:02:40,420 One? 761 01:02:41,713 --> 01:02:45,216 After you saw me mind-fuck Michael into replacing him on that trip... 762 01:02:45,383 --> 01:02:47,844 ...did you ever fantasize about me? 763 01:02:48,469 --> 01:02:49,929 Maybe. 764 01:03:36,851 --> 01:03:39,187 Do you believe in second chances? 765 01:03:40,354 --> 01:03:45,818 If I died and I got the chance to come back for one day, any day... 766 01:03:46,027 --> 01:03:47,403 ...l'd choose this one. 767 01:03:49,906 --> 01:03:52,742 That is so pathetic. 768 01:03:54,243 --> 01:03:58,081 - Seriously, that's your best material? - It's not material. It's how I feel. 769 01:03:58,247 --> 01:03:59,707 Here. 770 01:04:01,918 --> 01:04:04,545 Now, does that feel like a guy who's using material? 771 01:04:06,881 --> 01:04:10,593 God, Cassidy, when I look at you, I can barely put two words together. 772 01:04:11,928 --> 01:04:13,930 Then don't. 773 01:04:30,947 --> 01:04:32,657 Slow. 774 01:04:33,157 --> 01:04:35,368 Slow works for me. 775 01:04:38,621 --> 01:04:42,083 There's something I need to tell you. 776 01:04:42,875 --> 01:04:46,254 I'm having dinner with Patrick tomorrow. 777 01:04:48,214 --> 01:04:51,175 - I'm sorry? - We set it up a while back. 778 01:04:51,342 --> 01:04:55,221 He insisted. I have to get rid of him. 779 01:04:56,097 --> 01:04:59,016 Yes, well, you try and keep your food down. 780 01:05:13,990 --> 01:05:15,241 This better be good. 781 01:05:15,450 --> 01:05:18,036 Do you ever wonder why we are the way we are? 782 01:05:18,202 --> 01:05:20,580 - What do you mean? - Morally out there? 783 01:05:20,747 --> 01:05:25,418 I'm not quite so far out there, but I was born with certain qualities. 784 01:05:25,626 --> 01:05:27,462 I wanted to take advantage of them. 785 01:05:27,628 --> 01:05:30,882 I was born without those qualities. When people met me... 786 01:05:31,049 --> 01:05:34,469 ...they were unimpressed, so I had to impress myself on them. 787 01:05:35,344 --> 01:05:38,765 I admire you, Cassidy, and I want you. 788 01:05:38,931 --> 01:05:40,683 I already gave you that. 789 01:05:41,309 --> 01:05:44,270 If I had satisfied you, then you would've been suspicious. 790 01:05:44,437 --> 01:05:47,315 But let me satisfy you now. 791 01:05:47,482 --> 01:05:49,776 Tie you to the bedpost. 792 01:05:50,568 --> 01:05:54,989 I'm a master at two things: causing girls pain and pleasure. 793 01:05:55,406 --> 01:05:58,868 I've already caused you pain. That leaves one thing. 794 01:05:59,035 --> 01:06:00,620 You and I are alike. 795 01:06:00,787 --> 01:06:05,500 Sleeping with you now would just seem incestuous. 796 01:06:54,549 --> 01:06:56,592 We didn't even make it past sake. 797 01:06:56,759 --> 01:06:58,052 Tell me. 798 01:06:58,428 --> 01:07:01,973 Patrick said something about how we're alike. 799 01:07:02,140 --> 01:07:03,683 No, we're different from him. 800 01:07:03,891 --> 01:07:06,686 See, we're fucked up, but he's... 801 01:07:07,061 --> 01:07:08,896 Well, he's fucked up. 802 01:07:10,648 --> 01:07:13,401 Pay less attention to Patrick and more to me. 803 01:07:13,568 --> 01:07:16,404 - Why so protective? - Because. 804 01:07:17,071 --> 01:07:19,657 - Because? - Just because. 805 01:07:19,824 --> 01:07:21,075 Just because? 806 01:07:21,242 --> 01:07:24,287 Because I care about you. Do I have to spell it out for you? 807 01:07:24,454 --> 01:07:27,665 If I don't want you eating with Patrick, it's because, yes... 808 01:07:27,832 --> 01:07:30,126 ...l'm jealous, and I'm worried. 809 01:07:30,293 --> 01:07:32,170 What do you want? 810 01:07:35,923 --> 01:07:38,509 And that's not all. 811 01:07:40,428 --> 01:07:44,348 My dad's talking about expanding his property holdings out west. 812 01:07:44,515 --> 01:07:45,850 Yeah? 813 01:07:46,017 --> 01:07:48,644 I'm thinking about staying in Southern California. 814 01:07:50,563 --> 01:07:52,648 We need to talk. 815 01:07:53,107 --> 01:07:54,525 Maybe later. 816 01:07:54,692 --> 01:07:55,902 Now. 817 01:07:56,110 --> 01:07:58,404 I know a good exterminator. 818 01:07:59,739 --> 01:08:01,866 This will take a second. 819 01:08:03,618 --> 01:08:05,119 What's up? 820 01:08:07,288 --> 01:08:09,165 I have a proposition for you. 821 01:08:09,332 --> 01:08:10,958 I told you, I'm out. 822 01:08:11,125 --> 01:08:14,587 - You telling me you're satisfied? - Weren't Alison and Sheila enough? 823 01:08:14,754 --> 01:08:17,465 They were nothing. Fish so small we threw them back... 824 01:08:17,632 --> 01:08:19,926 ...while the big one got away. - The big one? 825 01:08:20,093 --> 01:08:22,845 There's only one girl worth competing for now. 826 01:08:24,430 --> 01:08:26,307 First we cooperated and fucked her... 827 01:08:26,474 --> 01:08:28,393 ...then she suggested our competition. 828 01:08:28,559 --> 01:08:30,603 What's left except competing for Cassidy? 829 01:08:30,770 --> 01:08:33,272 No, I'm not competing for Cassidy. 830 01:08:33,481 --> 01:08:35,274 Fuck you. 831 01:08:37,652 --> 01:08:39,904 You're practically in her pants already. 832 01:08:40,321 --> 01:08:41,864 No, we're taking things slow. 833 01:08:42,031 --> 01:08:44,367 So you'll be pissed if I get up her first? 834 01:08:45,076 --> 01:08:48,538 This began with Cassidy and us, this has to end with Cassidy and us. 835 01:08:48,705 --> 01:08:51,582 You two suddenly have feelings. What are you afraid of? 836 01:08:51,749 --> 01:08:54,085 - Not you. - What's wrong? 837 01:08:54,252 --> 01:08:56,462 You're trying to win her anyway. 838 01:08:56,879 --> 01:08:58,256 Beat me. 839 01:08:58,423 --> 01:09:00,758 Rub my nose in it. 840 01:09:00,925 --> 01:09:02,260 You know you want to. 841 01:09:05,012 --> 01:09:06,931 Don't be a fucking pussy. 842 01:09:12,353 --> 01:09:15,356 - What do I win? - To make it official? 843 01:09:15,857 --> 01:09:17,525 One dollar. 844 01:09:19,944 --> 01:09:21,446 Good luck. 845 01:09:29,203 --> 01:09:30,997 You got my note. 846 01:09:31,164 --> 01:09:32,373 Pretty serious stuff. 847 01:09:33,249 --> 01:09:36,294 So let me get this straight, you're in love with me? 848 01:09:36,586 --> 01:09:38,838 Sucks to be me. 849 01:09:47,221 --> 01:09:49,223 So did you... 850 01:09:49,390 --> 01:09:51,309 Did you change your mind? 851 01:09:51,476 --> 01:09:53,895 I've come to say that I've figured you out. 852 01:09:54,228 --> 01:09:58,232 You've noticed that Jason and I are in love, and you're trying to break us up. 853 01:09:58,733 --> 01:10:00,359 What? 854 01:10:00,526 --> 01:10:04,072 You know I don't fall that easy. 855 01:10:11,454 --> 01:10:13,122 You and Jason always had a thing. 856 01:10:13,289 --> 01:10:15,375 But we only just fell in love. 857 01:10:15,583 --> 01:10:17,710 So you only just started caring. 858 01:10:17,877 --> 01:10:19,253 Cass, I've always cared. 859 01:10:19,420 --> 01:10:22,507 Do you care that no one's ever gonna fall in love with you? 860 01:10:22,673 --> 01:10:24,509 I don't know if you can love... 861 01:10:24,801 --> 01:10:26,719 ...but you like hating more anyway. 862 01:10:27,720 --> 01:10:31,224 Are you uglier on the outside or on the inside? 863 01:10:31,391 --> 01:10:35,269 When you've been ignored as long as I, we'll see what you do to get noticed. 864 01:10:35,436 --> 01:10:38,439 Take it from me, you would rather get fucked than ignored. 865 01:10:38,940 --> 01:10:40,650 I guess so. 866 01:10:44,487 --> 01:10:46,239 You can't sweep me under the rug... 867 01:10:46,447 --> 01:10:49,534 ...any more than my parents, my school or this fucking world. 868 01:10:49,701 --> 01:10:51,452 You sweep too much under the rug... 869 01:10:51,619 --> 01:10:54,330 ...suddenly the rug's not big enough to cover it all. 870 01:10:57,834 --> 01:10:59,252 You really love Jason. 871 01:10:59,627 --> 01:11:02,422 - Yes. - And he really loves you? 872 01:11:02,964 --> 01:11:04,298 Yes. 873 01:11:04,465 --> 01:11:05,967 You sound so sure... 874 01:11:06,134 --> 01:11:08,219 ...but love is blind. 875 01:11:08,970 --> 01:11:12,598 It's too late to change my mind. I'm meeting Jason at 8. 876 01:11:12,765 --> 01:11:14,475 Jason doesn't love you. 877 01:11:17,979 --> 01:11:21,107 What if I said, not once, but twice now... 878 01:11:21,274 --> 01:11:24,360 ...you've been the prize in one of our little contests? 879 01:11:24,527 --> 01:11:26,863 What if I said Jason and I made a bet... 880 01:11:27,029 --> 01:11:29,907 ...to see who could make you forget what we did to you... 881 01:11:30,074 --> 01:11:32,994 ...and fuck with your mind and body all over again? 882 01:11:34,162 --> 01:11:36,247 Did you hear what I said, Cassidy? 883 01:11:36,414 --> 01:11:37,790 Jason doesn't love you. 884 01:11:37,957 --> 01:11:41,377 He just wants to fuck you so he can win the bet. 885 01:11:42,795 --> 01:11:44,672 That's not true. 886 01:11:45,339 --> 01:11:47,008 You know it is. 887 01:11:47,175 --> 01:11:49,802 Jason wouldn't do that to me. 888 01:11:51,596 --> 01:11:53,139 You know Jason. 889 01:11:53,347 --> 01:11:56,225 It was as much your bet as it was his. 890 01:11:56,392 --> 01:11:58,352 Yeah, but I'm telling you about it. 891 01:11:58,519 --> 01:12:01,522 Do you think Jason was going to tell you about it? 892 01:12:02,899 --> 01:12:05,151 Trust the truth. 893 01:12:05,318 --> 01:12:07,487 I want you, Cassidy. 894 01:12:08,029 --> 01:12:10,073 I don't want you under false pretenses. 895 01:12:10,239 --> 01:12:13,409 I want you here and now. 896 01:12:14,744 --> 01:12:16,371 I can't. 897 01:12:16,537 --> 01:12:18,748 I've never met anyone like you... 898 01:12:18,915 --> 01:12:21,334 ...and you've never met anyone like me. 899 01:12:21,501 --> 01:12:24,128 I am the only guy on the face of the earth... 900 01:12:24,295 --> 01:12:27,006 ...who's worthy to be in the same room with you. 901 01:12:27,215 --> 01:12:29,842 For once, I'm telling it like it is. 902 01:12:30,134 --> 01:12:31,844 Trust me. 903 01:12:53,241 --> 01:12:56,786 You can tie me down. 904 01:13:47,170 --> 01:13:48,671 For you. 905 01:13:51,674 --> 01:13:53,342 Jesus. What happened? 906 01:13:55,553 --> 01:13:57,889 You had to choose between me and Patrick... 907 01:13:58,973 --> 01:14:00,558 ...and you chose Patrick. 908 01:14:01,309 --> 01:14:02,769 If it's Patrick you want... 909 01:14:06,522 --> 01:14:09,901 Jason, Jason, Jason. 910 01:14:10,109 --> 01:14:12,445 I crossed the finish line a half-hour ago. 911 01:14:14,238 --> 01:14:17,450 But don't feel bad, I've never won by less. 912 01:14:18,368 --> 01:14:20,244 How could you? 913 01:14:20,620 --> 01:14:22,872 I really loved you. 914 01:14:23,039 --> 01:14:24,290 I loved you too. 915 01:14:24,457 --> 01:14:26,417 There's no such thing. 916 01:14:27,752 --> 01:14:29,837 Now I'd like you both to leave me alone. 917 01:14:30,004 --> 01:14:33,091 First I want Jason to tell me what it's like to be a victim. 918 01:14:33,257 --> 01:14:34,967 Fuck you. 919 01:14:35,676 --> 01:14:37,678 Actually, you're both my victims. 920 01:14:38,513 --> 01:14:41,099 - Why? - Because you were in love... 921 01:14:41,265 --> 01:14:43,851 ...and now you're not. See what happens... 922 01:14:44,018 --> 01:14:47,438 ...when you underestimate? - We underestimated the evil in you? 923 01:14:47,605 --> 01:14:49,982 You underestimated the evil in yourselves. 924 01:14:50,149 --> 01:14:52,902 So you don't know what it feels like to be a victim? 925 01:14:53,528 --> 01:14:56,239 - No. - I'd love to teach you. 926 01:14:56,406 --> 01:14:59,325 Sorry, I've got plans. 927 01:15:01,703 --> 01:15:05,540 I'm sorry too. But once you've been convicted of my rape... 928 01:15:05,707 --> 01:15:08,835 ...you won't be making any plans. 929 01:15:10,586 --> 01:15:13,381 I thought we weren't going to tell him. 930 01:15:13,548 --> 01:15:16,843 Sorry, I just had to see his face. 931 01:15:17,009 --> 01:15:19,679 You know, she's gonna charge you with sexual assault. 932 01:15:19,846 --> 01:15:23,015 I'm sure the authorities will be sympathetic. 933 01:15:23,558 --> 01:15:26,394 Semen samples, fingerprints... 934 01:15:26,561 --> 01:15:28,980 ...wrist abrasions... 935 01:15:29,147 --> 01:15:30,690 ...torn clothes... 936 01:15:30,857 --> 01:15:33,443 ...plus one of your sleeping pills... 937 01:15:33,776 --> 01:15:36,028 ...in my bloodstream. 938 01:15:36,195 --> 01:15:37,780 Recognize? 939 01:15:37,947 --> 01:15:40,032 Jason swiped them. 940 01:15:40,241 --> 01:15:41,993 I just took one myself... 941 01:15:42,368 --> 01:15:45,038 ...but the doctor won't know the difference. 942 01:15:46,330 --> 01:15:48,416 Patrick came over to talk... 943 01:15:48,583 --> 01:15:52,587 ...but he must have slipped something into the wine... 944 01:15:52,754 --> 01:15:55,506 ...because I started to feel sleepy. 945 01:15:55,673 --> 01:15:57,216 And then... 946 01:15:57,425 --> 01:15:59,886 ...he locked the door. 947 01:16:00,094 --> 01:16:02,305 And then he grabbed me... 948 01:16:02,638 --> 01:16:05,475 ...and tried to tie me down. 949 01:16:08,686 --> 01:16:12,023 I tried to struggle, but the knots were so tight. 950 01:16:13,274 --> 01:16:14,567 And then... 951 01:16:14,734 --> 01:16:16,235 ...he raped me. 952 01:16:16,486 --> 01:16:19,363 If only I had arrived in time. I mean, I could've helped. 953 01:16:21,616 --> 01:16:24,202 See what happens when you underestimate? 954 01:16:24,744 --> 01:16:26,829 You took me so lightly. 955 01:16:27,246 --> 01:16:29,248 So I suggested the Sheila-Alison thing... 956 01:16:29,457 --> 01:16:31,584 ...because I knew a competition for them... 957 01:16:31,751 --> 01:16:34,754 ...would lead to a competition for me. 958 01:16:34,921 --> 01:16:39,133 Alison was a tough nut until I dangled Brent in front of you. 959 01:16:39,300 --> 01:16:40,885 That's when you got the idea... 960 01:16:41,052 --> 01:16:43,763 ...that maybe Brent could go places you couldn't. 961 01:16:43,971 --> 01:16:45,098 And what do you know... 962 01:16:45,306 --> 01:16:48,726 ...your little game with Sheila and Alison ended in a photo finish... 963 01:16:48,935 --> 01:16:51,938 ...which led you right back to you-know-who. 964 01:16:52,146 --> 01:16:54,357 Only you weren't competing for me... 965 01:16:54,690 --> 01:16:57,235 ...you were competing against me. 966 01:16:57,402 --> 01:17:01,155 And this time, Jason and I got to each other first. 967 01:17:03,157 --> 01:17:06,452 After what you did to Alison, I was happy to help. 968 01:17:06,661 --> 01:17:08,121 So... 969 01:17:08,996 --> 01:17:10,248 ...here's your dollar. 970 01:17:11,290 --> 01:17:13,960 I'm looking forward to having my own room. 971 01:17:15,461 --> 01:17:16,921 And you're off to prison... 972 01:17:17,797 --> 01:17:20,967 ...where the sex is never boring. 973 01:17:22,802 --> 01:17:25,138 The police should be out front right about now. 974 01:17:25,304 --> 01:17:27,140 They were called 20 minutes ago. 975 01:17:27,306 --> 01:17:30,351 You're a fucking bitch! They will never believe you. 976 01:17:30,518 --> 01:17:32,395 Right the first time. 977 01:17:35,815 --> 01:17:37,567 Open up. 978 01:17:38,568 --> 01:17:41,028 Would you tell me what this is all about, please? 979 01:17:41,195 --> 01:17:43,322 We'll let you know down at the station. 980 01:17:44,240 --> 01:17:46,200 I'm... I'm not sure exactly. 981 01:17:46,367 --> 01:17:48,494 I think he slipped something into my drink. 982 01:17:48,661 --> 01:17:51,289 This is ridiculous. It's her word against mine. 983 01:17:51,456 --> 01:17:52,832 She's lying. 984 01:17:54,459 --> 01:17:56,544 - I don't have to say anything... - We know. 985 01:17:56,711 --> 01:17:59,881 ...but I want to clear my name from the lies of a jilted person. 986 01:18:00,214 --> 01:18:03,634 I think you should know, Mr. Bates, another victim has come forward. 987 01:18:11,893 --> 01:18:13,561 Watch your head, now. 988 01:18:20,610 --> 01:18:22,528 Come on guys, back up. 989 01:18:44,175 --> 01:18:46,219 Tell me how this ends. 990 01:18:46,427 --> 01:18:47,678 Ends? 991 01:18:47,845 --> 01:18:49,764 You and me. 992 01:18:49,931 --> 01:18:51,766 It's still kind of soon. 993 01:18:51,933 --> 01:18:54,227 If it means anything, I'm done playing games. 994 01:18:54,394 --> 01:18:56,562 What you did, it wasn't easy... 995 01:18:56,771 --> 01:18:58,231 ...but I know why you did it. 996 01:18:59,190 --> 01:19:00,942 - Why? - Because after everything... 997 01:19:01,109 --> 01:19:04,445 ...that we put you through, you finally wanted out. 998 01:19:04,612 --> 01:19:06,489 Wrong. 999 01:19:06,656 --> 01:19:08,825 I wanted back in. 1000 01:19:08,991 --> 01:19:13,204 See, Patrick's out of the way, Prince Christopher's had time to heal... 1001 01:19:14,914 --> 01:19:18,501 Ten thousand bucks says I can be down those swim trunks by midnight. 1002 01:19:20,628 --> 01:19:22,672 What about us? I mean... 1003 01:19:22,839 --> 01:19:26,884 The only problem fucking with someone as twisted as yourself... 1004 01:19:27,051 --> 01:19:30,263 ...is you're fucking with someone as twisted as yourself. 1005 01:19:30,930 --> 01:19:32,390 Well? 1006 01:19:32,557 --> 01:19:34,892 I knew you'd understand. 1007 01:19:38,479 --> 01:19:39,856 Did you have a nice swim? 1008 01:19:40,022 --> 01:19:41,274 Yes, thank you. 1009 01:19:41,441 --> 01:19:43,317 Let's go get a drink. 1010 01:19:43,484 --> 01:19:45,445 Why the hell not? 74542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.