Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,119 --> 00:00:20,399
Sebastian, Sebastian,
stop pouting.
2
00:00:20,537 --> 00:00:23,402
I'm sorry.
I'm such a dope.
3
00:00:23,540 --> 00:00:26,474
You are not a dope.
4
00:00:26,612 --> 00:00:28,580
You are just misguided.
5
00:00:28,718 --> 00:00:31,203
All the reports from your
teachers said the same thing.
6
00:00:31,341 --> 00:00:33,723
"Sebastian would make
an exceptional student...
7
00:00:33,861 --> 00:00:37,106
if only he
would follow orders."
8
00:00:37,244 --> 00:00:41,213
I can't believe you fed the school
hamster an overdose of Viagra!
9
00:00:41,351 --> 00:00:45,769
I was testing the reproductive system for a
science experiment, and I wanted to see how big...
10
00:00:45,907 --> 00:00:48,669
Enough! Enough!
11
00:00:48,807 --> 00:00:51,223
Fortunately for you, you
are moving to a new town.
12
00:00:51,361 --> 00:00:55,124
You will have a chance to
start anew. It's time to shape up!
13
00:00:57,229 --> 00:01:00,232
Speaking of shaping up,
how's Mrs. Freeman doing?
14
00:01:02,062 --> 00:01:05,479
-I'd say she's lost some weight. She looks good!
-Thank you.
15
00:01:05,617 --> 00:01:09,138
I gotta tell you. It's a really great
thing she's doing for the community.
16
00:01:09,276 --> 00:01:12,900
Censoring books and all. That Catcher
in the Rye novel really screwed me up.
17
00:01:14,729 --> 00:01:17,974
Mrs. Freeman knows what's best
for young minds.
18
00:01:18,112 --> 00:01:20,597
- Which comes to my point.
19
00:01:20,735 --> 00:01:23,911
I was wondering what you
planned on doing with my file.
20
00:01:24,049 --> 00:01:26,258
It's not very favorable, and...
21
00:01:26,396 --> 00:01:30,711
And you'd prefer if I didn't
forward it to your new school.
22
00:01:30,849 --> 00:01:33,403
I've thought long and hard
about it,
23
00:01:33,541 --> 00:01:37,062
and I've decided to send it.
24
00:01:37,200 --> 00:01:40,410
If you've really changed, you'll
rise above your past mistakes.
25
00:01:40,548 --> 00:01:45,519
- How can I ever thank you?
- You have got a plane to catch, and I've got some work to do.
26
00:01:45,657 --> 00:01:47,969
So,
27
00:01:48,108 --> 00:01:50,765
you just remember, Sebastian,
28
00:01:54,424 --> 00:01:56,875
the future
is what you make of it.
29
00:01:57,013 --> 00:01:59,015
The future is what I make of it.
30
00:01:59,153 --> 00:02:01,776
The future is what I make of it.
31
00:02:01,914 --> 00:02:04,296
Got it.
32
00:02:04,434 --> 00:02:06,574
I'll never forget you, sir.
33
00:02:06,712 --> 00:02:08,956
Yeah, yeah, right, right.
34
00:02:11,545 --> 00:02:13,995
Pansy.
35
00:02:20,692 --> 00:02:24,247
Dave Freeman. What the fuck
have you done to me, you fucking asshole?
36
00:02:24,385 --> 00:02:27,802
- What's wrong, pumpkin?
- Have you seen my picture in the school yearbook?
37
00:02:27,940 --> 00:02:30,840
Um, yes.
You look wonderful.
38
00:02:30,978 --> 00:02:36,052
- Wonderful! I'm naked, you fucking idiot!
- Fuck.
39
00:02:36,190 --> 00:02:38,641
I'm the laughingstock
of the community!
40
00:02:38,779 --> 00:02:42,748
How could you have let this happen?
You weaselly little piece of shit!
41
00:02:42,886 --> 00:02:45,441
You'll pay for this!
42
00:02:47,167 --> 00:02:49,617
And... I hate you!
43
00:02:49,755 --> 00:02:51,930
Asshole!
44
00:02:54,519 --> 00:02:58,557
Sebastian!
Sebastian! Sebastian!
45
00:02:58,695 --> 00:03:02,975
Sebastian! Don't think you are
gonna get away with this stunt.
46
00:03:03,113 --> 00:03:07,221
So where are you heading? New York City.
47
00:03:07,359 --> 00:03:09,810
For you.Thanks.
48
00:03:09,948 --> 00:03:14,159
You are finished!
Sebastian! Sebastian!
49
00:03:14,297 --> 00:03:18,370
Bye-bye. Sebastian!
50
00:03:22,719 --> 00:03:24,825
♪♪♪
51
00:03:24,963 --> 00:03:32,963
♪♪♪
52
00:03:38,528 --> 00:03:40,565
♪♪♪
53
00:04:03,381 --> 00:04:05,417
Sebastian Valmont? Yeah.
54
00:04:05,555 --> 00:04:09,110
I'll take care of the driver, sir.
Your family's expecting you.
55
00:04:09,249 --> 00:04:11,527
Which apartment?
56
00:04:11,665 --> 00:04:14,323
The whole building, sir.
57
00:04:14,461 --> 00:04:16,980
Of course.
What was I thinking?
58
00:04:20,398 --> 00:04:23,435
Oh, my God!
59
00:04:24,609 --> 00:04:28,751
♪♪♪
60
00:04:28,889 --> 00:04:32,099
♪♪♪
61
00:04:39,796 --> 00:04:42,316
Sebastian Valmont
to see you, sir.
62
00:04:42,454 --> 00:04:46,182
Ah, good to see you again, son. It's good
to see you too, Dad.
63
00:04:47,356 --> 00:04:49,358
How's your mother?
64
00:04:49,496 --> 00:04:54,535
Oh, Dr. Rappaport thinks she's
gonna be in rehab for the long haul.
65
00:04:54,673 --> 00:04:57,607
Thanks for taking me in. You know,
foster homes just aren't my thing.
66
00:04:57,745 --> 00:05:02,509
Think nothing of it. Man, you really hit
the mother lode this time.
67
00:05:02,647 --> 00:05:07,928
Sebastian, I would like you
to meet the love of my life.
68
00:05:08,066 --> 00:05:11,172
This is Tiffany.
69
00:05:11,311 --> 00:05:14,003
It's a pleasure
to finally meet you.
70
00:05:14,141 --> 00:05:17,178
I see you have your father's
beautiful blue eyes.
71
00:05:17,317 --> 00:05:19,042
Thank you.
72
00:05:19,180 --> 00:05:22,287
My, what a precious
little... kitty you have.
73
00:05:22,425 --> 00:05:26,878
- Would you like to pet her?
74
00:05:27,016 --> 00:05:30,640
Some other time.
Sebastian, come meet Kathryn.
75
00:05:33,954 --> 00:05:35,887
I've heard so much about you.
76
00:05:36,025 --> 00:05:38,199
Welcome to the family.
77
00:05:40,374 --> 00:05:45,517
I've always wanted a brother, but they
were sold out of them at Bloomingdale's.
78
00:05:45,655 --> 00:05:49,038
- Is that a real Steinway?
- I wouldn't play anything else.
79
00:05:49,176 --> 00:05:51,834
- May I?
- Be my guest.
80
00:05:51,972 --> 00:05:55,389
- Kathryn is an exquisite pianist, Sebastian.
- Really?
81
00:05:56,873 --> 00:05:59,359
♪♪♪
82
00:05:59,497 --> 00:06:03,673
- Cute.
83
00:06:06,814 --> 00:06:09,783
♪♪♪
84
00:06:09,921 --> 00:06:14,374
♪♪♪
85
00:06:14,512 --> 00:06:17,618
I think it needs a tuning.
86
00:06:17,756 --> 00:06:22,968
Mother, Sebastian must be famished.
Shouldn't we check on dinner?
87
00:06:23,106 --> 00:06:25,695
I think that's a wonderful idea.
88
00:06:27,317 --> 00:06:31,598
I'm so excited you'll be starting
Manchester with me tomorrow.
89
00:06:31,736 --> 00:06:36,430
- It's a wonderful institution, with wonderful teachers.
- Wonderful.
90
00:06:36,568 --> 00:06:39,088
Kathryn is president
of the student body.
91
00:06:39,226 --> 00:06:41,090
Let's not forget president
of the French Club.
92
00:06:41,228 --> 00:06:45,059
Oui. I live for
extracurricular activities.
93
00:06:45,197 --> 00:06:48,235
Student body president. I
thought you were a sophomore.
94
00:06:48,373 --> 00:06:51,445
I am. I believe one should not
be hampered in achieving...
95
00:06:51,583 --> 00:06:55,345
one's goals simply by the
paltriness of one's years.
96
00:06:55,484 --> 00:06:58,452
- You mean "dearth."
- Excuse me?
97
00:06:58,590 --> 00:07:02,629
Well, paltriness implies
insignificance,
98
00:07:02,767 --> 00:07:07,323
but really it's your lack of age that
shouldn't hamper you from achieving your goals.
99
00:07:07,461 --> 00:07:10,878
Careful with those S.A.T.
words. They can be deadly.
100
00:07:11,016 --> 00:07:12,984
Thank you.
101
00:07:13,122 --> 00:07:15,952
Isn't Kathryn
just the best, son?
102
00:07:16,090 --> 00:07:18,748
Yeah, she's
a real peach, Dad.
103
00:07:18,886 --> 00:07:20,854
I love you, Stepdaddy.
104
00:07:22,821 --> 00:07:27,585
Um, I'm a little tired from all the
travel. Do you mind if I turn in?
105
00:07:27,723 --> 00:07:32,728
Not at all. I know you have a
big day ahead of you tomorrow.
106
00:07:32,866 --> 00:07:35,316
I'll show you to your room.
107
00:07:36,801 --> 00:07:40,011
Hey, you little asshole.
108
00:07:40,149 --> 00:07:43,842
I was not... What? You heard me!
109
00:07:43,980 --> 00:07:47,605
So, he outdoes you at piano.
110
00:07:47,743 --> 00:07:51,160
He outdoes you at vocabulary.
111
00:07:51,298 --> 00:07:53,162
I guess I overestimated you.
112
00:07:53,300 --> 00:07:55,682
And don't sulk.
113
00:07:55,820 --> 00:07:57,891
It's a sign of weakness.
114
00:07:58,029 --> 00:08:00,480
Yes, Mother.
115
00:08:00,618 --> 00:08:03,483
Everything's fine.
116
00:08:03,621 --> 00:08:06,520
I was just checking up
on you, Mom.
117
00:08:06,658 --> 00:08:09,419
Look, I promised I'd
take care of you, right?
118
00:08:09,558 --> 00:08:12,595
Well, I'm gonna talk to Dad
and get you into a better facility.
119
00:08:12,733 --> 00:08:15,322
That's the least he can do.
120
00:08:15,460 --> 00:08:18,463
I love you too.
121
00:08:30,786 --> 00:08:32,822
What the... Let's get
something straight!
122
00:08:32,960 --> 00:08:36,723
I may not have fooled you, but I've
got a great thing going with the 'rentals.
123
00:08:36,861 --> 00:08:41,037
I don't have a curfew, they never bother me
about homework, I've a five-figure allowance.
124
00:08:41,175 --> 00:08:45,559
No one, and I mean no one is
about to threaten my cushy lifestyle.
125
00:08:45,697 --> 00:08:48,182
Especially not some
two-bit, hick loser.
126
00:08:48,320 --> 00:08:50,737
But... I don't want to hear it.
127
00:08:50,875 --> 00:08:54,982
Now, as for school, you stay
out of my face and we'll get along.
128
00:08:55,120 --> 00:08:58,814
But if you cross me once,
I'll bury your sorry ass.
129
00:08:58,952 --> 00:09:01,368
Understood?
130
00:09:01,506 --> 00:09:04,785
Right. I'm glad we could
have this little discussion.
131
00:09:06,373 --> 00:09:09,583
Mmm! Not bad.
132
00:09:14,070 --> 00:09:18,523
♪ When I get my hands on you ♪
133
00:09:18,661 --> 00:09:20,525
Ow!
134
00:09:20,663 --> 00:09:23,839
♪ I'm gonna choke you out ♪
135
00:09:23,977 --> 00:09:27,843
♪ The way you irritate me ♪
136
00:09:27,981 --> 00:09:31,191
What's the matter? This collar's too tight.
137
00:09:31,329 --> 00:09:34,539
I guess you're only used to wearing
mesh shirts where you come from.
138
00:09:34,677 --> 00:09:37,162
Mmm!
139
00:09:37,300 --> 00:09:39,958
More S.A.T.
vocabulary builders?
140
00:09:40,096 --> 00:09:44,135
For your information, this happens
to be my orientation speech.
141
00:09:44,273 --> 00:09:48,415
- Who are you orienting?
- Please, be more stupid.
142
00:09:48,553 --> 00:09:51,383
I am the student body president.
143
00:09:51,521 --> 00:09:54,801
Ivy League schools eat this
extracurricular crap up for supper.
144
00:09:54,939 --> 00:09:58,321
You do know what
an Ivy League school is?
145
00:10:00,427 --> 00:10:07,745
♪ I don't care
about the consequences ♪
146
00:10:08,849 --> 00:10:10,610
Stop.
147
00:10:18,548 --> 00:10:21,344
Do me a favor.
Pretend you don't know me.
148
00:10:21,482 --> 00:10:26,004
♪ I know
I looked up to you ♪
149
00:10:26,142 --> 00:10:28,248
♪ I even confided ♪
150
00:10:28,386 --> 00:10:31,389
♪ Didn't see the man
inside of you ♪
151
00:10:31,527 --> 00:10:36,670
♪ Oh, forever divided ♪♪♪
152
00:10:54,481 --> 00:10:56,966
My God, you're beautiful.
153
00:10:57,104 --> 00:10:59,486
Excuse me?
154
00:10:59,624 --> 00:11:02,454
I said you were beautiful.
155
00:11:02,592 --> 00:11:05,043
Thank you.
156
00:11:07,528 --> 00:11:11,774
Excuse me, but what
did you mean by that remark?
157
00:11:11,912 --> 00:11:14,466
- What remark?
- That I'm beautiful.
158
00:11:14,604 --> 00:11:16,986
Well, aren't you?
159
00:11:17,124 --> 00:11:21,784
Oh, yeah! I mean, no, no.
But that's...
160
00:11:21,922 --> 00:11:24,166
Never mind.
161
00:11:25,754 --> 00:11:28,826
You're very strange.
162
00:11:29,930 --> 00:11:31,829
I know.
163
00:11:34,694 --> 00:11:36,834
Are you here to see
the headmaster?
164
00:11:36,972 --> 00:11:40,354
Yeah. I
hear he's a total joke!
165
00:11:40,492 --> 00:11:42,425
I wouldn't know.
166
00:11:42,563 --> 00:11:46,429
The headmaster
will see you now.
167
00:11:51,158 --> 00:11:55,369
In all my years in education, I
have never seen a file quite like this.
168
00:11:55,507 --> 00:11:58,200
4.0 G.P.A.
169
00:11:58,338 --> 00:12:02,549
President of several clubs, all-star
snowboarding for your county,
170
00:12:02,687 --> 00:12:08,279
as well as several glowing letters from your
teachers, including your former principal.
171
00:12:08,417 --> 00:12:11,213
We were very close,
he and I, sir.
172
00:12:11,351 --> 00:12:14,595
- Yes, it's most impressive.
- Thank you.
173
00:12:14,734 --> 00:12:17,978
Perhaps... a little
too impressive.
174
00:12:19,600 --> 00:12:21,223
Thank you.
175
00:12:21,361 --> 00:12:25,503
That aside, I'm sure an
enterprising young man like yourself...
176
00:12:25,641 --> 00:12:28,092
would be a welcome addition
here at Manchester.
177
00:12:28,230 --> 00:12:30,473
Thank you, sir.
178
00:12:30,611 --> 00:12:34,098
- Come in.
179
00:12:35,478 --> 00:12:38,378
You had a few grammaticals,
but nothing reprehensible.
180
00:12:38,516 --> 00:12:40,760
Thank you, honey.
181
00:12:43,452 --> 00:12:47,939
Sebastian, I'd like you to meet my daughter,
Danielle. You're both in the same class.
182
00:12:48,077 --> 00:12:50,528
You look familiar.
Have we met?
183
00:12:50,666 --> 00:12:53,048
Ah, no, I don't think so.
184
00:12:53,186 --> 00:12:57,155
- Are you sure?
- Must've been someone else.
185
00:12:59,054 --> 00:13:02,782
I better get going. It was very
nice meeting you, sir. Ma'am.
186
00:13:04,438 --> 00:13:08,546
Good luck, Sebastian. Thank you, sir.
187
00:13:14,207 --> 00:13:19,177
He seems like a nice kid.
Don't you think? We'll see.
188
00:13:19,315 --> 00:13:24,113
♪ With our
Alma mater we will grow ♪
189
00:13:24,251 --> 00:13:30,568
♪ Hail to thee
O stars of pride ♪
190
00:13:30,706 --> 00:13:36,608
♪ Hail to thee Manchester ♪♪♪
191
00:13:36,746 --> 00:13:38,679
Be seated.
192
00:13:42,269 --> 00:13:45,514
We will now hear
from your new student body president...
193
00:13:45,652 --> 00:13:48,034
Kathryn Merteuil.
194
00:13:53,211 --> 00:13:58,147
Fellow students, faculty,
administrators and custodians,
195
00:13:58,285 --> 00:14:04,015
I would personally like to welcome
each and every one of you to what...
196
00:14:04,153 --> 00:14:07,260
I think will be
Manchester's proudest year.
197
00:14:07,398 --> 00:14:09,779
She's such an inspiration.
198
00:14:09,918 --> 00:14:11,851
I consider each
and every one of you...
199
00:14:11,989 --> 00:14:16,338
members of my
Manchester Prep family.
200
00:14:16,476 --> 00:14:20,411
- With that said, I feel it is our responsibility...
201
00:14:20,549 --> 00:14:24,346
to reach out and accept
all new students...
202
00:14:24,484 --> 00:14:26,693
as members of...
203
00:14:26,831 --> 00:14:30,870
And accept all new students
as...
204
00:14:31,008 --> 00:14:33,803
- Settle down, people.
205
00:14:35,150 --> 00:14:37,393
As I was saying,
206
00:14:37,531 --> 00:14:40,258
I consider each
and every one of you,
207
00:14:40,396 --> 00:14:42,605
members of my...
208
00:14:42,743 --> 00:14:47,024
- Are you all right?
- Sorry. Happens when I get nervous.
209
00:14:47,162 --> 00:14:49,026
Guess I need a bubble gum fix.
210
00:14:49,164 --> 00:14:51,097
Keep going.
211
00:14:51,235 --> 00:14:53,478
You're doing great.
212
00:14:53,616 --> 00:14:55,895
Thanks.
213
00:14:56,033 --> 00:14:58,690
Once again, as I was saying,
214
00:14:58,828 --> 00:15:03,764
I consider each and
every one of you members...
215
00:15:03,903 --> 00:15:06,181
of my Manchester Prep
family.
216
00:15:06,319 --> 00:15:10,219
With that said, I feel
it is our responsibility...
217
00:15:10,357 --> 00:15:12,428
to reach out and accept
all new students...
218
00:15:13,740 --> 00:15:16,639
- Somebody do something!
219
00:15:28,272 --> 00:15:30,239
Good goin', Danielle.
220
00:15:30,377 --> 00:15:31,792
He's got her.
221
00:15:39,283 --> 00:15:43,252
Danielle! Danielle!
222
00:15:45,772 --> 00:15:47,291
Bravo!
223
00:15:51,053 --> 00:15:53,021
Terrific.
224
00:16:02,030 --> 00:16:05,826
Right! Sparing me
the Cliff Notes synopsis,
225
00:16:05,965 --> 00:16:08,657
who can tell me what this means?
226
00:16:10,452 --> 00:16:12,350
Mr. Winkler.
227
00:16:12,488 --> 00:16:16,147
Jekyll was a doctor,
and he developed this potion...
228
00:16:16,285 --> 00:16:20,531
that transformed him
into Edward Hyde, his evil side.
229
00:16:20,669 --> 00:16:24,569
My gosh!
Did that answer suck!
230
00:16:25,985 --> 00:16:28,677
Now, come on, I know
you've got it in you.
231
00:16:28,815 --> 00:16:34,131
That themes can be discussed
here? Miss Sherman.
232
00:16:34,269 --> 00:16:37,168
I think Stevenson is talking
about the duality of man.
233
00:16:37,306 --> 00:16:40,240
Man has both good and evil
in him.
234
00:16:40,378 --> 00:16:44,279
If man cannot suppress his evil
instincts, he is inevitably doomed.
235
00:16:44,417 --> 00:16:46,453
- Wrong!
- Care to elaborate on that?
236
00:16:46,591 --> 00:16:50,733
Nowhere in the novel does
Stevenson mention good over evil.
237
00:16:50,871 --> 00:16:53,391
In fact, it's just the opposite.
238
00:16:53,529 --> 00:16:55,680
Jekyll loved Hyde so much that
he protected him from the world.
239
00:16:55,704 --> 00:16:57,809
He protected Hyde
so he wouldn't hurt people.
240
00:16:57,947 --> 00:17:00,571
Please!
He loved hurting people!
241
00:17:00,709 --> 00:17:03,574
Then why does Jekyll kill himself
at the end? Where does it say that?
242
00:17:03,712 --> 00:17:05,886
At the end!
Mr. Utterson found his body.
243
00:17:06,025 --> 00:17:08,682
Utterson was idiotic.
Your point is idiotic!
244
00:17:08,820 --> 00:17:12,617
All right, break it up, you two.
245
00:17:12,755 --> 00:17:14,688
Wow!
246
00:17:14,826 --> 00:17:18,175
Am I losing my mind or did we just witness
an intellectual debate in this classroom?
247
00:17:18,313 --> 00:17:21,661
Although I disagree with
your conclusions, Mr. Valmont,
248
00:17:21,799 --> 00:17:24,802
I do appreciate
your warped point of view.
249
00:17:24,940 --> 00:17:29,531
Miss Sherman, I think you could be a little
more tolerant of other people's opinions.
250
00:17:33,017 --> 00:17:34,812
Fellows, welcome back.
251
00:17:34,950 --> 00:17:36,503
Hey, Rene, good to see you.
252
00:17:36,641 --> 00:17:40,956
Assistant
Headmaster Muller!
253
00:17:41,094 --> 00:17:44,132
Assistant Headmaster Muller!
254
00:17:48,653 --> 00:17:50,552
Steve.
255
00:17:50,690 --> 00:17:53,762
I thought I told you
not to call me by my first name.
256
00:17:53,900 --> 00:17:56,627
We need to talk. Can we do it later?
I'm busy right now.
257
00:17:58,077 --> 00:18:00,113
Stop that!
258
00:18:00,251 --> 00:18:03,737
I said,
we need to talk. What is it?
259
00:18:07,362 --> 00:18:09,364
Do you see something wrong?
260
00:18:09,502 --> 00:18:12,332
I have gym.
You know I loathe gym.
261
00:18:12,470 --> 00:18:14,403
We Merteuils do not like
to perspire.
262
00:18:14,541 --> 00:18:17,234
What is this "We Merteuils"
nonsense? You're a student.
263
00:18:17,372 --> 00:18:19,960
Try acting like one. Excuse me?
264
00:18:20,099 --> 00:18:23,757
Look, Kathryn, rules are rules.
I'm sorry. You're going to gym.
265
00:18:23,895 --> 00:18:26,864
- I understand.
- You do?
266
00:18:27,002 --> 00:18:31,040
Yes.
But it's a bit strange.
267
00:18:31,179 --> 00:18:34,596
'Cause isn't it against the
rules for someone your age...
268
00:18:34,734 --> 00:18:37,564
to seduce a minor, like you did to
me this summer in the Hamptons?
269
00:18:37,702 --> 00:18:43,087
Now you know that's not entirely
true. It was you who seduced me.
270
00:18:43,225 --> 00:18:46,090
You know, you're right.
271
00:18:46,228 --> 00:18:48,437
It was me who seduced you.
272
00:18:48,575 --> 00:18:51,026
But then again, who will
the school board believe?
273
00:18:51,164 --> 00:18:54,754
It's my word against yours.
Think about it, Steve.
274
00:18:54,892 --> 00:18:57,826
Something like this
could ruin your career,
275
00:18:57,964 --> 00:18:59,793
not to mention your marriage.
276
00:18:59,931 --> 00:19:03,590
But, I guess if you can
bend the rules a little,
277
00:19:03,728 --> 00:19:07,491
then so can I.
278
00:19:07,629 --> 00:19:10,597
I'll see what I can do.
279
00:19:10,735 --> 00:19:13,152
You're the best.
280
00:20:00,095 --> 00:20:02,891
This meeting of the Manchester
Tribunal will now come to order.
281
00:20:03,029 --> 00:20:04,789
Kathryn Merteuil
presiding. Thank you, Blaine.
282
00:20:04,824 --> 00:20:09,760
Fellow students
of affluence and popularity.
283
00:20:09,898 --> 00:20:13,488
I welcome you to this year's first
meeting of the Manchester Tribunal.
284
00:20:13,626 --> 00:20:16,629
As your new leader,
I promise to do my best...
285
00:20:16,767 --> 00:20:21,012
to weed out the geeks,
losers and underprivileged,
286
00:20:21,150 --> 00:20:24,706
and toss their fat asses
out of our school.
287
00:20:35,855 --> 00:20:38,547
Here's the latest
shipment, Mrs. Gagin.
288
00:20:38,685 --> 00:20:41,826
Oh, thank you. Could you
re-shelve these for me?
289
00:20:41,964 --> 00:20:44,173
Uh-huh.Thanks.
290
00:20:44,312 --> 00:20:48,316
♪ Why are you
smiling Are you hiding something ♪
291
00:20:49,489 --> 00:20:53,838
♪ From me
and from you ♪
292
00:20:53,976 --> 00:20:55,426
Mmm.
293
00:20:55,564 --> 00:20:57,197
♪ Lookin' out the window
What's comin' next ♪
294
00:20:57,221 --> 00:21:00,914
♪ Something is falling down
on my head ♪♪♪
295
00:21:02,882 --> 00:21:07,680
Mmm. Oh. Oh, my God.
A cartoon cock?
296
00:21:07,818 --> 00:21:10,441
Hi.
297
00:21:12,271 --> 00:21:15,274
Are you all right? You scared me to death.
298
00:21:18,277 --> 00:21:21,487
- Um, you dropped this.
- I-I didn't drop it.
299
00:21:21,625 --> 00:21:24,006
Yes, you did.
But it's all right.
300
00:21:24,144 --> 00:21:26,526
Sexual curiosity
is nothing to be ashamed of.
301
00:21:26,664 --> 00:21:31,911
I'm not ashamed. And I have
a very healthy sexual curiosity.
302
00:21:32,049 --> 00:21:34,189
Really?
303
00:21:34,327 --> 00:21:37,641
- So what are you doing here?
- I work here.
304
00:21:37,779 --> 00:21:41,300
Do you think you can take a 15-minute
break and join me for a cup of coffee?
305
00:21:41,438 --> 00:21:44,889
I'd love to, but unfortunately
I have a lot of work to do here.
306
00:21:46,684 --> 00:21:50,654
Um, Mrs. Gagin, do you mind if
Danielle joins me for a coffee break?
307
00:21:50,792 --> 00:21:54,313
Please go right ahead.
There's nothing to do right now.
308
00:21:54,451 --> 00:21:58,213
- Thank you.
- You don't quit, do you?
309
00:21:58,351 --> 00:22:01,699
Whatever happened to "Be
nice to the new kid in school?"
310
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
Fifteen minutes.
311
00:22:08,775 --> 00:22:10,846
Go!
312
00:22:12,676 --> 00:22:14,574
Next.
313
00:22:15,851 --> 00:22:18,233
Michael Keen, freshman.
314
00:22:18,371 --> 00:22:20,339
Former B.M.O.C.
of his junior high school.
315
00:22:20,477 --> 00:22:23,687
Don't let his bad acne dissuade you,
though. His father owns the Coliseum.
316
00:22:25,689 --> 00:22:28,070
Let's get him a facial
and see if he can score us...
317
00:22:28,208 --> 00:22:29,969
some front-row tickets
to the Hole concert.
318
00:22:30,107 --> 00:22:32,143
Next.
319
00:22:32,281 --> 00:22:33,904
Sebastian Valmont.
320
00:22:34,042 --> 00:22:38,149
- Sophomore. Son of Edward and Corrine.
- Go on.
321
00:22:38,287 --> 00:22:41,877
He's a transfer student and I don't
have any more information on him yet.
322
00:22:42,015 --> 00:22:45,467
Don't you know anything else
about him? He is your stepbrother.
323
00:22:45,605 --> 00:22:48,470
I've only known him for a day.
He's a total loser.
324
00:22:48,608 --> 00:22:50,472
I mean, he shops at the Gap.
325
00:22:50,610 --> 00:22:51,853
Eeew!
326
00:22:51,991 --> 00:22:53,958
Stay on him
and see what you can find out.
327
00:22:54,096 --> 00:22:55,512
Will do. Next.
328
00:22:57,652 --> 00:22:59,826
Cherie Claymon.
Freshman.
329
00:22:59,964 --> 00:23:05,038
Daughter of Hubert and Bunny.
Annual family income...
330
00:23:05,176 --> 00:23:08,766
- Well?
- $850 million.
331
00:23:08,904 --> 00:23:11,182
She's richer than Kathryn.
332
00:23:11,320 --> 00:23:13,253
I heard that.
333
00:23:13,392 --> 00:23:17,050
She has a G.P.A. of 1.3,
and not only is she a virgin,
334
00:23:17,188 --> 00:23:19,881
but she never even kissed
a boy before.
335
00:23:20,019 --> 00:23:22,539
Okay, this girl is
a walking Teletubby...
336
00:23:22,677 --> 00:23:25,300
just begging to be made
an example of.
337
00:23:25,438 --> 00:23:28,855
I think I'll oversee
this one personally.
338
00:23:28,993 --> 00:23:32,687
When I get through with her, she will
be the premier slut at Manchester Prep.
339
00:23:32,825 --> 00:23:35,621
Quiet.
340
00:23:37,036 --> 00:23:41,489
Next order of business,
grievances. Yes, Lauren.
341
00:23:41,627 --> 00:23:46,425
Well, it appears we're having a bit
of trouble with the new school chef.
342
00:23:46,563 --> 00:23:52,085
Mr. Washington seems to think that sushi is an
inappropriate meal for growing girls and boys.
343
00:23:54,433 --> 00:23:58,989
All those in favor of sending Mr. Washington
back to his hot dog stand say "aye."
344
00:23:59,127 --> 00:24:03,096
- Aye.
- Aye. Okay, bye-bye, Mr. Washington.
345
00:24:03,234 --> 00:24:05,444
Hello, Mr. Yakamoto.
346
00:24:10,587 --> 00:24:15,557
So, what's a nice girl like you doing
at a snobbish school like Manchester?
347
00:24:15,695 --> 00:24:17,663
It's called free tuition.
348
00:24:17,801 --> 00:24:20,182
Besides, it's not as bad
as it seems.
349
00:24:20,320 --> 00:24:23,910
My dad took over the place
a year after my mom passed away.
350
00:24:24,048 --> 00:24:26,844
I'm sorry.
351
00:24:26,982 --> 00:24:28,950
Your turn.
352
00:24:29,088 --> 00:24:34,680
Okay. Folks split up ten years
ago. Mom has a drug problem.
353
00:24:34,818 --> 00:24:38,442
And everyone thought it would
be best if I moved in with my dad.
354
00:24:38,580 --> 00:24:40,479
You get along with him?
355
00:24:40,617 --> 00:24:43,620
I don't really know him.
He's on his fourth marriage.
356
00:24:43,758 --> 00:24:47,209
To Kathryn's mom? Yeah.
357
00:24:47,347 --> 00:24:49,936
I know this is rude, but...
358
00:24:50,074 --> 00:24:53,146
what's it like growing up
with all that money?
359
00:24:53,284 --> 00:24:55,873
I'll let you know.
I'm only one day into it.
360
00:24:56,011 --> 00:24:59,981
Sorry to disappoint you, my
dear, but Richie Rich I'm not.
361
00:25:00,119 --> 00:25:03,363
And I thought I was
the only one at Manchester.
362
00:25:04,813 --> 00:25:08,058
You ever get the feeling
you're being watched?
363
00:25:08,196 --> 00:25:10,439
- Yours?
- Hers.
364
00:25:14,167 --> 00:25:17,550
There you are, silly goose.
I've been looking all over for you.
365
00:25:17,688 --> 00:25:21,243
Hi, Danielle.
How's the used bookstore?
366
00:25:24,833 --> 00:25:27,387
Don't let her get to you.
367
00:25:27,526 --> 00:25:30,529
She doesn't.
Maybe it makes me uncool,
368
00:25:30,667 --> 00:25:33,601
but I don't really care what
your stepsister thinks of me.
369
00:25:33,739 --> 00:25:38,088
Actually, I think that makes you
very cool.
370
00:25:38,226 --> 00:25:41,919
Well, I'd better get going. I don't
want her to make me hitch a ride home.
371
00:25:42,057 --> 00:25:45,544
Thanks for coffee.Yeah.
I'll call you later.
372
00:25:45,682 --> 00:25:47,960
You don't have my number.
Don't underestimate me.
373
00:25:49,444 --> 00:25:51,446
Don't underestimate Kathryn.
374
00:25:51,584 --> 00:25:53,897
Let's go! See ya.
375
00:25:54,035 --> 00:25:55,795
Bye.
376
00:26:02,250 --> 00:26:04,459
Nice first day, retard?
377
00:26:04,597 --> 00:26:07,911
It was great. This uptight
bitch got gum stuck in her hair.
378
00:26:08,049 --> 00:26:09,982
Touché.
379
00:26:15,953 --> 00:26:19,543
Hi! Cherie,
it's Kathryn, from school.
380
00:26:19,681 --> 00:26:21,649
No, I don't hate you!
381
00:26:21,787 --> 00:26:24,444
As a matter of fact, I was
just appointed your big sister.
382
00:26:24,583 --> 00:26:28,069
Can you come out tonight?
It's a school event. Great!
383
00:26:28,207 --> 00:26:31,037
00.
See you, sweetie.
384
00:26:31,175 --> 00:26:33,557
You're going out with the
girl who spit gum in your hair?
385
00:26:33,695 --> 00:26:37,872
Keep your friends close
and your enemies closer. Come on, Kathryn.
386
00:26:38,010 --> 00:26:41,530
She's just a freshman. Pick
on someone your own size.
387
00:26:41,669 --> 00:26:44,844
Like you?
In due time.
388
00:26:46,397 --> 00:26:50,367
So, you have a thing
for boring virgins.
389
00:26:50,505 --> 00:26:53,301
Danielle is a virgin, you know.
390
00:26:53,439 --> 00:26:56,407
Careful, Kathryn.
I'm better at this than you.
391
00:26:56,545 --> 00:27:00,135
Ooh.
You actually have a backbone.
392
00:27:00,273 --> 00:27:01,896
Don't push me, Kathryn.
393
00:27:02,034 --> 00:27:04,346
Any time you want
to start a war...
394
00:27:04,484 --> 00:27:07,004
I'll keep it
under consideration.
395
00:27:18,740 --> 00:27:21,950
Thirty-six, fifteen.
Yeah!
396
00:27:24,194 --> 00:27:27,991
Good evening, Master Sebastian.
And how was your evening jaunt?
397
00:27:28,129 --> 00:27:30,614
Not bad, Henry, not bad
at all. Where are the folks?
398
00:27:30,752 --> 00:27:32,720
Dinner with a sheik.
Cook has your meal ready.
399
00:27:32,858 --> 00:27:35,723
Will you be showering
before or after dinner, sir?
400
00:27:35,861 --> 00:27:37,932
I hadn't really thought
about it. Very well.
401
00:27:38,070 --> 00:27:41,625
Anything I can do to make your
evening more relaxing, just let me know.
402
00:27:41,763 --> 00:27:43,800
Thanks, Henry.
403
00:27:55,639 --> 00:27:57,503
This way, sir.
404
00:27:57,641 --> 00:27:59,954
Please make yourself
comfortable.
405
00:28:00,092 --> 00:28:03,198
Gunther's prepared a marvelous
sweetbread mousse.
406
00:28:12,207 --> 00:28:15,590
Look's like dinner at the Addams
Family. Auf Wiedersehen!
407
00:28:22,148 --> 00:28:26,428
Guys? Hello?
Anyone?
408
00:28:26,566 --> 00:28:29,293
Yes, sir.
Is everything all right?
409
00:28:29,431 --> 00:28:33,470
Um, Henry, I think I'll get
something later. Go out or something.
410
00:28:33,608 --> 00:28:36,162
Very well, sir. If you need
the car, just let Frederick know.
411
00:28:36,300 --> 00:28:38,509
Sure.
412
00:28:47,070 --> 00:28:50,176
No, it's not like that at all.
413
00:28:50,314 --> 00:28:53,628
Well, of course
I miss you. You do?
414
00:28:53,766 --> 00:28:56,527
We'll get together
very soon, I promise.
415
00:28:56,665 --> 00:28:59,979
Okay. What are you wearing?
416
00:29:01,325 --> 00:29:03,534
I have to go. Edward!
417
00:29:03,672 --> 00:29:07,090
- I didn't hear you knock.
- I didn't.
418
00:29:07,228 --> 00:29:09,092
That was my accountant
on the phone.
419
00:29:09,230 --> 00:29:13,406
Wow! You guys must have
a really tight relationship.
420
00:29:14,856 --> 00:29:18,308
Look, son, don't make me
regret taking you in.
421
00:29:18,446 --> 00:29:23,140
Well, I see that old habits die
hard, or in your case, don't die at all.
422
00:29:23,278 --> 00:29:28,352
I'm your father, and I demand
to be treated with some respect.
423
00:29:28,490 --> 00:29:30,561
A man has needs, and...
424
00:29:30,699 --> 00:29:33,219
Look, Dad,
spare me the melodrama.
425
00:29:33,357 --> 00:29:37,637
But, a word of advice? You
got a pretty good thing goin' here.
426
00:29:37,776 --> 00:29:40,709
And I wouldn't screw it up
if I were you.
427
00:29:43,920 --> 00:29:49,339
You know, Sebastian, I really
like these father-son chats.
428
00:29:49,477 --> 00:29:51,790
You're a real role model.
429
00:29:59,418 --> 00:30:01,454
Would you sit the fuck down?
430
00:30:14,191 --> 00:30:16,366
Thank you.
431
00:30:16,504 --> 00:30:19,162
Shut up, you losers!
432
00:30:20,888 --> 00:30:24,098
♪♪♪
433
00:30:24,236 --> 00:30:32,236
♪♪♪
434
00:30:40,321 --> 00:30:44,014
One mineral water, one iced tea.
435
00:30:45,464 --> 00:30:47,707
This sure doesn't taste
like an iced tea.
436
00:30:47,846 --> 00:30:51,090
It's from Long Island.
Here, have another.
437
00:31:03,689 --> 00:31:07,486
What's the latest,
Kathryn? Me, as usual.
438
00:31:07,624 --> 00:31:10,316
Court, I'd like you to meet
Cherie Claymon.
439
00:31:10,454 --> 00:31:13,664
How's it goin', Cherie?
440
00:31:13,802 --> 00:31:17,323
Excuse me. I think we should adjourn
to the ladies' room.
441
00:31:17,461 --> 00:31:19,981
But I don't have to go. I do.
442
00:31:20,119 --> 00:31:23,157
So, what do you
need my help for? Ow!
443
00:31:23,295 --> 00:31:24,883
- Want some more?
- No.
444
00:31:25,021 --> 00:31:29,128
Back in a flash.Right.
445
00:31:30,647 --> 00:31:32,821
So how do you know he likes me?
446
00:31:32,960 --> 00:31:35,065
I can see it in his eyes.
447
00:31:35,203 --> 00:31:39,380
If you say so.
So what do I do about it?
448
00:31:39,518 --> 00:31:43,418
You're gonna have
to let him fuck you.
449
00:31:44,764 --> 00:31:47,181
But I've never even been
to first base with a guy.
450
00:31:47,319 --> 00:31:50,011
So we'll start with first
base, and then we'll move on.
451
00:31:50,149 --> 00:31:52,841
Okay.
452
00:31:52,980 --> 00:31:55,327
Okay.
453
00:32:02,265 --> 00:32:05,061
- Ready?
- Ready.
454
00:32:10,825 --> 00:32:12,758
That was easy.
455
00:32:12,896 --> 00:32:16,210
Okay, we're gonna try this again.
This time I want you to close your eyes.
456
00:32:16,348 --> 00:32:18,591
Court's gonna stick his tongue
in your mouth.
457
00:32:18,729 --> 00:32:22,354
I want you to massage
his tongue with yours, okay?
458
00:32:22,492 --> 00:32:24,528
Ready!
459
00:32:28,981 --> 00:32:30,810
You idiot!
These are $300 pants!
460
00:32:30,949 --> 00:32:32,743
I'm sorry.
461
00:32:32,881 --> 00:32:35,954
Oh, God!
You stupid bitch!
462
00:32:37,438 --> 00:32:39,819
He hates me.
463
00:32:42,270 --> 00:32:45,032
There, there. Shh.
464
00:32:54,662 --> 00:32:57,458
Hello? I told you
not to underestimate me.
465
00:32:57,596 --> 00:33:00,012
You're unbelievable. Thank you.
466
00:33:02,187 --> 00:33:06,985
Oh, come on. The television
seriesMash was better than the movie.
467
00:33:07,123 --> 00:33:08,883
If you say so. I do.
468
00:33:09,021 --> 00:33:12,024
- What time is it?
30.
469
00:33:12,162 --> 00:33:15,614
Oh, my God, we've been talking
for over an hour. Ooh, call the police.
470
00:33:15,752 --> 00:33:20,136
Ha, ha. I should get
going. Homework.
471
00:33:20,274 --> 00:33:23,863
Hey, listen, what are you up to on
Saturday? I'm looking for a tour guide...
472
00:33:24,002 --> 00:33:27,660
to show me the sights. Oh, I can't.
I have plans.
473
00:33:27,798 --> 00:33:32,148
Come on. You gotta rescue me from my psycho
stepsister. At least for a few hours.
474
00:33:32,286 --> 00:33:36,876
Look, don't you think
we should take this slower?
475
00:33:37,015 --> 00:33:40,880
I mean, you know, I don't really
know you and... Take what slow?
476
00:33:41,019 --> 00:33:43,849
I wasn't asking you on a date.
477
00:33:43,987 --> 00:33:46,000
I just wanted to make
a new friend. I know! I wasn't...
478
00:33:46,024 --> 00:33:49,613
- Man, are you conceited!
- No, I'm not conceited. It's just that...
479
00:33:49,751 --> 00:33:52,271
I have to go.
480
00:33:52,409 --> 00:33:54,653
Hello? Hello!
481
00:33:54,791 --> 00:33:58,208
Always make an impression.
482
00:33:59,865 --> 00:34:02,488
Psycho stepsister? Evening.
483
00:34:02,626 --> 00:34:06,354
Evening.
Oh, she shot you down.
484
00:34:06,492 --> 00:34:08,701
Exactly the opposite.
485
00:34:08,839 --> 00:34:12,705
So, what's on the agenda?
Matinee of The Lion King?
486
00:34:12,843 --> 00:34:16,123
Man, you really have it out
for her, don't you?
487
00:34:16,261 --> 00:34:20,610
It must really burn your ass that with
all your money and your popularity,
488
00:34:20,748 --> 00:34:24,027
she's still won't have anything
to do with you.
489
00:34:24,165 --> 00:34:26,271
Face it, Kathryn.
She's outclassed you.
490
00:34:26,409 --> 00:34:29,101
How dare you talk to me
like that, you son of a bitch.
491
00:34:29,239 --> 00:34:31,241
Well, this has been fun.
492
00:34:31,379 --> 00:34:36,143
Unfortunately, I have some work
to do, and you have to go throw up.
493
00:34:36,281 --> 00:34:40,630
After all, it was a very big salad you had
for dinner. Have you been spying on me?
494
00:34:40,768 --> 00:34:43,943
"Oh, for God's
sake, croutons!"
495
00:34:44,082 --> 00:34:47,430
We'll see who gets
the last laugh, brother dear.
496
00:35:02,238 --> 00:35:04,481
Oh, no! I'm sorry!
497
00:35:04,619 --> 00:35:07,898
It's all my fault. I wasn't
thinking. I'll get it, I'll clean it up.
498
00:35:08,036 --> 00:35:11,039
I'm so sorry.
It's okay, it's okay.
499
00:35:12,282 --> 00:35:15,734
- Stop crying.
- Just don't tell anyone.
500
00:35:15,872 --> 00:35:19,220
What is this? Ben-Hur?
Do they beat you here?
501
00:35:19,358 --> 00:35:22,499
Please, don't tell anyone.
502
00:35:24,018 --> 00:35:26,469
Min Lin, relax!
503
00:35:26,607 --> 00:35:29,679
Christ! It's like
a fucking Godzilla movie.
504
00:35:34,477 --> 00:35:36,444
You girls know the routine?
505
00:35:36,582 --> 00:35:39,344
Seduce. And destroy.
506
00:35:39,482 --> 00:35:41,484
Meow.
507
00:35:41,622 --> 00:35:43,520
Shut up.
508
00:35:43,658 --> 00:35:46,489
♪♪♪
509
00:35:49,008 --> 00:35:50,907
Very nice.
510
00:35:51,045 --> 00:35:54,082
Who the fuck are you?
And you?
511
00:35:54,221 --> 00:35:56,637
I'm Sarah and this is Gretchen.
512
00:35:56,775 --> 00:35:59,709
We had a sleep-over at Kathryn's,
and we're running a little late.
513
00:35:59,847 --> 00:36:01,918
Do you mind if we share
your shower?
514
00:36:03,713 --> 00:36:09,305
Um, what?
-What?... Yeah, yeah! Be my guest. Thank you.
515
00:36:17,140 --> 00:36:20,212
Pass me the loofah.
516
00:36:24,009 --> 00:36:26,287
La-la-la-la-la.
517
00:36:28,979 --> 00:36:30,912
Hey!
518
00:36:32,466 --> 00:36:36,297
So, uh, what year are you guys?
519
00:36:36,435 --> 00:36:39,783
We're seniors.Cool.
520
00:36:41,751 --> 00:36:44,167
How do you like Manchester,
Sebastian?
521
00:36:44,305 --> 00:36:45,755
It's...
522
00:36:45,893 --> 00:36:49,310
It's, uh, it's unbelievably...
523
00:36:49,448 --> 00:36:52,071
Unbelievably what?
524
00:36:52,210 --> 00:36:55,661
- Unbelievably hard.
- It certainly is.
525
00:36:55,799 --> 00:36:58,975
Rock hard. Down, boy.
526
00:37:01,633 --> 00:37:05,844
So, uh, you guys sisters?
527
00:37:06,983 --> 00:37:10,228
More like kissing cousins.
528
00:37:11,470 --> 00:37:13,748
Whoa!
529
00:37:15,405 --> 00:37:18,201
Slippery when wet.
530
00:37:21,480 --> 00:37:24,242
So you're seeing
Danielle Sherman.
531
00:37:24,380 --> 00:37:26,589
Who?
532
00:37:26,727 --> 00:37:29,419
Oh, yeah, yeah.
Trying to.
533
00:37:29,557 --> 00:37:31,973
She's a sweet girl.
534
00:37:32,111 --> 00:37:34,528
You guys would make
a great couple.
535
00:37:34,666 --> 00:37:36,840
Just too bad you're gonna
miss out on all the action.
536
00:37:36,978 --> 00:37:39,118
What action?
537
00:37:39,257 --> 00:37:41,845
Come on. With the
exception of Danielle,
538
00:37:41,983 --> 00:37:44,745
Manchester Prep's
a virtual whorehouse.
539
00:37:46,056 --> 00:37:48,127
As the school motto goes,
540
00:37:48,266 --> 00:37:50,958
"If you don't snort it,
suck it."
541
00:37:52,062 --> 00:37:54,927
Mmm, careful.
542
00:37:55,065 --> 00:37:57,171
He splooged.
543
00:37:57,309 --> 00:38:00,692
You won't have to worry about that since
you'll be dating the headmaster's daughter.
544
00:38:00,830 --> 00:38:03,591
No. Guess not.
545
00:38:03,729 --> 00:38:05,455
See you on campus. Ring toss.
546
00:38:05,593 --> 00:38:07,492
Score!
547
00:38:07,630 --> 00:38:09,942
Yes!
548
00:38:11,081 --> 00:38:14,361
Thanks for, uh, you know,
sharing.
549
00:38:14,499 --> 00:38:17,916
Here, sis, I'll dry you off. Thanks.
550
00:38:18,054 --> 00:38:20,298
Shit!
551
00:38:27,891 --> 00:38:32,344
Breakfast was late, my skirt is
mussed, and I needed the car last night.
552
00:38:32,482 --> 00:38:35,485
I'm sorry, Miss Merteuil.
It's just... No excuses!
553
00:38:35,623 --> 00:38:39,455
Just because my mother is out of
town does not mean you can slack off.
554
00:38:39,593 --> 00:38:42,837
Each lapse, each oversight
will be reported.
555
00:38:42,975 --> 00:38:44,943
Good, you haven't left.
556
00:38:45,081 --> 00:38:48,464
What's this?
Saddam addressing the troops?
557
00:38:48,602 --> 00:38:50,776
Allow me, sir. No, it's all right, Henry.
558
00:38:50,914 --> 00:38:54,573
There, there, sir. Pay close
attention. The perfect Windsor is an art.
559
00:38:54,711 --> 00:38:58,232
- Rough night last night?
- Yeah. I think there was a pea under my mattress.
560
00:38:58,370 --> 00:39:01,408
I'll look into it. No, Henry, no.
It was great. It was a ten.
561
00:39:01,546 --> 00:39:05,308
- Can we go now, or do we send Kapoor in our place?
562
00:39:05,446 --> 00:39:09,174
I almost forgot.
Here are your allowances.
563
00:39:11,314 --> 00:39:13,627
What's this?
Annual? Semiannual?
564
00:39:13,765 --> 00:39:16,906
Weekly, of course.
565
00:39:17,044 --> 00:39:21,980
This is amazing! It's the leftovers, sir.
It's what I call mad money.
566
00:39:22,118 --> 00:39:24,948
Yeah. Mad.
567
00:39:25,086 --> 00:39:28,849
Unless you use it
to make someone happy.
568
00:39:28,987 --> 00:39:30,851
For the Windsor, and the advice.
569
00:39:30,989 --> 00:39:34,579
Oh, thank you, sir! Thank
you very much. Very kind.
570
00:39:34,717 --> 00:39:37,375
Tutor me in French?
Tutor me in French?
571
00:39:37,513 --> 00:39:40,550
Tu... Danielle! Oh, my
gosh, am I glad I found you.
572
00:39:40,688 --> 00:39:45,348
I am flunking French, like
D-minus.
573
00:39:45,486 --> 00:39:47,937
Have you been studying? Of course!
I study like crazy.
574
00:39:48,075 --> 00:39:50,940
But it's just like it goes in
one hole and out the other.
575
00:39:51,078 --> 00:39:53,770
I wish I could help you. You can.
You can tutor me.
576
00:39:53,908 --> 00:39:57,325
Mom said I can pay you, unless
that's like too totally insulting,
577
00:39:57,464 --> 00:39:59,864
because, we've got money and
you're the headmaster's daughter,
578
00:39:59,949 --> 00:40:02,020
and headmasters make like zilch.
579
00:40:02,158 --> 00:40:03,918
Thanks.
580
00:40:04,056 --> 00:40:08,198
Tutor me. Please, please! I'll pay
$200 an hour. Two hundred dollars!
581
00:40:08,336 --> 00:40:11,926
Stop. Of course I'll tutor you.
The money doesn't matter.
582
00:40:12,064 --> 00:40:15,965
Going rate will be fine. God, why does
everything have to be about money?
583
00:40:16,103 --> 00:40:17,898
'Cause it's cool.
584
00:40:23,386 --> 00:40:27,632
You hear a phone? Yeah. Oh, wait!
585
00:40:27,770 --> 00:40:30,151
Sounds like it's coming
from here. I don't have a phone.
586
00:40:30,289 --> 00:40:32,499
You do now.
"Answer me."
587
00:40:32,637 --> 00:40:36,986
Oh, my God! It's so cool. Is
it your birthday or something?
588
00:40:37,124 --> 00:40:38,712
- Hello?
- Do you like the phone?
589
00:40:38,850 --> 00:40:41,646
I might, if it comes
with an explanation.
590
00:40:41,784 --> 00:40:45,443
It does, actually. I think I
may have real feelings for you.
591
00:40:45,581 --> 00:40:48,653
It's Sebastian Valmont,
isn't it? Just a second, okay?
592
00:40:48,791 --> 00:40:50,482
- Sorry?
- Not you. Her.
593
00:40:50,620 --> 00:40:53,312
- Who's "her"?
- Look, I can't do this from a phone.
594
00:40:53,451 --> 00:40:55,660
But it's a good phone.
Digital.
595
00:40:55,798 --> 00:40:58,559
Where are you?
You can't be too far.
596
00:40:58,697 --> 00:41:01,597
Look down.
597
00:41:03,909 --> 00:41:07,361
Oh, it is Sebastian Valmont!
598
00:41:07,499 --> 00:41:10,571
Don't move.
I'm coming down there.
599
00:41:15,369 --> 00:41:17,267
Move, Einstein. Sebastian?
600
00:41:17,405 --> 00:41:19,925
Where are you?
601
00:41:20,063 --> 00:41:21,962
Close your eyes. Why?
602
00:41:22,100 --> 00:41:24,240
Trust me.
Close your eyes. I'll look silly.
603
00:41:24,378 --> 00:41:26,311
Close them now.
604
00:41:28,313 --> 00:41:30,349
Sebastian.
605
00:41:34,802 --> 00:41:36,977
Danielle, wait!
606
00:41:43,155 --> 00:41:47,470
It's like they say. The best
laid plans sometimes suck.
607
00:41:58,170 --> 00:42:00,276
Miss Merteuil.
608
00:42:02,416 --> 00:42:04,280
But I'm excused from gym.
609
00:42:04,418 --> 00:42:07,421
Gym, yes. Ballet, no.
610
00:42:07,559 --> 00:42:11,114
Well, there must be something
I can do to change your mind.
611
00:42:11,252 --> 00:42:13,185
I think you've got
the wrong guy.
612
00:42:13,323 --> 00:42:16,464
Now get your ass to ballet.
613
00:42:17,742 --> 00:42:21,918
Mr. Erwick.
Mmm!
614
00:42:22,056 --> 00:42:24,496
I was very clear. If anything
was going to continue between us,
615
00:42:24,576 --> 00:42:26,923
you had to keep me out
of gym and ballet.
616
00:42:27,061 --> 00:42:28,891
I can't do anything.
All right?
617
00:42:29,029 --> 00:42:32,239
Hargrove called me into his office. He's
suspicious. I could hear it in his voice.
618
00:42:32,377 --> 00:42:35,449
And why do you think
that is? Well, I'm not sure.
619
00:42:35,587 --> 00:42:37,589
The Disciplinary Committee,
of course.
620
00:42:37,727 --> 00:42:39,602
You stuttered and stammered
like a completely whipped fool,
621
00:42:39,626 --> 00:42:42,767
and then when you voted, it was
obvious you voted the way I wanted you to.
622
00:42:42,905 --> 00:42:45,839
But... that's how you did
want me to vote!
623
00:42:45,977 --> 00:42:49,187
Oh, my God. I'm a mess. You're
always one step ahead of me.
624
00:42:49,325 --> 00:42:53,018
I don't know what to do anymore.
It's a dirty old man's Catch-22.
625
00:42:53,156 --> 00:42:55,262
Shut up, Steve.
Get control of yourself.
626
00:42:55,400 --> 00:42:57,885
I can't!
I'm falling apart.
627
00:42:58,023 --> 00:43:01,751
My wife doesn't turn me on
anymore. My kids hate me.
628
00:43:01,889 --> 00:43:06,066
I should just quit! Stop blubbering.
I'll go to gym and ballet.
629
00:43:06,204 --> 00:43:10,277
You will? The excuse slips
were just a test.
630
00:43:10,415 --> 00:43:14,350
The day will come when I'll
need you for a favor, a big favor.
631
00:43:14,488 --> 00:43:17,249
And you'll do it without
question. Capisce?
632
00:43:20,218 --> 00:43:22,392
Of course.
633
00:43:22,530 --> 00:43:24,429
I worship you, Kathryn.
634
00:43:24,567 --> 00:43:26,776
Worship works best
on your knees, Steve.
635
00:43:28,053 --> 00:43:29,917
Oh, Kathryn.
636
00:43:30,055 --> 00:43:31,816
Oh, Kathryn.
637
00:43:31,954 --> 00:43:35,820
Please be quiet. I'm trying to
imagine I'm with someone attractive.
638
00:43:35,958 --> 00:43:37,442
Sorry.
639
00:43:42,067 --> 00:43:44,000
Hello!
640
00:43:44,138 --> 00:43:47,107
Anybody!
Hello!
641
00:43:54,770 --> 00:43:56,944
My God,
she is terrible.Bitch.
642
00:43:57,082 --> 00:44:00,154
If it's so bad here,
why don't you guys quit?
643
00:44:00,292 --> 00:44:02,294
It's steady employment, sir.
644
00:44:02,432 --> 00:44:05,125
This is a good address.
We could be down in the Fifties.
645
00:44:05,263 --> 00:44:07,886
Or worse. Scarsdale.
Ooh!
646
00:44:08,024 --> 00:44:13,443
Ladies there make me crazy! All the time
sending me to the market looking for gefilte.
647
00:44:13,581 --> 00:44:18,276
My father fisherman for 20
years, he never caught one gefilte.
648
00:44:18,414 --> 00:44:20,312
What is a gefilte?
649
00:44:20,450 --> 00:44:23,005
Three kings.
650
00:44:23,143 --> 00:44:25,214
- Man!
- That beats by two pairs.
651
00:44:25,352 --> 00:44:27,561
- I got clipped.
- Full house, jacks over threes.
652
00:44:27,699 --> 00:44:29,563
You win again, Master Sebastian.
653
00:44:29,701 --> 00:44:32,842
Henry, I really wish you'd quit
with the "master" thing.
654
00:44:32,980 --> 00:44:35,880
But sir, it's your title.
It shows privilege.
655
00:44:36,018 --> 00:44:40,781
What has it gotten me? I poured all my
money into gifts and didn't get the girl.
656
00:44:40,919 --> 00:44:44,129
Danielle hates my wealth.
Resents it or something.
657
00:44:44,267 --> 00:44:46,511
Perhaps it's not my place
to speak, sir...
658
00:44:46,649 --> 00:44:48,582
No, Henry, please.
I'm desperate here.
659
00:44:48,720 --> 00:44:52,310
Maybe she doesn't want to feel
like she's being bought.
660
00:44:52,448 --> 00:44:56,901
You think that's it? I don't know.
Women are complicated creatures.
661
00:44:57,039 --> 00:45:00,767
It's been my experience that
women are more interested...
662
00:45:00,905 --> 00:45:03,873
in the soul of a man
than in his trappings.
663
00:45:09,189 --> 00:45:11,605
What is going on around here?
664
00:45:11,743 --> 00:45:15,920
I had to ring and ring.
And where were you, Frederick?
665
00:45:16,058 --> 00:45:20,338
I paged you four times.
I had to take a cab. A cab!
666
00:45:20,476 --> 00:45:22,202
- Ahh.
- I'm sorry. We...
667
00:45:22,340 --> 00:45:25,239
Get out of here, all of you.
668
00:45:25,377 --> 00:45:28,104
And you can be damn sure my
mother's going to hear about this.
669
00:45:28,242 --> 00:45:31,107
- No, she won't.
- What did you say?
670
00:45:31,245 --> 00:45:33,454
You're not telling anybody.
671
00:45:33,592 --> 00:45:36,112
This was my idea.
I ordered them to play cards.
672
00:45:36,250 --> 00:45:39,219
And to drink mother's prized
1939 Neuf Du Pape?
673
00:45:39,357 --> 00:45:41,877
Great year.
Blitzkrieg, wasn't it?
674
00:45:42,015 --> 00:45:43,913
Don't get smart.
675
00:45:44,051 --> 00:45:46,985
Whether you realize it or not,
you're still a guest in this house.
676
00:45:47,123 --> 00:45:50,540
You treat these people like dirt.
It's no wonder they don't respect you.
677
00:45:50,678 --> 00:45:53,854
We pay them for their service,
not their respect.
678
00:45:53,992 --> 00:45:55,891
Someday you'll learn that.
679
00:45:56,029 --> 00:45:59,929
And one day you'll realize
that they're human beings.
680
00:46:02,242 --> 00:46:04,313
Give me a second here.
681
00:46:05,901 --> 00:46:07,626
Party's over.
682
00:46:11,009 --> 00:46:14,081
I don't get it.
683
00:46:15,773 --> 00:46:19,397
Look, if you hate
your mother so much,
684
00:46:19,535 --> 00:46:22,124
why work so hard
to be just like her?
685
00:46:22,262 --> 00:46:24,851
Is that what you think
I'm doing? Well...
686
00:46:24,989 --> 00:46:27,508
you're obviously trying
to prove something to someone.
687
00:46:27,646 --> 00:46:32,548
No one's this mean unless... unless there's a
whole bunch of pain and suffering behind it.
688
00:46:32,686 --> 00:46:36,863
You think you have it so tough having to come
into this strange house with strange people.
689
00:46:37,001 --> 00:46:40,659
Try growing up here. Try
spending every moment of your life...
690
00:46:40,798 --> 00:46:43,766
just making up
for just... being here.
691
00:46:43,904 --> 00:46:46,700
That doesn't make any
sense. No, it doesn't, does it?
692
00:46:46,838 --> 00:46:51,947
You feel out of place? You want
to fit in? Guess what? So do I.
693
00:46:59,092 --> 00:47:02,198
Whew, what a mess.
694
00:47:05,339 --> 00:47:07,721
Hello. Sebastian, it's Cherie.
695
00:47:07,859 --> 00:47:11,345
News flash. Danielle is
totally, madly in love with you.
696
00:47:11,483 --> 00:47:13,727
Madly in love with me?
She hates me.
697
00:47:13,865 --> 00:47:16,972
Every move I make
is the wrong move. But she told me stuff.
698
00:47:17,110 --> 00:47:21,424
Every time she thinks about you, every
time she sees you she gets all moist.
699
00:47:21,562 --> 00:47:23,219
Moist?
700
00:47:23,357 --> 00:47:26,671
- Her eyes! She gets tears in them.
- Oh.
701
00:47:26,809 --> 00:47:29,570
But time's running out.
You gotta move now.
702
00:47:29,708 --> 00:47:33,781
She'll be in the city tonight. Dinner with
her favorite aunt at the Riverside Café.
703
00:47:35,680 --> 00:47:38,441
I figure if you go there,
bare your soul...
704
00:47:38,579 --> 00:47:42,652
No gifts though. She hates
that money thing. Hello?
705
00:47:42,790 --> 00:47:46,380
Sebastian?
Hello?
706
00:48:02,672 --> 00:48:06,400
Closet street performer.
Now you know all my secrets.
707
00:48:06,538 --> 00:48:08,886
How did you know I was here?
708
00:48:09,024 --> 00:48:13,131
Nope. Already know.
Cherie, the blabbermouth.
709
00:48:13,269 --> 00:48:16,134
Weird girl, but if you get beyond
all the "totallys" and "Oh, my God's,"
710
00:48:16,272 --> 00:48:18,171
there's real truth there.
711
00:48:18,309 --> 00:48:22,106
I have to catch my train. Let me come.
I'll make sure you get home all right.
712
00:48:22,244 --> 00:48:26,075
You can come as far as the station,
and only if you can do it without talking.
713
00:48:26,213 --> 00:48:29,320
Not another word.
That's my condition.
714
00:48:29,458 --> 00:48:33,082
Condition accepted.
715
00:48:37,052 --> 00:48:39,054
All right, stop.
I give up.
716
00:48:39,192 --> 00:48:42,022
We can talk.
Stop playing that thing.
717
00:48:42,160 --> 00:48:45,715
I think this is the most
romantic city on Earth.
718
00:48:45,853 --> 00:48:50,720
Millions of strangers meeting
in restaurants, parks, sidewalks.
719
00:48:50,858 --> 00:48:54,828
A romance born every five
seconds, every heartbeat.
720
00:48:54,966 --> 00:48:57,175
I mean, God, is this
a great city or what?
721
00:48:57,313 --> 00:49:01,490
This is exactly what I'm talking about.
You spout B.S. on a continuous basis.
722
00:49:01,628 --> 00:49:04,734
- Only because I can't say what I really want to say.
- Say it!
723
00:49:04,872 --> 00:49:10,085
Okay. I want to know what
happened at school in the courtyard.
724
00:49:10,223 --> 00:49:13,812
I kissed you and you ran off.
725
00:49:13,951 --> 00:49:18,162
I'm crazy about you! I'm trying
everything I can to make you like me.
726
00:49:18,300 --> 00:49:21,441
Be yourself, be honest.
Why is that so difficult?
727
00:49:22,787 --> 00:49:25,963
I don't know.
Maybe I'm scared.
728
00:49:28,241 --> 00:49:33,418
I'm new here. New to
this city, new at school,
729
00:49:33,556 --> 00:49:36,111
living in a house
of certifiable wackos.
730
00:49:36,249 --> 00:49:38,113
I don't have any friends.
731
00:49:38,251 --> 00:49:41,185
At least any I can trust.
732
00:49:41,323 --> 00:49:43,256
And I'm confused.
733
00:49:43,394 --> 00:49:47,605
God's honest truth, I'm in a
state of perpetual confusion.
734
00:49:47,743 --> 00:49:50,021
So what
are you scared of?
735
00:49:50,159 --> 00:49:53,921
Missing my train.
See you at school.
736
00:49:54,060 --> 00:49:55,993
Bye.
737
00:49:57,649 --> 00:49:59,582
Danielle!
738
00:50:06,417 --> 00:50:10,179
As you know,
your mother gets home tonight.
739
00:50:10,317 --> 00:50:13,286
And you want me to keep quiet
about the poker game.
740
00:50:13,424 --> 00:50:16,599
I don't like these ideas
Sebastian's putting in your head.
741
00:50:16,737 --> 00:50:20,707
I mean no disrespect. Well, I'm offended.
Leave.
742
00:50:20,845 --> 00:50:22,847
I'll finish alone.
743
00:50:25,022 --> 00:50:26,920
Min Lin, wait.
744
00:50:27,058 --> 00:50:30,475
What do you say you and I get to know
each other like you did with Sebastian?
745
00:50:30,613 --> 00:50:33,823
- Do I have to?
- Come on, it'll be fun.
746
00:50:33,961 --> 00:50:35,894
Here.
747
00:50:38,587 --> 00:50:41,590
I'll jump right in.
748
00:50:41,728 --> 00:50:45,525
Where are you from?
China? Japan? Cambodia, actually.
749
00:50:45,663 --> 00:50:49,667
Cambodia. Wonderful country. When
did you come to our United States?
750
00:50:49,805 --> 00:50:52,118
My family fled through Vietnam.
751
00:50:52,256 --> 00:50:56,674
Ultimately we were 120 crammed
into a boat the size of your pantry.
752
00:50:56,812 --> 00:50:59,953
Oh, my gosh! That reminds
of this time in Denver.
753
00:51:00,091 --> 00:51:04,613
We were coming home from Aspen. First-class
lounge was packed. We almost had to fly coach.
754
00:51:06,408 --> 00:51:09,411
Anyway, your family fled
the Khmer Rouge?
755
00:51:10,722 --> 00:51:14,140
Nothing subtle
about that shade of rouge.
756
00:51:16,418 --> 00:51:18,351
See, we do have a lot in common.
757
00:51:18,489 --> 00:51:21,457
Would there be anything else,
Miss Kathryn?
758
00:51:21,595 --> 00:51:24,391
No, that's all.
759
00:51:26,566 --> 00:51:28,947
I'm glad we did this.
Aren't you?
760
00:51:29,086 --> 00:51:33,297
Oh, yes.
Very enlightening.
761
00:51:34,815 --> 00:51:36,472
Bitch.
762
00:51:41,167 --> 00:51:46,448
You got your pronouns mixed up.
Nousis we, vous is you.
763
00:51:46,586 --> 00:51:50,728
Unless it's someone you're
crazy, madly in love with.
764
00:51:50,866 --> 00:51:54,283
In which case it's tu,
as in you and Sebastian.
765
00:51:54,421 --> 00:51:56,665
That thing with the phone,
so cool!
766
00:51:56,803 --> 00:52:00,013
If it had been me and some guy, I
would've piddled right there on the spot.
767
00:52:00,151 --> 00:52:02,981
- Did I show you my doodle?
- Excuse me?
768
00:52:03,120 --> 00:52:07,227
My doodle. My
sketch. Oh.
769
00:52:09,574 --> 00:52:11,300
Wow!
770
00:52:11,438 --> 00:52:14,648
You've got some talent,
Cherie. Just tell me.
771
00:52:14,786 --> 00:52:17,168
Do you really like him?
772
00:52:17,306 --> 00:52:19,688
Is it the real thing?
Like I know what that is.
773
00:52:19,826 --> 00:52:22,139
Knees go weak.
Mouth goes dry.
774
00:52:22,277 --> 00:52:25,142
You get that tingling feeling
in that special place.
775
00:52:27,454 --> 00:52:30,595
He's just so slick,
so sure of himself.
776
00:52:30,733 --> 00:52:32,735
I have trouble trusting him.
777
00:52:32,873 --> 00:52:35,462
He can't just come out and talk,
say what he's really feeling.
778
00:52:35,600 --> 00:52:37,568
Neither can I.
779
00:52:39,052 --> 00:52:41,088
Okay, chapter three.
780
00:52:41,227 --> 00:52:44,954
Read the translation
of the first passage.
781
00:52:45,092 --> 00:52:50,615
"Love is a sublime melting pot in which
men and women are fused together.
782
00:52:50,753 --> 00:52:55,033
The lover is a priest, the ravished
virgin, a trembling sacrifice."
783
00:52:55,172 --> 00:52:57,829
A priest and a virgin?
784
00:52:57,967 --> 00:53:00,107
That's sick!
785
00:53:05,699 --> 00:53:08,840
Move. Move.
786
00:53:08,978 --> 00:53:11,533
Move. Move.
787
00:53:13,845 --> 00:53:18,505
- Hi, Mr. Nago!
- Hello, ladies.
788
00:53:18,643 --> 00:53:22,716
I make a special eel
and cuke roll today.
789
00:53:22,854 --> 00:53:26,099
Mmmm.
790
00:53:26,237 --> 00:53:28,757
It's so sad
about Mr. Washington.
791
00:53:28,895 --> 00:53:33,071
I mean, the fact that they found a
dead rat in that student's Sloppy Joe.
792
00:53:33,210 --> 00:53:36,213
He'll never work again.
793
00:53:37,973 --> 00:53:41,735
- You never told us how it went with Cherie.
- Did you bury her?
794
00:53:41,873 --> 00:53:45,256
Let's just say
she's on her way to ruin.
795
00:53:45,394 --> 00:53:48,915
Kathryn! Everything's
set for this weekend!
796
00:53:49,053 --> 00:53:51,711
- What are you talking about?
- Uh, duh!
797
00:53:51,849 --> 00:53:56,094
I told my mom how much fun we had. She invited
you and your mom to our house for lattes.
798
00:53:56,233 --> 00:53:58,545
Your mom told my mom
you can sleep over.
799
00:53:58,683 --> 00:54:02,135
I got the new Hanson
album. I gotta go.
800
00:54:02,273 --> 00:54:05,103
Gordon Anderson promised
he'd show me his one-eyed snake.
801
00:54:05,242 --> 00:54:07,416
- Whatever that is.
802
00:54:07,554 --> 00:54:11,075
Okay, see ya.
Bria, hola.
803
00:54:11,213 --> 00:54:13,905
Wow, Kathryn,
you really showed her.
804
00:54:24,019 --> 00:54:27,850
Don't talk.
Don't say a word.
805
00:54:27,988 --> 00:54:31,268
It's my turn to explain.
806
00:54:31,406 --> 00:54:35,720
All I've done is hound you
about being honest...
807
00:54:35,858 --> 00:54:39,034
when I couldn't do it myself.
808
00:54:39,172 --> 00:54:43,521
That kiss in the courtyard,
Sebastian, it was more than just a kiss.
809
00:54:44,764 --> 00:54:47,249
I'll say. Let me finish.
810
00:54:47,387 --> 00:54:53,048
You see, it was my first kiss.
811
00:54:53,186 --> 00:54:56,500
I wanted it to be perfect and
right, and with the right boy.
812
00:54:56,638 --> 00:54:59,675
And while you might have been the
right boy, the rest was totally not right.
813
00:54:59,813 --> 00:55:03,714
God, I embarrassed
you. I embarrassed myself.
814
00:55:03,852 --> 00:55:06,786
Because I know you're used
to girls with all this experience.
815
00:55:06,924 --> 00:55:11,342
You've probably been kissing girls forever.
That's what I was afraid to tell you.
816
00:55:12,688 --> 00:55:16,347
Hey.
817
00:55:16,485 --> 00:55:18,487
I think this is wonderful.
818
00:55:18,625 --> 00:55:22,008
So you weren't up-front
and honest. Join the club.
819
00:55:22,146 --> 00:55:27,703
I wanted it to be perfect,
not the tail end of some prank.
820
00:55:27,841 --> 00:55:31,638
Does that make any sense? Yeah.
821
00:55:32,846 --> 00:55:35,470
Some things
can't be orchestrated.
822
00:55:35,608 --> 00:55:39,957
Some things have to be
spontaneous... like a kiss.
823
00:55:40,095 --> 00:55:43,857
Like the kiss we're about
to have right now.
824
00:55:53,522 --> 00:55:55,524
Say something... quick.
825
00:55:55,662 --> 00:55:57,733
I-I can't.
826
00:55:57,871 --> 00:56:01,288
I have to go.
Last bell.
827
00:56:04,257 --> 00:56:06,328
Okay, but...
828
00:56:06,466 --> 00:56:11,229
just back away so I know
you're not running away.
829
00:56:25,036 --> 00:56:27,487
That was wonderful.
830
00:56:27,625 --> 00:56:29,731
Just precious.
831
00:56:29,869 --> 00:56:32,768
How long were you there?
832
00:56:32,906 --> 00:56:35,875
"I've never kissed a boy
before. I mean, the right boy.
833
00:56:36,013 --> 00:56:39,396
You've been kissing girls
forever."
834
00:56:39,534 --> 00:56:43,469
You must feel like a terrible dope,
leading on that poor, lovesick girl.
835
00:56:43,607 --> 00:56:46,851
You don't know what you're
talking about. Here's a prediction.
836
00:56:46,989 --> 00:56:49,544
A few weeks of hand-holding
and smooching,
837
00:56:49,682 --> 00:56:52,270
you'll be bored and horny,
you'll mess the thing up.
838
00:56:52,409 --> 00:56:55,757
Of course, I could wipe her
off the map tomorrow,
839
00:56:55,895 --> 00:56:59,243
but I think I'll let this
romance flicker out on its own.
840
00:56:59,381 --> 00:57:03,074
I like the girl a lot. Do anything to
screw it up, and I'll screw you up.
841
00:57:03,212 --> 00:57:05,629
Nobody ever threatens me.
842
00:57:07,009 --> 00:57:09,598
I just did,
or weren't you listening?
843
00:57:11,945 --> 00:57:15,811
You do realize
this means war. Then war it is.
844
00:57:22,749 --> 00:57:24,648
Lovely.
845
00:57:31,620 --> 00:57:37,039
I feel badly for you, but Byron needs
00.
846
00:57:37,177 --> 00:57:39,697
You'll have to reschedule
your daughter's birthday.
847
00:57:39,835 --> 00:57:44,184
I want him saddled and ready to ride
when I arrive. Don't keep me waiting.
848
00:57:44,322 --> 00:57:46,773
Idiot.
849
00:57:46,911 --> 00:57:49,500
There's a new student at
Manchester. Cherie Claymon.
850
00:57:49,638 --> 00:57:51,502
Did she die?
851
00:57:51,640 --> 00:57:55,023
I take it
you don't like her. I can't stand her.
852
00:57:55,161 --> 00:57:59,441
She's actually very sweet, so
I'm turning her into the school slut.
853
00:57:59,579 --> 00:58:03,100
- She's now your new best friend.
- Why?
854
00:58:03,238 --> 00:58:07,311
Don't tell me you're hitting up the
Claymons for a donation to Manchester.
855
00:58:09,865 --> 00:58:12,454
Sorry, Mother.
I think it's an excellent idea.
856
00:58:12,592 --> 00:58:17,252
The Claymons will be
00.You invited them here?
857
00:58:17,390 --> 00:58:19,461
Mother, they're from California.
858
00:58:19,599 --> 00:58:21,498
Kathryn, I need this.
859
00:58:21,636 --> 00:58:25,709
Just 20 million more and we can break
ground on the Tiffany Merteuil Library.
860
00:58:30,507 --> 00:58:33,337
Well, you ladies seem to be
enjoying yourselves.
861
00:58:33,475 --> 00:58:36,167
You must be tense, Sebastian.
862
00:58:36,305 --> 00:58:38,342
You'd be too
if you were failing gym.
863
00:58:38,480 --> 00:58:41,000
Whoever heard of fencing
as a sport?
864
00:58:41,138 --> 00:58:43,761
Perhaps a massage would help.
865
00:58:45,452 --> 00:58:47,420
I've never had a massage before.
866
00:58:47,558 --> 00:58:51,424
You can have my table.
I'm suddenly not in the mood.
867
00:58:51,562 --> 00:58:55,428
- Tack sa myckesh.
- "Mycket"not "myckesh."
868
00:58:55,566 --> 00:58:58,155
If you're not going to say it
correctly, don't say it at all.
869
00:58:58,293 --> 00:59:00,778
It just makes you look foolish.
870
00:59:00,916 --> 00:59:04,402
Thank you for the correction,
Mother.
871
00:59:05,990 --> 00:59:07,854
Now, if you'll excuse me.
872
00:59:11,720 --> 00:59:13,757
I think I could
get used to this.
873
00:59:16,967 --> 00:59:19,797
Hi.
874
00:59:19,935 --> 00:59:22,593
Dead puppies, dead puppies,
dead puppies, dead puppies.
875
00:59:22,731 --> 00:59:25,907
Old nuns in their underwear.
876
00:59:33,397 --> 00:59:37,090
I thought you'd left.
Is that Sonja or Ingrid?
877
00:59:37,228 --> 00:59:40,507
It's Tiffany.
I hope you enjoyed your massage.
878
00:59:40,646 --> 00:59:42,579
I think I'll take a shower.
879
00:59:42,717 --> 00:59:45,892
We've had so little time
together, Sebastian.
880
00:59:46,030 --> 00:59:49,586
Can't be a happy family if we
don't get to know each other better.
881
00:59:49,724 --> 00:59:54,073
You're right, Mom.
We should talk more, Mom.
882
00:59:54,211 --> 00:59:58,387
With your father working on the yacht
so much, I'll have plenty of time for you.
883
00:59:58,525 --> 01:00:00,666
Some nights
he doesn't even come home.
884
01:00:02,357 --> 01:00:04,324
He loves that yacht.
885
01:00:04,462 --> 01:00:06,568
I'm glad he found something
he's so committed to.
886
01:00:06,706 --> 01:00:10,123
Well, the right woman
will do that.
887
01:00:10,261 --> 01:00:14,127
-You think I'm the right woman?
-Definitely. He's a changed man.
888
01:00:14,265 --> 01:00:16,302
Of course he's changed.
Without me...
889
01:00:16,440 --> 01:00:19,512
he'd still be in Miami
giving charters to geriatrics.
890
01:00:19,650 --> 01:00:22,480
It's not the money, it's you.
He loves you.
891
01:00:22,619 --> 01:00:26,726
You're a smart boy, Sebastian.
You understand your father very well.
892
01:00:26,864 --> 01:00:28,521
I hope so.
893
01:00:28,659 --> 01:00:34,113
So do I, because if you're wrong,
you're both going to end up on the street.
894
01:00:37,910 --> 01:00:40,015
She spanked me.
895
01:00:41,638 --> 01:00:44,779
Oh! Oh, baby.
896
01:00:44,917 --> 01:00:47,747
That feels so good.
You like that, huh?
897
01:00:47,885 --> 01:00:49,749
Dad, you here?
898
01:00:49,887 --> 01:00:51,889
Fuck! Fuck!
899
01:00:54,789 --> 01:00:57,654
But Edward! Fuck! Fuck!
900
01:00:59,552 --> 01:01:02,141
Hey, son, how's it going?
901
01:01:02,279 --> 01:01:04,902
- Bed already?
- Oh, just a catnap.
902
01:01:08,837 --> 01:01:11,322
What are you doing?
903
01:01:11,460 --> 01:01:14,843
Oh, I'm just...
looking for the cat.
904
01:01:14,981 --> 01:01:17,812
Here, puss, puss, puss. Sebastian,
905
01:01:17,950 --> 01:01:20,297
I hope you're not suggesting
I'm having an affair.
906
01:01:20,435 --> 01:01:23,369
I'm not suggesting
anything. I'm your father,
907
01:01:23,507 --> 01:01:26,510
and I will not be treated
like a criminal.
908
01:01:26,648 --> 01:01:28,512
Criminal?
909
01:01:28,650 --> 01:01:31,584
Ahh.
910
01:01:33,103 --> 01:01:35,208
You could've fooled me.
911
01:01:35,346 --> 01:01:38,384
And behind door number three
we have...
912
01:01:40,904 --> 01:01:44,217
Hello. Sebastian, I'd like you
to meet Lilly,
913
01:01:44,355 --> 01:01:47,151
my... first mate.
914
01:01:47,289 --> 01:01:51,397
Lilly, I'm Sebastian,
Edward's son.
915
01:01:51,535 --> 01:01:56,505
Oh, my God. You have your
father's eyes. Are you a Libra?
916
01:01:56,643 --> 01:01:58,922
Let's just cut right to
the chase, shall we?
917
01:01:59,060 --> 01:02:03,271
He offered to sail you around the
world, didn't he? How did you know?
918
01:02:03,409 --> 01:02:06,136
Leave right now
or you're grounded for a week.
919
01:02:06,274 --> 01:02:09,691
- He tell you he was married?
- I was going to. I was waiting for the right time.
920
01:02:09,829 --> 01:02:12,625
You lied to me?
921
01:02:12,763 --> 01:02:15,076
More an error of omission.
She's very sick.
922
01:02:15,214 --> 01:02:18,320
I may be single any day now.
923
01:02:18,458 --> 01:02:20,840
Go to hell!
924
01:02:23,291 --> 01:02:27,674
Sebastian, you think
you could help me out here?
925
01:02:29,815 --> 01:02:32,887
Okay, okay.
I know we talked about this.
926
01:02:33,025 --> 01:02:36,373
But you're a man
and you have to understand... No.
927
01:02:36,511 --> 01:02:39,721
You have to understand.
It's not just your life anymore.
928
01:02:39,859 --> 01:02:42,241
It's mine too.
Don't screw it up for me.
929
01:02:42,379 --> 01:02:47,453
Absolutely. You can count
on me, son. The keys, please.
930
01:02:49,938 --> 01:02:54,115
You know, you
made your bed. Now lie in it.
931
01:02:55,392 --> 01:02:58,775
Sebastian! Sebastian!
932
01:03:01,950 --> 01:03:04,470
Sebastian.
933
01:03:04,608 --> 01:03:07,818
Well, this sucks.
934
01:03:11,028 --> 01:03:15,826
I can't believe I was so stupid.
935
01:03:15,964 --> 01:03:19,657
I really thought
your dad liked me. It's not your fault.
936
01:03:19,796 --> 01:03:24,145
He's the master of deceit. He should
be in the Pathological Liars Hall of Fame.
937
01:03:24,283 --> 01:03:28,183
He's in
the Hall of Fame? Never mind.
938
01:03:28,321 --> 01:03:31,635
Can I ask you something?
Why are men such jerks?
939
01:03:31,773 --> 01:03:34,258
Is it genetic or something?
940
01:03:34,396 --> 01:03:39,022
They promise you the world, you're
the one for them, and that their wives...
941
01:03:39,160 --> 01:03:41,507
don't understand them anymore.
942
01:03:41,645 --> 01:03:44,959
I fall for it every time!
943
01:03:45,097 --> 01:03:48,376
I'm like a doormat. They're
always coming and going.
944
01:03:48,514 --> 01:03:51,828
And coming and going,
and coming and...
945
01:03:51,966 --> 01:03:54,347
My life sucks.
946
01:03:54,485 --> 01:03:58,524
Lilly, you don't need a man
to be happy.
947
01:03:58,662 --> 01:04:02,045
If you're not happy alone, you're not
gonna be happy with someone else.
948
01:04:02,183 --> 01:04:05,634
You're a very attractive woman.
You could have anyone you want.
949
01:04:05,772 --> 01:04:09,742
You just have to wait
for the right guy to come along.
950
01:04:09,880 --> 01:04:13,850
You think I'm attractive? You're beautiful.
951
01:04:13,988 --> 01:04:18,716
You're so sincere. You're
not like your father at all.
952
01:04:22,962 --> 01:04:27,208
Okay. Glad you
were paying attention.
953
01:04:27,346 --> 01:04:29,589
You wanna come back to my place?
954
01:04:29,727 --> 01:04:33,386
I'd love to, but I have an
oral report due in the morning.
955
01:04:33,524 --> 01:04:35,388
Oh, I'm great at orals.
956
01:04:35,526 --> 01:04:37,459
Yeah. Try me.
957
01:04:37,597 --> 01:04:41,360
No, thank you. I'm gonna
split. You gonna be okay?
958
01:04:41,498 --> 01:04:45,053
Yeah, I'll be fine.
959
01:04:45,191 --> 01:04:47,055
Psycho.
960
01:04:47,193 --> 01:04:50,127
Oh, Sebastian...
961
01:04:54,925 --> 01:04:58,273
I lived in Fresno
my whole life. Les too.
962
01:04:58,411 --> 01:05:00,793
But we wanted more for Cherie.
So when Les sold the biz,
963
01:05:00,931 --> 01:05:03,485
we decided to move
to the Big Apple.
964
01:05:03,623 --> 01:05:08,766
- How are you finding Manchester?
- It's no problem. Our driver takes me right there.
965
01:05:08,905 --> 01:05:11,562
She's asking you
if you like it, honey.
966
01:05:11,700 --> 01:05:15,083
Yeah, it's the best. And
Kathryn's been, like, so super nice.
967
01:05:15,221 --> 01:05:19,881
Some girls told me to stay away from her,
like she had permanent P.M.S. or something.
968
01:05:20,019 --> 01:05:22,780
Eew, gross. But she's
been totally awesome.
969
01:05:24,506 --> 01:05:26,784
I can tell she's going to be
very popular.
970
01:05:26,923 --> 01:05:30,133
- I won't be as popular as you.
- Popular is such a bore.
971
01:05:30,271 --> 01:05:34,102
The important thing is school spirit,
and nobody has as much as my mother.
972
01:05:34,240 --> 01:05:36,898
I do a little work for the
school fund-raising committee.
973
01:05:37,036 --> 01:05:38,935
You are so modest.
974
01:05:39,073 --> 01:05:42,317
Mother's already raised half the
money needed for the new school library.
975
01:05:42,455 --> 01:05:44,457
How much money have you raised?
976
01:05:44,595 --> 01:05:48,254
She barely has to do anything.
The parents practically throw it at her.
977
01:05:48,392 --> 01:05:51,326
- Kathryn.
- Why do they throw money at you?
978
01:05:51,464 --> 01:05:55,158
Because charity is smiled upon
by the ladies who lunch.
979
01:05:55,296 --> 01:05:58,161
Society, Cherie.
The social ladder.
980
01:05:58,299 --> 01:06:02,613
Oh, yeah. My Mom said now that we're
rich, we gotta start climbing that thing.
981
01:06:02,751 --> 01:06:06,445
Ow! What? Isn't she precious?
982
01:06:15,868 --> 01:06:17,732
Would you excuse me? Certainly.
983
01:06:17,870 --> 01:06:19,803
Pardon me.
984
01:06:22,012 --> 01:06:24,842
So, how much money do you need?
985
01:06:24,981 --> 01:06:28,674
Oh, I didn't invite you here
to discuss fund-raising, Bunny.
986
01:06:30,779 --> 01:06:33,610
But if you'd care to make a
donation, we'd certainly consider it.
987
01:06:33,748 --> 01:06:37,407
Really?
Why, thank you.
988
01:06:37,545 --> 01:06:39,374
My pleasure.
989
01:06:44,276 --> 01:06:48,073
Oh, hi, honey. How was
your day? I can explain this.
990
01:06:48,211 --> 01:06:52,249
There's no need to explain. I
know you love my mother very much.
991
01:06:52,387 --> 01:06:56,667
Yes, exactly. And Sebastian and I
are just getting close.
992
01:06:56,805 --> 01:07:00,361
I know you'd never do anything
to break up our happy home.
993
01:07:00,499 --> 01:07:03,433
Oh, no, never. So let's make sure
it stays happy.
994
01:07:03,571 --> 01:07:06,160
I want you to take Mother to Au
Troquet for dinner tomorrow night.
995
01:07:06,298 --> 01:07:10,129
00 At 8:45
an accordion player will pass your table.
996
01:07:10,267 --> 01:07:12,890
When he does, request "Under
My Thumb" by the Rolling Stones.
997
01:07:13,029 --> 01:07:16,480
Mick Jagger makes Mother
all hot and bothered.Jagger. Got it.
998
01:07:16,618 --> 01:07:20,726
Slip this on her finger, then kiss
her. Eight seconds, no tongue.
999
01:07:20,864 --> 01:07:23,625
Are you getting this?
After dinner, grappa, one glass.
1000
01:07:23,763 --> 01:07:27,940
Then bring her home, make love
to her. Two Viagra. Any questions?
1001
01:07:28,078 --> 01:07:31,392
Just in case, I've
written it all down for you.
1002
01:07:31,530 --> 01:07:35,120
Now, who's
your favorite daughter? You are.
1003
01:07:43,024 --> 01:07:45,233
What a shame.
1004
01:08:01,905 --> 01:08:05,150
Morning!
1005
01:08:05,288 --> 01:08:09,154
- Great day, isn't it?
- Bite me, rich boy!
1006
01:08:12,329 --> 01:08:15,919
Ah, New York.
A wonderful town.
1007
01:08:17,610 --> 01:08:20,717
You look fabulous! Thank you.
1008
01:08:20,855 --> 01:08:22,960
Got everything?
You're all set? Yeah.
1009
01:08:23,099 --> 01:08:27,724
You better take some money in case
you need a cab, if you miss the train.
1010
01:08:27,862 --> 01:08:31,797
Don't worry, Dad.
I'll be fine. This is my job, to worry.
1011
01:08:35,111 --> 01:08:38,424
What's wrong? Nothing. I...
1012
01:08:38,562 --> 01:08:41,427
I'm just sad about your mom.
Go on, have a good time.
1013
01:08:41,565 --> 01:08:43,809
Okay. Bye.Bye.
1014
01:08:48,400 --> 01:08:51,334
Sebastian thought you'd like it
better than the train.
1015
01:08:51,472 --> 01:08:53,336
Wow.
1016
01:08:53,474 --> 01:08:56,062
I am so excited,
but I'm kind of nervous.
1017
01:08:56,201 --> 01:08:58,099
I've never been on a horse.
1018
01:08:58,237 --> 01:09:01,689
Don't worry. I won't let
anything bad happen to you.
1019
01:09:01,827 --> 01:09:06,176
If I like it, I'll have Daddy buy me a
horse. We can spend every weekend together.
1020
01:09:06,314 --> 01:09:08,420
You'll love it, I promise.
1021
01:09:08,558 --> 01:09:11,181
Ow.
1022
01:09:13,252 --> 01:09:16,807
Very good, Cherie.
1023
01:09:16,945 --> 01:09:20,535
Back on the horse now. I think
we're ready to try advanced jumping.
1024
01:09:20,673 --> 01:09:24,505
I don't know.
He keeps throwing me off.
1025
01:09:24,643 --> 01:09:26,817
All right.
1026
01:09:26,955 --> 01:09:31,650
If you're going to be a scaredy-cat, I
guess we'd better go back to the basics.
1027
01:09:31,788 --> 01:09:33,686
Manuela.
1028
01:09:33,824 --> 01:09:36,206
Arriba.
Andale.
1029
01:09:38,070 --> 01:09:40,210
Nice horsey.
1030
01:09:42,833 --> 01:09:44,732
Okay.
1031
01:09:44,870 --> 01:09:49,875
Now, using the stirrups, I want you
to push up and down in the saddle.
1032
01:09:50,013 --> 01:09:53,844
That's called posting. Now we
need to add the back and forth motion.
1033
01:09:53,982 --> 01:09:57,883
When you hit the saddle,
push backward then forward.
1034
01:09:58,021 --> 01:10:00,299
Up and down, back and forth.
1035
01:10:00,437 --> 01:10:02,646
Faster, faster.
1036
01:10:02,784 --> 01:10:07,375
Up and down, back
and forth. Faster, faster.
1037
01:10:07,513 --> 01:10:09,481
Up and down, back and forth.
1038
01:10:09,619 --> 01:10:11,655
Faster, faster.
1039
01:10:11,793 --> 01:10:16,004
Up and down, back
and forth. Faster, faster.
1040
01:10:16,142 --> 01:10:20,595
Up and down, back
and forth. Faster, faster.
1041
01:10:20,733 --> 01:10:24,599
Up and down, back
and forth. Faster, faster.
1042
01:10:24,737 --> 01:10:28,189
Good. This time I want you
to really grind into the saddle.
1043
01:10:28,327 --> 01:10:30,985
Okay. Up and down,
back and forth.
1044
01:10:31,123 --> 01:10:33,367
Faster. Faster, faster.
1045
01:10:33,505 --> 01:10:37,474
Up and down, back
and forth. Faster, faster.
1046
01:10:37,612 --> 01:10:42,548
- How does that feel?
- Up and down. I think I'm getting it.
1047
01:10:44,378 --> 01:10:47,415
Posting is fun. Faster, faster.
1048
01:10:47,553 --> 01:10:50,556
Faster, faster, Faster, faster.
1049
01:10:50,694 --> 01:10:53,179
Really fun. Faster, faster.
1050
01:10:58,840 --> 01:11:02,706
Are you okay?
1051
01:11:02,844 --> 01:11:07,021
Yeah.
I've never felt better.
1052
01:11:07,159 --> 01:11:10,266
Now I know why girls
like horses.
1053
01:11:21,691 --> 01:11:23,589
Wait.
1054
01:11:23,727 --> 01:11:26,937
I don't know
if I'm ready for this.
1055
01:11:29,112 --> 01:11:32,080
It's cool. I'm sorry.
1056
01:11:32,218 --> 01:11:35,498
It's just that yesterday
was my first kiss.
1057
01:11:35,636 --> 01:11:38,535
Now you're practically
touching my breast.
1058
01:11:38,673 --> 01:11:43,575
At this rate, your dick will be in my
mouth by lunch. Anyone for lunch?
1059
01:11:43,713 --> 01:11:45,853
I'm kidding.
1060
01:11:45,991 --> 01:11:49,235
Listen, Danielle, we can
take this as slow as you want.
1061
01:11:49,374 --> 01:11:54,171
I like you. I have no need to
rush things. That's not my problem.
1062
01:11:54,310 --> 01:11:58,348
I wanna rush things. I'm tired of being
the only virgin of the sophomore class.
1063
01:11:58,486 --> 01:12:03,940
Are you telling me that... that everyone
in the sophomore class has done it?
1064
01:12:04,078 --> 01:12:07,495
It sure feels like it.
1065
01:12:09,359 --> 01:12:12,155
I don't know. Ever feel like
you're at war with yourself?
1066
01:12:12,293 --> 01:12:14,675
Constantly.
1067
01:12:14,813 --> 01:12:18,161
I mean, there's one side of me
that wants you to throw me down...
1068
01:12:18,299 --> 01:12:21,544
right here
and rip my clothes off.
1069
01:12:21,682 --> 01:12:26,790
And then there's this other side of me
that thinks I should wait till I'm married.
1070
01:12:26,928 --> 01:12:30,863
Which side should I choose?
You really want me to answer that?
1071
01:12:31,001 --> 01:12:33,176
Be my friend.
1072
01:12:33,314 --> 01:12:37,663
Listen, Danielle, I know exactly
what you're going through.
1073
01:12:37,801 --> 01:12:40,804
We all have two sides. I struggle
with my dark side every day.
1074
01:12:40,942 --> 01:12:43,497
That was the old me.
1075
01:12:43,635 --> 01:12:47,052
Believe it or not,
I have you to thank for it.
1076
01:12:47,190 --> 01:12:49,882
You showed me that it was okay
to be a decent person.
1077
01:12:50,020 --> 01:12:51,850
How dark was your past?
1078
01:12:51,988 --> 01:12:53,921
Pitch black.
1079
01:12:56,061 --> 01:12:58,857
Uh, I'm thinking...
1080
01:13:00,376 --> 01:13:03,137
I think I'm falling in love
with you.
1081
01:13:03,275 --> 01:13:05,864
But I'm afraid to take
the chance to get hurt.
1082
01:13:06,002 --> 01:13:08,660
I'm afraid of getting hurt too.
1083
01:13:08,798 --> 01:13:10,662
Let's make a pact.
1084
01:13:10,800 --> 01:13:14,390
We'll take it slow
and we won't hurt each other.
1085
01:13:16,219 --> 01:13:19,153
God, we sound like
a canceled television series.
1086
01:13:28,887 --> 01:13:30,716
You don't have to do this.
1087
01:13:30,854 --> 01:13:33,270
I want to.
1088
01:13:37,551 --> 01:13:39,587
Hello?
1089
01:13:39,725 --> 01:13:42,452
Hi, Daddy.
I know, I'm running late.
1090
01:13:42,590 --> 01:13:45,455
Tell Aunt Gloria
00 Mass.
1091
01:13:45,593 --> 01:13:49,010
Yeah, I'll call you when I
get there. I love you too.
1092
01:13:51,047 --> 01:13:53,567
You gotta go?
It's okay.Sorry.
1093
01:13:53,705 --> 01:13:56,017
Call me later? Sure.
1094
01:13:59,538 --> 01:14:01,782
Toodles! Bye, bye.
1095
01:14:03,439 --> 01:14:06,545
Oh, my balls.
1096
01:14:21,146 --> 01:14:23,838
Here's something
you might like.Dolce.
1097
01:14:23,976 --> 01:14:27,083
How '98 of you.
Do you carry any real fur?
1098
01:14:27,221 --> 01:14:29,603
No, all of our fur is faux.
1099
01:14:29,741 --> 01:14:33,434
Of course. The animals.
How silly of me.
1100
01:14:33,572 --> 01:14:35,436
I figured you'd be here.
1101
01:14:35,574 --> 01:14:38,059
What's up? It's about Sebastian.
1102
01:14:38,197 --> 01:14:42,478
- Give me the dirt.
- Your stepbrother has quite the checkered past.
1103
01:14:42,616 --> 01:14:45,964
I mean, the fact that he was able to
pay off that overnight delivery guy...
1104
01:14:46,102 --> 01:14:48,207
and switch his school file.
1105
01:14:48,345 --> 01:14:50,624
That's impressive,
even by my standards.
1106
01:14:50,762 --> 01:14:53,765
And that's just the tip
of the iceberg. Well done.
1107
01:14:53,903 --> 01:14:56,699
Cash or charge?
1108
01:15:07,295 --> 01:15:10,022
I'll be there in an hour.
1109
01:15:10,160 --> 01:15:13,025
Sounds great. The new James
Van Der Beek film is playing in town.
1110
01:15:13,163 --> 01:15:15,580
Perfect. You sure
your dad won't mind?
1111
01:15:15,718 --> 01:15:19,445
No, he's out of town for the
night. It's just me and Mr. Whiskers.
1112
01:15:19,584 --> 01:15:22,863
Mr. Whiskers? My pussy, silly.
1113
01:15:23,001 --> 01:15:24,865
Oh.
1114
01:15:25,003 --> 01:15:29,007
I'll see you soon.
Bye.
1115
01:15:29,145 --> 01:15:34,046
The school virgin's home alone with
her pussy, and I'm taking her to see Dawson.
1116
01:15:34,184 --> 01:15:37,187
God, I've become a total fag!
1117
01:15:41,019 --> 01:15:43,055
I guess I misjudged you.
1118
01:15:43,193 --> 01:15:45,368
What are you talking about?
1119
01:15:49,027 --> 01:15:53,203
- How'd you get this?
- I have my ways.
1120
01:15:53,341 --> 01:15:58,139
- I'm trying to start over...
- Oh, blah, blah, blah. Please.
1121
01:15:58,277 --> 01:16:01,211
Spare me any sob stories.
1122
01:16:01,349 --> 01:16:03,904
Oh, dear.
I guess something like this...
1123
01:16:04,042 --> 01:16:07,942
could destroy your squeaky
clean reputation at Manchester.
1124
01:16:08,080 --> 01:16:11,808
And that school psychologist's
report about your mom. It's too bad.
1125
01:16:11,946 --> 01:16:15,709
But how will she pay for rehab when I tell
my mommy where some of her money's going?
1126
01:16:15,847 --> 01:16:18,366
You're playing with fire.
1127
01:16:18,504 --> 01:16:21,577
Poor Sebastian's mom is gonna be
homeless and eating out of the garbage.
1128
01:16:21,715 --> 01:16:23,717
You don't know
what I'm capable of.
1129
01:16:23,855 --> 01:16:28,514
Yes, I do.
I read your file.
1130
01:16:28,653 --> 01:16:30,931
It turns me on.
1131
01:16:31,069 --> 01:16:33,450
Fuck off! Going to see Danielle?
1132
01:16:33,589 --> 01:16:37,454
Leave her out of it! Ooh.
1133
01:16:37,593 --> 01:16:41,424
Looks like we've hit
a sensitive spot.
1134
01:16:41,562 --> 01:16:45,014
Do you really think
you can change, Sebastian?
1135
01:16:45,152 --> 01:16:49,777
Face it.
You and I are two of a kind.
1136
01:16:49,915 --> 01:16:53,539
We're just not cut out
for good deeds.
1137
01:16:53,678 --> 01:16:55,887
I know the drill.
1138
01:16:56,025 --> 01:17:00,512
You'll date Danielle. Probably
sleep with her after, what?
1139
01:17:00,650 --> 01:17:02,790
You think eight months?
1140
01:17:02,928 --> 01:17:07,105
And then you'll get bored
and you'll break her heart.
1141
01:17:07,243 --> 01:17:09,555
Why don't you
just spare her the pain?
1142
01:17:09,694 --> 01:17:12,041
And do what?
Date you?
1143
01:17:12,179 --> 01:17:14,560
We could make a good team.
1144
01:17:16,528 --> 01:17:19,773
What do you plan on doing
with my file?
1145
01:17:19,911 --> 01:17:24,053
Do I sense a merger
in the air? Perhaps.
1146
01:17:25,433 --> 01:17:29,161
You do realize
you're my stepsister.
1147
01:17:29,299 --> 01:17:32,302
You know what they say
about incest.
1148
01:17:35,098 --> 01:17:37,653
Is there any line
you won't cross?
1149
01:17:37,791 --> 01:17:42,209
Only one.
Never in the butt.
1150
01:17:42,347 --> 01:17:44,694
That's a good line.
1151
01:17:46,144 --> 01:17:49,043
The Brady's
never had it so good.
1152
01:18:00,537 --> 01:18:04,058
I can't do this. Not with your pants on.
1153
01:18:04,196 --> 01:18:06,820
I gotta go. You fucking pussy!
1154
01:18:06,958 --> 01:18:10,789
- I gotta get out of this house.
- Is this about Danielle?
1155
01:18:10,927 --> 01:18:12,791
You don't understand.
I love her.
1156
01:18:12,929 --> 01:18:14,897
You have a funny way
of showing it.
1157
01:18:15,035 --> 01:18:17,658
Fuck you. I'm not
gonna let you corrupt me.
1158
01:18:17,796 --> 01:18:21,317
- You can't change.
- I can try.
1159
01:18:21,455 --> 01:18:23,526
You're gonna die trying.
1160
01:18:35,676 --> 01:18:37,920
Hello?
1161
01:18:38,058 --> 01:18:40,060
Hello.
Danielle?
1162
01:18:48,516 --> 01:18:51,140
Danielle.
1163
01:18:51,278 --> 01:18:53,211
Danielle!
1164
01:18:55,696 --> 01:18:58,078
Danielle.
1165
01:18:58,216 --> 01:19:01,391
Danielle!
1166
01:19:03,946 --> 01:19:06,880
Sebastian,
you're soaking. We have to talk.
1167
01:19:07,018 --> 01:19:09,986
Come inside before
you give yourself pneumonia.
1168
01:19:13,507 --> 01:19:15,371
Here.
1169
01:19:15,509 --> 01:19:17,822
Thanks.
1170
01:19:19,375 --> 01:19:21,826
What's wrong?
1171
01:19:21,964 --> 01:19:24,414
I don't know.
It's...
1172
01:19:24,552 --> 01:19:27,763
It's okay. You can
talk to me. Go slow.
1173
01:19:29,523 --> 01:19:31,870
It's just...
1174
01:19:32,008 --> 01:19:35,874
I feel like I'm losing it. I gotta get
out of New York, get out of school.
1175
01:19:36,012 --> 01:19:38,083
It's Kathryn, isn't it?
1176
01:19:38,221 --> 01:19:41,052
I don't think I can beat her.
1177
01:19:41,190 --> 01:19:45,919
Sebastian, do you believe
in a higher power? Yeah.
1178
01:19:46,057 --> 01:19:50,095
Do you believe
that love conquers all? Yes.
1179
01:19:50,233 --> 01:19:54,065
Do you believe in our love? Yeah.
It's the only thing keeping me together.
1180
01:19:54,203 --> 01:19:57,620
So you believe
in our love? Yes, I believe in our love.
1181
01:19:57,758 --> 01:20:00,209
'Cause I sure as hell don't.
1182
01:20:01,624 --> 01:20:03,557
What?
1183
01:20:05,973 --> 01:20:08,182
Fucking idiot.
1184
01:20:09,425 --> 01:20:11,323
Bravo.
1185
01:20:11,461 --> 01:20:14,188
I told you I could do it.
1186
01:20:14,326 --> 01:20:17,640
I should never have doubted you.
1187
01:20:23,611 --> 01:20:26,960
But... Don't tell me you bought...
1188
01:20:27,098 --> 01:20:31,827
that virgin bullshit? No, I saw you.
You were with your dad.
1189
01:20:31,965 --> 01:20:35,451
What he doesn't know can't hurt
him. I am the headmaster's daughter.
1190
01:20:35,589 --> 01:20:38,661
Daddy's little angel
must keep up appearances.
1191
01:20:38,799 --> 01:20:41,146
Holy fuck!
1192
01:20:41,284 --> 01:20:43,528
Don't be such a baby!
1193
01:20:43,666 --> 01:20:47,566
You didn't really think you were gonna
win, did you? You're welcome to join us.
1194
01:20:47,704 --> 01:20:50,811
You know what they say.
1195
01:20:50,949 --> 01:20:53,676
Two's company,
three's a fuck load of fun.
1196
01:21:00,648 --> 01:21:04,998
Well, if you can't beat 'em... Who
says you can't beat 'em?
1197
01:21:26,053 --> 01:21:28,469
Share and share alike.
1198
01:21:36,857 --> 01:21:39,687
♪ Just an ordinary day ♪
1199
01:21:39,825 --> 01:21:42,242
♪ A bit of sun
Some clouds ♪
1200
01:21:42,380 --> 01:21:45,452
Sebastian, now
you'll have something to write about.
1201
01:21:45,590 --> 01:21:47,109
Danielle.
1202
01:21:48,420 --> 01:21:52,459
♪♪♪
1203
01:21:56,187 --> 01:21:58,051
Herzog.
1204
01:21:58,189 --> 01:22:01,054
- Oh, shit!
1205
01:22:03,332 --> 01:22:05,265
Ow.
1206
01:22:11,685 --> 01:22:13,998
Are you okay? I'm fine.
1207
01:22:14,136 --> 01:22:18,934
You really should try
to be more careful. Thank you.
1208
01:22:19,072 --> 01:22:22,385
- Oh, my bike!
- Could we offer you a ride home?
1209
01:22:22,523 --> 01:22:27,459
My mom said I'm not allowed
to take rides from strangers.
1210
01:22:27,597 --> 01:22:30,497
Oh, it's you. I was just
going to Danielle's house.
1211
01:22:32,671 --> 01:22:35,295
I'll take care of the bike.
1212
01:22:37,780 --> 01:22:40,231
Oh, my God.
Thank you so much.
1213
01:22:40,369 --> 01:22:42,958
I owe you huge. No problem.
1214
01:22:45,719 --> 01:22:48,618
It's Debbie, right? No, Cherie.
1215
01:22:48,756 --> 01:22:50,655
Whatever.
1216
01:22:50,793 --> 01:22:53,244
Debbie, has anyone ever told you
you could be a model?
1217
01:22:53,382 --> 01:22:55,315
Really? Yeah.
1218
01:22:55,453 --> 01:22:57,973
It's too bad
you're not sexy. Bull! I can be sexy.
1219
01:22:58,111 --> 01:23:01,390
Really? All right.
1220
01:23:01,528 --> 01:23:04,255
Show me sexy.
1221
01:23:04,393 --> 01:23:07,499
Oh, yeah.
Very sexy.
1222
01:23:11,331 --> 01:23:15,197
Ah. Oh that's
my special place.
1223
01:23:15,335 --> 01:23:18,821
Holy shit! ♪ Now that I met you, girl
It's more than just a chance ♪
1224
01:23:18,959 --> 01:23:21,962
♪ Together
we can make it happen ♪
1225
01:23:22,100 --> 01:23:25,034
♪ Together, together
Together, together ♪
1226
01:23:25,172 --> 01:23:28,762
♪ Together, together
Together, together ♪♪♪
1227
01:23:38,323 --> 01:23:41,257
Oh! Oh, mercy!
Mercy!
1228
01:23:49,162 --> 01:23:52,303
♪ Walk in slowly now ♪
1229
01:23:52,441 --> 01:23:54,753
♪ I will show you just how ♪
1230
01:23:54,891 --> 01:23:59,172
♪ There are times
that we all are connected ♪
1231
01:23:59,310 --> 01:24:02,278
♪ There's no time to waste ♪
1232
01:24:02,416 --> 01:24:04,729
♪ Don't you dare hesitate ♪
1233
01:24:04,867 --> 01:24:09,768
♪ There are times
when it's always reflected ♪
1234
01:24:09,906 --> 01:24:12,978
♪ It's the last good time ♪
1235
01:24:14,808 --> 01:24:18,087
♪ It's the last good time ♪
1236
01:24:19,778 --> 01:24:22,885
♪ It's the last good time ♪
1237
01:24:24,542 --> 01:24:27,717
♪ It's the last good time ♪
1238
01:24:29,547 --> 01:24:34,448
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1239
01:24:34,586 --> 01:24:38,763
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1240
01:24:38,901 --> 01:24:41,697
♪ Take a walk with me ♪
1241
01:24:41,835 --> 01:24:44,148
♪ We see things differently ♪
1242
01:24:44,286 --> 01:24:48,497
♪ And it won't be
what you expected ♪
1243
01:24:48,635 --> 01:24:51,603
♪ There's no time no more ♪
1244
01:24:51,741 --> 01:24:54,089
♪ Don't you open the door ♪
1245
01:24:54,227 --> 01:24:59,059
♪ 'Cause things are just what
is reflected ♪
1246
01:24:59,197 --> 01:25:03,891
♪ It's the last good time ♪
♪ That you're going to know ♪
1247
01:25:04,029 --> 01:25:08,793
♪ It's the last good time ♪
♪ Yes, you think that it's so ♪
1248
01:25:08,931 --> 01:25:13,729
♪ It's the last good time ♪
♪ That you're going to know ♪
1249
01:25:13,867 --> 01:25:18,630
♪ It's the last good time ♪
♪ Yes, you think that it's so ♪
1250
01:25:18,768 --> 01:25:23,635
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1251
01:25:23,773 --> 01:25:28,433
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1252
01:25:28,571 --> 01:25:36,571
♪♪♪
1253
01:26:07,714 --> 01:26:12,270
♪ It's the last good time ♪
♪ That you're going to know ♪
1254
01:26:12,408 --> 01:26:17,172
♪ It's the last good time ♪
♪ Yes, you think that it's so ♪
1255
01:26:17,310 --> 01:26:22,038
♪ It's the last good time ♪
♪ That you're going to know ♪
1256
01:26:22,177 --> 01:26:27,078
♪ It's the last good time ♪ ♪ Yes, you know
that it's so ♪
1257
01:26:27,216 --> 01:26:31,738
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1258
01:26:31,876 --> 01:26:36,501
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1259
01:26:36,639 --> 01:26:41,437
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪
1260
01:26:41,575 --> 01:26:47,409
♪ Good-bye, good-bye
Good-bye ♪♪♪
99910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.