All language subtitles for Cruel Intentions 2 [2000]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,119 --> 00:00:20,399 Sebastian, Sebastian, stop pouting. 2 00:00:20,537 --> 00:00:23,402 I'm sorry. I'm such a dope. 3 00:00:23,540 --> 00:00:26,474 You are not a dope. 4 00:00:26,612 --> 00:00:28,580 You are just misguided. 5 00:00:28,718 --> 00:00:31,203 All the reports from your teachers said the same thing. 6 00:00:31,341 --> 00:00:33,723 "Sebastian would make an exceptional student... 7 00:00:33,861 --> 00:00:37,106 if only he would follow orders." 8 00:00:37,244 --> 00:00:41,213 I can't believe you fed the school hamster an overdose of Viagra! 9 00:00:41,351 --> 00:00:45,769 I was testing the reproductive system for a science experiment, and I wanted to see how big... 10 00:00:45,907 --> 00:00:48,669 Enough! Enough! 11 00:00:48,807 --> 00:00:51,223 Fortunately for you, you are moving to a new town. 12 00:00:51,361 --> 00:00:55,124 You will have a chance to start anew. It's time to shape up! 13 00:00:57,229 --> 00:01:00,232 Speaking of shaping up, how's Mrs. Freeman doing? 14 00:01:02,062 --> 00:01:05,479 -I'd say she's lost some weight. She looks good! -Thank you. 15 00:01:05,617 --> 00:01:09,138 I gotta tell you. It's a really great thing she's doing for the community. 16 00:01:09,276 --> 00:01:12,900 Censoring books and all. That Catcher in the Rye novel really screwed me up. 17 00:01:14,729 --> 00:01:17,974 Mrs. Freeman knows what's best for young minds. 18 00:01:18,112 --> 00:01:20,597 - Which comes to my point. 19 00:01:20,735 --> 00:01:23,911 I was wondering what you planned on doing with my file. 20 00:01:24,049 --> 00:01:26,258 It's not very favorable, and... 21 00:01:26,396 --> 00:01:30,711 And you'd prefer if I didn't forward it to your new school. 22 00:01:30,849 --> 00:01:33,403 I've thought long and hard about it, 23 00:01:33,541 --> 00:01:37,062 and I've decided to send it. 24 00:01:37,200 --> 00:01:40,410 If you've really changed, you'll rise above your past mistakes. 25 00:01:40,548 --> 00:01:45,519 - How can I ever thank you? - You have got a plane to catch, and I've got some work to do. 26 00:01:45,657 --> 00:01:47,969 So, 27 00:01:48,108 --> 00:01:50,765 you just remember, Sebastian, 28 00:01:54,424 --> 00:01:56,875 the future is what you make of it. 29 00:01:57,013 --> 00:01:59,015 The future is what I make of it. 30 00:01:59,153 --> 00:02:01,776 The future is what I make of it. 31 00:02:01,914 --> 00:02:04,296 Got it. 32 00:02:04,434 --> 00:02:06,574 I'll never forget you, sir. 33 00:02:06,712 --> 00:02:08,956 Yeah, yeah, right, right. 34 00:02:11,545 --> 00:02:13,995 Pansy. 35 00:02:20,692 --> 00:02:24,247 Dave Freeman. What the fuck have you done to me, you fucking asshole? 36 00:02:24,385 --> 00:02:27,802 - What's wrong, pumpkin? - Have you seen my picture in the school yearbook? 37 00:02:27,940 --> 00:02:30,840 Um, yes. You look wonderful. 38 00:02:30,978 --> 00:02:36,052 - Wonderful! I'm naked, you fucking idiot! - Fuck. 39 00:02:36,190 --> 00:02:38,641 I'm the laughingstock of the community! 40 00:02:38,779 --> 00:02:42,748 How could you have let this happen? You weaselly little piece of shit! 41 00:02:42,886 --> 00:02:45,441 You'll pay for this! 42 00:02:47,167 --> 00:02:49,617 And... I hate you! 43 00:02:49,755 --> 00:02:51,930 Asshole! 44 00:02:54,519 --> 00:02:58,557 Sebastian! Sebastian! Sebastian! 45 00:02:58,695 --> 00:03:02,975 Sebastian! Don't think you are gonna get away with this stunt. 46 00:03:03,113 --> 00:03:07,221 So where are you heading? New York City. 47 00:03:07,359 --> 00:03:09,810 For you.Thanks. 48 00:03:09,948 --> 00:03:14,159 You are finished! Sebastian! Sebastian! 49 00:03:14,297 --> 00:03:18,370 Bye-bye. Sebastian! 50 00:03:22,719 --> 00:03:24,825 ♪♪♪ 51 00:03:24,963 --> 00:03:32,963 ♪♪♪ 52 00:03:38,528 --> 00:03:40,565 ♪♪♪ 53 00:04:03,381 --> 00:04:05,417 Sebastian Valmont? Yeah. 54 00:04:05,555 --> 00:04:09,110 I'll take care of the driver, sir. Your family's expecting you. 55 00:04:09,249 --> 00:04:11,527 Which apartment? 56 00:04:11,665 --> 00:04:14,323 The whole building, sir. 57 00:04:14,461 --> 00:04:16,980 Of course. What was I thinking? 58 00:04:20,398 --> 00:04:23,435 Oh, my God! 59 00:04:24,609 --> 00:04:28,751 ♪♪♪ 60 00:04:28,889 --> 00:04:32,099 ♪♪♪ 61 00:04:39,796 --> 00:04:42,316 Sebastian Valmont to see you, sir. 62 00:04:42,454 --> 00:04:46,182 Ah, good to see you again, son. It's good to see you too, Dad. 63 00:04:47,356 --> 00:04:49,358 How's your mother? 64 00:04:49,496 --> 00:04:54,535 Oh, Dr. Rappaport thinks she's gonna be in rehab for the long haul. 65 00:04:54,673 --> 00:04:57,607 Thanks for taking me in. You know, foster homes just aren't my thing. 66 00:04:57,745 --> 00:05:02,509 Think nothing of it. Man, you really hit the mother lode this time. 67 00:05:02,647 --> 00:05:07,928 Sebastian, I would like you to meet the love of my life. 68 00:05:08,066 --> 00:05:11,172 This is Tiffany. 69 00:05:11,311 --> 00:05:14,003 It's a pleasure to finally meet you. 70 00:05:14,141 --> 00:05:17,178 I see you have your father's beautiful blue eyes. 71 00:05:17,317 --> 00:05:19,042 Thank you. 72 00:05:19,180 --> 00:05:22,287 My, what a precious little... kitty you have. 73 00:05:22,425 --> 00:05:26,878 - Would you like to pet her? 74 00:05:27,016 --> 00:05:30,640 Some other time. Sebastian, come meet Kathryn. 75 00:05:33,954 --> 00:05:35,887 I've heard so much about you. 76 00:05:36,025 --> 00:05:38,199 Welcome to the family. 77 00:05:40,374 --> 00:05:45,517 I've always wanted a brother, but they were sold out of them at Bloomingdale's. 78 00:05:45,655 --> 00:05:49,038 - Is that a real Steinway? - I wouldn't play anything else. 79 00:05:49,176 --> 00:05:51,834 - May I? - Be my guest. 80 00:05:51,972 --> 00:05:55,389 - Kathryn is an exquisite pianist, Sebastian. - Really? 81 00:05:56,873 --> 00:05:59,359 ♪♪♪ 82 00:05:59,497 --> 00:06:03,673 - Cute. 83 00:06:06,814 --> 00:06:09,783 ♪♪♪ 84 00:06:09,921 --> 00:06:14,374 ♪♪♪ 85 00:06:14,512 --> 00:06:17,618 I think it needs a tuning. 86 00:06:17,756 --> 00:06:22,968 Mother, Sebastian must be famished. Shouldn't we check on dinner? 87 00:06:23,106 --> 00:06:25,695 I think that's a wonderful idea. 88 00:06:27,317 --> 00:06:31,598 I'm so excited you'll be starting Manchester with me tomorrow. 89 00:06:31,736 --> 00:06:36,430 - It's a wonderful institution, with wonderful teachers. - Wonderful. 90 00:06:36,568 --> 00:06:39,088 Kathryn is president of the student body. 91 00:06:39,226 --> 00:06:41,090 Let's not forget president of the French Club. 92 00:06:41,228 --> 00:06:45,059 Oui. I live for extracurricular activities. 93 00:06:45,197 --> 00:06:48,235 Student body president. I thought you were a sophomore. 94 00:06:48,373 --> 00:06:51,445 I am. I believe one should not be hampered in achieving... 95 00:06:51,583 --> 00:06:55,345 one's goals simply by the paltriness of one's years. 96 00:06:55,484 --> 00:06:58,452 - You mean "dearth." - Excuse me? 97 00:06:58,590 --> 00:07:02,629 Well, paltriness implies insignificance, 98 00:07:02,767 --> 00:07:07,323 but really it's your lack of age that shouldn't hamper you from achieving your goals. 99 00:07:07,461 --> 00:07:10,878 Careful with those S.A.T. words. They can be deadly. 100 00:07:11,016 --> 00:07:12,984 Thank you. 101 00:07:13,122 --> 00:07:15,952 Isn't Kathryn just the best, son? 102 00:07:16,090 --> 00:07:18,748 Yeah, she's a real peach, Dad. 103 00:07:18,886 --> 00:07:20,854 I love you, Stepdaddy. 104 00:07:22,821 --> 00:07:27,585 Um, I'm a little tired from all the travel. Do you mind if I turn in? 105 00:07:27,723 --> 00:07:32,728 Not at all. I know you have a big day ahead of you tomorrow. 106 00:07:32,866 --> 00:07:35,316 I'll show you to your room. 107 00:07:36,801 --> 00:07:40,011 Hey, you little asshole. 108 00:07:40,149 --> 00:07:43,842 I was not... What? You heard me! 109 00:07:43,980 --> 00:07:47,605 So, he outdoes you at piano. 110 00:07:47,743 --> 00:07:51,160 He outdoes you at vocabulary. 111 00:07:51,298 --> 00:07:53,162 I guess I overestimated you. 112 00:07:53,300 --> 00:07:55,682 And don't sulk. 113 00:07:55,820 --> 00:07:57,891 It's a sign of weakness. 114 00:07:58,029 --> 00:08:00,480 Yes, Mother. 115 00:08:00,618 --> 00:08:03,483 Everything's fine. 116 00:08:03,621 --> 00:08:06,520 I was just checking up on you, Mom. 117 00:08:06,658 --> 00:08:09,419 Look, I promised I'd take care of you, right? 118 00:08:09,558 --> 00:08:12,595 Well, I'm gonna talk to Dad and get you into a better facility. 119 00:08:12,733 --> 00:08:15,322 That's the least he can do. 120 00:08:15,460 --> 00:08:18,463 I love you too. 121 00:08:30,786 --> 00:08:32,822 What the... Let's get something straight! 122 00:08:32,960 --> 00:08:36,723 I may not have fooled you, but I've got a great thing going with the 'rentals. 123 00:08:36,861 --> 00:08:41,037 I don't have a curfew, they never bother me about homework, I've a five-figure allowance. 124 00:08:41,175 --> 00:08:45,559 No one, and I mean no one is about to threaten my cushy lifestyle. 125 00:08:45,697 --> 00:08:48,182 Especially not some two-bit, hick loser. 126 00:08:48,320 --> 00:08:50,737 But... I don't want to hear it. 127 00:08:50,875 --> 00:08:54,982 Now, as for school, you stay out of my face and we'll get along. 128 00:08:55,120 --> 00:08:58,814 But if you cross me once, I'll bury your sorry ass. 129 00:08:58,952 --> 00:09:01,368 Understood? 130 00:09:01,506 --> 00:09:04,785 Right. I'm glad we could have this little discussion. 131 00:09:06,373 --> 00:09:09,583 Mmm! Not bad. 132 00:09:14,070 --> 00:09:18,523 ♪ When I get my hands on you ♪ 133 00:09:18,661 --> 00:09:20,525 Ow! 134 00:09:20,663 --> 00:09:23,839 ♪ I'm gonna choke you out ♪ 135 00:09:23,977 --> 00:09:27,843 ♪ The way you irritate me ♪ 136 00:09:27,981 --> 00:09:31,191 What's the matter? This collar's too tight. 137 00:09:31,329 --> 00:09:34,539 I guess you're only used to wearing mesh shirts where you come from. 138 00:09:34,677 --> 00:09:37,162 Mmm! 139 00:09:37,300 --> 00:09:39,958 More S.A.T. vocabulary builders? 140 00:09:40,096 --> 00:09:44,135 For your information, this happens to be my orientation speech. 141 00:09:44,273 --> 00:09:48,415 - Who are you orienting? - Please, be more stupid. 142 00:09:48,553 --> 00:09:51,383 I am the student body president. 143 00:09:51,521 --> 00:09:54,801 Ivy League schools eat this extracurricular crap up for supper. 144 00:09:54,939 --> 00:09:58,321 You do know what an Ivy League school is? 145 00:10:00,427 --> 00:10:07,745 ♪ I don't care about the consequences ♪ 146 00:10:08,849 --> 00:10:10,610 Stop. 147 00:10:18,548 --> 00:10:21,344 Do me a favor. Pretend you don't know me. 148 00:10:21,482 --> 00:10:26,004 ♪ I know I looked up to you ♪ 149 00:10:26,142 --> 00:10:28,248 ♪ I even confided ♪ 150 00:10:28,386 --> 00:10:31,389 ♪ Didn't see the man inside of you ♪ 151 00:10:31,527 --> 00:10:36,670 ♪ Oh, forever divided ♪♪♪ 152 00:10:54,481 --> 00:10:56,966 My God, you're beautiful. 153 00:10:57,104 --> 00:10:59,486 Excuse me? 154 00:10:59,624 --> 00:11:02,454 I said you were beautiful. 155 00:11:02,592 --> 00:11:05,043 Thank you. 156 00:11:07,528 --> 00:11:11,774 Excuse me, but what did you mean by that remark? 157 00:11:11,912 --> 00:11:14,466 - What remark? - That I'm beautiful. 158 00:11:14,604 --> 00:11:16,986 Well, aren't you? 159 00:11:17,124 --> 00:11:21,784 Oh, yeah! I mean, no, no. But that's... 160 00:11:21,922 --> 00:11:24,166 Never mind. 161 00:11:25,754 --> 00:11:28,826 You're very strange. 162 00:11:29,930 --> 00:11:31,829 I know. 163 00:11:34,694 --> 00:11:36,834 Are you here to see the headmaster? 164 00:11:36,972 --> 00:11:40,354 Yeah. I hear he's a total joke! 165 00:11:40,492 --> 00:11:42,425 I wouldn't know. 166 00:11:42,563 --> 00:11:46,429 The headmaster will see you now. 167 00:11:51,158 --> 00:11:55,369 In all my years in education, I have never seen a file quite like this. 168 00:11:55,507 --> 00:11:58,200 4.0 G.P.A. 169 00:11:58,338 --> 00:12:02,549 President of several clubs, all-star snowboarding for your county, 170 00:12:02,687 --> 00:12:08,279 as well as several glowing letters from your teachers, including your former principal. 171 00:12:08,417 --> 00:12:11,213 We were very close, he and I, sir. 172 00:12:11,351 --> 00:12:14,595 - Yes, it's most impressive. - Thank you. 173 00:12:14,734 --> 00:12:17,978 Perhaps... a little too impressive. 174 00:12:19,600 --> 00:12:21,223 Thank you. 175 00:12:21,361 --> 00:12:25,503 That aside, I'm sure an enterprising young man like yourself... 176 00:12:25,641 --> 00:12:28,092 would be a welcome addition here at Manchester. 177 00:12:28,230 --> 00:12:30,473 Thank you, sir. 178 00:12:30,611 --> 00:12:34,098 - Come in. 179 00:12:35,478 --> 00:12:38,378 You had a few grammaticals, but nothing reprehensible. 180 00:12:38,516 --> 00:12:40,760 Thank you, honey. 181 00:12:43,452 --> 00:12:47,939 Sebastian, I'd like you to meet my daughter, Danielle. You're both in the same class. 182 00:12:48,077 --> 00:12:50,528 You look familiar. Have we met? 183 00:12:50,666 --> 00:12:53,048 Ah, no, I don't think so. 184 00:12:53,186 --> 00:12:57,155 - Are you sure? - Must've been someone else. 185 00:12:59,054 --> 00:13:02,782 I better get going. It was very nice meeting you, sir. Ma'am. 186 00:13:04,438 --> 00:13:08,546 Good luck, Sebastian. Thank you, sir. 187 00:13:14,207 --> 00:13:19,177 He seems like a nice kid. Don't you think? We'll see. 188 00:13:19,315 --> 00:13:24,113 ♪ With our Alma mater we will grow ♪ 189 00:13:24,251 --> 00:13:30,568 ♪ Hail to thee O stars of pride ♪ 190 00:13:30,706 --> 00:13:36,608 ♪ Hail to thee Manchester ♪♪♪ 191 00:13:36,746 --> 00:13:38,679 Be seated. 192 00:13:42,269 --> 00:13:45,514 We will now hear from your new student body president... 193 00:13:45,652 --> 00:13:48,034 Kathryn Merteuil. 194 00:13:53,211 --> 00:13:58,147 Fellow students, faculty, administrators and custodians, 195 00:13:58,285 --> 00:14:04,015 I would personally like to welcome each and every one of you to what... 196 00:14:04,153 --> 00:14:07,260 I think will be Manchester's proudest year. 197 00:14:07,398 --> 00:14:09,779 She's such an inspiration. 198 00:14:09,918 --> 00:14:11,851 I consider each and every one of you... 199 00:14:11,989 --> 00:14:16,338 members of my Manchester Prep family. 200 00:14:16,476 --> 00:14:20,411 - With that said, I feel it is our responsibility... 201 00:14:20,549 --> 00:14:24,346 to reach out and accept all new students... 202 00:14:24,484 --> 00:14:26,693 as members of... 203 00:14:26,831 --> 00:14:30,870 And accept all new students as... 204 00:14:31,008 --> 00:14:33,803 - Settle down, people. 205 00:14:35,150 --> 00:14:37,393 As I was saying, 206 00:14:37,531 --> 00:14:40,258 I consider each and every one of you, 207 00:14:40,396 --> 00:14:42,605 members of my... 208 00:14:42,743 --> 00:14:47,024 - Are you all right? - Sorry. Happens when I get nervous. 209 00:14:47,162 --> 00:14:49,026 Guess I need a bubble gum fix. 210 00:14:49,164 --> 00:14:51,097 Keep going. 211 00:14:51,235 --> 00:14:53,478 You're doing great. 212 00:14:53,616 --> 00:14:55,895 Thanks. 213 00:14:56,033 --> 00:14:58,690 Once again, as I was saying, 214 00:14:58,828 --> 00:15:03,764 I consider each and every one of you members... 215 00:15:03,903 --> 00:15:06,181 of my Manchester Prep family. 216 00:15:06,319 --> 00:15:10,219 With that said, I feel it is our responsibility... 217 00:15:10,357 --> 00:15:12,428 to reach out and accept all new students... 218 00:15:13,740 --> 00:15:16,639 - Somebody do something! 219 00:15:28,272 --> 00:15:30,239 Good goin', Danielle. 220 00:15:30,377 --> 00:15:31,792 He's got her. 221 00:15:39,283 --> 00:15:43,252 Danielle! Danielle! 222 00:15:45,772 --> 00:15:47,291 Bravo! 223 00:15:51,053 --> 00:15:53,021 Terrific. 224 00:16:02,030 --> 00:16:05,826 Right! Sparing me the Cliff Notes synopsis, 225 00:16:05,965 --> 00:16:08,657 who can tell me what this means? 226 00:16:10,452 --> 00:16:12,350 Mr. Winkler. 227 00:16:12,488 --> 00:16:16,147 Jekyll was a doctor, and he developed this potion... 228 00:16:16,285 --> 00:16:20,531 that transformed him into Edward Hyde, his evil side. 229 00:16:20,669 --> 00:16:24,569 My gosh! Did that answer suck! 230 00:16:25,985 --> 00:16:28,677 Now, come on, I know you've got it in you. 231 00:16:28,815 --> 00:16:34,131 That themes can be discussed here? Miss Sherman. 232 00:16:34,269 --> 00:16:37,168 I think Stevenson is talking about the duality of man. 233 00:16:37,306 --> 00:16:40,240 Man has both good and evil in him. 234 00:16:40,378 --> 00:16:44,279 If man cannot suppress his evil instincts, he is inevitably doomed. 235 00:16:44,417 --> 00:16:46,453 - Wrong! - Care to elaborate on that? 236 00:16:46,591 --> 00:16:50,733 Nowhere in the novel does Stevenson mention good over evil. 237 00:16:50,871 --> 00:16:53,391 In fact, it's just the opposite. 238 00:16:53,529 --> 00:16:55,680 Jekyll loved Hyde so much that he protected him from the world. 239 00:16:55,704 --> 00:16:57,809 He protected Hyde so he wouldn't hurt people. 240 00:16:57,947 --> 00:17:00,571 Please! He loved hurting people! 241 00:17:00,709 --> 00:17:03,574 Then why does Jekyll kill himself at the end? Where does it say that? 242 00:17:03,712 --> 00:17:05,886 At the end! Mr. Utterson found his body. 243 00:17:06,025 --> 00:17:08,682 Utterson was idiotic. Your point is idiotic! 244 00:17:08,820 --> 00:17:12,617 All right, break it up, you two. 245 00:17:12,755 --> 00:17:14,688 Wow! 246 00:17:14,826 --> 00:17:18,175 Am I losing my mind or did we just witness an intellectual debate in this classroom? 247 00:17:18,313 --> 00:17:21,661 Although I disagree with your conclusions, Mr. Valmont, 248 00:17:21,799 --> 00:17:24,802 I do appreciate your warped point of view. 249 00:17:24,940 --> 00:17:29,531 Miss Sherman, I think you could be a little more tolerant of other people's opinions. 250 00:17:33,017 --> 00:17:34,812 Fellows, welcome back. 251 00:17:34,950 --> 00:17:36,503 Hey, Rene, good to see you. 252 00:17:36,641 --> 00:17:40,956 Assistant Headmaster Muller! 253 00:17:41,094 --> 00:17:44,132 Assistant Headmaster Muller! 254 00:17:48,653 --> 00:17:50,552 Steve. 255 00:17:50,690 --> 00:17:53,762 I thought I told you not to call me by my first name. 256 00:17:53,900 --> 00:17:56,627 We need to talk. Can we do it later? I'm busy right now. 257 00:17:58,077 --> 00:18:00,113 Stop that! 258 00:18:00,251 --> 00:18:03,737 I said, we need to talk. What is it? 259 00:18:07,362 --> 00:18:09,364 Do you see something wrong? 260 00:18:09,502 --> 00:18:12,332 I have gym. You know I loathe gym. 261 00:18:12,470 --> 00:18:14,403 We Merteuils do not like to perspire. 262 00:18:14,541 --> 00:18:17,234 What is this "We Merteuils" nonsense? You're a student. 263 00:18:17,372 --> 00:18:19,960 Try acting like one. Excuse me? 264 00:18:20,099 --> 00:18:23,757 Look, Kathryn, rules are rules. I'm sorry. You're going to gym. 265 00:18:23,895 --> 00:18:26,864 - I understand. - You do? 266 00:18:27,002 --> 00:18:31,040 Yes. But it's a bit strange. 267 00:18:31,179 --> 00:18:34,596 'Cause isn't it against the rules for someone your age... 268 00:18:34,734 --> 00:18:37,564 to seduce a minor, like you did to me this summer in the Hamptons? 269 00:18:37,702 --> 00:18:43,087 Now you know that's not entirely true. It was you who seduced me. 270 00:18:43,225 --> 00:18:46,090 You know, you're right. 271 00:18:46,228 --> 00:18:48,437 It was me who seduced you. 272 00:18:48,575 --> 00:18:51,026 But then again, who will the school board believe? 273 00:18:51,164 --> 00:18:54,754 It's my word against yours. Think about it, Steve. 274 00:18:54,892 --> 00:18:57,826 Something like this could ruin your career, 275 00:18:57,964 --> 00:18:59,793 not to mention your marriage. 276 00:18:59,931 --> 00:19:03,590 But, I guess if you can bend the rules a little, 277 00:19:03,728 --> 00:19:07,491 then so can I. 278 00:19:07,629 --> 00:19:10,597 I'll see what I can do. 279 00:19:10,735 --> 00:19:13,152 You're the best. 280 00:20:00,095 --> 00:20:02,891 This meeting of the Manchester Tribunal will now come to order. 281 00:20:03,029 --> 00:20:04,789 Kathryn Merteuil presiding. Thank you, Blaine. 282 00:20:04,824 --> 00:20:09,760 Fellow students of affluence and popularity. 283 00:20:09,898 --> 00:20:13,488 I welcome you to this year's first meeting of the Manchester Tribunal. 284 00:20:13,626 --> 00:20:16,629 As your new leader, I promise to do my best... 285 00:20:16,767 --> 00:20:21,012 to weed out the geeks, losers and underprivileged, 286 00:20:21,150 --> 00:20:24,706 and toss their fat asses out of our school. 287 00:20:35,855 --> 00:20:38,547 Here's the latest shipment, Mrs. Gagin. 288 00:20:38,685 --> 00:20:41,826 Oh, thank you. Could you re-shelve these for me? 289 00:20:41,964 --> 00:20:44,173 Uh-huh.Thanks. 290 00:20:44,312 --> 00:20:48,316 ♪ Why are you smiling Are you hiding something ♪ 291 00:20:49,489 --> 00:20:53,838 ♪ From me and from you ♪ 292 00:20:53,976 --> 00:20:55,426 Mmm. 293 00:20:55,564 --> 00:20:57,197 ♪ Lookin' out the window What's comin' next ♪ 294 00:20:57,221 --> 00:21:00,914 ♪ Something is falling down on my head ♪♪♪ 295 00:21:02,882 --> 00:21:07,680 Mmm. Oh. Oh, my God. A cartoon cock? 296 00:21:07,818 --> 00:21:10,441 Hi. 297 00:21:12,271 --> 00:21:15,274 Are you all right? You scared me to death. 298 00:21:18,277 --> 00:21:21,487 - Um, you dropped this. - I-I didn't drop it. 299 00:21:21,625 --> 00:21:24,006 Yes, you did. But it's all right. 300 00:21:24,144 --> 00:21:26,526 Sexual curiosity is nothing to be ashamed of. 301 00:21:26,664 --> 00:21:31,911 I'm not ashamed. And I have a very healthy sexual curiosity. 302 00:21:32,049 --> 00:21:34,189 Really? 303 00:21:34,327 --> 00:21:37,641 - So what are you doing here? - I work here. 304 00:21:37,779 --> 00:21:41,300 Do you think you can take a 15-minute break and join me for a cup of coffee? 305 00:21:41,438 --> 00:21:44,889 I'd love to, but unfortunately I have a lot of work to do here. 306 00:21:46,684 --> 00:21:50,654 Um, Mrs. Gagin, do you mind if Danielle joins me for a coffee break? 307 00:21:50,792 --> 00:21:54,313 Please go right ahead. There's nothing to do right now. 308 00:21:54,451 --> 00:21:58,213 - Thank you. - You don't quit, do you? 309 00:21:58,351 --> 00:22:01,699 Whatever happened to "Be nice to the new kid in school?" 310 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 Fifteen minutes. 311 00:22:08,775 --> 00:22:10,846 Go! 312 00:22:12,676 --> 00:22:14,574 Next. 313 00:22:15,851 --> 00:22:18,233 Michael Keen, freshman. 314 00:22:18,371 --> 00:22:20,339 Former B.M.O.C. of his junior high school. 315 00:22:20,477 --> 00:22:23,687 Don't let his bad acne dissuade you, though. His father owns the Coliseum. 316 00:22:25,689 --> 00:22:28,070 Let's get him a facial and see if he can score us... 317 00:22:28,208 --> 00:22:29,969 some front-row tickets to the Hole concert. 318 00:22:30,107 --> 00:22:32,143 Next. 319 00:22:32,281 --> 00:22:33,904 Sebastian Valmont. 320 00:22:34,042 --> 00:22:38,149 - Sophomore. Son of Edward and Corrine. - Go on. 321 00:22:38,287 --> 00:22:41,877 He's a transfer student and I don't have any more information on him yet. 322 00:22:42,015 --> 00:22:45,467 Don't you know anything else about him? He is your stepbrother. 323 00:22:45,605 --> 00:22:48,470 I've only known him for a day. He's a total loser. 324 00:22:48,608 --> 00:22:50,472 I mean, he shops at the Gap. 325 00:22:50,610 --> 00:22:51,853 Eeew! 326 00:22:51,991 --> 00:22:53,958 Stay on him and see what you can find out. 327 00:22:54,096 --> 00:22:55,512 Will do. Next. 328 00:22:57,652 --> 00:22:59,826 Cherie Claymon. Freshman. 329 00:22:59,964 --> 00:23:05,038 Daughter of Hubert and Bunny. Annual family income... 330 00:23:05,176 --> 00:23:08,766 - Well? - $850 million. 331 00:23:08,904 --> 00:23:11,182 She's richer than Kathryn. 332 00:23:11,320 --> 00:23:13,253 I heard that. 333 00:23:13,392 --> 00:23:17,050 She has a G.P.A. of 1.3, and not only is she a virgin, 334 00:23:17,188 --> 00:23:19,881 but she never even kissed a boy before. 335 00:23:20,019 --> 00:23:22,539 Okay, this girl is a walking Teletubby... 336 00:23:22,677 --> 00:23:25,300 just begging to be made an example of. 337 00:23:25,438 --> 00:23:28,855 I think I'll oversee this one personally. 338 00:23:28,993 --> 00:23:32,687 When I get through with her, she will be the premier slut at Manchester Prep. 339 00:23:32,825 --> 00:23:35,621 Quiet. 340 00:23:37,036 --> 00:23:41,489 Next order of business, grievances. Yes, Lauren. 341 00:23:41,627 --> 00:23:46,425 Well, it appears we're having a bit of trouble with the new school chef. 342 00:23:46,563 --> 00:23:52,085 Mr. Washington seems to think that sushi is an inappropriate meal for growing girls and boys. 343 00:23:54,433 --> 00:23:58,989 All those in favor of sending Mr. Washington back to his hot dog stand say "aye." 344 00:23:59,127 --> 00:24:03,096 - Aye. - Aye. Okay, bye-bye, Mr. Washington. 345 00:24:03,234 --> 00:24:05,444 Hello, Mr. Yakamoto. 346 00:24:10,587 --> 00:24:15,557 So, what's a nice girl like you doing at a snobbish school like Manchester? 347 00:24:15,695 --> 00:24:17,663 It's called free tuition. 348 00:24:17,801 --> 00:24:20,182 Besides, it's not as bad as it seems. 349 00:24:20,320 --> 00:24:23,910 My dad took over the place a year after my mom passed away. 350 00:24:24,048 --> 00:24:26,844 I'm sorry. 351 00:24:26,982 --> 00:24:28,950 Your turn. 352 00:24:29,088 --> 00:24:34,680 Okay. Folks split up ten years ago. Mom has a drug problem. 353 00:24:34,818 --> 00:24:38,442 And everyone thought it would be best if I moved in with my dad. 354 00:24:38,580 --> 00:24:40,479 You get along with him? 355 00:24:40,617 --> 00:24:43,620 I don't really know him. He's on his fourth marriage. 356 00:24:43,758 --> 00:24:47,209 To Kathryn's mom? Yeah. 357 00:24:47,347 --> 00:24:49,936 I know this is rude, but... 358 00:24:50,074 --> 00:24:53,146 what's it like growing up with all that money? 359 00:24:53,284 --> 00:24:55,873 I'll let you know. I'm only one day into it. 360 00:24:56,011 --> 00:24:59,981 Sorry to disappoint you, my dear, but Richie Rich I'm not. 361 00:25:00,119 --> 00:25:03,363 And I thought I was the only one at Manchester. 362 00:25:04,813 --> 00:25:08,058 You ever get the feeling you're being watched? 363 00:25:08,196 --> 00:25:10,439 - Yours? - Hers. 364 00:25:14,167 --> 00:25:17,550 There you are, silly goose. I've been looking all over for you. 365 00:25:17,688 --> 00:25:21,243 Hi, Danielle. How's the used bookstore? 366 00:25:24,833 --> 00:25:27,387 Don't let her get to you. 367 00:25:27,526 --> 00:25:30,529 She doesn't. Maybe it makes me uncool, 368 00:25:30,667 --> 00:25:33,601 but I don't really care what your stepsister thinks of me. 369 00:25:33,739 --> 00:25:38,088 Actually, I think that makes you very cool. 370 00:25:38,226 --> 00:25:41,919 Well, I'd better get going. I don't want her to make me hitch a ride home. 371 00:25:42,057 --> 00:25:45,544 Thanks for coffee.Yeah. I'll call you later. 372 00:25:45,682 --> 00:25:47,960 You don't have my number. Don't underestimate me. 373 00:25:49,444 --> 00:25:51,446 Don't underestimate Kathryn. 374 00:25:51,584 --> 00:25:53,897 Let's go! See ya. 375 00:25:54,035 --> 00:25:55,795 Bye. 376 00:26:02,250 --> 00:26:04,459 Nice first day, retard? 377 00:26:04,597 --> 00:26:07,911 It was great. This uptight bitch got gum stuck in her hair. 378 00:26:08,049 --> 00:26:09,982 Touché. 379 00:26:15,953 --> 00:26:19,543 Hi! Cherie, it's Kathryn, from school. 380 00:26:19,681 --> 00:26:21,649 No, I don't hate you! 381 00:26:21,787 --> 00:26:24,444 As a matter of fact, I was just appointed your big sister. 382 00:26:24,583 --> 00:26:28,069 Can you come out tonight? It's a school event. Great! 383 00:26:28,207 --> 00:26:31,037 00. See you, sweetie. 384 00:26:31,175 --> 00:26:33,557 You're going out with the girl who spit gum in your hair? 385 00:26:33,695 --> 00:26:37,872 Keep your friends close and your enemies closer. Come on, Kathryn. 386 00:26:38,010 --> 00:26:41,530 She's just a freshman. Pick on someone your own size. 387 00:26:41,669 --> 00:26:44,844 Like you? In due time. 388 00:26:46,397 --> 00:26:50,367 So, you have a thing for boring virgins. 389 00:26:50,505 --> 00:26:53,301 Danielle is a virgin, you know. 390 00:26:53,439 --> 00:26:56,407 Careful, Kathryn. I'm better at this than you. 391 00:26:56,545 --> 00:27:00,135 Ooh. You actually have a backbone. 392 00:27:00,273 --> 00:27:01,896 Don't push me, Kathryn. 393 00:27:02,034 --> 00:27:04,346 Any time you want to start a war... 394 00:27:04,484 --> 00:27:07,004 I'll keep it under consideration. 395 00:27:18,740 --> 00:27:21,950 Thirty-six, fifteen. Yeah! 396 00:27:24,194 --> 00:27:27,991 Good evening, Master Sebastian. And how was your evening jaunt? 397 00:27:28,129 --> 00:27:30,614 Not bad, Henry, not bad at all. Where are the folks? 398 00:27:30,752 --> 00:27:32,720 Dinner with a sheik. Cook has your meal ready. 399 00:27:32,858 --> 00:27:35,723 Will you be showering before or after dinner, sir? 400 00:27:35,861 --> 00:27:37,932 I hadn't really thought about it. Very well. 401 00:27:38,070 --> 00:27:41,625 Anything I can do to make your evening more relaxing, just let me know. 402 00:27:41,763 --> 00:27:43,800 Thanks, Henry. 403 00:27:55,639 --> 00:27:57,503 This way, sir. 404 00:27:57,641 --> 00:27:59,954 Please make yourself comfortable. 405 00:28:00,092 --> 00:28:03,198 Gunther's prepared a marvelous sweetbread mousse. 406 00:28:12,207 --> 00:28:15,590 Look's like dinner at the Addams Family. Auf Wiedersehen! 407 00:28:22,148 --> 00:28:26,428 Guys? Hello? Anyone? 408 00:28:26,566 --> 00:28:29,293 Yes, sir. Is everything all right? 409 00:28:29,431 --> 00:28:33,470 Um, Henry, I think I'll get something later. Go out or something. 410 00:28:33,608 --> 00:28:36,162 Very well, sir. If you need the car, just let Frederick know. 411 00:28:36,300 --> 00:28:38,509 Sure. 412 00:28:47,070 --> 00:28:50,176 No, it's not like that at all. 413 00:28:50,314 --> 00:28:53,628 Well, of course I miss you. You do? 414 00:28:53,766 --> 00:28:56,527 We'll get together very soon, I promise. 415 00:28:56,665 --> 00:28:59,979 Okay. What are you wearing? 416 00:29:01,325 --> 00:29:03,534 I have to go. Edward! 417 00:29:03,672 --> 00:29:07,090 - I didn't hear you knock. - I didn't. 418 00:29:07,228 --> 00:29:09,092 That was my accountant on the phone. 419 00:29:09,230 --> 00:29:13,406 Wow! You guys must have a really tight relationship. 420 00:29:14,856 --> 00:29:18,308 Look, son, don't make me regret taking you in. 421 00:29:18,446 --> 00:29:23,140 Well, I see that old habits die hard, or in your case, don't die at all. 422 00:29:23,278 --> 00:29:28,352 I'm your father, and I demand to be treated with some respect. 423 00:29:28,490 --> 00:29:30,561 A man has needs, and... 424 00:29:30,699 --> 00:29:33,219 Look, Dad, spare me the melodrama. 425 00:29:33,357 --> 00:29:37,637 But, a word of advice? You got a pretty good thing goin' here. 426 00:29:37,776 --> 00:29:40,709 And I wouldn't screw it up if I were you. 427 00:29:43,920 --> 00:29:49,339 You know, Sebastian, I really like these father-son chats. 428 00:29:49,477 --> 00:29:51,790 You're a real role model. 429 00:29:59,418 --> 00:30:01,454 Would you sit the fuck down? 430 00:30:14,191 --> 00:30:16,366 Thank you. 431 00:30:16,504 --> 00:30:19,162 Shut up, you losers! 432 00:30:20,888 --> 00:30:24,098 ♪♪♪ 433 00:30:24,236 --> 00:30:32,236 ♪♪♪ 434 00:30:40,321 --> 00:30:44,014 One mineral water, one iced tea. 435 00:30:45,464 --> 00:30:47,707 This sure doesn't taste like an iced tea. 436 00:30:47,846 --> 00:30:51,090 It's from Long Island. Here, have another. 437 00:31:03,689 --> 00:31:07,486 What's the latest, Kathryn? Me, as usual. 438 00:31:07,624 --> 00:31:10,316 Court, I'd like you to meet Cherie Claymon. 439 00:31:10,454 --> 00:31:13,664 How's it goin', Cherie? 440 00:31:13,802 --> 00:31:17,323 Excuse me. I think we should adjourn to the ladies' room. 441 00:31:17,461 --> 00:31:19,981 But I don't have to go. I do. 442 00:31:20,119 --> 00:31:23,157 So, what do you need my help for? Ow! 443 00:31:23,295 --> 00:31:24,883 - Want some more? - No. 444 00:31:25,021 --> 00:31:29,128 Back in a flash.Right. 445 00:31:30,647 --> 00:31:32,821 So how do you know he likes me? 446 00:31:32,960 --> 00:31:35,065 I can see it in his eyes. 447 00:31:35,203 --> 00:31:39,380 If you say so. So what do I do about it? 448 00:31:39,518 --> 00:31:43,418 You're gonna have to let him fuck you. 449 00:31:44,764 --> 00:31:47,181 But I've never even been to first base with a guy. 450 00:31:47,319 --> 00:31:50,011 So we'll start with first base, and then we'll move on. 451 00:31:50,149 --> 00:31:52,841 Okay. 452 00:31:52,980 --> 00:31:55,327 Okay. 453 00:32:02,265 --> 00:32:05,061 - Ready? - Ready. 454 00:32:10,825 --> 00:32:12,758 That was easy. 455 00:32:12,896 --> 00:32:16,210 Okay, we're gonna try this again. This time I want you to close your eyes. 456 00:32:16,348 --> 00:32:18,591 Court's gonna stick his tongue in your mouth. 457 00:32:18,729 --> 00:32:22,354 I want you to massage his tongue with yours, okay? 458 00:32:22,492 --> 00:32:24,528 Ready! 459 00:32:28,981 --> 00:32:30,810 You idiot! These are $300 pants! 460 00:32:30,949 --> 00:32:32,743 I'm sorry. 461 00:32:32,881 --> 00:32:35,954 Oh, God! You stupid bitch! 462 00:32:37,438 --> 00:32:39,819 He hates me. 463 00:32:42,270 --> 00:32:45,032 There, there. Shh. 464 00:32:54,662 --> 00:32:57,458 Hello? I told you not to underestimate me. 465 00:32:57,596 --> 00:33:00,012 You're unbelievable. Thank you. 466 00:33:02,187 --> 00:33:06,985 Oh, come on. The television seriesMash was better than the movie. 467 00:33:07,123 --> 00:33:08,883 If you say so. I do. 468 00:33:09,021 --> 00:33:12,024 - What time is it? 30. 469 00:33:12,162 --> 00:33:15,614 Oh, my God, we've been talking for over an hour. Ooh, call the police. 470 00:33:15,752 --> 00:33:20,136 Ha, ha. I should get going. Homework. 471 00:33:20,274 --> 00:33:23,863 Hey, listen, what are you up to on Saturday? I'm looking for a tour guide... 472 00:33:24,002 --> 00:33:27,660 to show me the sights. Oh, I can't. I have plans. 473 00:33:27,798 --> 00:33:32,148 Come on. You gotta rescue me from my psycho stepsister. At least for a few hours. 474 00:33:32,286 --> 00:33:36,876 Look, don't you think we should take this slower? 475 00:33:37,015 --> 00:33:40,880 I mean, you know, I don't really know you and... Take what slow? 476 00:33:41,019 --> 00:33:43,849 I wasn't asking you on a date. 477 00:33:43,987 --> 00:33:46,000 I just wanted to make a new friend. I know! I wasn't... 478 00:33:46,024 --> 00:33:49,613 - Man, are you conceited! - No, I'm not conceited. It's just that... 479 00:33:49,751 --> 00:33:52,271 I have to go. 480 00:33:52,409 --> 00:33:54,653 Hello? Hello! 481 00:33:54,791 --> 00:33:58,208 Always make an impression. 482 00:33:59,865 --> 00:34:02,488 Psycho stepsister? Evening. 483 00:34:02,626 --> 00:34:06,354 Evening. Oh, she shot you down. 484 00:34:06,492 --> 00:34:08,701 Exactly the opposite. 485 00:34:08,839 --> 00:34:12,705 So, what's on the agenda? Matinee of The Lion King? 486 00:34:12,843 --> 00:34:16,123 Man, you really have it out for her, don't you? 487 00:34:16,261 --> 00:34:20,610 It must really burn your ass that with all your money and your popularity, 488 00:34:20,748 --> 00:34:24,027 she's still won't have anything to do with you. 489 00:34:24,165 --> 00:34:26,271 Face it, Kathryn. She's outclassed you. 490 00:34:26,409 --> 00:34:29,101 How dare you talk to me like that, you son of a bitch. 491 00:34:29,239 --> 00:34:31,241 Well, this has been fun. 492 00:34:31,379 --> 00:34:36,143 Unfortunately, I have some work to do, and you have to go throw up. 493 00:34:36,281 --> 00:34:40,630 After all, it was a very big salad you had for dinner. Have you been spying on me? 494 00:34:40,768 --> 00:34:43,943 "Oh, for God's sake, croutons!" 495 00:34:44,082 --> 00:34:47,430 We'll see who gets the last laugh, brother dear. 496 00:35:02,238 --> 00:35:04,481 Oh, no! I'm sorry! 497 00:35:04,619 --> 00:35:07,898 It's all my fault. I wasn't thinking. I'll get it, I'll clean it up. 498 00:35:08,036 --> 00:35:11,039 I'm so sorry. It's okay, it's okay. 499 00:35:12,282 --> 00:35:15,734 - Stop crying. - Just don't tell anyone. 500 00:35:15,872 --> 00:35:19,220 What is this? Ben-Hur? Do they beat you here? 501 00:35:19,358 --> 00:35:22,499 Please, don't tell anyone. 502 00:35:24,018 --> 00:35:26,469 Min Lin, relax! 503 00:35:26,607 --> 00:35:29,679 Christ! It's like a fucking Godzilla movie. 504 00:35:34,477 --> 00:35:36,444 You girls know the routine? 505 00:35:36,582 --> 00:35:39,344 Seduce. And destroy. 506 00:35:39,482 --> 00:35:41,484 Meow. 507 00:35:41,622 --> 00:35:43,520 Shut up. 508 00:35:43,658 --> 00:35:46,489 ♪♪♪ 509 00:35:49,008 --> 00:35:50,907 Very nice. 510 00:35:51,045 --> 00:35:54,082 Who the fuck are you? And you? 511 00:35:54,221 --> 00:35:56,637 I'm Sarah and this is Gretchen. 512 00:35:56,775 --> 00:35:59,709 We had a sleep-over at Kathryn's, and we're running a little late. 513 00:35:59,847 --> 00:36:01,918 Do you mind if we share your shower? 514 00:36:03,713 --> 00:36:09,305 Um, what? -What?... Yeah, yeah! Be my guest. Thank you. 515 00:36:17,140 --> 00:36:20,212 Pass me the loofah. 516 00:36:24,009 --> 00:36:26,287 La-la-la-la-la. 517 00:36:28,979 --> 00:36:30,912 Hey! 518 00:36:32,466 --> 00:36:36,297 So, uh, what year are you guys? 519 00:36:36,435 --> 00:36:39,783 We're seniors.Cool. 520 00:36:41,751 --> 00:36:44,167 How do you like Manchester, Sebastian? 521 00:36:44,305 --> 00:36:45,755 It's... 522 00:36:45,893 --> 00:36:49,310 It's, uh, it's unbelievably... 523 00:36:49,448 --> 00:36:52,071 Unbelievably what? 524 00:36:52,210 --> 00:36:55,661 - Unbelievably hard. - It certainly is. 525 00:36:55,799 --> 00:36:58,975 Rock hard. Down, boy. 526 00:37:01,633 --> 00:37:05,844 So, uh, you guys sisters? 527 00:37:06,983 --> 00:37:10,228 More like kissing cousins. 528 00:37:11,470 --> 00:37:13,748 Whoa! 529 00:37:15,405 --> 00:37:18,201 Slippery when wet. 530 00:37:21,480 --> 00:37:24,242 So you're seeing Danielle Sherman. 531 00:37:24,380 --> 00:37:26,589 Who? 532 00:37:26,727 --> 00:37:29,419 Oh, yeah, yeah. Trying to. 533 00:37:29,557 --> 00:37:31,973 She's a sweet girl. 534 00:37:32,111 --> 00:37:34,528 You guys would make a great couple. 535 00:37:34,666 --> 00:37:36,840 Just too bad you're gonna miss out on all the action. 536 00:37:36,978 --> 00:37:39,118 What action? 537 00:37:39,257 --> 00:37:41,845 Come on. With the exception of Danielle, 538 00:37:41,983 --> 00:37:44,745 Manchester Prep's a virtual whorehouse. 539 00:37:46,056 --> 00:37:48,127 As the school motto goes, 540 00:37:48,266 --> 00:37:50,958 "If you don't snort it, suck it." 541 00:37:52,062 --> 00:37:54,927 Mmm, careful. 542 00:37:55,065 --> 00:37:57,171 He splooged. 543 00:37:57,309 --> 00:38:00,692 You won't have to worry about that since you'll be dating the headmaster's daughter. 544 00:38:00,830 --> 00:38:03,591 No. Guess not. 545 00:38:03,729 --> 00:38:05,455 See you on campus. Ring toss. 546 00:38:05,593 --> 00:38:07,492 Score! 547 00:38:07,630 --> 00:38:09,942 Yes! 548 00:38:11,081 --> 00:38:14,361 Thanks for, uh, you know, sharing. 549 00:38:14,499 --> 00:38:17,916 Here, sis, I'll dry you off. Thanks. 550 00:38:18,054 --> 00:38:20,298 Shit! 551 00:38:27,891 --> 00:38:32,344 Breakfast was late, my skirt is mussed, and I needed the car last night. 552 00:38:32,482 --> 00:38:35,485 I'm sorry, Miss Merteuil. It's just... No excuses! 553 00:38:35,623 --> 00:38:39,455 Just because my mother is out of town does not mean you can slack off. 554 00:38:39,593 --> 00:38:42,837 Each lapse, each oversight will be reported. 555 00:38:42,975 --> 00:38:44,943 Good, you haven't left. 556 00:38:45,081 --> 00:38:48,464 What's this? Saddam addressing the troops? 557 00:38:48,602 --> 00:38:50,776 Allow me, sir. No, it's all right, Henry. 558 00:38:50,914 --> 00:38:54,573 There, there, sir. Pay close attention. The perfect Windsor is an art. 559 00:38:54,711 --> 00:38:58,232 - Rough night last night? - Yeah. I think there was a pea under my mattress. 560 00:38:58,370 --> 00:39:01,408 I'll look into it. No, Henry, no. It was great. It was a ten. 561 00:39:01,546 --> 00:39:05,308 - Can we go now, or do we send Kapoor in our place? 562 00:39:05,446 --> 00:39:09,174 I almost forgot. Here are your allowances. 563 00:39:11,314 --> 00:39:13,627 What's this? Annual? Semiannual? 564 00:39:13,765 --> 00:39:16,906 Weekly, of course. 565 00:39:17,044 --> 00:39:21,980 This is amazing! It's the leftovers, sir. It's what I call mad money. 566 00:39:22,118 --> 00:39:24,948 Yeah. Mad. 567 00:39:25,086 --> 00:39:28,849 Unless you use it to make someone happy. 568 00:39:28,987 --> 00:39:30,851 For the Windsor, and the advice. 569 00:39:30,989 --> 00:39:34,579 Oh, thank you, sir! Thank you very much. Very kind. 570 00:39:34,717 --> 00:39:37,375 Tutor me in French? Tutor me in French? 571 00:39:37,513 --> 00:39:40,550 Tu... Danielle! Oh, my gosh, am I glad I found you. 572 00:39:40,688 --> 00:39:45,348 I am flunking French, like D-minus. 573 00:39:45,486 --> 00:39:47,937 Have you been studying? Of course! I study like crazy. 574 00:39:48,075 --> 00:39:50,940 But it's just like it goes in one hole and out the other. 575 00:39:51,078 --> 00:39:53,770 I wish I could help you. You can. You can tutor me. 576 00:39:53,908 --> 00:39:57,325 Mom said I can pay you, unless that's like too totally insulting, 577 00:39:57,464 --> 00:39:59,864 because, we've got money and you're the headmaster's daughter, 578 00:39:59,949 --> 00:40:02,020 and headmasters make like zilch. 579 00:40:02,158 --> 00:40:03,918 Thanks. 580 00:40:04,056 --> 00:40:08,198 Tutor me. Please, please! I'll pay $200 an hour. Two hundred dollars! 581 00:40:08,336 --> 00:40:11,926 Stop. Of course I'll tutor you. The money doesn't matter. 582 00:40:12,064 --> 00:40:15,965 Going rate will be fine. God, why does everything have to be about money? 583 00:40:16,103 --> 00:40:17,898 'Cause it's cool. 584 00:40:23,386 --> 00:40:27,632 You hear a phone? Yeah. Oh, wait! 585 00:40:27,770 --> 00:40:30,151 Sounds like it's coming from here. I don't have a phone. 586 00:40:30,289 --> 00:40:32,499 You do now. "Answer me." 587 00:40:32,637 --> 00:40:36,986 Oh, my God! It's so cool. Is it your birthday or something? 588 00:40:37,124 --> 00:40:38,712 - Hello? - Do you like the phone? 589 00:40:38,850 --> 00:40:41,646 I might, if it comes with an explanation. 590 00:40:41,784 --> 00:40:45,443 It does, actually. I think I may have real feelings for you. 591 00:40:45,581 --> 00:40:48,653 It's Sebastian Valmont, isn't it? Just a second, okay? 592 00:40:48,791 --> 00:40:50,482 - Sorry? - Not you. Her. 593 00:40:50,620 --> 00:40:53,312 - Who's "her"? - Look, I can't do this from a phone. 594 00:40:53,451 --> 00:40:55,660 But it's a good phone. Digital. 595 00:40:55,798 --> 00:40:58,559 Where are you? You can't be too far. 596 00:40:58,697 --> 00:41:01,597 Look down. 597 00:41:03,909 --> 00:41:07,361 Oh, it is Sebastian Valmont! 598 00:41:07,499 --> 00:41:10,571 Don't move. I'm coming down there. 599 00:41:15,369 --> 00:41:17,267 Move, Einstein. Sebastian? 600 00:41:17,405 --> 00:41:19,925 Where are you? 601 00:41:20,063 --> 00:41:21,962 Close your eyes. Why? 602 00:41:22,100 --> 00:41:24,240 Trust me. Close your eyes. I'll look silly. 603 00:41:24,378 --> 00:41:26,311 Close them now. 604 00:41:28,313 --> 00:41:30,349 Sebastian. 605 00:41:34,802 --> 00:41:36,977 Danielle, wait! 606 00:41:43,155 --> 00:41:47,470 It's like they say. The best laid plans sometimes suck. 607 00:41:58,170 --> 00:42:00,276 Miss Merteuil. 608 00:42:02,416 --> 00:42:04,280 But I'm excused from gym. 609 00:42:04,418 --> 00:42:07,421 Gym, yes. Ballet, no. 610 00:42:07,559 --> 00:42:11,114 Well, there must be something I can do to change your mind. 611 00:42:11,252 --> 00:42:13,185 I think you've got the wrong guy. 612 00:42:13,323 --> 00:42:16,464 Now get your ass to ballet. 613 00:42:17,742 --> 00:42:21,918 Mr. Erwick. Mmm! 614 00:42:22,056 --> 00:42:24,496 I was very clear. If anything was going to continue between us, 615 00:42:24,576 --> 00:42:26,923 you had to keep me out of gym and ballet. 616 00:42:27,061 --> 00:42:28,891 I can't do anything. All right? 617 00:42:29,029 --> 00:42:32,239 Hargrove called me into his office. He's suspicious. I could hear it in his voice. 618 00:42:32,377 --> 00:42:35,449 And why do you think that is? Well, I'm not sure. 619 00:42:35,587 --> 00:42:37,589 The Disciplinary Committee, of course. 620 00:42:37,727 --> 00:42:39,602 You stuttered and stammered like a completely whipped fool, 621 00:42:39,626 --> 00:42:42,767 and then when you voted, it was obvious you voted the way I wanted you to. 622 00:42:42,905 --> 00:42:45,839 But... that's how you did want me to vote! 623 00:42:45,977 --> 00:42:49,187 Oh, my God. I'm a mess. You're always one step ahead of me. 624 00:42:49,325 --> 00:42:53,018 I don't know what to do anymore. It's a dirty old man's Catch-22. 625 00:42:53,156 --> 00:42:55,262 Shut up, Steve. Get control of yourself. 626 00:42:55,400 --> 00:42:57,885 I can't! I'm falling apart. 627 00:42:58,023 --> 00:43:01,751 My wife doesn't turn me on anymore. My kids hate me. 628 00:43:01,889 --> 00:43:06,066 I should just quit! Stop blubbering. I'll go to gym and ballet. 629 00:43:06,204 --> 00:43:10,277 You will? The excuse slips were just a test. 630 00:43:10,415 --> 00:43:14,350 The day will come when I'll need you for a favor, a big favor. 631 00:43:14,488 --> 00:43:17,249 And you'll do it without question. Capisce? 632 00:43:20,218 --> 00:43:22,392 Of course. 633 00:43:22,530 --> 00:43:24,429 I worship you, Kathryn. 634 00:43:24,567 --> 00:43:26,776 Worship works best on your knees, Steve. 635 00:43:28,053 --> 00:43:29,917 Oh, Kathryn. 636 00:43:30,055 --> 00:43:31,816 Oh, Kathryn. 637 00:43:31,954 --> 00:43:35,820 Please be quiet. I'm trying to imagine I'm with someone attractive. 638 00:43:35,958 --> 00:43:37,442 Sorry. 639 00:43:42,067 --> 00:43:44,000 Hello! 640 00:43:44,138 --> 00:43:47,107 Anybody! Hello! 641 00:43:54,770 --> 00:43:56,944 My God, she is terrible.Bitch. 642 00:43:57,082 --> 00:44:00,154 If it's so bad here, why don't you guys quit? 643 00:44:00,292 --> 00:44:02,294 It's steady employment, sir. 644 00:44:02,432 --> 00:44:05,125 This is a good address. We could be down in the Fifties. 645 00:44:05,263 --> 00:44:07,886 Or worse. Scarsdale. Ooh! 646 00:44:08,024 --> 00:44:13,443 Ladies there make me crazy! All the time sending me to the market looking for gefilte. 647 00:44:13,581 --> 00:44:18,276 My father fisherman for 20 years, he never caught one gefilte. 648 00:44:18,414 --> 00:44:20,312 What is a gefilte? 649 00:44:20,450 --> 00:44:23,005 Three kings. 650 00:44:23,143 --> 00:44:25,214 - Man! - That beats by two pairs. 651 00:44:25,352 --> 00:44:27,561 - I got clipped. - Full house, jacks over threes. 652 00:44:27,699 --> 00:44:29,563 You win again, Master Sebastian. 653 00:44:29,701 --> 00:44:32,842 Henry, I really wish you'd quit with the "master" thing. 654 00:44:32,980 --> 00:44:35,880 But sir, it's your title. It shows privilege. 655 00:44:36,018 --> 00:44:40,781 What has it gotten me? I poured all my money into gifts and didn't get the girl. 656 00:44:40,919 --> 00:44:44,129 Danielle hates my wealth. Resents it or something. 657 00:44:44,267 --> 00:44:46,511 Perhaps it's not my place to speak, sir... 658 00:44:46,649 --> 00:44:48,582 No, Henry, please. I'm desperate here. 659 00:44:48,720 --> 00:44:52,310 Maybe she doesn't want to feel like she's being bought. 660 00:44:52,448 --> 00:44:56,901 You think that's it? I don't know. Women are complicated creatures. 661 00:44:57,039 --> 00:45:00,767 It's been my experience that women are more interested... 662 00:45:00,905 --> 00:45:03,873 in the soul of a man than in his trappings. 663 00:45:09,189 --> 00:45:11,605 What is going on around here? 664 00:45:11,743 --> 00:45:15,920 I had to ring and ring. And where were you, Frederick? 665 00:45:16,058 --> 00:45:20,338 I paged you four times. I had to take a cab. A cab! 666 00:45:20,476 --> 00:45:22,202 - Ahh. - I'm sorry. We... 667 00:45:22,340 --> 00:45:25,239 Get out of here, all of you. 668 00:45:25,377 --> 00:45:28,104 And you can be damn sure my mother's going to hear about this. 669 00:45:28,242 --> 00:45:31,107 - No, she won't. - What did you say? 670 00:45:31,245 --> 00:45:33,454 You're not telling anybody. 671 00:45:33,592 --> 00:45:36,112 This was my idea. I ordered them to play cards. 672 00:45:36,250 --> 00:45:39,219 And to drink mother's prized 1939 Neuf Du Pape? 673 00:45:39,357 --> 00:45:41,877 Great year. Blitzkrieg, wasn't it? 674 00:45:42,015 --> 00:45:43,913 Don't get smart. 675 00:45:44,051 --> 00:45:46,985 Whether you realize it or not, you're still a guest in this house. 676 00:45:47,123 --> 00:45:50,540 You treat these people like dirt. It's no wonder they don't respect you. 677 00:45:50,678 --> 00:45:53,854 We pay them for their service, not their respect. 678 00:45:53,992 --> 00:45:55,891 Someday you'll learn that. 679 00:45:56,029 --> 00:45:59,929 And one day you'll realize that they're human beings. 680 00:46:02,242 --> 00:46:04,313 Give me a second here. 681 00:46:05,901 --> 00:46:07,626 Party's over. 682 00:46:11,009 --> 00:46:14,081 I don't get it. 683 00:46:15,773 --> 00:46:19,397 Look, if you hate your mother so much, 684 00:46:19,535 --> 00:46:22,124 why work so hard to be just like her? 685 00:46:22,262 --> 00:46:24,851 Is that what you think I'm doing? Well... 686 00:46:24,989 --> 00:46:27,508 you're obviously trying to prove something to someone. 687 00:46:27,646 --> 00:46:32,548 No one's this mean unless... unless there's a whole bunch of pain and suffering behind it. 688 00:46:32,686 --> 00:46:36,863 You think you have it so tough having to come into this strange house with strange people. 689 00:46:37,001 --> 00:46:40,659 Try growing up here. Try spending every moment of your life... 690 00:46:40,798 --> 00:46:43,766 just making up for just... being here. 691 00:46:43,904 --> 00:46:46,700 That doesn't make any sense. No, it doesn't, does it? 692 00:46:46,838 --> 00:46:51,947 You feel out of place? You want to fit in? Guess what? So do I. 693 00:46:59,092 --> 00:47:02,198 Whew, what a mess. 694 00:47:05,339 --> 00:47:07,721 Hello. Sebastian, it's Cherie. 695 00:47:07,859 --> 00:47:11,345 News flash. Danielle is totally, madly in love with you. 696 00:47:11,483 --> 00:47:13,727 Madly in love with me? She hates me. 697 00:47:13,865 --> 00:47:16,972 Every move I make is the wrong move. But she told me stuff. 698 00:47:17,110 --> 00:47:21,424 Every time she thinks about you, every time she sees you she gets all moist. 699 00:47:21,562 --> 00:47:23,219 Moist? 700 00:47:23,357 --> 00:47:26,671 - Her eyes! She gets tears in them. - Oh. 701 00:47:26,809 --> 00:47:29,570 But time's running out. You gotta move now. 702 00:47:29,708 --> 00:47:33,781 She'll be in the city tonight. Dinner with her favorite aunt at the Riverside Café. 703 00:47:35,680 --> 00:47:38,441 I figure if you go there, bare your soul... 704 00:47:38,579 --> 00:47:42,652 No gifts though. She hates that money thing. Hello? 705 00:47:42,790 --> 00:47:46,380 Sebastian? Hello? 706 00:48:02,672 --> 00:48:06,400 Closet street performer. Now you know all my secrets. 707 00:48:06,538 --> 00:48:08,886 How did you know I was here? 708 00:48:09,024 --> 00:48:13,131 Nope. Already know. Cherie, the blabbermouth. 709 00:48:13,269 --> 00:48:16,134 Weird girl, but if you get beyond all the "totallys" and "Oh, my God's," 710 00:48:16,272 --> 00:48:18,171 there's real truth there. 711 00:48:18,309 --> 00:48:22,106 I have to catch my train. Let me come. I'll make sure you get home all right. 712 00:48:22,244 --> 00:48:26,075 You can come as far as the station, and only if you can do it without talking. 713 00:48:26,213 --> 00:48:29,320 Not another word. That's my condition. 714 00:48:29,458 --> 00:48:33,082 Condition accepted. 715 00:48:37,052 --> 00:48:39,054 All right, stop. I give up. 716 00:48:39,192 --> 00:48:42,022 We can talk. Stop playing that thing. 717 00:48:42,160 --> 00:48:45,715 I think this is the most romantic city on Earth. 718 00:48:45,853 --> 00:48:50,720 Millions of strangers meeting in restaurants, parks, sidewalks. 719 00:48:50,858 --> 00:48:54,828 A romance born every five seconds, every heartbeat. 720 00:48:54,966 --> 00:48:57,175 I mean, God, is this a great city or what? 721 00:48:57,313 --> 00:49:01,490 This is exactly what I'm talking about. You spout B.S. on a continuous basis. 722 00:49:01,628 --> 00:49:04,734 - Only because I can't say what I really want to say. - Say it! 723 00:49:04,872 --> 00:49:10,085 Okay. I want to know what happened at school in the courtyard. 724 00:49:10,223 --> 00:49:13,812 I kissed you and you ran off. 725 00:49:13,951 --> 00:49:18,162 I'm crazy about you! I'm trying everything I can to make you like me. 726 00:49:18,300 --> 00:49:21,441 Be yourself, be honest. Why is that so difficult? 727 00:49:22,787 --> 00:49:25,963 I don't know. Maybe I'm scared. 728 00:49:28,241 --> 00:49:33,418 I'm new here. New to this city, new at school, 729 00:49:33,556 --> 00:49:36,111 living in a house of certifiable wackos. 730 00:49:36,249 --> 00:49:38,113 I don't have any friends. 731 00:49:38,251 --> 00:49:41,185 At least any I can trust. 732 00:49:41,323 --> 00:49:43,256 And I'm confused. 733 00:49:43,394 --> 00:49:47,605 God's honest truth, I'm in a state of perpetual confusion. 734 00:49:47,743 --> 00:49:50,021 So what are you scared of? 735 00:49:50,159 --> 00:49:53,921 Missing my train. See you at school. 736 00:49:54,060 --> 00:49:55,993 Bye. 737 00:49:57,649 --> 00:49:59,582 Danielle! 738 00:50:06,417 --> 00:50:10,179 As you know, your mother gets home tonight. 739 00:50:10,317 --> 00:50:13,286 And you want me to keep quiet about the poker game. 740 00:50:13,424 --> 00:50:16,599 I don't like these ideas Sebastian's putting in your head. 741 00:50:16,737 --> 00:50:20,707 I mean no disrespect. Well, I'm offended. Leave. 742 00:50:20,845 --> 00:50:22,847 I'll finish alone. 743 00:50:25,022 --> 00:50:26,920 Min Lin, wait. 744 00:50:27,058 --> 00:50:30,475 What do you say you and I get to know each other like you did with Sebastian? 745 00:50:30,613 --> 00:50:33,823 - Do I have to? - Come on, it'll be fun. 746 00:50:33,961 --> 00:50:35,894 Here. 747 00:50:38,587 --> 00:50:41,590 I'll jump right in. 748 00:50:41,728 --> 00:50:45,525 Where are you from? China? Japan? Cambodia, actually. 749 00:50:45,663 --> 00:50:49,667 Cambodia. Wonderful country. When did you come to our United States? 750 00:50:49,805 --> 00:50:52,118 My family fled through Vietnam. 751 00:50:52,256 --> 00:50:56,674 Ultimately we were 120 crammed into a boat the size of your pantry. 752 00:50:56,812 --> 00:50:59,953 Oh, my gosh! That reminds of this time in Denver. 753 00:51:00,091 --> 00:51:04,613 We were coming home from Aspen. First-class lounge was packed. We almost had to fly coach. 754 00:51:06,408 --> 00:51:09,411 Anyway, your family fled the Khmer Rouge? 755 00:51:10,722 --> 00:51:14,140 Nothing subtle about that shade of rouge. 756 00:51:16,418 --> 00:51:18,351 See, we do have a lot in common. 757 00:51:18,489 --> 00:51:21,457 Would there be anything else, Miss Kathryn? 758 00:51:21,595 --> 00:51:24,391 No, that's all. 759 00:51:26,566 --> 00:51:28,947 I'm glad we did this. Aren't you? 760 00:51:29,086 --> 00:51:33,297 Oh, yes. Very enlightening. 761 00:51:34,815 --> 00:51:36,472 Bitch. 762 00:51:41,167 --> 00:51:46,448 You got your pronouns mixed up. Nousis we, vous is you. 763 00:51:46,586 --> 00:51:50,728 Unless it's someone you're crazy, madly in love with. 764 00:51:50,866 --> 00:51:54,283 In which case it's tu, as in you and Sebastian. 765 00:51:54,421 --> 00:51:56,665 That thing with the phone, so cool! 766 00:51:56,803 --> 00:52:00,013 If it had been me and some guy, I would've piddled right there on the spot. 767 00:52:00,151 --> 00:52:02,981 - Did I show you my doodle? - Excuse me? 768 00:52:03,120 --> 00:52:07,227 My doodle. My sketch. Oh. 769 00:52:09,574 --> 00:52:11,300 Wow! 770 00:52:11,438 --> 00:52:14,648 You've got some talent, Cherie. Just tell me. 771 00:52:14,786 --> 00:52:17,168 Do you really like him? 772 00:52:17,306 --> 00:52:19,688 Is it the real thing? Like I know what that is. 773 00:52:19,826 --> 00:52:22,139 Knees go weak. Mouth goes dry. 774 00:52:22,277 --> 00:52:25,142 You get that tingling feeling in that special place. 775 00:52:27,454 --> 00:52:30,595 He's just so slick, so sure of himself. 776 00:52:30,733 --> 00:52:32,735 I have trouble trusting him. 777 00:52:32,873 --> 00:52:35,462 He can't just come out and talk, say what he's really feeling. 778 00:52:35,600 --> 00:52:37,568 Neither can I. 779 00:52:39,052 --> 00:52:41,088 Okay, chapter three. 780 00:52:41,227 --> 00:52:44,954 Read the translation of the first passage. 781 00:52:45,092 --> 00:52:50,615 "Love is a sublime melting pot in which men and women are fused together. 782 00:52:50,753 --> 00:52:55,033 The lover is a priest, the ravished virgin, a trembling sacrifice." 783 00:52:55,172 --> 00:52:57,829 A priest and a virgin? 784 00:52:57,967 --> 00:53:00,107 That's sick! 785 00:53:05,699 --> 00:53:08,840 Move. Move. 786 00:53:08,978 --> 00:53:11,533 Move. Move. 787 00:53:13,845 --> 00:53:18,505 - Hi, Mr. Nago! - Hello, ladies. 788 00:53:18,643 --> 00:53:22,716 I make a special eel and cuke roll today. 789 00:53:22,854 --> 00:53:26,099 Mmmm. 790 00:53:26,237 --> 00:53:28,757 It's so sad about Mr. Washington. 791 00:53:28,895 --> 00:53:33,071 I mean, the fact that they found a dead rat in that student's Sloppy Joe. 792 00:53:33,210 --> 00:53:36,213 He'll never work again. 793 00:53:37,973 --> 00:53:41,735 - You never told us how it went with Cherie. - Did you bury her? 794 00:53:41,873 --> 00:53:45,256 Let's just say she's on her way to ruin. 795 00:53:45,394 --> 00:53:48,915 Kathryn! Everything's set for this weekend! 796 00:53:49,053 --> 00:53:51,711 - What are you talking about? - Uh, duh! 797 00:53:51,849 --> 00:53:56,094 I told my mom how much fun we had. She invited you and your mom to our house for lattes. 798 00:53:56,233 --> 00:53:58,545 Your mom told my mom you can sleep over. 799 00:53:58,683 --> 00:54:02,135 I got the new Hanson album. I gotta go. 800 00:54:02,273 --> 00:54:05,103 Gordon Anderson promised he'd show me his one-eyed snake. 801 00:54:05,242 --> 00:54:07,416 - Whatever that is. 802 00:54:07,554 --> 00:54:11,075 Okay, see ya. Bria, hola. 803 00:54:11,213 --> 00:54:13,905 Wow, Kathryn, you really showed her. 804 00:54:24,019 --> 00:54:27,850 Don't talk. Don't say a word. 805 00:54:27,988 --> 00:54:31,268 It's my turn to explain. 806 00:54:31,406 --> 00:54:35,720 All I've done is hound you about being honest... 807 00:54:35,858 --> 00:54:39,034 when I couldn't do it myself. 808 00:54:39,172 --> 00:54:43,521 That kiss in the courtyard, Sebastian, it was more than just a kiss. 809 00:54:44,764 --> 00:54:47,249 I'll say. Let me finish. 810 00:54:47,387 --> 00:54:53,048 You see, it was my first kiss. 811 00:54:53,186 --> 00:54:56,500 I wanted it to be perfect and right, and with the right boy. 812 00:54:56,638 --> 00:54:59,675 And while you might have been the right boy, the rest was totally not right. 813 00:54:59,813 --> 00:55:03,714 God, I embarrassed you. I embarrassed myself. 814 00:55:03,852 --> 00:55:06,786 Because I know you're used to girls with all this experience. 815 00:55:06,924 --> 00:55:11,342 You've probably been kissing girls forever. That's what I was afraid to tell you. 816 00:55:12,688 --> 00:55:16,347 Hey. 817 00:55:16,485 --> 00:55:18,487 I think this is wonderful. 818 00:55:18,625 --> 00:55:22,008 So you weren't up-front and honest. Join the club. 819 00:55:22,146 --> 00:55:27,703 I wanted it to be perfect, not the tail end of some prank. 820 00:55:27,841 --> 00:55:31,638 Does that make any sense? Yeah. 821 00:55:32,846 --> 00:55:35,470 Some things can't be orchestrated. 822 00:55:35,608 --> 00:55:39,957 Some things have to be spontaneous... like a kiss. 823 00:55:40,095 --> 00:55:43,857 Like the kiss we're about to have right now. 824 00:55:53,522 --> 00:55:55,524 Say something... quick. 825 00:55:55,662 --> 00:55:57,733 I-I can't. 826 00:55:57,871 --> 00:56:01,288 I have to go. Last bell. 827 00:56:04,257 --> 00:56:06,328 Okay, but... 828 00:56:06,466 --> 00:56:11,229 just back away so I know you're not running away. 829 00:56:25,036 --> 00:56:27,487 That was wonderful. 830 00:56:27,625 --> 00:56:29,731 Just precious. 831 00:56:29,869 --> 00:56:32,768 How long were you there? 832 00:56:32,906 --> 00:56:35,875 "I've never kissed a boy before. I mean, the right boy. 833 00:56:36,013 --> 00:56:39,396 You've been kissing girls forever." 834 00:56:39,534 --> 00:56:43,469 You must feel like a terrible dope, leading on that poor, lovesick girl. 835 00:56:43,607 --> 00:56:46,851 You don't know what you're talking about. Here's a prediction. 836 00:56:46,989 --> 00:56:49,544 A few weeks of hand-holding and smooching, 837 00:56:49,682 --> 00:56:52,270 you'll be bored and horny, you'll mess the thing up. 838 00:56:52,409 --> 00:56:55,757 Of course, I could wipe her off the map tomorrow, 839 00:56:55,895 --> 00:56:59,243 but I think I'll let this romance flicker out on its own. 840 00:56:59,381 --> 00:57:03,074 I like the girl a lot. Do anything to screw it up, and I'll screw you up. 841 00:57:03,212 --> 00:57:05,629 Nobody ever threatens me. 842 00:57:07,009 --> 00:57:09,598 I just did, or weren't you listening? 843 00:57:11,945 --> 00:57:15,811 You do realize this means war. Then war it is. 844 00:57:22,749 --> 00:57:24,648 Lovely. 845 00:57:31,620 --> 00:57:37,039 I feel badly for you, but Byron needs 00. 846 00:57:37,177 --> 00:57:39,697 You'll have to reschedule your daughter's birthday. 847 00:57:39,835 --> 00:57:44,184 I want him saddled and ready to ride when I arrive. Don't keep me waiting. 848 00:57:44,322 --> 00:57:46,773 Idiot. 849 00:57:46,911 --> 00:57:49,500 There's a new student at Manchester. Cherie Claymon. 850 00:57:49,638 --> 00:57:51,502 Did she die? 851 00:57:51,640 --> 00:57:55,023 I take it you don't like her. I can't stand her. 852 00:57:55,161 --> 00:57:59,441 She's actually very sweet, so I'm turning her into the school slut. 853 00:57:59,579 --> 00:58:03,100 - She's now your new best friend. - Why? 854 00:58:03,238 --> 00:58:07,311 Don't tell me you're hitting up the Claymons for a donation to Manchester. 855 00:58:09,865 --> 00:58:12,454 Sorry, Mother. I think it's an excellent idea. 856 00:58:12,592 --> 00:58:17,252 The Claymons will be 00.You invited them here? 857 00:58:17,390 --> 00:58:19,461 Mother, they're from California. 858 00:58:19,599 --> 00:58:21,498 Kathryn, I need this. 859 00:58:21,636 --> 00:58:25,709 Just 20 million more and we can break ground on the Tiffany Merteuil Library. 860 00:58:30,507 --> 00:58:33,337 Well, you ladies seem to be enjoying yourselves. 861 00:58:33,475 --> 00:58:36,167 You must be tense, Sebastian. 862 00:58:36,305 --> 00:58:38,342 You'd be too if you were failing gym. 863 00:58:38,480 --> 00:58:41,000 Whoever heard of fencing as a sport? 864 00:58:41,138 --> 00:58:43,761 Perhaps a massage would help. 865 00:58:45,452 --> 00:58:47,420 I've never had a massage before. 866 00:58:47,558 --> 00:58:51,424 You can have my table. I'm suddenly not in the mood. 867 00:58:51,562 --> 00:58:55,428 - Tack sa myckesh. - "Mycket"not "myckesh." 868 00:58:55,566 --> 00:58:58,155 If you're not going to say it correctly, don't say it at all. 869 00:58:58,293 --> 00:59:00,778 It just makes you look foolish. 870 00:59:00,916 --> 00:59:04,402 Thank you for the correction, Mother. 871 00:59:05,990 --> 00:59:07,854 Now, if you'll excuse me. 872 00:59:11,720 --> 00:59:13,757 I think I could get used to this. 873 00:59:16,967 --> 00:59:19,797 Hi. 874 00:59:19,935 --> 00:59:22,593 Dead puppies, dead puppies, dead puppies, dead puppies. 875 00:59:22,731 --> 00:59:25,907 Old nuns in their underwear. 876 00:59:33,397 --> 00:59:37,090 I thought you'd left. Is that Sonja or Ingrid? 877 00:59:37,228 --> 00:59:40,507 It's Tiffany. I hope you enjoyed your massage. 878 00:59:40,646 --> 00:59:42,579 I think I'll take a shower. 879 00:59:42,717 --> 00:59:45,892 We've had so little time together, Sebastian. 880 00:59:46,030 --> 00:59:49,586 Can't be a happy family if we don't get to know each other better. 881 00:59:49,724 --> 00:59:54,073 You're right, Mom. We should talk more, Mom. 882 00:59:54,211 --> 00:59:58,387 With your father working on the yacht so much, I'll have plenty of time for you. 883 00:59:58,525 --> 01:00:00,666 Some nights he doesn't even come home. 884 01:00:02,357 --> 01:00:04,324 He loves that yacht. 885 01:00:04,462 --> 01:00:06,568 I'm glad he found something he's so committed to. 886 01:00:06,706 --> 01:00:10,123 Well, the right woman will do that. 887 01:00:10,261 --> 01:00:14,127 -You think I'm the right woman? -Definitely. He's a changed man. 888 01:00:14,265 --> 01:00:16,302 Of course he's changed. Without me... 889 01:00:16,440 --> 01:00:19,512 he'd still be in Miami giving charters to geriatrics. 890 01:00:19,650 --> 01:00:22,480 It's not the money, it's you. He loves you. 891 01:00:22,619 --> 01:00:26,726 You're a smart boy, Sebastian. You understand your father very well. 892 01:00:26,864 --> 01:00:28,521 I hope so. 893 01:00:28,659 --> 01:00:34,113 So do I, because if you're wrong, you're both going to end up on the street. 894 01:00:37,910 --> 01:00:40,015 She spanked me. 895 01:00:41,638 --> 01:00:44,779 Oh! Oh, baby. 896 01:00:44,917 --> 01:00:47,747 That feels so good. You like that, huh? 897 01:00:47,885 --> 01:00:49,749 Dad, you here? 898 01:00:49,887 --> 01:00:51,889 Fuck! Fuck! 899 01:00:54,789 --> 01:00:57,654 But Edward! Fuck! Fuck! 900 01:00:59,552 --> 01:01:02,141 Hey, son, how's it going? 901 01:01:02,279 --> 01:01:04,902 - Bed already? - Oh, just a catnap. 902 01:01:08,837 --> 01:01:11,322 What are you doing? 903 01:01:11,460 --> 01:01:14,843 Oh, I'm just... looking for the cat. 904 01:01:14,981 --> 01:01:17,812 Here, puss, puss, puss. Sebastian, 905 01:01:17,950 --> 01:01:20,297 I hope you're not suggesting I'm having an affair. 906 01:01:20,435 --> 01:01:23,369 I'm not suggesting anything. I'm your father, 907 01:01:23,507 --> 01:01:26,510 and I will not be treated like a criminal. 908 01:01:26,648 --> 01:01:28,512 Criminal? 909 01:01:28,650 --> 01:01:31,584 Ahh. 910 01:01:33,103 --> 01:01:35,208 You could've fooled me. 911 01:01:35,346 --> 01:01:38,384 And behind door number three we have... 912 01:01:40,904 --> 01:01:44,217 Hello. Sebastian, I'd like you to meet Lilly, 913 01:01:44,355 --> 01:01:47,151 my... first mate. 914 01:01:47,289 --> 01:01:51,397 Lilly, I'm Sebastian, Edward's son. 915 01:01:51,535 --> 01:01:56,505 Oh, my God. You have your father's eyes. Are you a Libra? 916 01:01:56,643 --> 01:01:58,922 Let's just cut right to the chase, shall we? 917 01:01:59,060 --> 01:02:03,271 He offered to sail you around the world, didn't he? How did you know? 918 01:02:03,409 --> 01:02:06,136 Leave right now or you're grounded for a week. 919 01:02:06,274 --> 01:02:09,691 - He tell you he was married? - I was going to. I was waiting for the right time. 920 01:02:09,829 --> 01:02:12,625 You lied to me? 921 01:02:12,763 --> 01:02:15,076 More an error of omission. She's very sick. 922 01:02:15,214 --> 01:02:18,320 I may be single any day now. 923 01:02:18,458 --> 01:02:20,840 Go to hell! 924 01:02:23,291 --> 01:02:27,674 Sebastian, you think you could help me out here? 925 01:02:29,815 --> 01:02:32,887 Okay, okay. I know we talked about this. 926 01:02:33,025 --> 01:02:36,373 But you're a man and you have to understand... No. 927 01:02:36,511 --> 01:02:39,721 You have to understand. It's not just your life anymore. 928 01:02:39,859 --> 01:02:42,241 It's mine too. Don't screw it up for me. 929 01:02:42,379 --> 01:02:47,453 Absolutely. You can count on me, son. The keys, please. 930 01:02:49,938 --> 01:02:54,115 You know, you made your bed. Now lie in it. 931 01:02:55,392 --> 01:02:58,775 Sebastian! Sebastian! 932 01:03:01,950 --> 01:03:04,470 Sebastian. 933 01:03:04,608 --> 01:03:07,818 Well, this sucks. 934 01:03:11,028 --> 01:03:15,826 I can't believe I was so stupid. 935 01:03:15,964 --> 01:03:19,657 I really thought your dad liked me. It's not your fault. 936 01:03:19,796 --> 01:03:24,145 He's the master of deceit. He should be in the Pathological Liars Hall of Fame. 937 01:03:24,283 --> 01:03:28,183 He's in the Hall of Fame? Never mind. 938 01:03:28,321 --> 01:03:31,635 Can I ask you something? Why are men such jerks? 939 01:03:31,773 --> 01:03:34,258 Is it genetic or something? 940 01:03:34,396 --> 01:03:39,022 They promise you the world, you're the one for them, and that their wives... 941 01:03:39,160 --> 01:03:41,507 don't understand them anymore. 942 01:03:41,645 --> 01:03:44,959 I fall for it every time! 943 01:03:45,097 --> 01:03:48,376 I'm like a doormat. They're always coming and going. 944 01:03:48,514 --> 01:03:51,828 And coming and going, and coming and... 945 01:03:51,966 --> 01:03:54,347 My life sucks. 946 01:03:54,485 --> 01:03:58,524 Lilly, you don't need a man to be happy. 947 01:03:58,662 --> 01:04:02,045 If you're not happy alone, you're not gonna be happy with someone else. 948 01:04:02,183 --> 01:04:05,634 You're a very attractive woman. You could have anyone you want. 949 01:04:05,772 --> 01:04:09,742 You just have to wait for the right guy to come along. 950 01:04:09,880 --> 01:04:13,850 You think I'm attractive? You're beautiful. 951 01:04:13,988 --> 01:04:18,716 You're so sincere. You're not like your father at all. 952 01:04:22,962 --> 01:04:27,208 Okay. Glad you were paying attention. 953 01:04:27,346 --> 01:04:29,589 You wanna come back to my place? 954 01:04:29,727 --> 01:04:33,386 I'd love to, but I have an oral report due in the morning. 955 01:04:33,524 --> 01:04:35,388 Oh, I'm great at orals. 956 01:04:35,526 --> 01:04:37,459 Yeah. Try me. 957 01:04:37,597 --> 01:04:41,360 No, thank you. I'm gonna split. You gonna be okay? 958 01:04:41,498 --> 01:04:45,053 Yeah, I'll be fine. 959 01:04:45,191 --> 01:04:47,055 Psycho. 960 01:04:47,193 --> 01:04:50,127 Oh, Sebastian... 961 01:04:54,925 --> 01:04:58,273 I lived in Fresno my whole life. Les too. 962 01:04:58,411 --> 01:05:00,793 But we wanted more for Cherie. So when Les sold the biz, 963 01:05:00,931 --> 01:05:03,485 we decided to move to the Big Apple. 964 01:05:03,623 --> 01:05:08,766 - How are you finding Manchester? - It's no problem. Our driver takes me right there. 965 01:05:08,905 --> 01:05:11,562 She's asking you if you like it, honey. 966 01:05:11,700 --> 01:05:15,083 Yeah, it's the best. And Kathryn's been, like, so super nice. 967 01:05:15,221 --> 01:05:19,881 Some girls told me to stay away from her, like she had permanent P.M.S. or something. 968 01:05:20,019 --> 01:05:22,780 Eew, gross. But she's been totally awesome. 969 01:05:24,506 --> 01:05:26,784 I can tell she's going to be very popular. 970 01:05:26,923 --> 01:05:30,133 - I won't be as popular as you. - Popular is such a bore. 971 01:05:30,271 --> 01:05:34,102 The important thing is school spirit, and nobody has as much as my mother. 972 01:05:34,240 --> 01:05:36,898 I do a little work for the school fund-raising committee. 973 01:05:37,036 --> 01:05:38,935 You are so modest. 974 01:05:39,073 --> 01:05:42,317 Mother's already raised half the money needed for the new school library. 975 01:05:42,455 --> 01:05:44,457 How much money have you raised? 976 01:05:44,595 --> 01:05:48,254 She barely has to do anything. The parents practically throw it at her. 977 01:05:48,392 --> 01:05:51,326 - Kathryn. - Why do they throw money at you? 978 01:05:51,464 --> 01:05:55,158 Because charity is smiled upon by the ladies who lunch. 979 01:05:55,296 --> 01:05:58,161 Society, Cherie. The social ladder. 980 01:05:58,299 --> 01:06:02,613 Oh, yeah. My Mom said now that we're rich, we gotta start climbing that thing. 981 01:06:02,751 --> 01:06:06,445 Ow! What? Isn't she precious? 982 01:06:15,868 --> 01:06:17,732 Would you excuse me? Certainly. 983 01:06:17,870 --> 01:06:19,803 Pardon me. 984 01:06:22,012 --> 01:06:24,842 So, how much money do you need? 985 01:06:24,981 --> 01:06:28,674 Oh, I didn't invite you here to discuss fund-raising, Bunny. 986 01:06:30,779 --> 01:06:33,610 But if you'd care to make a donation, we'd certainly consider it. 987 01:06:33,748 --> 01:06:37,407 Really? Why, thank you. 988 01:06:37,545 --> 01:06:39,374 My pleasure. 989 01:06:44,276 --> 01:06:48,073 Oh, hi, honey. How was your day? I can explain this. 990 01:06:48,211 --> 01:06:52,249 There's no need to explain. I know you love my mother very much. 991 01:06:52,387 --> 01:06:56,667 Yes, exactly. And Sebastian and I are just getting close. 992 01:06:56,805 --> 01:07:00,361 I know you'd never do anything to break up our happy home. 993 01:07:00,499 --> 01:07:03,433 Oh, no, never. So let's make sure it stays happy. 994 01:07:03,571 --> 01:07:06,160 I want you to take Mother to Au Troquet for dinner tomorrow night. 995 01:07:06,298 --> 01:07:10,129 00 At 8:45 an accordion player will pass your table. 996 01:07:10,267 --> 01:07:12,890 When he does, request "Under My Thumb" by the Rolling Stones. 997 01:07:13,029 --> 01:07:16,480 Mick Jagger makes Mother all hot and bothered.Jagger. Got it. 998 01:07:16,618 --> 01:07:20,726 Slip this on her finger, then kiss her. Eight seconds, no tongue. 999 01:07:20,864 --> 01:07:23,625 Are you getting this? After dinner, grappa, one glass. 1000 01:07:23,763 --> 01:07:27,940 Then bring her home, make love to her. Two Viagra. Any questions? 1001 01:07:28,078 --> 01:07:31,392 Just in case, I've written it all down for you. 1002 01:07:31,530 --> 01:07:35,120 Now, who's your favorite daughter? You are. 1003 01:07:43,024 --> 01:07:45,233 What a shame. 1004 01:08:01,905 --> 01:08:05,150 Morning! 1005 01:08:05,288 --> 01:08:09,154 - Great day, isn't it? - Bite me, rich boy! 1006 01:08:12,329 --> 01:08:15,919 Ah, New York. A wonderful town. 1007 01:08:17,610 --> 01:08:20,717 You look fabulous! Thank you. 1008 01:08:20,855 --> 01:08:22,960 Got everything? You're all set? Yeah. 1009 01:08:23,099 --> 01:08:27,724 You better take some money in case you need a cab, if you miss the train. 1010 01:08:27,862 --> 01:08:31,797 Don't worry, Dad. I'll be fine. This is my job, to worry. 1011 01:08:35,111 --> 01:08:38,424 What's wrong? Nothing. I... 1012 01:08:38,562 --> 01:08:41,427 I'm just sad about your mom. Go on, have a good time. 1013 01:08:41,565 --> 01:08:43,809 Okay. Bye.Bye. 1014 01:08:48,400 --> 01:08:51,334 Sebastian thought you'd like it better than the train. 1015 01:08:51,472 --> 01:08:53,336 Wow. 1016 01:08:53,474 --> 01:08:56,062 I am so excited, but I'm kind of nervous. 1017 01:08:56,201 --> 01:08:58,099 I've never been on a horse. 1018 01:08:58,237 --> 01:09:01,689 Don't worry. I won't let anything bad happen to you. 1019 01:09:01,827 --> 01:09:06,176 If I like it, I'll have Daddy buy me a horse. We can spend every weekend together. 1020 01:09:06,314 --> 01:09:08,420 You'll love it, I promise. 1021 01:09:08,558 --> 01:09:11,181 Ow. 1022 01:09:13,252 --> 01:09:16,807 Very good, Cherie. 1023 01:09:16,945 --> 01:09:20,535 Back on the horse now. I think we're ready to try advanced jumping. 1024 01:09:20,673 --> 01:09:24,505 I don't know. He keeps throwing me off. 1025 01:09:24,643 --> 01:09:26,817 All right. 1026 01:09:26,955 --> 01:09:31,650 If you're going to be a scaredy-cat, I guess we'd better go back to the basics. 1027 01:09:31,788 --> 01:09:33,686 Manuela. 1028 01:09:33,824 --> 01:09:36,206 Arriba. Andale. 1029 01:09:38,070 --> 01:09:40,210 Nice horsey. 1030 01:09:42,833 --> 01:09:44,732 Okay. 1031 01:09:44,870 --> 01:09:49,875 Now, using the stirrups, I want you to push up and down in the saddle. 1032 01:09:50,013 --> 01:09:53,844 That's called posting. Now we need to add the back and forth motion. 1033 01:09:53,982 --> 01:09:57,883 When you hit the saddle, push backward then forward. 1034 01:09:58,021 --> 01:10:00,299 Up and down, back and forth. 1035 01:10:00,437 --> 01:10:02,646 Faster, faster. 1036 01:10:02,784 --> 01:10:07,375 Up and down, back and forth. Faster, faster. 1037 01:10:07,513 --> 01:10:09,481 Up and down, back and forth. 1038 01:10:09,619 --> 01:10:11,655 Faster, faster. 1039 01:10:11,793 --> 01:10:16,004 Up and down, back and forth. Faster, faster. 1040 01:10:16,142 --> 01:10:20,595 Up and down, back and forth. Faster, faster. 1041 01:10:20,733 --> 01:10:24,599 Up and down, back and forth. Faster, faster. 1042 01:10:24,737 --> 01:10:28,189 Good. This time I want you to really grind into the saddle. 1043 01:10:28,327 --> 01:10:30,985 Okay. Up and down, back and forth. 1044 01:10:31,123 --> 01:10:33,367 Faster. Faster, faster. 1045 01:10:33,505 --> 01:10:37,474 Up and down, back and forth. Faster, faster. 1046 01:10:37,612 --> 01:10:42,548 - How does that feel? - Up and down. I think I'm getting it. 1047 01:10:44,378 --> 01:10:47,415 Posting is fun. Faster, faster. 1048 01:10:47,553 --> 01:10:50,556 Faster, faster, Faster, faster. 1049 01:10:50,694 --> 01:10:53,179 Really fun. Faster, faster. 1050 01:10:58,840 --> 01:11:02,706 Are you okay? 1051 01:11:02,844 --> 01:11:07,021 Yeah. I've never felt better. 1052 01:11:07,159 --> 01:11:10,266 Now I know why girls like horses. 1053 01:11:21,691 --> 01:11:23,589 Wait. 1054 01:11:23,727 --> 01:11:26,937 I don't know if I'm ready for this. 1055 01:11:29,112 --> 01:11:32,080 It's cool. I'm sorry. 1056 01:11:32,218 --> 01:11:35,498 It's just that yesterday was my first kiss. 1057 01:11:35,636 --> 01:11:38,535 Now you're practically touching my breast. 1058 01:11:38,673 --> 01:11:43,575 At this rate, your dick will be in my mouth by lunch. Anyone for lunch? 1059 01:11:43,713 --> 01:11:45,853 I'm kidding. 1060 01:11:45,991 --> 01:11:49,235 Listen, Danielle, we can take this as slow as you want. 1061 01:11:49,374 --> 01:11:54,171 I like you. I have no need to rush things. That's not my problem. 1062 01:11:54,310 --> 01:11:58,348 I wanna rush things. I'm tired of being the only virgin of the sophomore class. 1063 01:11:58,486 --> 01:12:03,940 Are you telling me that... that everyone in the sophomore class has done it? 1064 01:12:04,078 --> 01:12:07,495 It sure feels like it. 1065 01:12:09,359 --> 01:12:12,155 I don't know. Ever feel like you're at war with yourself? 1066 01:12:12,293 --> 01:12:14,675 Constantly. 1067 01:12:14,813 --> 01:12:18,161 I mean, there's one side of me that wants you to throw me down... 1068 01:12:18,299 --> 01:12:21,544 right here and rip my clothes off. 1069 01:12:21,682 --> 01:12:26,790 And then there's this other side of me that thinks I should wait till I'm married. 1070 01:12:26,928 --> 01:12:30,863 Which side should I choose? You really want me to answer that? 1071 01:12:31,001 --> 01:12:33,176 Be my friend. 1072 01:12:33,314 --> 01:12:37,663 Listen, Danielle, I know exactly what you're going through. 1073 01:12:37,801 --> 01:12:40,804 We all have two sides. I struggle with my dark side every day. 1074 01:12:40,942 --> 01:12:43,497 That was the old me. 1075 01:12:43,635 --> 01:12:47,052 Believe it or not, I have you to thank for it. 1076 01:12:47,190 --> 01:12:49,882 You showed me that it was okay to be a decent person. 1077 01:12:50,020 --> 01:12:51,850 How dark was your past? 1078 01:12:51,988 --> 01:12:53,921 Pitch black. 1079 01:12:56,061 --> 01:12:58,857 Uh, I'm thinking... 1080 01:13:00,376 --> 01:13:03,137 I think I'm falling in love with you. 1081 01:13:03,275 --> 01:13:05,864 But I'm afraid to take the chance to get hurt. 1082 01:13:06,002 --> 01:13:08,660 I'm afraid of getting hurt too. 1083 01:13:08,798 --> 01:13:10,662 Let's make a pact. 1084 01:13:10,800 --> 01:13:14,390 We'll take it slow and we won't hurt each other. 1085 01:13:16,219 --> 01:13:19,153 God, we sound like a canceled television series. 1086 01:13:28,887 --> 01:13:30,716 You don't have to do this. 1087 01:13:30,854 --> 01:13:33,270 I want to. 1088 01:13:37,551 --> 01:13:39,587 Hello? 1089 01:13:39,725 --> 01:13:42,452 Hi, Daddy. I know, I'm running late. 1090 01:13:42,590 --> 01:13:45,455 Tell Aunt Gloria 00 Mass. 1091 01:13:45,593 --> 01:13:49,010 Yeah, I'll call you when I get there. I love you too. 1092 01:13:51,047 --> 01:13:53,567 You gotta go? It's okay.Sorry. 1093 01:13:53,705 --> 01:13:56,017 Call me later? Sure. 1094 01:13:59,538 --> 01:14:01,782 Toodles! Bye, bye. 1095 01:14:03,439 --> 01:14:06,545 Oh, my balls. 1096 01:14:21,146 --> 01:14:23,838 Here's something you might like.Dolce. 1097 01:14:23,976 --> 01:14:27,083 How '98 of you. Do you carry any real fur? 1098 01:14:27,221 --> 01:14:29,603 No, all of our fur is faux. 1099 01:14:29,741 --> 01:14:33,434 Of course. The animals. How silly of me. 1100 01:14:33,572 --> 01:14:35,436 I figured you'd be here. 1101 01:14:35,574 --> 01:14:38,059 What's up? It's about Sebastian. 1102 01:14:38,197 --> 01:14:42,478 - Give me the dirt. - Your stepbrother has quite the checkered past. 1103 01:14:42,616 --> 01:14:45,964 I mean, the fact that he was able to pay off that overnight delivery guy... 1104 01:14:46,102 --> 01:14:48,207 and switch his school file. 1105 01:14:48,345 --> 01:14:50,624 That's impressive, even by my standards. 1106 01:14:50,762 --> 01:14:53,765 And that's just the tip of the iceberg. Well done. 1107 01:14:53,903 --> 01:14:56,699 Cash or charge? 1108 01:15:07,295 --> 01:15:10,022 I'll be there in an hour. 1109 01:15:10,160 --> 01:15:13,025 Sounds great. The new James Van Der Beek film is playing in town. 1110 01:15:13,163 --> 01:15:15,580 Perfect. You sure your dad won't mind? 1111 01:15:15,718 --> 01:15:19,445 No, he's out of town for the night. It's just me and Mr. Whiskers. 1112 01:15:19,584 --> 01:15:22,863 Mr. Whiskers? My pussy, silly. 1113 01:15:23,001 --> 01:15:24,865 Oh. 1114 01:15:25,003 --> 01:15:29,007 I'll see you soon. Bye. 1115 01:15:29,145 --> 01:15:34,046 The school virgin's home alone with her pussy, and I'm taking her to see Dawson. 1116 01:15:34,184 --> 01:15:37,187 God, I've become a total fag! 1117 01:15:41,019 --> 01:15:43,055 I guess I misjudged you. 1118 01:15:43,193 --> 01:15:45,368 What are you talking about? 1119 01:15:49,027 --> 01:15:53,203 - How'd you get this? - I have my ways. 1120 01:15:53,341 --> 01:15:58,139 - I'm trying to start over... - Oh, blah, blah, blah. Please. 1121 01:15:58,277 --> 01:16:01,211 Spare me any sob stories. 1122 01:16:01,349 --> 01:16:03,904 Oh, dear. I guess something like this... 1123 01:16:04,042 --> 01:16:07,942 could destroy your squeaky clean reputation at Manchester. 1124 01:16:08,080 --> 01:16:11,808 And that school psychologist's report about your mom. It's too bad. 1125 01:16:11,946 --> 01:16:15,709 But how will she pay for rehab when I tell my mommy where some of her money's going? 1126 01:16:15,847 --> 01:16:18,366 You're playing with fire. 1127 01:16:18,504 --> 01:16:21,577 Poor Sebastian's mom is gonna be homeless and eating out of the garbage. 1128 01:16:21,715 --> 01:16:23,717 You don't know what I'm capable of. 1129 01:16:23,855 --> 01:16:28,514 Yes, I do. I read your file. 1130 01:16:28,653 --> 01:16:30,931 It turns me on. 1131 01:16:31,069 --> 01:16:33,450 Fuck off! Going to see Danielle? 1132 01:16:33,589 --> 01:16:37,454 Leave her out of it! Ooh. 1133 01:16:37,593 --> 01:16:41,424 Looks like we've hit a sensitive spot. 1134 01:16:41,562 --> 01:16:45,014 Do you really think you can change, Sebastian? 1135 01:16:45,152 --> 01:16:49,777 Face it. You and I are two of a kind. 1136 01:16:49,915 --> 01:16:53,539 We're just not cut out for good deeds. 1137 01:16:53,678 --> 01:16:55,887 I know the drill. 1138 01:16:56,025 --> 01:17:00,512 You'll date Danielle. Probably sleep with her after, what? 1139 01:17:00,650 --> 01:17:02,790 You think eight months? 1140 01:17:02,928 --> 01:17:07,105 And then you'll get bored and you'll break her heart. 1141 01:17:07,243 --> 01:17:09,555 Why don't you just spare her the pain? 1142 01:17:09,694 --> 01:17:12,041 And do what? Date you? 1143 01:17:12,179 --> 01:17:14,560 We could make a good team. 1144 01:17:16,528 --> 01:17:19,773 What do you plan on doing with my file? 1145 01:17:19,911 --> 01:17:24,053 Do I sense a merger in the air? Perhaps. 1146 01:17:25,433 --> 01:17:29,161 You do realize you're my stepsister. 1147 01:17:29,299 --> 01:17:32,302 You know what they say about incest. 1148 01:17:35,098 --> 01:17:37,653 Is there any line you won't cross? 1149 01:17:37,791 --> 01:17:42,209 Only one. Never in the butt. 1150 01:17:42,347 --> 01:17:44,694 That's a good line. 1151 01:17:46,144 --> 01:17:49,043 The Brady's never had it so good. 1152 01:18:00,537 --> 01:18:04,058 I can't do this. Not with your pants on. 1153 01:18:04,196 --> 01:18:06,820 I gotta go. You fucking pussy! 1154 01:18:06,958 --> 01:18:10,789 - I gotta get out of this house. - Is this about Danielle? 1155 01:18:10,927 --> 01:18:12,791 You don't understand. I love her. 1156 01:18:12,929 --> 01:18:14,897 You have a funny way of showing it. 1157 01:18:15,035 --> 01:18:17,658 Fuck you. I'm not gonna let you corrupt me. 1158 01:18:17,796 --> 01:18:21,317 - You can't change. - I can try. 1159 01:18:21,455 --> 01:18:23,526 You're gonna die trying. 1160 01:18:35,676 --> 01:18:37,920 Hello? 1161 01:18:38,058 --> 01:18:40,060 Hello. Danielle? 1162 01:18:48,516 --> 01:18:51,140 Danielle. 1163 01:18:51,278 --> 01:18:53,211 Danielle! 1164 01:18:55,696 --> 01:18:58,078 Danielle. 1165 01:18:58,216 --> 01:19:01,391 Danielle! 1166 01:19:03,946 --> 01:19:06,880 Sebastian, you're soaking. We have to talk. 1167 01:19:07,018 --> 01:19:09,986 Come inside before you give yourself pneumonia. 1168 01:19:13,507 --> 01:19:15,371 Here. 1169 01:19:15,509 --> 01:19:17,822 Thanks. 1170 01:19:19,375 --> 01:19:21,826 What's wrong? 1171 01:19:21,964 --> 01:19:24,414 I don't know. It's... 1172 01:19:24,552 --> 01:19:27,763 It's okay. You can talk to me. Go slow. 1173 01:19:29,523 --> 01:19:31,870 It's just... 1174 01:19:32,008 --> 01:19:35,874 I feel like I'm losing it. I gotta get out of New York, get out of school. 1175 01:19:36,012 --> 01:19:38,083 It's Kathryn, isn't it? 1176 01:19:38,221 --> 01:19:41,052 I don't think I can beat her. 1177 01:19:41,190 --> 01:19:45,919 Sebastian, do you believe in a higher power? Yeah. 1178 01:19:46,057 --> 01:19:50,095 Do you believe that love conquers all? Yes. 1179 01:19:50,233 --> 01:19:54,065 Do you believe in our love? Yeah. It's the only thing keeping me together. 1180 01:19:54,203 --> 01:19:57,620 So you believe in our love? Yes, I believe in our love. 1181 01:19:57,758 --> 01:20:00,209 'Cause I sure as hell don't. 1182 01:20:01,624 --> 01:20:03,557 What? 1183 01:20:05,973 --> 01:20:08,182 Fucking idiot. 1184 01:20:09,425 --> 01:20:11,323 Bravo. 1185 01:20:11,461 --> 01:20:14,188 I told you I could do it. 1186 01:20:14,326 --> 01:20:17,640 I should never have doubted you. 1187 01:20:23,611 --> 01:20:26,960 But... Don't tell me you bought... 1188 01:20:27,098 --> 01:20:31,827 that virgin bullshit? No, I saw you. You were with your dad. 1189 01:20:31,965 --> 01:20:35,451 What he doesn't know can't hurt him. I am the headmaster's daughter. 1190 01:20:35,589 --> 01:20:38,661 Daddy's little angel must keep up appearances. 1191 01:20:38,799 --> 01:20:41,146 Holy fuck! 1192 01:20:41,284 --> 01:20:43,528 Don't be such a baby! 1193 01:20:43,666 --> 01:20:47,566 You didn't really think you were gonna win, did you? You're welcome to join us. 1194 01:20:47,704 --> 01:20:50,811 You know what they say. 1195 01:20:50,949 --> 01:20:53,676 Two's company, three's a fuck load of fun. 1196 01:21:00,648 --> 01:21:04,998 Well, if you can't beat 'em... Who says you can't beat 'em? 1197 01:21:26,053 --> 01:21:28,469 Share and share alike. 1198 01:21:36,857 --> 01:21:39,687 ♪ Just an ordinary day ♪ 1199 01:21:39,825 --> 01:21:42,242 ♪ A bit of sun Some clouds ♪ 1200 01:21:42,380 --> 01:21:45,452 Sebastian, now you'll have something to write about. 1201 01:21:45,590 --> 01:21:47,109 Danielle. 1202 01:21:48,420 --> 01:21:52,459 ♪♪♪ 1203 01:21:56,187 --> 01:21:58,051 Herzog. 1204 01:21:58,189 --> 01:22:01,054 - Oh, shit! 1205 01:22:03,332 --> 01:22:05,265 Ow. 1206 01:22:11,685 --> 01:22:13,998 Are you okay? I'm fine. 1207 01:22:14,136 --> 01:22:18,934 You really should try to be more careful. Thank you. 1208 01:22:19,072 --> 01:22:22,385 - Oh, my bike! - Could we offer you a ride home? 1209 01:22:22,523 --> 01:22:27,459 My mom said I'm not allowed to take rides from strangers. 1210 01:22:27,597 --> 01:22:30,497 Oh, it's you. I was just going to Danielle's house. 1211 01:22:32,671 --> 01:22:35,295 I'll take care of the bike. 1212 01:22:37,780 --> 01:22:40,231 Oh, my God. Thank you so much. 1213 01:22:40,369 --> 01:22:42,958 I owe you huge. No problem. 1214 01:22:45,719 --> 01:22:48,618 It's Debbie, right? No, Cherie. 1215 01:22:48,756 --> 01:22:50,655 Whatever. 1216 01:22:50,793 --> 01:22:53,244 Debbie, has anyone ever told you you could be a model? 1217 01:22:53,382 --> 01:22:55,315 Really? Yeah. 1218 01:22:55,453 --> 01:22:57,973 It's too bad you're not sexy. Bull! I can be sexy. 1219 01:22:58,111 --> 01:23:01,390 Really? All right. 1220 01:23:01,528 --> 01:23:04,255 Show me sexy. 1221 01:23:04,393 --> 01:23:07,499 Oh, yeah. Very sexy. 1222 01:23:11,331 --> 01:23:15,197 Ah. Oh that's my special place. 1223 01:23:15,335 --> 01:23:18,821 Holy shit! ♪ Now that I met you, girl It's more than just a chance ♪ 1224 01:23:18,959 --> 01:23:21,962 ♪ Together we can make it happen ♪ 1225 01:23:22,100 --> 01:23:25,034 ♪ Together, together Together, together ♪ 1226 01:23:25,172 --> 01:23:28,762 ♪ Together, together Together, together ♪♪♪ 1227 01:23:38,323 --> 01:23:41,257 Oh! Oh, mercy! Mercy! 1228 01:23:49,162 --> 01:23:52,303 ♪ Walk in slowly now ♪ 1229 01:23:52,441 --> 01:23:54,753 ♪ I will show you just how ♪ 1230 01:23:54,891 --> 01:23:59,172 ♪ There are times that we all are connected ♪ 1231 01:23:59,310 --> 01:24:02,278 ♪ There's no time to waste ♪ 1232 01:24:02,416 --> 01:24:04,729 ♪ Don't you dare hesitate ♪ 1233 01:24:04,867 --> 01:24:09,768 ♪ There are times when it's always reflected ♪ 1234 01:24:09,906 --> 01:24:12,978 ♪ It's the last good time ♪ 1235 01:24:14,808 --> 01:24:18,087 ♪ It's the last good time ♪ 1236 01:24:19,778 --> 01:24:22,885 ♪ It's the last good time ♪ 1237 01:24:24,542 --> 01:24:27,717 ♪ It's the last good time ♪ 1238 01:24:29,547 --> 01:24:34,448 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1239 01:24:34,586 --> 01:24:38,763 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1240 01:24:38,901 --> 01:24:41,697 ♪ Take a walk with me ♪ 1241 01:24:41,835 --> 01:24:44,148 ♪ We see things differently ♪ 1242 01:24:44,286 --> 01:24:48,497 ♪ And it won't be what you expected ♪ 1243 01:24:48,635 --> 01:24:51,603 ♪ There's no time no more ♪ 1244 01:24:51,741 --> 01:24:54,089 ♪ Don't you open the door ♪ 1245 01:24:54,227 --> 01:24:59,059 ♪ 'Cause things are just what is reflected ♪ 1246 01:24:59,197 --> 01:25:03,891 ♪ It's the last good time ♪ ♪ That you're going to know ♪ 1247 01:25:04,029 --> 01:25:08,793 ♪ It's the last good time ♪ ♪ Yes, you think that it's so ♪ 1248 01:25:08,931 --> 01:25:13,729 ♪ It's the last good time ♪ ♪ That you're going to know ♪ 1249 01:25:13,867 --> 01:25:18,630 ♪ It's the last good time ♪ ♪ Yes, you think that it's so ♪ 1250 01:25:18,768 --> 01:25:23,635 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1251 01:25:23,773 --> 01:25:28,433 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1252 01:25:28,571 --> 01:25:36,571 ♪♪♪ 1253 01:26:07,714 --> 01:26:12,270 ♪ It's the last good time ♪ ♪ That you're going to know ♪ 1254 01:26:12,408 --> 01:26:17,172 ♪ It's the last good time ♪ ♪ Yes, you think that it's so ♪ 1255 01:26:17,310 --> 01:26:22,038 ♪ It's the last good time ♪ ♪ That you're going to know ♪ 1256 01:26:22,177 --> 01:26:27,078 ♪ It's the last good time ♪ ♪ Yes, you know that it's so ♪ 1257 01:26:27,216 --> 01:26:31,738 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1258 01:26:31,876 --> 01:26:36,501 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1259 01:26:36,639 --> 01:26:41,437 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪ 1260 01:26:41,575 --> 01:26:47,409 ♪ Good-bye, good-bye Good-bye ♪♪♪ 99910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.