Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,368 --> 00:02:35,660
Sebastian.
2
00:02:36,328 --> 00:02:39,330
Sebastian, let's try and focus.
3
00:02:39,915 --> 00:02:42,083
What can I possibly say?
4
00:02:42,626 --> 00:02:43,835
I'm a fool.
5
00:02:44,002 --> 00:02:46,671
- You're not a fool.
- Yes, I am.
6
00:02:47,172 --> 00:02:50,883
I can't feel sorry for myself
because I'm a poor little rich boy.
7
00:02:51,093 --> 00:02:53,219
It's not your fault.
8
00:02:53,470 --> 00:02:55,888
Adolescence is a difficult time.
9
00:02:56,098 --> 00:02:59,767
And without great parenting,
things can go awry.
10
00:02:59,977 --> 00:03:03,980
But you have to
rise above their mistakes.
11
00:03:04,815 --> 00:03:05,815
Here.
12
00:03:08,944 --> 00:03:13,197
- Autographed copy! Can I keep this?
- It's yours.
13
00:03:15,367 --> 00:03:18,244
You have to stop
being so hard on yourself.
14
00:03:18,454 --> 00:03:20,371
What's in the past is over.
15
00:03:20,539 --> 00:03:21,539
You're right.
16
00:03:24,501 --> 00:03:26,794
It's hard to believe
there was once a time...
17
00:03:26,962 --> 00:03:29,881
...when the only thing
I could think about was sex.
18
00:03:30,048 --> 00:03:32,258
- It's no way to go through life.
- I know.
19
00:03:32,593 --> 00:03:34,969
I mean, take yourself, for example.
20
00:03:36,597 --> 00:03:38,139
You're an attractive woman.
21
00:03:38,640 --> 00:03:40,057
You have killer legs.
22
00:03:40,934 --> 00:03:42,727
I would love to photograph them.
23
00:03:44,229 --> 00:03:45,229
That was the old me.
24
00:03:46,231 --> 00:03:47,648
I'm cured now.
25
00:03:47,858 --> 00:03:49,734
I'm so proud of you.
26
00:03:50,277 --> 00:03:51,819
Same time next week?
27
00:03:52,070 --> 00:03:53,237
Didn't I tell you?
28
00:03:53,405 --> 00:03:55,990
I'm going on my book tour.
I'll be back in a month.
29
00:03:56,200 --> 00:03:57,241
Why?
30
00:03:57,743 --> 00:04:00,077
Because other people
need my help too.
31
00:04:00,245 --> 00:04:02,413
You're gonna do just fine.
32
00:04:02,664 --> 00:04:04,248
I hope so.
33
00:04:04,833 --> 00:04:08,503
If you need anything at all,
don't hesitate to call my service.
34
00:04:08,754 --> 00:04:10,254
I could use a hug.
35
00:04:19,723 --> 00:04:21,057
Alrighty.
36
00:04:22,184 --> 00:04:23,601
There you go.
37
00:04:28,106 --> 00:04:29,106
Yes?
38
00:04:29,274 --> 00:04:31,734
- Your daughter on one.
- Tell her to hold.
39
00:04:34,363 --> 00:04:36,948
- This her?
- That's my Marci.
40
00:04:37,366 --> 00:04:39,492
- She seems nice.
- She's great.
41
00:04:39,701 --> 00:04:42,620
Straight-A student,
exceptionally rounded young woman.
42
00:04:42,829 --> 00:04:46,207
She's attending Princeton this fall.
43
00:04:46,375 --> 00:04:49,418
Now this is exactly
the type of girl I should be with.
44
00:04:49,670 --> 00:04:52,004
She's a little out of your league.
45
00:04:52,214 --> 00:04:55,007
- No offense.
- Oh, well.
46
00:04:56,593 --> 00:04:58,719
Take good care of yourself.
47
00:04:58,929 --> 00:05:01,472
Thank you for everything.
48
00:05:03,809 --> 00:05:05,434
Schmuck.
49
00:05:12,192 --> 00:05:15,987
- Yes?
- Your daughter's still holding.
50
00:05:16,613 --> 00:05:17,738
Hi, honey.
51
00:05:17,948 --> 00:05:20,491
- You kept me on hold?
- I'm sorry.
52
00:05:20,701 --> 00:05:21,784
Is something wrong?
53
00:05:22,369 --> 00:05:24,829
He told me he loved me.
54
00:05:25,122 --> 00:05:27,248
And I believed him.
55
00:05:27,624 --> 00:05:29,542
I'm so stupid.
56
00:05:29,751 --> 00:05:31,877
Now, darling, it's all right.
57
00:05:32,087 --> 00:05:35,923
Just calm down, take a deep breath,
step out of the circle.
58
00:05:36,133 --> 00:05:40,303
Would you cut your
psychobabble bullshit, Mom?
59
00:05:41,013 --> 00:05:43,848
There's pictures of me
on the Internet.
60
00:05:44,057 --> 00:05:45,474
What kind of pictures?
61
00:05:46,351 --> 00:05:51,856
- Nudie pictures! What do you think?
- Slut, slut, slut...
62
00:05:52,608 --> 00:05:55,026
How could you be so stupid?!
63
00:05:55,235 --> 00:05:58,446
He was just so charming.
64
00:05:58,655 --> 00:06:02,199
And all he did was say
how I had killer legs...
65
00:06:02,409 --> 00:06:05,202
...and how he wanted
to photograph them.
66
00:06:06,038 --> 00:06:09,415
And things just got
completely out of hand.
67
00:06:09,625 --> 00:06:13,502
You are a slut, you are a slut,
you are a slut...
68
00:06:13,712 --> 00:06:15,046
Mom? Are you there?
69
00:06:15,505 --> 00:06:16,714
Mom?
70
00:06:17,549 --> 00:06:18,883
Mother!
71
00:06:23,722 --> 00:06:27,058
Sebastian. Sebastian!
72
00:06:27,392 --> 00:06:31,187
You're gonna pay for this,
you little shit! Do you hear me?
73
00:06:31,438 --> 00:06:33,939
You sicko pervert!
74
00:06:34,149 --> 00:06:36,067
What's her problem?
75
00:06:37,736 --> 00:06:40,571
Looks like somebody's
in need of some therapy.
76
00:06:41,740 --> 00:06:43,574
You won't get away with this.
77
00:06:43,784 --> 00:06:45,451
Get away from me!
78
00:06:46,745 --> 00:06:48,245
So, what's your name?
79
00:06:48,914 --> 00:06:51,916
- Clorissa.
- Clorissa.
80
00:06:52,084 --> 00:06:54,919
- God, you're beautiful.
- Thank you.
81
00:06:55,128 --> 00:06:58,589
- I'm gonna take you to lunch.
- Okay.
82
00:07:21,822 --> 00:07:24,990
Sir, there's no parking.
You can't park, sir!
83
00:07:36,628 --> 00:07:38,754
I can't tell you how happy we are...
84
00:07:38,964 --> 00:07:41,841
...that Cecile will be attending
Manchester with you.
85
00:07:42,050 --> 00:07:45,219
You've always been an inspiration
to Beau and I on raising her.
86
00:07:45,429 --> 00:07:49,682
We hope she can rise to the high
standards which you've set for her.
87
00:07:49,891 --> 00:07:51,434
I'll do my best.
88
00:07:53,979 --> 00:07:56,313
- What was that?
- I was thanking her.
89
00:07:56,523 --> 00:07:59,108
Vietnamese is a beautiful language,
don't you think?
90
00:08:01,153 --> 00:08:03,654
Kathryn's one of
the most popular girls at school.
91
00:08:03,822 --> 00:08:07,158
Listen to whatever she has to say,
and you'll go far.
92
00:08:07,492 --> 00:08:10,119
How do you do it?
Where do you get your strength?
93
00:08:10,328 --> 00:08:12,997
I know this sounds corny...
94
00:08:13,165 --> 00:08:16,709
...but whenever I feel
the temptation of peer pressure...
95
00:08:17,002 --> 00:08:20,713
...I turn to God and he helps me
through the problem.
96
00:08:20,922 --> 00:08:23,340
That's beautiful.
97
00:08:24,050 --> 00:08:25,676
What are the boys like?
98
00:08:26,636 --> 00:08:30,431
Cecile, is that all you can think of?
99
00:08:32,809 --> 00:08:33,934
You must forgive her.
100
00:08:34,686 --> 00:08:39,023
She's never been in
a coeducational atmosphere before.
101
00:08:39,191 --> 00:08:41,192
It's perfectly understandable.
102
00:08:41,401 --> 00:08:45,112
Most boys that matriculate at
Manchester are upstanding gentlemen.
103
00:08:46,031 --> 00:08:49,116
However, there are
the occasional few bad apples.
104
00:08:49,326 --> 00:08:51,869
Like your stepbrother, Sebastian.
105
00:08:52,078 --> 00:08:55,206
He wasn't expelled for what he did
to the school nurse?
106
00:08:55,749 --> 00:08:57,917
I hear she's recovering quite well.
107
00:08:59,252 --> 00:09:02,421
Nice to see you again, Mrs. Caldwell.
108
00:09:03,590 --> 00:09:05,966
You remember my daughter?
109
00:09:07,761 --> 00:09:10,054
My, what an adorable shirt
you're wearing!
110
00:09:10,847 --> 00:09:13,265
Thanks.
My father took me to Australia.
111
00:09:13,975 --> 00:09:16,227
How are things down under?
112
00:09:16,394 --> 00:09:18,395
- Blossoming, I hope.
- Sebastian!
113
00:09:22,567 --> 00:09:23,734
I'm so sorry.
114
00:09:23,944 --> 00:09:27,071
I think we'll be going now.
Thank you for your help.
115
00:09:27,239 --> 00:09:29,740
I'll call you
and we can plan your curriculum.
116
00:09:29,950 --> 00:09:31,450
Okay, thanks.
117
00:09:31,660 --> 00:09:32,993
It was nice meeting you.
118
00:09:35,831 --> 00:09:37,998
Let's go, Cecile. Now.
119
00:09:38,416 --> 00:09:41,168
Keep your legs together.
This isn't Jamaica.
120
00:09:43,964 --> 00:09:46,924
I didn't know it was Asshole Day
at the Valmont house.
121
00:09:47,092 --> 00:09:50,094
Just taking the poor girl
under my wing.
122
00:09:54,015 --> 00:09:56,642
- The parental units called.
- Lovely.
123
00:09:57,143 --> 00:09:59,812
How is your gold-digging whore
of a mother enjoying Bali?
124
00:10:00,230 --> 00:10:04,483
She suspects that your impotent,
alcoholic father is diddling the maid.
125
00:10:04,818 --> 00:10:05,818
Good.
126
00:10:07,487 --> 00:10:10,364
What's wrong with you today?
Therapy not going well?
127
00:10:10,824 --> 00:10:12,116
It was fine.
128
00:10:13,952 --> 00:10:16,412
Clorissa. "Call me!"
129
00:10:17,956 --> 00:10:22,042
I'm sick of sleeping with
these insipid Manhattan debutantes.
130
00:10:23,545 --> 00:10:25,504
Nothing shocks them anymore.
131
00:10:26,089 --> 00:10:28,966
You can relax.
I have a mission for you.
132
00:10:29,134 --> 00:10:30,134
What?
133
00:10:30,385 --> 00:10:31,635
Remember Court Reynolds?
134
00:10:32,012 --> 00:10:33,262
Son of Garret Reynolds?
135
00:10:33,471 --> 00:10:37,141
You mean the Nazi who dumped you
over Fourth of July weekend?
136
00:10:37,350 --> 00:10:39,560
I went to great lengths
to please Court.
137
00:10:39,769 --> 00:10:43,397
Huge sacrifices were made
on my part to keep him happy.
138
00:10:43,565 --> 00:10:45,941
- Sorry.
- In any event...
139
00:10:46,109 --> 00:10:49,737
...my feelings were hurt when I learned
that Court had fallen for someone else.
140
00:10:49,946 --> 00:10:51,071
You don't mean...?
141
00:10:51,281 --> 00:10:53,991
None other than Cecile Caldwell.
142
00:10:55,076 --> 00:10:57,202
So that's what this is all about.
143
00:10:57,579 --> 00:11:00,331
Keep your friends close
and your enemies closer.
144
00:11:00,957 --> 00:11:05,085
When I get through with Cecile,
she'll be New York's premier tramp.
145
00:11:05,295 --> 00:11:08,339
And poor Court's little princess
will be damaged goods.
146
00:11:08,506 --> 00:11:12,176
Why go through Cecile?
Why not just attack Court?
147
00:11:12,552 --> 00:11:16,013
If an attack is made on Court,
it could be traced back to me.
148
00:11:16,181 --> 00:11:18,223
And I can't allow that to happen.
149
00:11:18,433 --> 00:11:21,727
Everybody loves me,
and I intend to keep it that way.
150
00:11:22,854 --> 00:11:24,313
I see your point.
151
00:11:27,817 --> 00:11:29,360
Why should I care?
152
00:11:29,986 --> 00:11:32,905
I need you to seduce Cecile.
153
00:11:35,367 --> 00:11:37,284
She's quite cute, you know.
154
00:11:39,037 --> 00:11:41,956
Young, supple breasts.
155
00:11:42,165 --> 00:11:45,918
A tight, firm ass.
156
00:11:48,797 --> 00:11:51,298
Uncharted pooty.
157
00:11:54,970 --> 00:11:57,429
Be her Captain Picard, Valmont.
158
00:11:58,223 --> 00:11:59,765
Boldly go...
159
00:12:01,935 --> 00:12:04,728
...where no man has gone before.
160
00:12:06,606 --> 00:12:07,856
I can't.
161
00:12:09,359 --> 00:12:10,567
Why not?
162
00:12:10,735 --> 00:12:13,904
Come on, Kathryn.
It's too easy.
163
00:12:14,072 --> 00:12:16,532
Go get one of
your moron friends to do it.
164
00:12:16,741 --> 00:12:18,742
I have a reputation to uphold.
165
00:12:18,952 --> 00:12:21,578
Diddling the therapist's daughter
is a challenge?
166
00:12:21,746 --> 00:12:23,414
She was overcharging.
167
00:12:25,333 --> 00:12:28,419
This is a challenge.
168
00:12:30,755 --> 00:12:33,298
I know how to alleviate
menstrual cramps.
169
00:12:33,508 --> 00:12:35,801
Shut up and turn to page 64.
170
00:12:43,935 --> 00:12:45,352
"Why I Plan to Wait"...
171
00:12:45,520 --> 00:12:48,022
...by Annette Hargrove,
Kansas City, Kansas.
172
00:12:51,067 --> 00:12:53,527
Jesus Christ! Is she for real?
173
00:12:53,737 --> 00:12:55,946
She's daddy's little angel.
174
00:12:56,364 --> 00:12:58,532
A paradigm of chastity and virtue.
175
00:13:00,618 --> 00:13:01,869
Let's see.
176
00:13:03,163 --> 00:13:06,749
Boring, boring, boring.
"I love my parents."
177
00:13:06,958 --> 00:13:11,128
Boring, boring, boring.
"Making a mature decision."
178
00:13:11,546 --> 00:13:13,047
Here.
179
00:13:13,715 --> 00:13:16,175
She has a boyfriend named Trevor.
180
00:13:16,593 --> 00:13:18,635
"Going out for a year.
181
00:13:19,971 --> 00:13:21,138
Trevor understands."
182
00:13:21,347 --> 00:13:22,681
Trevor's a fag.
183
00:13:22,974 --> 00:13:24,975
Too bad for you,
she lives in Kansas.
184
00:13:27,228 --> 00:13:31,356
The virgin's father has accepted
the headmaster position at our school.
185
00:13:31,649 --> 00:13:35,319
She's staying with my aunt
while her parents sell their house.
186
00:13:36,321 --> 00:13:40,157
Can you imagine what this will do
for my reputation?
187
00:13:40,408 --> 00:13:44,203
Screwing the new headmaster's
daughter before school starts.
188
00:13:44,829 --> 00:13:46,872
She'll be my greatest victory.
189
00:13:47,499 --> 00:13:49,625
You don't stand a chance.
190
00:13:50,335 --> 00:13:52,044
Even this is out of your league.
191
00:13:54,506 --> 00:13:55,964
Care to wager on that?
192
00:13:56,800 --> 00:13:58,592
I'll think about it.
193
00:13:59,385 --> 00:14:02,346
Oh, well. Duty calls.
194
00:14:02,514 --> 00:14:05,474
Dr. Greenbaum and her daughter
should make for an exciting entry.
195
00:14:05,767 --> 00:14:07,267
Gee, your journal.
196
00:14:07,477 --> 00:14:09,061
Could you be more queer?
197
00:14:09,437 --> 00:14:12,106
Could you be more desperate
to read it?
198
00:14:21,199 --> 00:14:22,658
Oh, Sebastian?
199
00:14:25,495 --> 00:14:27,121
Could you come here for a second?
200
00:14:37,966 --> 00:14:40,134
About that little wager of yours?
201
00:14:41,719 --> 00:14:42,719
Count me in.
202
00:14:44,222 --> 00:14:45,556
What are the terms?
203
00:14:47,684 --> 00:14:49,017
If I win...
204
00:14:50,353 --> 00:14:54,273
...then that hot little car
of yours is mine.
205
00:14:55,066 --> 00:14:56,400
And if I win?
206
00:14:57,026 --> 00:14:59,570
I'll give you what
you've been obsessing about...
207
00:14:59,779 --> 00:15:02,322
...ever since our parents got married.
208
00:15:03,741 --> 00:15:06,577
Be more specific.
209
00:15:07,745 --> 00:15:09,413
In English...
210
00:15:10,415 --> 00:15:12,040
...I'll fuck your brains out.
211
00:15:14,169 --> 00:15:16,295
What makes you think
I'd go for that bet?
212
00:15:16,504 --> 00:15:19,381
That's a 1956 Jaguar roadster.
213
00:15:22,468 --> 00:15:26,597
Because I'm the only person
you can't have, and it kills you.
214
00:15:28,391 --> 00:15:29,391
No way.
215
00:15:31,227 --> 00:15:32,936
You can put it anywhere.
216
00:15:39,569 --> 00:15:41,778
You got yourself a bet, baby.
217
00:15:47,994 --> 00:15:49,953
Happy hunting, Sebastian.
218
00:16:05,678 --> 00:16:07,763
Your home is beautiful,
Mrs. Rosemond.
219
00:16:07,972 --> 00:16:12,476
Thank you, Annette. It's been
in my family for over 100 years.
220
00:16:12,977 --> 00:16:14,645
Does your family ride much?
221
00:16:14,812 --> 00:16:17,481
My grandpa used to breed horses
on his farm.
222
00:16:17,690 --> 00:16:18,982
Really?
223
00:16:19,150 --> 00:16:20,317
What was that?
224
00:16:20,485 --> 00:16:22,319
Sebastian must be home.
225
00:16:22,654 --> 00:16:23,820
Pull!
226
00:16:27,492 --> 00:16:30,035
Sebastian.
227
00:16:30,203 --> 00:16:32,037
Fuck me!
228
00:16:32,497 --> 00:16:34,748
- Aunt Helen!
- Sweet pea.
229
00:16:34,958 --> 00:16:36,792
God, I've missed you!
230
00:16:37,460 --> 00:16:39,169
I've been looking all over for you.
231
00:16:39,337 --> 00:16:40,879
I missed you too.
232
00:16:41,089 --> 00:16:44,633
I want you to meet Annette.
Annette Hargrove, this is Sebastian.
233
00:16:44,842 --> 00:16:45,968
- Well, well.
- Hello.
234
00:16:46,177 --> 00:16:48,512
She'll be staying with me
for a few weeks.
235
00:16:48,680 --> 00:16:50,764
I guess that makes two of us.
236
00:16:51,266 --> 00:16:53,892
- Welcome.
- Thank you.
237
00:16:54,352 --> 00:16:58,772
Aunt Helen, why don't you whip us up
some of that iced tea of yours?
238
00:16:58,982 --> 00:17:00,440
I'll tend to Annette.
239
00:17:00,650 --> 00:17:01,817
All right.
240
00:17:02,026 --> 00:17:03,694
You two don't get into any trouble.
241
00:17:03,861 --> 00:17:05,570
- We won't.
- We won't.
242
00:17:05,822 --> 00:17:06,989
Come on.
243
00:17:10,118 --> 00:17:12,369
Quickly. Lots to see.
244
00:17:19,127 --> 00:17:22,087
- I read your manifesto.
- You did?
245
00:17:22,588 --> 00:17:25,549
I must say,
I found it rather appalling.
246
00:17:27,677 --> 00:17:30,304
That's a first.
Most people praised me for it.
247
00:17:30,513 --> 00:17:32,222
Most people are sheep.
248
00:17:32,640 --> 00:17:35,517
Who are you to criticize
something you've never experienced?
249
00:17:35,727 --> 00:17:37,853
I wasn't criticizing anything.
250
00:17:38,062 --> 00:17:42,024
I believe people shouldn't experience
the act of love until they're in love.
251
00:17:42,233 --> 00:17:46,278
People our age aren't mature enough
to experience those emotions.
252
00:17:46,487 --> 00:17:47,696
Are you a lesbian?
253
00:17:49,782 --> 00:17:50,782
No.
254
00:17:51,159 --> 00:17:54,745
I didn't mean to offend you.
I just picked up on a lesbian vibe.
255
00:17:55,121 --> 00:17:58,749
I wouldn't expect a man of your
experience to understand my beliefs.
256
00:17:59,751 --> 00:18:02,127
What's that supposed to mean?
257
00:18:02,337 --> 00:18:05,172
I've been very well-informed
of your reputation.
258
00:18:05,381 --> 00:18:06,798
What have you heard?
259
00:18:07,300 --> 00:18:10,427
That you promise girls the world
to get them in bed.
260
00:18:12,263 --> 00:18:14,014
Who told you this?
261
00:18:15,266 --> 00:18:16,266
A friend wrote me.
262
00:18:16,934 --> 00:18:18,060
That's a little tacky.
263
00:18:18,436 --> 00:18:20,854
Why are you so surprised?
Isn't it the truth?
264
00:18:21,272 --> 00:18:22,814
If you say so.
265
00:18:29,989 --> 00:18:31,323
That's good.
266
00:18:31,532 --> 00:18:34,159
Now let's try the G-major scale.
267
00:18:37,955 --> 00:18:40,457
Once again.
And remember, the third note is sharp.
268
00:18:43,461 --> 00:18:45,962
I suck! I suck!
269
00:18:46,297 --> 00:18:49,633
Relax, okay?
Take a deep breath.
270
00:18:50,426 --> 00:18:53,553
You're concentrating too much
on bowing. Just let it flow.
271
00:18:53,805 --> 00:18:55,639
Here, let me help you.
272
00:18:56,724 --> 00:18:57,808
Now close your eyes.
273
00:19:20,081 --> 00:19:21,581
Mai-Lee, be careful!
274
00:19:21,916 --> 00:19:24,126
We've had this discussion.
275
00:19:26,170 --> 00:19:28,839
My apologies.
I didn't mean to interrupt.
276
00:19:29,006 --> 00:19:30,507
Your playing was beautiful.
277
00:19:30,842 --> 00:19:32,467
This is Ronald Clifford.
278
00:19:32,677 --> 00:19:35,053
He'll be giving me
music lessons this summer.
279
00:19:35,263 --> 00:19:36,346
Nice to meet you.
280
00:19:36,514 --> 00:19:38,390
Likewise, I'm sure.
281
00:19:39,016 --> 00:19:42,894
Ronald is attending pre-Juilliard.
He's composing his first opera.
282
00:19:43,104 --> 00:19:45,522
It's based on
Dr. Martin Luther King's life.
283
00:19:45,982 --> 00:19:49,192
Dr. King is my favorite.
284
00:19:53,114 --> 00:19:54,865
Well, I guess our hour is up.
285
00:19:55,491 --> 00:19:56,867
Same time tomorrow?
286
00:20:03,875 --> 00:20:05,041
Bye.
287
00:20:11,048 --> 00:20:12,507
Unbelievable.
288
00:20:12,717 --> 00:20:15,093
- Some fag, no offense...
- None taken.
289
00:20:15,261 --> 00:20:18,930
...wrote a letter to this chick
describing my lascivious tactics.
290
00:20:19,140 --> 00:20:20,223
Any ideas who it is?
291
00:20:20,433 --> 00:20:24,728
If I knew who it was, that person would
be in a momentous amount of pain.
292
00:20:26,022 --> 00:20:29,065
- Where's the little girl from?
- Kansas.
293
00:20:29,942 --> 00:20:32,235
Who the hell do I know in Kansas?
294
00:20:33,237 --> 00:20:36,490
- Greg McConnell.
- The football stud?
295
00:20:37,408 --> 00:20:40,619
He's from Kansas City.
I think he might be your rat.
296
00:20:40,828 --> 00:20:44,331
It would make sense.
McConnell hates me.
297
00:20:44,540 --> 00:20:47,459
I fingered his girlfriend
at homecoming last year.
298
00:20:48,169 --> 00:20:51,004
I don't think
that bothered him so much.
299
00:20:51,589 --> 00:20:53,715
What do you mean?
300
00:20:53,883 --> 00:20:58,803
Let's just say Greg likes to tackle
the tight ends on and off the field.
301
00:21:00,431 --> 00:21:01,640
Are you shitting me?
302
00:21:02,058 --> 00:21:04,226
I shit you not.
303
00:21:04,602 --> 00:21:07,562
He used to sneak into
my dorm room drunk every month.
304
00:21:07,772 --> 00:21:09,105
We'd go at it for a while.
305
00:21:09,273 --> 00:21:11,942
As soon as he'd come,
he'd start freaking out.
306
00:21:12,109 --> 00:21:14,486
"What are you doing?
I'm not a fag.
307
00:21:14,695 --> 00:21:17,531
If you tell anybody,
I'm gonna kick your ass!"
308
00:21:17,740 --> 00:21:20,742
The only reason
I let him keep up the charade...
309
00:21:20,952 --> 00:21:23,954
...is because the man's got a mouth
like a Hoover.
310
00:21:25,122 --> 00:21:27,624
Shit! Too bad he's
in Kansas this summer.
311
00:21:28,376 --> 00:21:29,668
Not anymore.
312
00:21:31,295 --> 00:21:34,464
The football team started practice.
He's back in the dorm.
313
00:21:34,632 --> 00:21:36,925
He already called me
for a pillow-kissing session.
314
00:21:37,093 --> 00:21:38,843
Good for you.
315
00:21:41,389 --> 00:21:44,766
Could you arrange a get-together
with him tonight on my behalf?
316
00:21:47,353 --> 00:21:50,647
I do believe Spartacus is showing
on television tonight.
317
00:21:50,856 --> 00:21:52,190
Outstanding.
318
00:21:52,400 --> 00:21:54,985
But don't think this one's
not gonna cost you.
319
00:21:56,237 --> 00:21:58,863
Just make sure
your front door is unlocked.
320
00:21:59,407 --> 00:22:03,159
Shall we say, the stroke of midnight?
No pun intended.
321
00:22:05,997 --> 00:22:08,331
The stroke of midnight it is.
322
00:22:10,251 --> 00:22:14,004
So then I take out my dick.
And I shove it right in her face.
323
00:22:14,171 --> 00:22:16,548
And I stand there like,
"What the hell is this?
324
00:22:16,757 --> 00:22:19,759
Grandma with the birthday present?
Suck it, dumb bitch!"
325
00:22:19,969 --> 00:22:21,052
The Gregster!
326
00:22:21,345 --> 00:22:23,013
Yes, the Gregster!
327
00:22:23,681 --> 00:22:25,348
Yes.
328
00:22:26,183 --> 00:22:28,226
- Hey.
- Gregory?
329
00:22:30,521 --> 00:22:31,813
Hi, Blaine.
330
00:22:33,149 --> 00:22:36,943
Rumor has it that you went on a date
with Court Reynolds.
331
00:22:37,153 --> 00:22:38,278
I hear he's very nice.
332
00:22:38,821 --> 00:22:40,196
He's all right.
333
00:22:40,615 --> 00:22:42,866
He kept talking about
a bulimic head case...
334
00:22:43,034 --> 00:22:45,035
...he dumped
over the Fourth of July.
335
00:22:45,536 --> 00:22:48,997
- Really? "Bulimic head case."
- Yeah.
336
00:22:49,165 --> 00:22:51,708
What a loser she must be!
337
00:22:52,460 --> 00:22:53,585
Sorry.
338
00:22:54,378 --> 00:22:59,049
Anyhow, Court's invited me to
the Hamptons for Labor Day weekend.
339
00:22:59,800 --> 00:23:01,134
That's great!
340
00:23:01,385 --> 00:23:02,761
You think so?
341
00:23:03,220 --> 00:23:05,805
I don't know.
I guess I'm just scared.
342
00:23:06,015 --> 00:23:07,182
Of what?
343
00:23:08,392 --> 00:23:12,228
Boys. I've never even gone
to first base with a guy.
344
00:23:12,396 --> 00:23:15,440
Haven't you ever practiced on
one of your girlfriends?
345
00:23:16,817 --> 00:23:18,735
No. That's gross.
346
00:23:18,903 --> 00:23:21,196
It's not gross.
How else do you think girls learn?
347
00:23:21,364 --> 00:23:22,739
Okay, face me.
348
00:23:24,992 --> 00:23:29,162
Now close your eyes
and wet your lips.
349
00:23:29,955 --> 00:23:31,122
Are you for real?
350
00:23:31,499 --> 00:23:33,249
You wanna learn or not?
351
00:23:33,751 --> 00:23:34,751
I guess.
352
00:23:46,138 --> 00:23:47,555
See? That wasn't so scary.
353
00:23:48,516 --> 00:23:49,766
It was nothing.
354
00:23:50,101 --> 00:23:52,519
Okay, let's try it again.
355
00:23:52,728 --> 00:23:55,939
This time, I'm gonna stick
my tongue in your mouth.
356
00:23:56,148 --> 00:23:59,567
And when I do that, I want you
to massage my tongue with yours.
357
00:23:59,777 --> 00:24:01,736
And that's what first base is.
358
00:24:03,781 --> 00:24:05,031
Okay.
359
00:24:05,199 --> 00:24:06,658
Eyes closed.
360
00:24:31,892 --> 00:24:33,143
Not bad.
361
00:24:33,978 --> 00:24:35,645
That was cool.
362
00:24:38,482 --> 00:24:41,901
Maybe you should try it
on your friend Ronald some time.
363
00:24:43,988 --> 00:24:45,572
What are you saying?
364
00:24:45,990 --> 00:24:47,741
Come on, Cecile.
It's obvious.
365
00:24:47,950 --> 00:24:49,325
He's crazy about you.
366
00:24:50,703 --> 00:24:53,997
He sends me letters, you know.
Love letters.
367
00:24:54,415 --> 00:24:57,167
That's so romantic.
Have you responded?
368
00:24:58,127 --> 00:25:00,503
- No.
- Well, don't you like him?
369
00:25:02,047 --> 00:25:05,884
I do like him.
I think about him all the time.
370
00:25:06,343 --> 00:25:09,053
What if my mother found out?
She would kill me.
371
00:25:09,388 --> 00:25:10,764
You hid the letters, right?
372
00:25:12,850 --> 00:25:15,268
In an antique dollhouse in my room.
373
00:25:15,561 --> 00:25:19,022
Okay. I want you to bring copies
of the letters to me.
374
00:25:19,899 --> 00:25:20,899
Why?
375
00:25:21,108 --> 00:25:23,943
Because one thing I'm great at
is love letters.
376
00:25:24,153 --> 00:25:27,655
With my help, Ronald will be eating
out of the palm of your hand.
377
00:25:27,865 --> 00:25:31,701
Maybe we could even arrange a
get-together for you two at my house.
378
00:25:31,869 --> 00:25:33,244
You'd do that for me?
379
00:25:33,454 --> 00:25:36,080
Of course, silly.
We're friends, right?
380
00:25:36,749 --> 00:25:38,041
Best friends.
381
00:25:39,919 --> 00:25:41,628
Do you wanna have a sleepover?
382
00:26:00,397 --> 00:26:01,648
Hello?
383
00:26:04,235 --> 00:26:11,783
Excuse me.
384
00:26:14,995 --> 00:26:16,913
What a pleasant surprise!
385
00:26:19,667 --> 00:26:22,126
You aware this music is playing
in every room?
386
00:26:22,503 --> 00:26:24,295
It's not, just yours.
387
00:26:26,173 --> 00:26:27,674
I thought you'd be pleased.
388
00:26:36,725 --> 00:26:38,977
So, what are you doing in your room?
389
00:26:39,270 --> 00:26:40,436
Reading.
390
00:26:40,604 --> 00:26:42,272
Anything interesting?
391
00:26:42,940 --> 00:26:45,608
Yes. Actually, it's quite intriguing.
392
00:26:46,986 --> 00:26:48,236
For you.
393
00:26:51,448 --> 00:26:53,658
Something to start
the new school year with.
394
00:26:58,914 --> 00:27:01,374
- You didn't have to do this.
- You hate it. It's lame.
395
00:27:01,584 --> 00:27:02,876
No, I love it.
396
00:27:04,962 --> 00:27:06,504
You just didn't have to do it.
397
00:27:07,214 --> 00:27:10,425
Can you pry yourself away
and join me for a swim?
398
00:27:11,260 --> 00:27:14,304
I know it's late, being 10:00,
but we are reasonably young.
399
00:27:15,556 --> 00:27:18,474
I suppose your proposal
was only mildly insulting.
400
00:27:19,143 --> 00:27:20,935
So maybe I'll consider it.
401
00:27:22,563 --> 00:27:23,855
Give me a minute.
402
00:27:32,489 --> 00:27:34,407
- Fuck her yet?
- I'm working on it.
403
00:27:34,575 --> 00:27:35,575
Loser.
404
00:27:35,743 --> 00:27:37,243
- Blow me.
- Call me later?
405
00:27:37,411 --> 00:27:38,620
Okay.
406
00:28:01,268 --> 00:28:02,810
Sebastian?
407
00:28:15,240 --> 00:28:18,034
Would you turn around
so I can put on my bathing suit?
408
00:28:18,202 --> 00:28:20,244
I'm sorry. I'm sorry.
409
00:28:22,915 --> 00:28:23,957
So embarrassing.
410
00:28:27,753 --> 00:28:31,381
It amazes me someone as charming
as you can be so manipulative.
411
00:28:32,967 --> 00:28:35,885
We're not gonna start
this letter nonsense again?
412
00:28:36,095 --> 00:28:38,054
What was my favorite part?
413
00:28:38,472 --> 00:28:39,597
Right.
414
00:28:39,807 --> 00:28:42,809
"Even more treacherous
than he is attractive...
415
00:28:43,018 --> 00:28:47,105
...he has never uttered a single word
without some dishonorable intention.
416
00:28:47,314 --> 00:28:51,067
Every woman he's successfully
pursued has regretted it.
417
00:28:52,236 --> 00:28:53,569
Stay away from him."
418
00:28:54,363 --> 00:28:57,365
Have the decency of telling me
who's badmouthing me...
419
00:28:57,574 --> 00:29:00,535
...so I might have the opportunity
to confront them.
420
00:29:01,036 --> 00:29:02,245
Not a chance.
421
00:29:09,128 --> 00:29:10,586
You're right, you know.
422
00:29:10,838 --> 00:29:12,088
About what?
423
00:29:12,506 --> 00:29:14,424
About what you said today.
424
00:29:15,342 --> 00:29:17,844
I've done some things
I'm not proud of.
425
00:29:19,013 --> 00:29:21,389
Look, I wasn't trying
to give you a hard time.
426
00:29:22,933 --> 00:29:27,603
I mean, I look at you
with all your morals and values...
427
00:29:29,231 --> 00:29:31,691
...and you seem to be happy
in your choices.
428
00:29:31,942 --> 00:29:33,401
I envy you.
429
00:29:33,944 --> 00:29:35,445
No bullshit.
430
00:29:36,196 --> 00:29:37,280
Really?
431
00:29:37,573 --> 00:29:38,948
Seriously.
432
00:29:40,325 --> 00:29:42,618
And you've got
everything going for you.
433
00:29:43,203 --> 00:29:46,664
You're smart, you're beautiful,
you're determined.
434
00:29:48,584 --> 00:29:51,127
You're everything I'd want
in a girlfriend.
435
00:29:53,797 --> 00:29:55,465
You know I'm seeing someone.
436
00:29:56,633 --> 00:29:58,968
Oh, yes, the infamous Trevor.
437
00:30:00,137 --> 00:30:02,889
It's funny how you haven't
mentioned him until now.
438
00:30:03,515 --> 00:30:05,641
He's backpacking through Europe.
439
00:30:06,685 --> 00:30:07,894
He's great.
440
00:30:08,979 --> 00:30:10,480
I really miss him.
441
00:30:11,315 --> 00:30:12,648
I care.
442
00:30:14,193 --> 00:30:16,486
I'm sorry, but you're not my type.
443
00:30:16,987 --> 00:30:19,280
- Honestly?
- Honestly.
444
00:30:20,157 --> 00:30:24,619
"You're smart, you're beautiful.
Determined"?
445
00:30:24,828 --> 00:30:27,997
Listing my qualities
won't get you anywhere with me.
446
00:30:28,791 --> 00:30:30,792
The best you can hope for
is my friendship.
447
00:30:31,168 --> 00:30:33,628
You're really walking
a fine line at that.
448
00:30:40,719 --> 00:30:42,053
Good night, sweet pea.
449
00:31:04,493 --> 00:31:05,701
Baby!
450
00:31:05,869 --> 00:31:07,203
"Baby"?
451
00:31:11,708 --> 00:31:13,126
Right on time.
452
00:31:15,045 --> 00:31:16,254
Shit!
453
00:31:16,880 --> 00:31:20,383
- Give me my fucking underwear!
- All right, don't get so huffy.
454
00:31:24,221 --> 00:31:26,139
What do we have here?
455
00:31:28,308 --> 00:31:33,062
Look, this is the first time
I've ever done anything like this.
456
00:31:33,272 --> 00:31:36,983
- I was just...
- Really drunk and blah-blah-blah.
457
00:31:37,734 --> 00:31:39,235
Please don't tell anyone.
458
00:31:40,737 --> 00:31:42,738
This could ruin my whole career, man.
459
00:31:43,073 --> 00:31:44,615
Your career?
460
00:31:44,783 --> 00:31:46,367
What about your family?
461
00:31:47,703 --> 00:31:50,204
Imagine the humiliation
your father will feel...
462
00:31:50,414 --> 00:31:53,082
...when he finds out
his pride and joy's a fudge-packer.
463
00:31:55,752 --> 00:31:57,378
I'll do anything.
464
00:31:58,547 --> 00:32:00,715
Let's just forget
about this whole thing.
465
00:32:04,011 --> 00:32:05,261
No.
466
00:32:05,429 --> 00:32:06,971
Can't help you there.
467
00:32:07,764 --> 00:32:11,392
After all, it's you who's
badmouthing me to Annette Hargrove.
468
00:32:11,810 --> 00:32:14,478
I don't know what
you're talking about.
469
00:32:15,606 --> 00:32:18,983
You're the only one who knows her.
The truth will save you.
470
00:32:19,484 --> 00:32:22,570
I never said a word to her about you.
I promise.
471
00:32:22,738 --> 00:32:26,407
Come to think of it,
he's probably telling you the truth.
472
00:32:26,617 --> 00:32:29,744
He can barely write a grocery list,
let alone a letter.
473
00:32:29,953 --> 00:32:31,537
What was I thinking?
474
00:32:35,042 --> 00:32:36,792
All right.
475
00:32:37,377 --> 00:32:38,794
I believe you.
476
00:32:39,796 --> 00:32:41,797
Your secret's safe with me.
477
00:32:43,967 --> 00:32:45,218
Actually...
478
00:32:46,303 --> 00:32:48,471
...there is something
you can do for me.
479
00:32:49,598 --> 00:32:52,183
So, what else do you know
about Sebastian?
480
00:32:52,809 --> 00:32:54,852
He's smart as hell, you know?
481
00:32:55,854 --> 00:32:58,272
He's really dedicated
to achieving his goals.
482
00:32:58,482 --> 00:33:01,192
Always gives 110 percent.
483
00:33:02,194 --> 00:33:04,237
He's always watching my back.
484
00:33:06,031 --> 00:33:07,406
He's got a bad rap...
485
00:33:07,616 --> 00:33:10,243
...but it's mostly bullshit.
486
00:33:10,452 --> 00:33:14,080
I don't know. I've been hearing
awful things about him.
487
00:33:14,248 --> 00:33:16,958
Oh, yeah? From who?
488
00:33:17,125 --> 00:33:19,710
I can't really say.
I'm sworn to secrecy.
489
00:33:20,170 --> 00:33:23,172
How long have we known each other?
490
00:33:23,465 --> 00:33:25,508
- Forever.
- Exactly.
491
00:33:25,717 --> 00:33:28,219
Now, it's my job
to look out for you, right?
492
00:33:28,679 --> 00:33:30,680
You're like a sister to me.
493
00:33:30,847 --> 00:33:34,058
Besides, do I look like
some kind of gossip queen to you?
494
00:33:34,851 --> 00:33:37,728
It's me. Greg. The Gregster.
495
00:33:38,480 --> 00:33:39,981
I'm serious.
496
00:33:41,525 --> 00:33:45,319
- You promise not to tell anybody?
- Annette...
497
00:33:46,280 --> 00:33:48,197
...I swear to you on my mama's life.
498
00:33:50,409 --> 00:33:52,368
That nosy bitch!
Are you sure?
499
00:33:53,036 --> 00:33:55,871
Positive, man.
She said, "Mrs. Caldwell."
500
00:33:56,081 --> 00:33:57,873
They met at orientation.
501
00:33:58,208 --> 00:34:00,543
Okay, next.
Did you do everything I asked?
502
00:34:01,837 --> 00:34:03,963
- Yeah.
- Did she buy it?
503
00:34:04,172 --> 00:34:05,381
I'm pretty sure.
504
00:34:05,924 --> 00:34:07,675
"Pretty" sure or "sure" sure?
505
00:34:08,093 --> 00:34:09,218
She bought it.
506
00:34:12,389 --> 00:34:15,725
She tried to outdo me with
a one-handed cartwheel...
507
00:34:15,934 --> 00:34:19,437
...which is stupid,
because I told her I could do this...
508
00:34:19,646 --> 00:34:21,981
...for a really long time.
509
00:34:22,190 --> 00:34:24,400
My best friends,
Sue, Kelly and Frances...
510
00:34:24,609 --> 00:34:26,444
You see what I mean...?
511
00:34:27,070 --> 00:34:30,197
- You okay?
- Yeah.
512
00:34:30,574 --> 00:34:32,325
You won't believe what I found out...
513
00:34:37,998 --> 00:34:41,667
- Shit, it's my mom! Gotta go.
- I should go too.
514
00:34:42,294 --> 00:34:43,669
I'll see you tomorrow?
515
00:34:43,879 --> 00:34:45,254
Absolutely.
516
00:34:48,091 --> 00:34:49,633
Goodbye.
517
00:34:51,261 --> 00:34:52,386
Peace out.
518
00:34:53,013 --> 00:34:54,180
"Peace out"?
519
00:34:54,389 --> 00:34:55,431
Moron!
520
00:34:59,895 --> 00:35:01,062
What's wrong?
521
00:35:01,271 --> 00:35:02,855
Are you ready for this?
522
00:35:05,609 --> 00:35:09,945
I've discovered that Mrs. Caldwell
sent the letter to Annette...
523
00:35:10,113 --> 00:35:11,947
...urging her to stay away from me.
524
00:35:12,157 --> 00:35:14,950
- Interesting.
- Yes, it is.
525
00:35:15,243 --> 00:35:18,788
I now plan to devote all my energies
to destroying the douche bag.
526
00:35:20,290 --> 00:35:22,208
The plot thickens.
527
00:35:22,417 --> 00:35:26,462
It appears that Cecile
has fallen for her music teacher.
528
00:35:26,671 --> 00:35:28,923
I'm sure Mrs. Caldwell will love that.
529
00:35:29,216 --> 00:35:31,300
Unfortunately,
our Don Juan is moving...
530
00:35:31,468 --> 00:35:33,803
...with the speed
of a Special Olympic hurdler.
531
00:35:34,054 --> 00:35:35,888
What's your plan of attack?
532
00:35:38,016 --> 00:35:40,059
I rat Cecile out to Mommy.
533
00:35:40,268 --> 00:35:43,312
Mommy goes ballistic
and ends the relationship. Boo-hoo.
534
00:35:44,648 --> 00:35:46,816
But who will they turn to for help?
535
00:35:51,238 --> 00:35:57,701
Cecile is planning on going away
with Court next week.
536
00:35:57,869 --> 00:36:01,497
I'll need you to speed up
her sexual awakening.
537
00:36:02,165 --> 00:36:04,166
I'm at your service.
538
00:36:04,876 --> 00:36:06,210
Thank you.
539
00:36:11,341 --> 00:36:13,175
That feels good.
540
00:36:14,344 --> 00:36:16,804
Sis, you're so tense.
541
00:36:18,348 --> 00:36:19,849
I know.
542
00:36:21,143 --> 00:36:24,437
I hate it when things
don't go my way.
543
00:36:26,148 --> 00:36:29,775
It makes me so horny.
544
00:36:30,861 --> 00:36:32,528
I hate it too.
545
00:36:40,412 --> 00:36:44,665
Seems like things
are looking up for you.
546
00:36:46,543 --> 00:36:48,252
It appears so.
547
00:36:54,676 --> 00:36:56,719
Any luck with your girl?
548
00:36:58,847 --> 00:37:01,015
Moving along quite well.
549
00:37:04,519 --> 00:37:08,230
Have you succeeded in your task?
550
00:37:09,649 --> 00:37:11,233
Any day now.
551
00:37:18,617 --> 00:37:20,910
Well, let me know when you do.
552
00:37:21,077 --> 00:37:22,453
Until then...
553
00:37:28,001 --> 00:37:29,376
...down, boy.
554
00:37:34,132 --> 00:37:35,966
Come on!
555
00:37:47,771 --> 00:37:50,606
- Hello.
- Hi, it's Sebastian.
556
00:37:50,774 --> 00:37:52,900
- Hi.
- I didn't wake you, did I?
557
00:37:53,109 --> 00:37:55,569
- No, not at all.
- Good.
558
00:37:57,948 --> 00:37:59,448
Did I leave my glasses there?
559
00:38:01,535 --> 00:38:02,535
I don't think so.
560
00:38:03,495 --> 00:38:04,745
All right.
561
00:38:05,413 --> 00:38:07,122
I guess I'll see you around.
562
00:38:09,376 --> 00:38:11,335
Is that really why you're calling?
563
00:38:12,295 --> 00:38:13,796
No.
564
00:38:14,506 --> 00:38:17,091
I called you because
I missed talking to you.
565
00:38:17,676 --> 00:38:18,968
A moment of honesty.
566
00:38:19,135 --> 00:38:22,680
Don't get used to it.
I'm not liking it too much.
567
00:38:22,889 --> 00:38:24,306
What are you doing tomorrow?
568
00:38:24,516 --> 00:38:26,559
I'm going out with you.
569
00:38:32,566 --> 00:38:34,441
That's ridiculous.
570
00:38:42,701 --> 00:38:44,994
I got your message
and came as quick as I could.
571
00:38:45,203 --> 00:38:48,497
- I didn't keep you from something?
- Not at all. What's wrong?
572
00:38:49,583 --> 00:38:52,042
- It's Cecile.
- What about her?
573
00:38:52,460 --> 00:38:54,503
You promise you won't say anything?
574
00:38:55,213 --> 00:38:59,008
You have my word.
It isn't drugs, is it?
575
00:38:59,676 --> 00:39:01,719
It's worse.
576
00:39:08,977 --> 00:39:13,522
I think there's something going on
between Cecile and her music teacher.
577
00:39:14,357 --> 00:39:16,692
Ronald? That's crazy.
578
00:39:17,027 --> 00:39:19,361
I know. She's so young
and he's so...
579
00:39:19,529 --> 00:39:20,738
Black!
580
00:39:21,114 --> 00:39:23,407
Brown sugar. No sugar.
581
00:39:24,868 --> 00:39:28,621
He's been sending her love letters
that she hides under her dollhouse.
582
00:39:28,788 --> 00:39:31,081
I questioned whether or not
to tell you...
583
00:39:31,291 --> 00:39:34,418
...but this could destroy
her reputation at Manchester.
584
00:39:36,379 --> 00:39:38,047
I hope I was right to tell you.
585
00:39:38,882 --> 00:39:41,300
I'd hate to see Cecile
ruin things with Court.
586
00:39:42,177 --> 00:39:43,886
I can't thank you enough.
587
00:39:44,596 --> 00:39:46,847
You will be discreet about this?
588
00:39:47,057 --> 00:39:48,849
Absolutely.
589
00:39:58,234 --> 00:40:00,944
Who the hell do you think you are?
590
00:40:01,154 --> 00:40:02,404
Excuse me?
591
00:40:03,073 --> 00:40:07,117
I'm paying you to give cello lessons,
not to pervert my child.
592
00:40:07,285 --> 00:40:09,411
Mrs. Caldwell, I think
you're misunderstanding.
593
00:40:11,206 --> 00:40:12,831
You care to explain this?
594
00:40:17,462 --> 00:40:19,254
Where did you find those?
595
00:40:19,422 --> 00:40:21,965
Margarita found them while cleaning.
596
00:40:22,175 --> 00:40:25,010
- Now, you go to your room.
- Mom.
597
00:40:25,178 --> 00:40:26,428
Now!
598
00:40:29,557 --> 00:40:32,476
How dare you treat me
with such disrespect!
599
00:40:32,852 --> 00:40:35,270
I got you off the streets.
This is how you repay me?
600
00:40:35,480 --> 00:40:38,774
Got me off the streets?
I live at 59th and Park.
601
00:40:39,401 --> 00:40:40,693
Whatever!
602
00:40:41,236 --> 00:40:43,112
Never set foot in this house again!
603
00:40:43,279 --> 00:40:46,407
And you are never
to see my daughter again.
604
00:40:46,616 --> 00:40:48,283
Is that understood?
605
00:40:48,993 --> 00:40:49,993
First of all...
606
00:40:50,787 --> 00:40:52,329
...I never touched your daughter.
607
00:40:52,664 --> 00:40:54,456
And second, I would think...
608
00:40:54,624 --> 00:40:57,960
...someone of your stature
could look beyond racial lines.
609
00:40:58,169 --> 00:41:00,587
Don't give me any of
that racist crap!
610
00:41:00,797 --> 00:41:02,881
My husband and I gave money
to Colin Powell.
611
00:41:03,967 --> 00:41:06,135
I guess that puts me in my place.
612
00:41:07,220 --> 00:41:10,305
Thank you for your hospitality,
Mrs. Caldwell.
613
00:41:11,141 --> 00:41:12,641
It was a true awakening.
614
00:41:18,648 --> 00:41:20,315
The black man is gone!
615
00:41:20,525 --> 00:41:25,362
The black man is gone!
Yes, sir, the black man is gone!
616
00:41:40,628 --> 00:41:42,671
I never knew she had these feelings.
617
00:41:42,881 --> 00:41:44,673
You're a lucky guy.
618
00:41:44,883 --> 00:41:46,842
So, what do I do?
619
00:41:47,343 --> 00:41:49,470
You should tell her you love her.
620
00:41:49,679 --> 00:41:50,804
Are you kidding me?
621
00:41:51,014 --> 00:41:53,557
Mrs. Caldwell will have me shot
if I go near her.
622
00:41:53,767 --> 00:41:56,435
She doesn't have her own phone.
I don't know her e-mail address.
623
00:41:56,603 --> 00:42:00,063
Ronald, e-mail is for geeks
and pedophiles.
624
00:42:00,273 --> 00:42:01,857
Be romantic.
625
00:42:02,066 --> 00:42:03,942
Write her another letter.
626
00:42:04,194 --> 00:42:05,611
How will I get it to her?
627
00:42:05,862 --> 00:42:08,697
- We'll make sure she gets it.
- We'll make sure she gets it.
628
00:42:09,783 --> 00:42:11,408
Why are you doing this for me?
629
00:42:11,701 --> 00:42:13,202
Because...
630
00:42:13,411 --> 00:42:16,371
Because we wanna see Cecile happy.
631
00:42:18,166 --> 00:42:20,042
And we know...
632
00:42:20,251 --> 00:42:22,294
...that you'd make her happy.
633
00:42:22,545 --> 00:42:25,214
You'd make any girl happy.
634
00:42:30,845 --> 00:42:32,888
You guys mind
if I have some privacy?
635
00:42:34,224 --> 00:42:36,809
Use my room.
It's right across the hall.
636
00:42:37,018 --> 00:42:38,685
Make yourself at home.
637
00:42:53,701 --> 00:42:56,245
- Who are you calling?
- Cecile.
638
00:42:57,622 --> 00:42:58,831
What are you doing?
639
00:42:59,040 --> 00:43:03,168
Before we do this, I want you
aware of the damage we'll cause.
640
00:43:05,880 --> 00:43:07,214
I'm aware.
641
00:43:08,925 --> 00:43:10,968
Are you really?
642
00:43:11,135 --> 00:43:15,013
We've done some pretty
fucked-up shit before, but this...
643
00:43:17,100 --> 00:43:19,768
You do realize
we're destroying an innocent girl?
644
00:43:21,479 --> 00:43:24,106
Court Reynolds is going down.
If you won't help...
645
00:43:24,274 --> 00:43:25,941
...somebody else will.
646
00:43:27,026 --> 00:43:29,361
You amaze me.
647
00:43:30,613 --> 00:43:32,030
Eat me, Sebastian.
648
00:43:32,615 --> 00:43:34,950
It's all right for guys
to fuck everyone...
649
00:43:35,118 --> 00:43:38,912
...but when I do it, I get dumped
for innocent little twits like Cecile.
650
00:43:39,205 --> 00:43:42,791
God forbid I exude
confidence and enjoy sex.
651
00:43:43,376 --> 00:43:47,170
Do you think I relish
acting like Mary Sunshine 24/7...
652
00:43:47,380 --> 00:43:49,882
...so I can be considered a lady?
653
00:43:50,300 --> 00:43:53,093
I'm the Marcia-fucking-Brady
of the Upper East Side...
654
00:43:53,303 --> 00:43:55,512
...and sometimes
I wanna kill myself.
655
00:43:56,306 --> 00:43:58,932
There's your psychoanalysis,
Dr. Freud.
656
00:43:59,225 --> 00:44:00,726
Now, tell me...
657
00:44:01,436 --> 00:44:04,521
...are you in or are you out?
658
00:44:06,232 --> 00:44:07,566
Call her.
659
00:44:20,330 --> 00:44:21,496
Hello?
660
00:44:21,831 --> 00:44:23,498
Cecile, it's Kathryn.
661
00:44:24,876 --> 00:44:26,501
Okay, stop crying.
662
00:44:27,670 --> 00:44:29,171
Stop crying.
663
00:44:29,923 --> 00:44:31,840
You know what?
Hold on for Sebastian.
664
00:44:38,181 --> 00:44:42,601
Cecile, stop crying.
665
00:44:43,144 --> 00:44:45,354
I need you to listen to me
very carefully.
666
00:44:46,147 --> 00:44:50,567
I have a letter from Ronald.
He asked me to give it to you.
667
00:44:51,611 --> 00:44:54,780
I can't bring it to you,
since your mother despises me.
668
00:44:54,989 --> 00:44:56,698
Here's what we're gonna do.
669
00:45:30,566 --> 00:45:32,109
Finished.
670
00:45:39,742 --> 00:45:42,285
This sure doesn't taste
like an iced tea.
671
00:45:42,495 --> 00:45:44,329
It's from Long Island.
672
00:45:47,250 --> 00:45:50,002
- How's the letter?
- It's excellent.
673
00:45:53,131 --> 00:45:54,548
You think he'll like it?
674
00:45:54,757 --> 00:45:58,552
Oh, my God, he'll love it.
Are you kidding?
675
00:46:03,099 --> 00:46:04,349
What are you doing?
676
00:46:04,559 --> 00:46:06,435
Just taking your photo.
677
00:46:07,437 --> 00:46:10,480
You know, you could be a model.
678
00:46:11,232 --> 00:46:12,357
Really?
679
00:46:12,984 --> 00:46:15,235
It's too bad you're not sexy.
680
00:46:18,197 --> 00:46:19,781
I can be sexy.
681
00:46:21,325 --> 00:46:23,618
All right, show me sexy.
682
00:46:30,668 --> 00:46:32,627
That's very sexy.
683
00:46:33,087 --> 00:46:34,504
Make yourself more comfortable.
684
00:46:39,218 --> 00:46:41,303
No, no, no. Come here.
685
00:46:47,935 --> 00:46:48,977
Now, that's sexy.
686
00:46:54,776 --> 00:46:56,818
- Cecile.
- What?
687
00:46:57,153 --> 00:46:59,696
You know what would be
super-duper sexy?
688
00:47:00,656 --> 00:47:02,657
If you lost all the clothes.
689
00:47:06,329 --> 00:47:08,663
I don't think so.
690
00:47:09,123 --> 00:47:10,916
I'm sorry.
That was out of line.
691
00:47:11,125 --> 00:47:12,876
I think I should go home now.
692
00:47:13,086 --> 00:47:15,087
I'll call your mom
and have her pick you up.
693
00:47:15,254 --> 00:47:17,923
My mom? You can't call my mom.
694
00:47:20,051 --> 00:47:23,053
Oh, wow.
She doesn't know you're here.
695
00:47:24,180 --> 00:47:26,473
In fact, you're probably grounded.
696
00:47:26,849 --> 00:47:29,101
- I think I should call her anyway.
- No, please!
697
00:47:29,268 --> 00:47:33,021
Please. I'll do anything!
Just don't call my mom.
698
00:47:34,357 --> 00:47:36,775
All I wanna do is give you a kiss.
699
00:47:38,486 --> 00:47:40,195
Just a kiss?
700
00:47:43,199 --> 00:47:44,699
I swear.
701
00:47:49,080 --> 00:47:50,122
What are you doing?
702
00:47:50,414 --> 00:47:52,958
You promised to let me kiss you.
703
00:47:53,417 --> 00:47:55,293
But then why...?
704
00:47:55,711 --> 00:47:57,754
I don't wanna kiss you here.
705
00:47:58,506 --> 00:48:01,133
I wanna kiss you there.
706
00:48:03,594 --> 00:48:09,141
A promise is a promise.
707
00:48:14,772 --> 00:48:16,731
That tickles.
708
00:48:18,401 --> 00:48:20,485
Cecile, are you up yet?
709
00:48:21,195 --> 00:48:23,155
You're going to be late for the...
710
00:48:23,781 --> 00:48:25,282
Cecile.
711
00:48:25,449 --> 00:48:27,242
I need a hug.
712
00:48:27,994 --> 00:48:30,120
Cecile.
713
00:48:30,538 --> 00:48:31,955
Yeah?
714
00:48:32,790 --> 00:48:34,791
Jesus Christ!
Where have you been?
715
00:48:35,626 --> 00:48:38,461
- Shopping?
- Well, hurry up!
716
00:48:39,046 --> 00:48:41,548
You're to be at
Mrs. Rosemond's before brunch.
717
00:48:41,757 --> 00:48:43,550
She's important to the school.
718
00:48:43,759 --> 00:48:47,470
And I want you to look
your best, all right? Okay, go.
719
00:48:51,392 --> 00:48:53,185
Afternoon, ladies.
720
00:48:53,436 --> 00:48:54,895
I didn't know you'd be here.
721
00:48:55,104 --> 00:48:58,023
I wasn't planning on it,
but being such a lovely day...
722
00:48:58,232 --> 00:48:59,858
...why waste it in the city?
723
00:49:00,276 --> 00:49:01,568
Good point.
724
00:49:02,737 --> 00:49:04,446
Anyone for tennis?
725
00:49:14,707 --> 00:49:15,707
Excuse me.
726
00:49:18,419 --> 00:49:20,545
That was rude.
727
00:49:20,838 --> 00:49:22,797
She's very strange.
728
00:49:23,257 --> 00:49:25,467
What am I going to do?
729
00:49:26,969 --> 00:49:28,428
Is something wrong?
730
00:49:28,638 --> 00:49:30,347
That was Mrs. Collins.
731
00:49:30,556 --> 00:49:32,974
They need volunteers
at the retirement home.
732
00:49:33,643 --> 00:49:35,310
But I have theater tickets.
733
00:49:35,519 --> 00:49:37,187
That's terrible.
734
00:49:37,563 --> 00:49:40,857
I have a thought.
Why don't you two fill in for me?
735
00:49:42,193 --> 00:49:45,487
- I'd love to.
- You two are the best.
736
00:49:47,031 --> 00:49:48,406
Thank you.
737
00:49:48,866 --> 00:49:51,159
So sweet of you.
738
00:49:51,494 --> 00:49:52,953
Can't help it.
739
00:49:53,663 --> 00:49:57,832
Stop it.
740
00:49:58,000 --> 00:49:59,626
Isn't he beautiful?
741
00:50:00,086 --> 00:50:03,380
It's so wonderful when young people
come by to help out.
742
00:50:03,589 --> 00:50:06,341
Most of our patients
don't have family nearby.
743
00:50:07,468 --> 00:50:09,678
Here we are. Mr. Gottlieb?
744
00:50:09,887 --> 00:50:11,930
We have a visitor for you.
745
00:50:13,057 --> 00:50:17,602
No, I've got somebody special
for you, baby. Come on.
746
00:50:19,021 --> 00:50:22,816
Did I ever tell you the time
when my late husband...?
747
00:50:23,025 --> 00:50:26,528
- Yes, you already did, Mrs. Sugarman.
- I did?
748
00:50:26,779 --> 00:50:29,030
Right after we played backgammon.
749
00:50:29,657 --> 00:50:31,783
We played backgammon?
750
00:50:32,868 --> 00:50:35,954
- You beat me three times.
- I did?
751
00:50:36,163 --> 00:50:37,789
Then I fucked your daughter.
752
00:50:38,207 --> 00:50:39,374
Excuse me?
753
00:50:40,543 --> 00:50:42,877
I said, "Would you care
for some water?"
754
00:50:43,379 --> 00:50:45,380
No, thank you.
755
00:50:49,760 --> 00:50:50,844
Come in.
756
00:50:52,138 --> 00:50:54,764
Hi, how's it going in here?
757
00:50:55,891 --> 00:50:57,892
We played backgammon.
758
00:50:58,102 --> 00:51:00,812
And I won three times.
759
00:51:01,022 --> 00:51:04,232
- I did! I did!
- You go on with your bad self!
760
00:51:04,442 --> 00:51:06,109
Isn't it wonderful?
761
00:51:06,944 --> 00:51:09,070
See, I told you she was special.
762
00:51:10,489 --> 00:51:14,451
Oh, my, that was fun.
763
00:51:17,913 --> 00:51:21,249
It's weird.
I actually feel good about myself.
764
00:51:21,417 --> 00:51:22,917
Mrs. Sugarman's cool.
765
00:51:23,586 --> 00:51:25,295
- Come on.
- What?
766
00:51:25,463 --> 00:51:28,506
- Mrs. Sugarman's cool?
- She is.
767
00:51:29,216 --> 00:51:32,260
- You must think I'm a real idiot.
- No, I don't.
768
00:51:32,887 --> 00:51:35,138
You had a good time
with that old lady?
769
00:51:35,348 --> 00:51:36,723
I did.
770
00:51:36,932 --> 00:51:39,351
We played three games
of backgammon.
771
00:51:41,937 --> 00:51:44,814
I was bored out of my mind.
I hate doing charity.
772
00:51:45,941 --> 00:51:48,485
It's okay.
It doesn't make you a bad person.
773
00:51:48,944 --> 00:51:51,112
- Yes, it does.
- No, it doesn't.
774
00:51:51,280 --> 00:51:52,655
I can't win with you.
775
00:51:53,616 --> 00:51:55,700
It's not about winning.
776
00:51:59,246 --> 00:52:03,291
You know what your problem is?
You take yourself way too seriously.
777
00:52:03,501 --> 00:52:05,835
- I do not.
- Yes, you do.
778
00:52:06,754 --> 00:52:08,004
You should lighten up.
779
00:52:08,214 --> 00:52:09,672
I am lightened.
Can we drop this?
780
00:52:11,050 --> 00:52:12,467
Fine.
781
00:52:20,893 --> 00:52:21,976
What are you doing?
782
00:52:24,730 --> 00:52:26,689
Stop it! It's distracting.
783
00:52:29,276 --> 00:52:30,610
Cut it out!
784
00:52:32,154 --> 00:52:33,279
Stop that.
785
00:52:33,489 --> 00:52:35,782
- Are you smiling?
- No.
786
00:52:35,950 --> 00:52:37,409
No?
787
00:52:40,371 --> 00:52:42,247
Will you stop?
788
00:52:44,417 --> 00:52:48,086
It's okay. You can laugh.
I promise I won't tell anybody.
789
00:53:05,020 --> 00:53:06,187
Who is it?
790
00:53:06,564 --> 00:53:07,981
Kathryn.
791
00:53:13,362 --> 00:53:15,697
- Are you okay?
- No.
792
00:53:21,745 --> 00:53:23,872
Calm down.
Tell me what's wrong.
793
00:53:25,040 --> 00:53:28,251
Something awful happened last night.
794
00:53:28,752 --> 00:53:29,836
What do you mean?
795
00:53:30,337 --> 00:53:32,589
I don't think you wanna know.
796
00:53:34,133 --> 00:53:36,843
You have to tell me.
797
00:53:38,929 --> 00:53:41,389
It involves your brother.
798
00:53:42,099 --> 00:53:43,933
He took advantage of me.
799
00:53:44,393 --> 00:53:45,768
Why didn't you do something?
800
00:53:46,896 --> 00:53:48,062
I don't know.
801
00:53:48,606 --> 00:53:50,148
Let me get this straight.
802
00:53:50,357 --> 00:53:54,235
You came to our house last night,
and he forced intercourse on you?
803
00:53:55,279 --> 00:53:56,571
Not exactly.
804
00:53:57,406 --> 00:54:01,367
- He made you give him a blowjob?
- No.
805
00:54:02,495 --> 00:54:04,329
Well, what, then?
806
00:54:07,082 --> 00:54:09,918
He took down my pants
and wrote the alphabet...
807
00:54:10,127 --> 00:54:12,921
...but he was writing it
with his tongue.
808
00:54:16,300 --> 00:54:17,509
He went down on you?
809
00:54:18,677 --> 00:54:21,137
If that's what you call it.
810
00:54:21,764 --> 00:54:23,890
- Did you like it?
- No.
811
00:54:24,058 --> 00:54:26,768
- No?
- Well...
812
00:54:27,436 --> 00:54:29,187
I don't know. It was weird.
813
00:54:29,396 --> 00:54:33,900
I mean, at first, it felt icky
and then it was sort of okay.
814
00:54:36,529 --> 00:54:39,239
Then I started getting really hot.
815
00:54:39,448 --> 00:54:42,742
And then I started shaking and...
816
00:54:43,994 --> 00:54:45,787
I don't know. It was weird.
817
00:54:45,996 --> 00:54:49,082
It just felt like an explosion!
818
00:54:50,251 --> 00:54:51,626
But a good one.
819
00:54:52,795 --> 00:54:55,713
Cecile, you had an orgasm.
820
00:54:57,591 --> 00:54:58,675
I did?
821
00:54:59,969 --> 00:55:02,679
You're becoming a woman.
I'm so proud of you.
822
00:55:03,639 --> 00:55:04,681
I am?
823
00:55:05,933 --> 00:55:07,600
Cecile.
824
00:55:12,606 --> 00:55:13,731
Listen.
825
00:55:14,191 --> 00:55:17,819
Now that you're on your way,
it would be stupid to stop.
826
00:55:18,279 --> 00:55:22,991
Think of Sebastian as a tutor.
Let him instruct you.
827
00:55:23,534 --> 00:55:25,493
But I don't love him.
828
00:55:26,704 --> 00:55:28,204
I love Ronald.
829
00:55:28,414 --> 00:55:32,083
So? Don't you wanna
make Ronald happy?
830
00:55:32,501 --> 00:55:34,919
Practice makes perfect.
831
00:55:35,212 --> 00:55:40,091
My advice is to sleep with
as many people as possible.
832
00:55:41,010 --> 00:55:43,052
But that would make me a slut.
833
00:55:43,846 --> 00:55:45,305
Wouldn't it?
834
00:55:45,472 --> 00:55:48,349
Cecile, everybody does it.
835
00:55:48,684 --> 00:55:51,853
It's just that nobody talks about it.
836
00:55:54,356 --> 00:55:56,357
So it's like a secret society.
837
00:55:57,401 --> 00:55:59,193
That's one way of looking at it.
838
00:56:01,071 --> 00:56:02,905
Fucking idiot.
839
00:56:03,490 --> 00:56:04,824
Cool.
840
00:56:08,203 --> 00:56:11,164
Secret society, secret society.
841
00:56:19,673 --> 00:56:21,966
Am I supposed to feel this sore?
842
00:56:22,718 --> 00:56:24,761
For the first time, yes.
843
00:56:24,970 --> 00:56:26,346
It'll pass.
844
00:56:31,435 --> 00:56:34,062
I like it better when I'm on top.
845
00:56:41,862 --> 00:56:43,446
Cecile.
846
00:56:47,951 --> 00:56:50,328
This is what I like
to call "quiet time."
847
00:56:51,080 --> 00:56:54,248
It's when we reflect
on the things we've just done.
848
00:56:54,416 --> 00:56:55,625
Sorry.
849
00:56:59,546 --> 00:57:01,631
Something's the matter?
850
00:57:01,840 --> 00:57:03,216
You think?
851
00:57:04,218 --> 00:57:05,593
Is it me?
852
00:57:06,428 --> 00:57:09,013
No, you were fine.
853
00:57:10,307 --> 00:57:11,766
It's that Annette girl.
854
00:57:12,434 --> 00:57:14,185
You love her, don't you?
855
00:57:15,312 --> 00:57:16,437
It's okay.
856
00:57:16,647 --> 00:57:18,481
I don't love you either.
857
00:57:18,982 --> 00:57:20,149
I love Ronald.
858
00:57:20,359 --> 00:57:23,152
- I'm getting out of here.
- Where are you going?
859
00:57:23,362 --> 00:57:25,571
I'm taking a shower.
860
00:57:26,323 --> 00:57:28,783
- Want any company?
- No.
861
00:57:29,118 --> 00:57:32,078
- Want a blowjob?
- Good night, Cecile.
862
00:57:33,872 --> 00:57:35,540
Prude.
863
00:57:47,970 --> 00:57:49,804
Who are you spying on?
864
00:57:51,640 --> 00:57:54,308
- That her?
- Yeah.
865
00:57:54,977 --> 00:57:56,811
Oh, no, she's crying.
866
00:57:57,020 --> 00:57:59,814
Little baby's upset
by the big, bad book.
867
00:57:59,982 --> 00:58:01,441
Shut up.
868
00:58:01,650 --> 00:58:03,443
What's up your ass?
869
00:58:03,652 --> 00:58:04,986
Nothing.
870
00:58:06,697 --> 00:58:09,031
She's really getting to you,
isn't she?
871
00:58:09,491 --> 00:58:10,950
If you must know, yes.
872
00:58:11,744 --> 00:58:13,161
I don't know what to do.
873
00:58:13,370 --> 00:58:16,164
I can't stand that
"holier than thou" bullshit...
874
00:58:16,331 --> 00:58:18,791
...yet I'm completely
infatuated with her.
875
00:58:19,918 --> 00:58:20,918
She made me laugh.
876
00:58:24,965 --> 00:58:27,216
So that's why you're losing our bet?
877
00:58:28,510 --> 00:58:29,886
I'm not losing our bet.
878
00:58:30,095 --> 00:58:32,805
It's just taking a little longer
than I expected.
879
00:58:39,146 --> 00:58:43,191
Do you mind if I take
my new car for a ride?
880
00:58:45,235 --> 00:58:49,906
Kathryn, the only thing you're
gonna be riding is me.
881
00:58:50,991 --> 00:58:54,076
Now, if you'll excuse me,
I have some work to do.
882
00:59:37,079 --> 00:59:38,830
I'm sorry about that.
883
00:59:39,039 --> 00:59:40,373
I am too.
884
00:59:43,210 --> 00:59:45,753
I'm not sorry.
I don't take it back.
885
00:59:46,046 --> 00:59:47,713
I thought we were just
gonna be friends.
886
00:59:47,923 --> 00:59:49,090
I can't handle it.
887
00:59:49,633 --> 00:59:52,218
I can't keep my feelings
bottled up like you.
888
00:59:53,095 --> 00:59:56,222
Can you honestly tell me
that you feel nothing for me?
889
00:59:57,724 --> 01:00:00,726
Yeah, I have feelings for you.
890
01:00:00,936 --> 01:00:02,478
Then what's wrong?
891
01:00:02,980 --> 01:00:06,107
It's not like you have a husband.
Unless you're married to Jesus.
892
01:00:06,400 --> 01:00:07,608
That's not fair!
893
01:00:08,443 --> 01:00:09,902
Why can't we be together?
894
01:00:10,279 --> 01:00:11,487
You wanna know why?
895
01:00:11,697 --> 01:00:13,239
Yes, I wanna know why.
896
01:00:16,535 --> 01:00:18,578
I don't trust myself with you.
897
01:00:46,231 --> 01:00:47,273
Come in.
898
01:00:55,532 --> 01:00:57,199
Hi.
899
01:00:59,119 --> 01:01:01,078
I just came to say goodbye.
900
01:01:02,372 --> 01:01:03,664
Where are you going?
901
01:01:03,957 --> 01:01:07,710
Back to the city. I may go to the south
of France for the end of the summer.
902
01:01:09,296 --> 01:01:11,130
I can't take your games anymore.
903
01:01:11,757 --> 01:01:13,174
What games?
904
01:01:13,425 --> 01:01:14,467
Come off it.
905
01:01:15,135 --> 01:01:17,345
You're hot one minute,
you're cold the next.
906
01:01:17,930 --> 01:01:19,680
You make me feel inadequate.
907
01:01:20,223 --> 01:01:23,017
If that's how you feel,
then it's best that you leave.
908
01:01:23,852 --> 01:01:25,269
Good for you.
909
01:01:26,438 --> 01:01:30,483
Sebastian, I don't want us
to part on bad terms.
910
01:01:30,692 --> 01:01:34,278
Well, I'm afraid you don't have
a choice in the matter.
911
01:01:34,821 --> 01:01:38,074
You're a hypocrite.
I don't associate with hypocrites.
912
01:01:38,283 --> 01:01:39,408
How am I a hypocrite?
913
01:01:39,660 --> 01:01:43,704
You spend all your time
preaching about "waiting for love."
914
01:01:43,956 --> 01:01:45,998
Well, here it is.
Right in front of you.
915
01:01:46,208 --> 01:01:48,501
And you're gonna
turn your back on it.
916
01:01:48,877 --> 01:01:51,003
So I guess we're just fucked.
917
01:01:52,214 --> 01:01:53,714
I'll move on.
918
01:01:54,299 --> 01:01:56,676
But you will spend
the rest of your life...
919
01:01:56,885 --> 01:01:59,345
...knowing that you've turned
your back on love.
920
01:01:59,596 --> 01:02:01,389
And that makes you a hypocrite.
921
01:02:07,312 --> 01:02:09,063
Have a nice life.
922
01:02:11,733 --> 01:02:12,900
Wait.
923
01:03:23,513 --> 01:03:25,765
I'm sorry, I can't.
924
01:03:46,995 --> 01:03:49,121
Get it together, you pussy.
925
01:04:10,811 --> 01:04:13,854
Morning.
926
01:04:14,481 --> 01:04:17,691
So how'd it go last night?
927
01:04:18,276 --> 01:04:19,527
With who?
928
01:04:19,778 --> 01:04:22,863
I know how it went with Cecile.
She won't shut up about it.
929
01:04:25,408 --> 01:04:28,369
If you're asking if I nailed her,
the answer is no.
930
01:04:28,662 --> 01:04:30,037
She shot you down?
931
01:04:30,956 --> 01:04:32,873
Exactly the opposite.
932
01:04:33,542 --> 01:04:34,708
What went wrong?
933
01:04:39,214 --> 01:04:40,548
I don't know.
934
01:04:42,050 --> 01:04:45,386
She was lying on the bed...
935
01:04:45,595 --> 01:04:49,348
...ready to do it, but I was...
936
01:04:52,352 --> 01:04:54,436
I just didn't feel right about it.
937
01:04:54,646 --> 01:04:57,731
You had the chance to fuck her
and you didn't?
938
01:04:57,941 --> 01:04:59,400
God, are you a chump.
939
01:05:08,285 --> 01:05:10,661
If you're heading to her room,
you won't find her.
940
01:05:10,871 --> 01:05:13,873
- Where is she?
- You don't know?
941
01:05:14,749 --> 01:05:16,750
She left 30 minutes ago.
942
01:05:17,377 --> 01:05:19,753
Where did she go?
943
01:05:20,714 --> 01:05:24,425
She apologized to your aunt
and told her...
944
01:05:24,634 --> 01:05:26,969
...she was gonna stay
with some friends.
945
01:05:27,804 --> 01:05:29,597
You blew it, Sebastian.
946
01:05:30,265 --> 01:05:34,560
That girl's come to her senses.
And she'll never go near you again.
947
01:05:36,938 --> 01:05:41,775
Stupid, stupid, stupid.
Judy. I'll save that.
948
01:05:44,196 --> 01:05:45,196
Hello.
949
01:05:45,530 --> 01:05:47,239
- Greg, it's Valmont.
- Hey, buddy!
950
01:05:47,449 --> 01:05:48,908
- Is she with you?
- No!
951
01:05:49,075 --> 01:05:51,285
- Where is she?
- I don't know.
952
01:05:51,453 --> 01:05:53,871
- Why don't you leave her alone?
- Where is she?
953
01:05:54,080 --> 01:05:55,289
Okay, all right!
954
01:05:55,457 --> 01:05:58,292
She's with her friend's parents,
the Michalaks.
955
01:05:58,585 --> 01:06:01,212
She caught a train
into Penn Station 20 minutes ago.
956
01:06:01,421 --> 01:06:03,672
- Thank you.
- No problem.
957
01:07:09,281 --> 01:07:10,739
I'm impressed.
958
01:07:13,785 --> 01:07:15,411
Well, I'm in love.
959
01:07:54,993 --> 01:07:56,827
Are you okay?
960
01:09:47,647 --> 01:09:49,273
Just a minute.
961
01:09:54,737 --> 01:09:55,988
Come in.
962
01:09:59,993 --> 01:10:00,993
Bad time?
963
01:10:01,744 --> 01:10:02,744
Kind of.
964
01:10:03,663 --> 01:10:07,416
You obviously wanted me
to witness your little adventure...
965
01:10:07,625 --> 01:10:10,002
...or else you wouldn't
have invited me in.
966
01:10:11,713 --> 01:10:14,339
Who is our friend
who gives you such pleasure?
967
01:10:17,969 --> 01:10:19,678
Where could he be?
968
01:10:24,726 --> 01:10:26,226
Hi.
969
01:10:30,273 --> 01:10:31,899
Some fucked-up shit in this house.
970
01:10:33,610 --> 01:10:34,818
Call me.
971
01:10:39,949 --> 01:10:42,075
You don't get to have all the fun.
972
01:10:47,790 --> 01:10:51,335
So I assume you've come here
to make arrangements.
973
01:10:55,798 --> 01:10:57,424
Some other time.
974
01:10:58,384 --> 01:10:59,927
Excuse me?
975
01:11:00,970 --> 01:11:02,095
I'm not in the mood.
976
01:11:02,305 --> 01:11:03,388
I wanna fuck!
977
01:11:03,681 --> 01:11:05,349
And I don't.
978
01:11:08,102 --> 01:11:09,561
Good afternoon, Kathryn.
979
01:11:13,608 --> 01:11:14,942
Sounds great.
980
01:11:16,528 --> 01:11:18,111
I love you too.
981
01:11:19,447 --> 01:11:21,490
"I love you too"?
982
01:11:27,956 --> 01:11:31,124
My God,
you're completely pussy-whipped.
983
01:11:31,793 --> 01:11:33,126
Stop it.
984
01:11:33,962 --> 01:11:35,754
What happened to us?
985
01:11:36,631 --> 01:11:38,257
Nothing has changed.
986
01:11:38,466 --> 01:11:40,133
Yes, it has.
987
01:11:40,802 --> 01:11:43,011
You love her.
You don't love me anymore.
988
01:11:43,805 --> 01:11:46,348
Come on, Kathryn,
it's just a bet.
989
01:12:01,656 --> 01:12:03,448
This is ridiculous.
990
01:12:06,202 --> 01:12:08,704
What's ridiculous,
dear brother, is you.
991
01:12:09,289 --> 01:12:12,874
Look at yourself.
Look what you've been reduced to.
992
01:12:13,084 --> 01:12:15,961
Have you thought about what
will happen when school starts?
993
01:12:16,462 --> 01:12:18,463
You're dating
Miss Seventeen magazine...
994
01:12:18,673 --> 01:12:21,341
...who's also
the new headmaster's daughter.
995
01:12:21,551 --> 01:12:24,720
Before you know it, you'll be giving
campus tours with her.
996
01:12:25,430 --> 01:12:26,638
Wait.
997
01:12:27,223 --> 01:12:30,350
Her father doesn't know
about your past, does he?
998
01:12:31,686 --> 01:12:35,981
I doubt he'd let his little princess
be seen with the likes of you.
999
01:12:38,109 --> 01:12:42,195
It's so disappointing to see
Annette's manifesto was a total sham.
1000
01:12:43,364 --> 01:12:47,534
As student body president,
I feel it's my sworn duty to tell him.
1001
01:12:51,205 --> 01:12:52,205
Put the phone down.
1002
01:12:52,665 --> 01:12:54,333
This will only take a second.
1003
01:13:00,548 --> 01:13:02,883
Quite the predicament you're in.
1004
01:13:04,719 --> 01:13:06,386
I don't care what you say.
1005
01:13:07,096 --> 01:13:11,224
In fact, I was planning on telling her
everything this afternoon.
1006
01:13:12,518 --> 01:13:15,395
That's right. I forgot.
1007
01:13:15,813 --> 01:13:17,773
You're so in love.
1008
01:13:18,733 --> 01:13:20,901
Do you honestly believe...
1009
01:13:21,069 --> 01:13:23,779
...you've done a 180
in the few days you've known her?
1010
01:13:24,030 --> 01:13:26,073
Well, let me tell you something.
1011
01:13:26,240 --> 01:13:29,368
People don't change overnight.
1012
01:13:30,078 --> 01:13:34,414
You and I are two of a kind.
At least I have the guts to admit it.
1013
01:13:36,918 --> 01:13:39,294
You were gonna
leave school a legend.
1014
01:13:39,504 --> 01:13:41,296
Now you're gonna leave a joke.
1015
01:13:41,631 --> 01:13:44,257
I'm willing to take my chances.
1016
01:13:44,634 --> 01:13:46,635
Don't do it, Sebastian.
1017
01:13:47,512 --> 01:13:50,097
You'll not only ruin
your reputation...
1018
01:13:50,306 --> 01:13:52,265
...you'll destroy hers.
1019
01:14:56,122 --> 01:14:58,623
- Hi.
- Hi.
1020
01:15:04,505 --> 01:15:06,214
And this is my room.
1021
01:15:11,512 --> 01:15:13,597
Do you think we can be quiet?
1022
01:15:16,267 --> 01:15:18,393
There's something I have to tell you.
1023
01:15:19,103 --> 01:15:20,312
Tell me.
1024
01:15:20,897 --> 01:15:23,398
This isn't working out
for me anymore.
1025
01:15:24,484 --> 01:15:25,859
Yeah, me neither.
1026
01:15:30,573 --> 01:15:31,698
What's wrong?
1027
01:15:32,450 --> 01:15:34,409
It's not you. It's me.
1028
01:15:35,203 --> 01:15:37,037
I'm completely fucked up.
1029
01:15:37,246 --> 01:15:38,830
What are you saying?
1030
01:15:47,381 --> 01:15:50,884
I thought I was in love with you,
but it was just a lie.
1031
01:15:53,095 --> 01:15:56,223
I wanted it to work,
but unfortunately, I feel nothing.
1032
01:15:57,016 --> 01:15:58,517
Why are you doing this?
1033
01:16:00,895 --> 01:16:03,355
I just wanted to see
what you were like in bed.
1034
01:16:04,732 --> 01:16:06,107
I know you don't mean that.
1035
01:16:07,902 --> 01:16:09,402
You know nothing.
1036
01:16:10,112 --> 01:16:12,030
You don't even know me!
1037
01:16:12,490 --> 01:16:16,076
The fact of the matter is,
there is someone I love.
1038
01:16:16,953 --> 01:16:18,954
You don't even compare to her.
1039
01:16:19,747 --> 01:16:21,456
I don't believe you.
1040
01:16:22,083 --> 01:16:25,085
I don't know how to make this
any clearer to you.
1041
01:16:25,753 --> 01:16:27,796
You mean nothing to me.
1042
01:16:28,798 --> 01:16:30,257
You were just...
1043
01:16:31,759 --> 01:16:33,593
You were just a conquest.
1044
01:16:34,595 --> 01:16:37,931
You're such a coward.
Look at yourself, you're shaking.
1045
01:16:39,684 --> 01:16:41,601
Is that what you came to tell me?
1046
01:16:41,811 --> 01:16:43,603
I'm sorry. I'm completely...
1047
01:16:43,813 --> 01:16:46,439
Yeah, you're completely fucked up!
1048
01:16:48,276 --> 01:16:49,442
Get out.
1049
01:16:51,737 --> 01:16:53,071
Get out!
1050
01:16:59,370 --> 01:17:00,912
Don't touch me!
1051
01:17:02,164 --> 01:17:03,665
Don't touch me.
1052
01:17:04,625 --> 01:17:08,628
Don't fucking touch me, Sebastian!
Don't!
1053
01:17:14,135 --> 01:17:15,135
Just leave.
1054
01:18:03,643 --> 01:18:05,143
Jesus.
1055
01:18:05,645 --> 01:18:07,812
A little melodramatic,
don't you think?
1056
01:18:08,022 --> 01:18:11,691
I thought you'd like to know what
happened between Annette and I.
1057
01:18:16,030 --> 01:18:17,238
It's over.
1058
01:18:19,700 --> 01:18:20,700
Really?
1059
01:18:21,369 --> 01:18:22,953
You were right.
1060
01:18:24,705 --> 01:18:25,956
I can't change.
1061
01:18:26,415 --> 01:18:28,708
You and I are two of a kind.
1062
01:18:31,420 --> 01:18:33,046
I thought we should celebrate.
1063
01:18:33,714 --> 01:18:35,215
I'd love to...
1064
01:18:36,050 --> 01:18:38,385
...but unfortunately,
I'm expecting company.
1065
01:18:40,304 --> 01:18:42,389
Who, Ronald?
1066
01:18:42,723 --> 01:18:46,559
Not that it's any of
your business, but yes.
1067
01:18:47,728 --> 01:18:48,853
From Ronald.
1068
01:18:50,147 --> 01:18:53,274
I haven't had a chance
to read it yet...
1069
01:18:53,651 --> 01:18:56,903
...but I'm pretty sure
it goes something like:
1070
01:18:57,113 --> 01:18:59,406
"Yada, yada, yada,
you mean a lot to me.
1071
01:18:59,573 --> 01:19:03,243
Hope we can still be friends,
et cetera, et cetera."
1072
01:19:05,454 --> 01:19:10,000
I expected your bullshit,
so I took the liberty of arranging...
1073
01:19:10,209 --> 01:19:13,294
...a little get-together
between Ronald and Cecile.
1074
01:19:13,796 --> 01:19:15,005
You were right.
1075
01:19:16,090 --> 01:19:18,758
You do get dumped
for the innocent little twits.
1076
01:19:20,219 --> 01:19:21,219
Well done.
1077
01:19:21,554 --> 01:19:22,887
Thank you.
1078
01:19:24,306 --> 01:19:27,934
Now where were we?
1079
01:19:29,395 --> 01:19:32,772
Oh, yes, the celebration.
1080
01:19:36,444 --> 01:19:38,153
What shall we toast to?
1081
01:19:39,238 --> 01:19:40,905
To my triumph.
1082
01:19:43,701 --> 01:19:46,828
It's not my choice of toasts,
but it's your call.
1083
01:19:48,247 --> 01:19:50,331
To your triumph over Annette.
1084
01:19:54,128 --> 01:19:55,295
What's so funny?
1085
01:19:56,130 --> 01:19:57,964
Silly rabbit.
1086
01:19:59,300 --> 01:20:01,968
My triumph isn't over her.
1087
01:20:06,057 --> 01:20:07,766
It's over you.
1088
01:20:09,602 --> 01:20:10,602
Come again?
1089
01:20:11,103 --> 01:20:14,147
You were very much in love with her.
1090
01:20:14,356 --> 01:20:16,691
And you're still in love with her.
1091
01:20:17,318 --> 01:20:19,986
But it amused me
to make you ashamed of it.
1092
01:20:21,447 --> 01:20:24,991
You gave up on the first person
you ever loved...
1093
01:20:25,159 --> 01:20:27,827
...because I threatened
your reputation.
1094
01:20:29,413 --> 01:20:31,122
Don't you get it?
1095
01:20:32,083 --> 01:20:34,793
You're just a toy, Sebastian.
1096
01:20:35,336 --> 01:20:38,338
A little toy I like to play with.
1097
01:20:39,340 --> 01:20:42,092
And now you've completely
blown it with her.
1098
01:20:43,135 --> 01:20:46,930
I think it's the saddest thing
I've ever heard.
1099
01:20:49,058 --> 01:20:50,225
Cheers.
1100
01:20:57,566 --> 01:20:59,192
Tastes good.
1101
01:21:06,117 --> 01:21:09,869
So I assume you've come here
to make some arrangements.
1102
01:21:10,037 --> 01:21:13,915
But unfortunately,
I don't fuck losers.
1103
01:21:25,970 --> 01:21:27,762
Goodbye, Sebastian.
1104
01:21:29,974 --> 01:21:31,975
It's imperative that I talk to her.
1105
01:21:32,184 --> 01:21:35,436
I don't know what to tell you.
She's not here.
1106
01:21:35,646 --> 01:21:38,022
Could you please tell her I called?
1107
01:21:38,232 --> 01:21:40,108
Of course I will.
1108
01:22:24,695 --> 01:22:27,572
- May I help you?
- I need to speak with Annette.
1109
01:22:27,865 --> 01:22:30,950
She's not here.
Listen, I'm entertaining guests...
1110
01:22:31,118 --> 01:22:32,785
Annette! Annette!
1111
01:22:32,953 --> 01:22:35,663
I already told you,
she is not here.
1112
01:22:38,000 --> 01:22:41,127
- Please see that she gets this.
- I'll do that.
1113
01:22:41,629 --> 01:22:42,837
It's really important.
1114
01:22:43,047 --> 01:22:44,464
I understand. Good night.
1115
01:22:51,138 --> 01:22:52,722
I'm terribly sorry about that.
1116
01:22:52,932 --> 01:22:56,351
You never know who's
gonna show up at my door.
1117
01:23:14,119 --> 01:23:17,163
Dear Annette,
I don't know what I can say...
1118
01:23:17,331 --> 01:23:19,874
...to rectify the harm
I've caused you.
1119
01:23:20,626 --> 01:23:24,837
The truth is, being with you was
the only time I've ever been happy.
1120
01:23:25,756 --> 01:23:28,049
My whole life has been a joke.
1121
01:23:28,842 --> 01:23:32,553
I prided myself on taking joy
in others' misery.
1122
01:23:33,264 --> 01:23:37,016
Well, it finally backfired.
1123
01:23:37,810 --> 01:23:41,354
I succeeded in hurting
the first person I loved.
1124
01:23:43,482 --> 01:23:46,484
Enclosed is
my most prized possession:
1125
01:23:46,652 --> 01:23:48,027
My journal.
1126
01:23:49,238 --> 01:23:51,864
For a long time,
I considered it my trophy.
1127
01:23:52,241 --> 01:23:55,034
A sordid collection
of my conquests.
1128
01:23:56,036 --> 01:23:59,080
If you want to know the truth,
then please read it.
1129
01:23:59,290 --> 01:24:00,873
No more lies.
1130
01:24:14,430 --> 01:24:17,098
Please give me another chance.
1131
01:24:17,266 --> 01:24:19,225
I'm a wreck without you.
1132
01:24:46,962 --> 01:24:49,130
- Hello.
- Ronald?
1133
01:24:49,298 --> 01:24:52,800
- Yeah?
- It's Kathryn.
1134
01:24:52,968 --> 01:24:54,052
What's up?
1135
01:24:54,928 --> 01:24:58,514
- Is everything okay?
- No.
1136
01:24:59,016 --> 01:25:02,310
It's Sebastian.
He's out of his mind.
1137
01:25:02,478 --> 01:25:05,938
- What do you mean?
- He hit me and then he took off.
1138
01:25:06,732 --> 01:25:10,568
I'm just afraid to be alone.
Please, I really need you.
1139
01:25:10,778 --> 01:25:12,987
Okay, just settle down.
1140
01:25:13,947 --> 01:25:16,949
There's more.
It involves Cecile.
1141
01:25:19,787 --> 01:25:21,996
Stay there. I'll be right over.
1142
01:26:40,534 --> 01:26:42,326
Son of a bitch.
1143
01:26:44,872 --> 01:26:46,038
Valmont.
1144
01:26:47,708 --> 01:26:50,751
- Hey, Ronald.
- We have some talking to do.
1145
01:26:51,962 --> 01:26:54,672
Can we do it later?
I've had a really bad night.
1146
01:26:54,923 --> 01:26:55,965
What's your problem?
1147
01:26:56,133 --> 01:26:58,551
Where do you come off,
hitting Kathryn?
1148
01:26:58,927 --> 01:27:01,554
- Christ, she got to you too.
- She told me everything.
1149
01:27:01,930 --> 01:27:04,432
You don't know what
you're talking about.
1150
01:27:04,725 --> 01:27:06,559
She told me you fucked Cecile.
1151
01:27:09,897 --> 01:27:11,814
It's true, isn't it?
1152
01:27:13,734 --> 01:27:15,818
- I'm sorry...
- Motherfucker!
1153
01:27:23,243 --> 01:27:24,702
Sebastian.
1154
01:27:27,247 --> 01:27:28,748
Sebastian!
1155
01:27:30,959 --> 01:27:32,084
Stop it!
1156
01:27:42,054 --> 01:27:44,138
- Shit!
- Annette!
1157
01:28:03,283 --> 01:28:04,450
Sebastian.
1158
01:28:08,413 --> 01:28:10,164
I love you, Annette.
1159
01:28:11,250 --> 01:28:12,875
I love you too.
1160
01:28:22,302 --> 01:28:23,803
Just hold on.
1161
01:28:35,649 --> 01:28:39,402
As the new headmaster
of Manchester Prep...
1162
01:28:40,279 --> 01:28:43,030
...it saddens me to start
our new school year...
1163
01:28:43,240 --> 01:28:45,491
...with such a mournful tone.
1164
01:29:09,474 --> 01:29:11,517
I didn't know anyone else
was in here.
1165
01:29:11,685 --> 01:29:13,019
I'm sorry.
1166
01:29:13,645 --> 01:29:16,522
- I'm Annette Hargrove.
- Kathryn Merteuil.
1167
01:29:17,190 --> 01:29:18,566
Have we met?
1168
01:29:19,067 --> 01:29:20,818
I don't think so.
1169
01:29:21,778 --> 01:29:24,405
Your father's the new headmaster
at Manchester, right?
1170
01:29:24,615 --> 01:29:25,865
That's right.
1171
01:29:27,034 --> 01:29:29,118
I was sorry to hear
about your brother.
1172
01:29:29,453 --> 01:29:30,870
Are you okay?
1173
01:29:31,455 --> 01:29:33,205
I'll be fine.
1174
01:29:34,082 --> 01:29:36,167
Did you know Sebastian?
1175
01:29:37,044 --> 01:29:38,711
You might say that.
1176
01:29:40,464 --> 01:29:42,715
Such a tragedy, isn't it?
1177
01:29:45,218 --> 01:29:46,594
Yes, it is.
1178
01:29:47,846 --> 01:29:49,430
I'll leave you alone now.
1179
01:29:53,644 --> 01:29:57,563
Are you sure you'll be okay?
I'm here if you need a friend.
1180
01:29:58,106 --> 01:29:59,523
That's great.
1181
01:30:01,109 --> 01:30:04,779
I know it sounds trite, but sometimes
when I feel I can't go on...
1182
01:30:04,988 --> 01:30:07,907
...I turn to Jesus
and he helps me through it.
1183
01:30:10,410 --> 01:30:13,621
- Thank you.
- Okay.
1184
01:30:13,789 --> 01:30:15,665
I'll see you around campus.
1185
01:30:17,709 --> 01:30:19,794
Looking forward to it.
1186
01:30:21,088 --> 01:30:22,421
Freak.
1187
01:30:27,469 --> 01:30:29,220
Here we go.
1188
01:30:32,933 --> 01:30:34,767
However dark the cloud...
1189
01:30:35,394 --> 01:30:37,812
...there's always a silver lining.
1190
01:30:38,230 --> 01:30:40,731
It might be hard to see...
1191
01:30:40,941 --> 01:30:44,735
...but what we should learn from this
is to be true to ourselves...
1192
01:30:44,945 --> 01:30:48,114
...and to resist
the temptations of peer pressure.
1193
01:30:49,366 --> 01:30:53,869
As student body president,
I've tried to set an example in myself.
1194
01:30:55,122 --> 01:30:59,625
Unfortunately, the one person
I could not reach out to in time...
1195
01:30:59,835 --> 01:31:01,961
...was my stepbrother, Sebastian.
1196
01:31:03,130 --> 01:31:05,131
I know he's looking down
on us today and...
1197
01:31:10,679 --> 01:31:14,473
I know he's looking down on us today
and he'd want me to say...
1198
01:31:17,894 --> 01:31:19,645
He'd want me to say, "Kathryn..."
1199
01:31:23,316 --> 01:31:25,484
He'd want me to say,
"Kathryn, I'm sorry."
1200
01:31:28,321 --> 01:31:31,991
What is going on?
Don't you people have any respect?
85575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.