All language subtitles for Cruel Intentions [1999]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,368 --> 00:02:35,660 Sebastian. 2 00:02:36,328 --> 00:02:39,330 Sebastian, let's try and focus. 3 00:02:39,915 --> 00:02:42,083 What can I possibly say? 4 00:02:42,626 --> 00:02:43,835 I'm a fool. 5 00:02:44,002 --> 00:02:46,671 - You're not a fool. - Yes, I am. 6 00:02:47,172 --> 00:02:50,883 I can't feel sorry for myself because I'm a poor little rich boy. 7 00:02:51,093 --> 00:02:53,219 It's not your fault. 8 00:02:53,470 --> 00:02:55,888 Adolescence is a difficult time. 9 00:02:56,098 --> 00:02:59,767 And without great parenting, things can go awry. 10 00:02:59,977 --> 00:03:03,980 But you have to rise above their mistakes. 11 00:03:04,815 --> 00:03:05,815 Here. 12 00:03:08,944 --> 00:03:13,197 - Autographed copy! Can I keep this? - It's yours. 13 00:03:15,367 --> 00:03:18,244 You have to stop being so hard on yourself. 14 00:03:18,454 --> 00:03:20,371 What's in the past is over. 15 00:03:20,539 --> 00:03:21,539 You're right. 16 00:03:24,501 --> 00:03:26,794 It's hard to believe there was once a time... 17 00:03:26,962 --> 00:03:29,881 ...when the only thing I could think about was sex. 18 00:03:30,048 --> 00:03:32,258 - It's no way to go through life. - I know. 19 00:03:32,593 --> 00:03:34,969 I mean, take yourself, for example. 20 00:03:36,597 --> 00:03:38,139 You're an attractive woman. 21 00:03:38,640 --> 00:03:40,057 You have killer legs. 22 00:03:40,934 --> 00:03:42,727 I would love to photograph them. 23 00:03:44,229 --> 00:03:45,229 That was the old me. 24 00:03:46,231 --> 00:03:47,648 I'm cured now. 25 00:03:47,858 --> 00:03:49,734 I'm so proud of you. 26 00:03:50,277 --> 00:03:51,819 Same time next week? 27 00:03:52,070 --> 00:03:53,237 Didn't I tell you? 28 00:03:53,405 --> 00:03:55,990 I'm going on my book tour. I'll be back in a month. 29 00:03:56,200 --> 00:03:57,241 Why? 30 00:03:57,743 --> 00:04:00,077 Because other people need my help too. 31 00:04:00,245 --> 00:04:02,413 You're gonna do just fine. 32 00:04:02,664 --> 00:04:04,248 I hope so. 33 00:04:04,833 --> 00:04:08,503 If you need anything at all, don't hesitate to call my service. 34 00:04:08,754 --> 00:04:10,254 I could use a hug. 35 00:04:19,723 --> 00:04:21,057 Alrighty. 36 00:04:22,184 --> 00:04:23,601 There you go. 37 00:04:28,106 --> 00:04:29,106 Yes? 38 00:04:29,274 --> 00:04:31,734 - Your daughter on one. - Tell her to hold. 39 00:04:34,363 --> 00:04:36,948 - This her? - That's my Marci. 40 00:04:37,366 --> 00:04:39,492 - She seems nice. - She's great. 41 00:04:39,701 --> 00:04:42,620 Straight-A student, exceptionally rounded young woman. 42 00:04:42,829 --> 00:04:46,207 She's attending Princeton this fall. 43 00:04:46,375 --> 00:04:49,418 Now this is exactly the type of girl I should be with. 44 00:04:49,670 --> 00:04:52,004 She's a little out of your league. 45 00:04:52,214 --> 00:04:55,007 - No offense. - Oh, well. 46 00:04:56,593 --> 00:04:58,719 Take good care of yourself. 47 00:04:58,929 --> 00:05:01,472 Thank you for everything. 48 00:05:03,809 --> 00:05:05,434 Schmuck. 49 00:05:12,192 --> 00:05:15,987 - Yes? - Your daughter's still holding. 50 00:05:16,613 --> 00:05:17,738 Hi, honey. 51 00:05:17,948 --> 00:05:20,491 - You kept me on hold? - I'm sorry. 52 00:05:20,701 --> 00:05:21,784 Is something wrong? 53 00:05:22,369 --> 00:05:24,829 He told me he loved me. 54 00:05:25,122 --> 00:05:27,248 And I believed him. 55 00:05:27,624 --> 00:05:29,542 I'm so stupid. 56 00:05:29,751 --> 00:05:31,877 Now, darling, it's all right. 57 00:05:32,087 --> 00:05:35,923 Just calm down, take a deep breath, step out of the circle. 58 00:05:36,133 --> 00:05:40,303 Would you cut your psychobabble bullshit, Mom? 59 00:05:41,013 --> 00:05:43,848 There's pictures of me on the Internet. 60 00:05:44,057 --> 00:05:45,474 What kind of pictures? 61 00:05:46,351 --> 00:05:51,856 - Nudie pictures! What do you think? - Slut, slut, slut... 62 00:05:52,608 --> 00:05:55,026 How could you be so stupid?! 63 00:05:55,235 --> 00:05:58,446 He was just so charming. 64 00:05:58,655 --> 00:06:02,199 And all he did was say how I had killer legs... 65 00:06:02,409 --> 00:06:05,202 ...and how he wanted to photograph them. 66 00:06:06,038 --> 00:06:09,415 And things just got completely out of hand. 67 00:06:09,625 --> 00:06:13,502 You are a slut, you are a slut, you are a slut... 68 00:06:13,712 --> 00:06:15,046 Mom? Are you there? 69 00:06:15,505 --> 00:06:16,714 Mom? 70 00:06:17,549 --> 00:06:18,883 Mother! 71 00:06:23,722 --> 00:06:27,058 Sebastian. Sebastian! 72 00:06:27,392 --> 00:06:31,187 You're gonna pay for this, you little shit! Do you hear me? 73 00:06:31,438 --> 00:06:33,939 You sicko pervert! 74 00:06:34,149 --> 00:06:36,067 What's her problem? 75 00:06:37,736 --> 00:06:40,571 Looks like somebody's in need of some therapy. 76 00:06:41,740 --> 00:06:43,574 You won't get away with this. 77 00:06:43,784 --> 00:06:45,451 Get away from me! 78 00:06:46,745 --> 00:06:48,245 So, what's your name? 79 00:06:48,914 --> 00:06:51,916 - Clorissa. - Clorissa. 80 00:06:52,084 --> 00:06:54,919 - God, you're beautiful. - Thank you. 81 00:06:55,128 --> 00:06:58,589 - I'm gonna take you to lunch. - Okay. 82 00:07:21,822 --> 00:07:24,990 Sir, there's no parking. You can't park, sir! 83 00:07:36,628 --> 00:07:38,754 I can't tell you how happy we are... 84 00:07:38,964 --> 00:07:41,841 ...that Cecile will be attending Manchester with you. 85 00:07:42,050 --> 00:07:45,219 You've always been an inspiration to Beau and I on raising her. 86 00:07:45,429 --> 00:07:49,682 We hope she can rise to the high standards which you've set for her. 87 00:07:49,891 --> 00:07:51,434 I'll do my best. 88 00:07:53,979 --> 00:07:56,313 - What was that? - I was thanking her. 89 00:07:56,523 --> 00:07:59,108 Vietnamese is a beautiful language, don't you think? 90 00:08:01,153 --> 00:08:03,654 Kathryn's one of the most popular girls at school. 91 00:08:03,822 --> 00:08:07,158 Listen to whatever she has to say, and you'll go far. 92 00:08:07,492 --> 00:08:10,119 How do you do it? Where do you get your strength? 93 00:08:10,328 --> 00:08:12,997 I know this sounds corny... 94 00:08:13,165 --> 00:08:16,709 ...but whenever I feel the temptation of peer pressure... 95 00:08:17,002 --> 00:08:20,713 ...I turn to God and he helps me through the problem. 96 00:08:20,922 --> 00:08:23,340 That's beautiful. 97 00:08:24,050 --> 00:08:25,676 What are the boys like? 98 00:08:26,636 --> 00:08:30,431 Cecile, is that all you can think of? 99 00:08:32,809 --> 00:08:33,934 You must forgive her. 100 00:08:34,686 --> 00:08:39,023 She's never been in a coeducational atmosphere before. 101 00:08:39,191 --> 00:08:41,192 It's perfectly understandable. 102 00:08:41,401 --> 00:08:45,112 Most boys that matriculate at Manchester are upstanding gentlemen. 103 00:08:46,031 --> 00:08:49,116 However, there are the occasional few bad apples. 104 00:08:49,326 --> 00:08:51,869 Like your stepbrother, Sebastian. 105 00:08:52,078 --> 00:08:55,206 He wasn't expelled for what he did to the school nurse? 106 00:08:55,749 --> 00:08:57,917 I hear she's recovering quite well. 107 00:08:59,252 --> 00:09:02,421 Nice to see you again, Mrs. Caldwell. 108 00:09:03,590 --> 00:09:05,966 You remember my daughter? 109 00:09:07,761 --> 00:09:10,054 My, what an adorable shirt you're wearing! 110 00:09:10,847 --> 00:09:13,265 Thanks. My father took me to Australia. 111 00:09:13,975 --> 00:09:16,227 How are things down under? 112 00:09:16,394 --> 00:09:18,395 - Blossoming, I hope. - Sebastian! 113 00:09:22,567 --> 00:09:23,734 I'm so sorry. 114 00:09:23,944 --> 00:09:27,071 I think we'll be going now. Thank you for your help. 115 00:09:27,239 --> 00:09:29,740 I'll call you and we can plan your curriculum. 116 00:09:29,950 --> 00:09:31,450 Okay, thanks. 117 00:09:31,660 --> 00:09:32,993 It was nice meeting you. 118 00:09:35,831 --> 00:09:37,998 Let's go, Cecile. Now. 119 00:09:38,416 --> 00:09:41,168 Keep your legs together. This isn't Jamaica. 120 00:09:43,964 --> 00:09:46,924 I didn't know it was Asshole Day at the Valmont house. 121 00:09:47,092 --> 00:09:50,094 Just taking the poor girl under my wing. 122 00:09:54,015 --> 00:09:56,642 - The parental units called. - Lovely. 123 00:09:57,143 --> 00:09:59,812 How is your gold-digging whore of a mother enjoying Bali? 124 00:10:00,230 --> 00:10:04,483 She suspects that your impotent, alcoholic father is diddling the maid. 125 00:10:04,818 --> 00:10:05,818 Good. 126 00:10:07,487 --> 00:10:10,364 What's wrong with you today? Therapy not going well? 127 00:10:10,824 --> 00:10:12,116 It was fine. 128 00:10:13,952 --> 00:10:16,412 Clorissa. "Call me!" 129 00:10:17,956 --> 00:10:22,042 I'm sick of sleeping with these insipid Manhattan debutantes. 130 00:10:23,545 --> 00:10:25,504 Nothing shocks them anymore. 131 00:10:26,089 --> 00:10:28,966 You can relax. I have a mission for you. 132 00:10:29,134 --> 00:10:30,134 What? 133 00:10:30,385 --> 00:10:31,635 Remember Court Reynolds? 134 00:10:32,012 --> 00:10:33,262 Son of Garret Reynolds? 135 00:10:33,471 --> 00:10:37,141 You mean the Nazi who dumped you over Fourth of July weekend? 136 00:10:37,350 --> 00:10:39,560 I went to great lengths to please Court. 137 00:10:39,769 --> 00:10:43,397 Huge sacrifices were made on my part to keep him happy. 138 00:10:43,565 --> 00:10:45,941 - Sorry. - In any event... 139 00:10:46,109 --> 00:10:49,737 ...my feelings were hurt when I learned that Court had fallen for someone else. 140 00:10:49,946 --> 00:10:51,071 You don't mean...? 141 00:10:51,281 --> 00:10:53,991 None other than Cecile Caldwell. 142 00:10:55,076 --> 00:10:57,202 So that's what this is all about. 143 00:10:57,579 --> 00:11:00,331 Keep your friends close and your enemies closer. 144 00:11:00,957 --> 00:11:05,085 When I get through with Cecile, she'll be New York's premier tramp. 145 00:11:05,295 --> 00:11:08,339 And poor Court's little princess will be damaged goods. 146 00:11:08,506 --> 00:11:12,176 Why go through Cecile? Why not just attack Court? 147 00:11:12,552 --> 00:11:16,013 If an attack is made on Court, it could be traced back to me. 148 00:11:16,181 --> 00:11:18,223 And I can't allow that to happen. 149 00:11:18,433 --> 00:11:21,727 Everybody loves me, and I intend to keep it that way. 150 00:11:22,854 --> 00:11:24,313 I see your point. 151 00:11:27,817 --> 00:11:29,360 Why should I care? 152 00:11:29,986 --> 00:11:32,905 I need you to seduce Cecile. 153 00:11:35,367 --> 00:11:37,284 She's quite cute, you know. 154 00:11:39,037 --> 00:11:41,956 Young, supple breasts. 155 00:11:42,165 --> 00:11:45,918 A tight, firm ass. 156 00:11:48,797 --> 00:11:51,298 Uncharted pooty. 157 00:11:54,970 --> 00:11:57,429 Be her Captain Picard, Valmont. 158 00:11:58,223 --> 00:11:59,765 Boldly go... 159 00:12:01,935 --> 00:12:04,728 ...where no man has gone before. 160 00:12:06,606 --> 00:12:07,856 I can't. 161 00:12:09,359 --> 00:12:10,567 Why not? 162 00:12:10,735 --> 00:12:13,904 Come on, Kathryn. It's too easy. 163 00:12:14,072 --> 00:12:16,532 Go get one of your moron friends to do it. 164 00:12:16,741 --> 00:12:18,742 I have a reputation to uphold. 165 00:12:18,952 --> 00:12:21,578 Diddling the therapist's daughter is a challenge? 166 00:12:21,746 --> 00:12:23,414 She was overcharging. 167 00:12:25,333 --> 00:12:28,419 This is a challenge. 168 00:12:30,755 --> 00:12:33,298 I know how to alleviate menstrual cramps. 169 00:12:33,508 --> 00:12:35,801 Shut up and turn to page 64. 170 00:12:43,935 --> 00:12:45,352 "Why I Plan to Wait"... 171 00:12:45,520 --> 00:12:48,022 ...by Annette Hargrove, Kansas City, Kansas. 172 00:12:51,067 --> 00:12:53,527 Jesus Christ! Is she for real? 173 00:12:53,737 --> 00:12:55,946 She's daddy's little angel. 174 00:12:56,364 --> 00:12:58,532 A paradigm of chastity and virtue. 175 00:13:00,618 --> 00:13:01,869 Let's see. 176 00:13:03,163 --> 00:13:06,749 Boring, boring, boring. "I love my parents." 177 00:13:06,958 --> 00:13:11,128 Boring, boring, boring. "Making a mature decision." 178 00:13:11,546 --> 00:13:13,047 Here. 179 00:13:13,715 --> 00:13:16,175 She has a boyfriend named Trevor. 180 00:13:16,593 --> 00:13:18,635 "Going out for a year. 181 00:13:19,971 --> 00:13:21,138 Trevor understands." 182 00:13:21,347 --> 00:13:22,681 Trevor's a fag. 183 00:13:22,974 --> 00:13:24,975 Too bad for you, she lives in Kansas. 184 00:13:27,228 --> 00:13:31,356 The virgin's father has accepted the headmaster position at our school. 185 00:13:31,649 --> 00:13:35,319 She's staying with my aunt while her parents sell their house. 186 00:13:36,321 --> 00:13:40,157 Can you imagine what this will do for my reputation? 187 00:13:40,408 --> 00:13:44,203 Screwing the new headmaster's daughter before school starts. 188 00:13:44,829 --> 00:13:46,872 She'll be my greatest victory. 189 00:13:47,499 --> 00:13:49,625 You don't stand a chance. 190 00:13:50,335 --> 00:13:52,044 Even this is out of your league. 191 00:13:54,506 --> 00:13:55,964 Care to wager on that? 192 00:13:56,800 --> 00:13:58,592 I'll think about it. 193 00:13:59,385 --> 00:14:02,346 Oh, well. Duty calls. 194 00:14:02,514 --> 00:14:05,474 Dr. Greenbaum and her daughter should make for an exciting entry. 195 00:14:05,767 --> 00:14:07,267 Gee, your journal. 196 00:14:07,477 --> 00:14:09,061 Could you be more queer? 197 00:14:09,437 --> 00:14:12,106 Could you be more desperate to read it? 198 00:14:21,199 --> 00:14:22,658 Oh, Sebastian? 199 00:14:25,495 --> 00:14:27,121 Could you come here for a second? 200 00:14:37,966 --> 00:14:40,134 About that little wager of yours? 201 00:14:41,719 --> 00:14:42,719 Count me in. 202 00:14:44,222 --> 00:14:45,556 What are the terms? 203 00:14:47,684 --> 00:14:49,017 If I win... 204 00:14:50,353 --> 00:14:54,273 ...then that hot little car of yours is mine. 205 00:14:55,066 --> 00:14:56,400 And if I win? 206 00:14:57,026 --> 00:14:59,570 I'll give you what you've been obsessing about... 207 00:14:59,779 --> 00:15:02,322 ...ever since our parents got married. 208 00:15:03,741 --> 00:15:06,577 Be more specific. 209 00:15:07,745 --> 00:15:09,413 In English... 210 00:15:10,415 --> 00:15:12,040 ...I'll fuck your brains out. 211 00:15:14,169 --> 00:15:16,295 What makes you think I'd go for that bet? 212 00:15:16,504 --> 00:15:19,381 That's a 1956 Jaguar roadster. 213 00:15:22,468 --> 00:15:26,597 Because I'm the only person you can't have, and it kills you. 214 00:15:28,391 --> 00:15:29,391 No way. 215 00:15:31,227 --> 00:15:32,936 You can put it anywhere. 216 00:15:39,569 --> 00:15:41,778 You got yourself a bet, baby. 217 00:15:47,994 --> 00:15:49,953 Happy hunting, Sebastian. 218 00:16:05,678 --> 00:16:07,763 Your home is beautiful, Mrs. Rosemond. 219 00:16:07,972 --> 00:16:12,476 Thank you, Annette. It's been in my family for over 100 years. 220 00:16:12,977 --> 00:16:14,645 Does your family ride much? 221 00:16:14,812 --> 00:16:17,481 My grandpa used to breed horses on his farm. 222 00:16:17,690 --> 00:16:18,982 Really? 223 00:16:19,150 --> 00:16:20,317 What was that? 224 00:16:20,485 --> 00:16:22,319 Sebastian must be home. 225 00:16:22,654 --> 00:16:23,820 Pull! 226 00:16:27,492 --> 00:16:30,035 Sebastian. 227 00:16:30,203 --> 00:16:32,037 Fuck me! 228 00:16:32,497 --> 00:16:34,748 - Aunt Helen! - Sweet pea. 229 00:16:34,958 --> 00:16:36,792 God, I've missed you! 230 00:16:37,460 --> 00:16:39,169 I've been looking all over for you. 231 00:16:39,337 --> 00:16:40,879 I missed you too. 232 00:16:41,089 --> 00:16:44,633 I want you to meet Annette. Annette Hargrove, this is Sebastian. 233 00:16:44,842 --> 00:16:45,968 - Well, well. - Hello. 234 00:16:46,177 --> 00:16:48,512 She'll be staying with me for a few weeks. 235 00:16:48,680 --> 00:16:50,764 I guess that makes two of us. 236 00:16:51,266 --> 00:16:53,892 - Welcome. - Thank you. 237 00:16:54,352 --> 00:16:58,772 Aunt Helen, why don't you whip us up some of that iced tea of yours? 238 00:16:58,982 --> 00:17:00,440 I'll tend to Annette. 239 00:17:00,650 --> 00:17:01,817 All right. 240 00:17:02,026 --> 00:17:03,694 You two don't get into any trouble. 241 00:17:03,861 --> 00:17:05,570 - We won't. - We won't. 242 00:17:05,822 --> 00:17:06,989 Come on. 243 00:17:10,118 --> 00:17:12,369 Quickly. Lots to see. 244 00:17:19,127 --> 00:17:22,087 - I read your manifesto. - You did? 245 00:17:22,588 --> 00:17:25,549 I must say, I found it rather appalling. 246 00:17:27,677 --> 00:17:30,304 That's a first. Most people praised me for it. 247 00:17:30,513 --> 00:17:32,222 Most people are sheep. 248 00:17:32,640 --> 00:17:35,517 Who are you to criticize something you've never experienced? 249 00:17:35,727 --> 00:17:37,853 I wasn't criticizing anything. 250 00:17:38,062 --> 00:17:42,024 I believe people shouldn't experience the act of love until they're in love. 251 00:17:42,233 --> 00:17:46,278 People our age aren't mature enough to experience those emotions. 252 00:17:46,487 --> 00:17:47,696 Are you a lesbian? 253 00:17:49,782 --> 00:17:50,782 No. 254 00:17:51,159 --> 00:17:54,745 I didn't mean to offend you. I just picked up on a lesbian vibe. 255 00:17:55,121 --> 00:17:58,749 I wouldn't expect a man of your experience to understand my beliefs. 256 00:17:59,751 --> 00:18:02,127 What's that supposed to mean? 257 00:18:02,337 --> 00:18:05,172 I've been very well-informed of your reputation. 258 00:18:05,381 --> 00:18:06,798 What have you heard? 259 00:18:07,300 --> 00:18:10,427 That you promise girls the world to get them in bed. 260 00:18:12,263 --> 00:18:14,014 Who told you this? 261 00:18:15,266 --> 00:18:16,266 A friend wrote me. 262 00:18:16,934 --> 00:18:18,060 That's a little tacky. 263 00:18:18,436 --> 00:18:20,854 Why are you so surprised? Isn't it the truth? 264 00:18:21,272 --> 00:18:22,814 If you say so. 265 00:18:29,989 --> 00:18:31,323 That's good. 266 00:18:31,532 --> 00:18:34,159 Now let's try the G-major scale. 267 00:18:37,955 --> 00:18:40,457 Once again. And remember, the third note is sharp. 268 00:18:43,461 --> 00:18:45,962 I suck! I suck! 269 00:18:46,297 --> 00:18:49,633 Relax, okay? Take a deep breath. 270 00:18:50,426 --> 00:18:53,553 You're concentrating too much on bowing. Just let it flow. 271 00:18:53,805 --> 00:18:55,639 Here, let me help you. 272 00:18:56,724 --> 00:18:57,808 Now close your eyes. 273 00:19:20,081 --> 00:19:21,581 Mai-Lee, be careful! 274 00:19:21,916 --> 00:19:24,126 We've had this discussion. 275 00:19:26,170 --> 00:19:28,839 My apologies. I didn't mean to interrupt. 276 00:19:29,006 --> 00:19:30,507 Your playing was beautiful. 277 00:19:30,842 --> 00:19:32,467 This is Ronald Clifford. 278 00:19:32,677 --> 00:19:35,053 He'll be giving me music lessons this summer. 279 00:19:35,263 --> 00:19:36,346 Nice to meet you. 280 00:19:36,514 --> 00:19:38,390 Likewise, I'm sure. 281 00:19:39,016 --> 00:19:42,894 Ronald is attending pre-Juilliard. He's composing his first opera. 282 00:19:43,104 --> 00:19:45,522 It's based on Dr. Martin Luther King's life. 283 00:19:45,982 --> 00:19:49,192 Dr. King is my favorite. 284 00:19:53,114 --> 00:19:54,865 Well, I guess our hour is up. 285 00:19:55,491 --> 00:19:56,867 Same time tomorrow? 286 00:20:03,875 --> 00:20:05,041 Bye. 287 00:20:11,048 --> 00:20:12,507 Unbelievable. 288 00:20:12,717 --> 00:20:15,093 - Some fag, no offense... - None taken. 289 00:20:15,261 --> 00:20:18,930 ...wrote a letter to this chick describing my lascivious tactics. 290 00:20:19,140 --> 00:20:20,223 Any ideas who it is? 291 00:20:20,433 --> 00:20:24,728 If I knew who it was, that person would be in a momentous amount of pain. 292 00:20:26,022 --> 00:20:29,065 - Where's the little girl from? - Kansas. 293 00:20:29,942 --> 00:20:32,235 Who the hell do I know in Kansas? 294 00:20:33,237 --> 00:20:36,490 - Greg McConnell. - The football stud? 295 00:20:37,408 --> 00:20:40,619 He's from Kansas City. I think he might be your rat. 296 00:20:40,828 --> 00:20:44,331 It would make sense. McConnell hates me. 297 00:20:44,540 --> 00:20:47,459 I fingered his girlfriend at homecoming last year. 298 00:20:48,169 --> 00:20:51,004 I don't think that bothered him so much. 299 00:20:51,589 --> 00:20:53,715 What do you mean? 300 00:20:53,883 --> 00:20:58,803 Let's just say Greg likes to tackle the tight ends on and off the field. 301 00:21:00,431 --> 00:21:01,640 Are you shitting me? 302 00:21:02,058 --> 00:21:04,226 I shit you not. 303 00:21:04,602 --> 00:21:07,562 He used to sneak into my dorm room drunk every month. 304 00:21:07,772 --> 00:21:09,105 We'd go at it for a while. 305 00:21:09,273 --> 00:21:11,942 As soon as he'd come, he'd start freaking out. 306 00:21:12,109 --> 00:21:14,486 "What are you doing? I'm not a fag. 307 00:21:14,695 --> 00:21:17,531 If you tell anybody, I'm gonna kick your ass!" 308 00:21:17,740 --> 00:21:20,742 The only reason I let him keep up the charade... 309 00:21:20,952 --> 00:21:23,954 ...is because the man's got a mouth like a Hoover. 310 00:21:25,122 --> 00:21:27,624 Shit! Too bad he's in Kansas this summer. 311 00:21:28,376 --> 00:21:29,668 Not anymore. 312 00:21:31,295 --> 00:21:34,464 The football team started practice. He's back in the dorm. 313 00:21:34,632 --> 00:21:36,925 He already called me for a pillow-kissing session. 314 00:21:37,093 --> 00:21:38,843 Good for you. 315 00:21:41,389 --> 00:21:44,766 Could you arrange a get-together with him tonight on my behalf? 316 00:21:47,353 --> 00:21:50,647 I do believe Spartacus is showing on television tonight. 317 00:21:50,856 --> 00:21:52,190 Outstanding. 318 00:21:52,400 --> 00:21:54,985 But don't think this one's not gonna cost you. 319 00:21:56,237 --> 00:21:58,863 Just make sure your front door is unlocked. 320 00:21:59,407 --> 00:22:03,159 Shall we say, the stroke of midnight? No pun intended. 321 00:22:05,997 --> 00:22:08,331 The stroke of midnight it is. 322 00:22:10,251 --> 00:22:14,004 So then I take out my dick. And I shove it right in her face. 323 00:22:14,171 --> 00:22:16,548 And I stand there like, "What the hell is this? 324 00:22:16,757 --> 00:22:19,759 Grandma with the birthday present? Suck it, dumb bitch!" 325 00:22:19,969 --> 00:22:21,052 The Gregster! 326 00:22:21,345 --> 00:22:23,013 Yes, the Gregster! 327 00:22:23,681 --> 00:22:25,348 Yes. 328 00:22:26,183 --> 00:22:28,226 - Hey. - Gregory? 329 00:22:30,521 --> 00:22:31,813 Hi, Blaine. 330 00:22:33,149 --> 00:22:36,943 Rumor has it that you went on a date with Court Reynolds. 331 00:22:37,153 --> 00:22:38,278 I hear he's very nice. 332 00:22:38,821 --> 00:22:40,196 He's all right. 333 00:22:40,615 --> 00:22:42,866 He kept talking about a bulimic head case... 334 00:22:43,034 --> 00:22:45,035 ...he dumped over the Fourth of July. 335 00:22:45,536 --> 00:22:48,997 - Really? "Bulimic head case." - Yeah. 336 00:22:49,165 --> 00:22:51,708 What a loser she must be! 337 00:22:52,460 --> 00:22:53,585 Sorry. 338 00:22:54,378 --> 00:22:59,049 Anyhow, Court's invited me to the Hamptons for Labor Day weekend. 339 00:22:59,800 --> 00:23:01,134 That's great! 340 00:23:01,385 --> 00:23:02,761 You think so? 341 00:23:03,220 --> 00:23:05,805 I don't know. I guess I'm just scared. 342 00:23:06,015 --> 00:23:07,182 Of what? 343 00:23:08,392 --> 00:23:12,228 Boys. I've never even gone to first base with a guy. 344 00:23:12,396 --> 00:23:15,440 Haven't you ever practiced on one of your girlfriends? 345 00:23:16,817 --> 00:23:18,735 No. That's gross. 346 00:23:18,903 --> 00:23:21,196 It's not gross. How else do you think girls learn? 347 00:23:21,364 --> 00:23:22,739 Okay, face me. 348 00:23:24,992 --> 00:23:29,162 Now close your eyes and wet your lips. 349 00:23:29,955 --> 00:23:31,122 Are you for real? 350 00:23:31,499 --> 00:23:33,249 You wanna learn or not? 351 00:23:33,751 --> 00:23:34,751 I guess. 352 00:23:46,138 --> 00:23:47,555 See? That wasn't so scary. 353 00:23:48,516 --> 00:23:49,766 It was nothing. 354 00:23:50,101 --> 00:23:52,519 Okay, let's try it again. 355 00:23:52,728 --> 00:23:55,939 This time, I'm gonna stick my tongue in your mouth. 356 00:23:56,148 --> 00:23:59,567 And when I do that, I want you to massage my tongue with yours. 357 00:23:59,777 --> 00:24:01,736 And that's what first base is. 358 00:24:03,781 --> 00:24:05,031 Okay. 359 00:24:05,199 --> 00:24:06,658 Eyes closed. 360 00:24:31,892 --> 00:24:33,143 Not bad. 361 00:24:33,978 --> 00:24:35,645 That was cool. 362 00:24:38,482 --> 00:24:41,901 Maybe you should try it on your friend Ronald some time. 363 00:24:43,988 --> 00:24:45,572 What are you saying? 364 00:24:45,990 --> 00:24:47,741 Come on, Cecile. It's obvious. 365 00:24:47,950 --> 00:24:49,325 He's crazy about you. 366 00:24:50,703 --> 00:24:53,997 He sends me letters, you know. Love letters. 367 00:24:54,415 --> 00:24:57,167 That's so romantic. Have you responded? 368 00:24:58,127 --> 00:25:00,503 - No. - Well, don't you like him? 369 00:25:02,047 --> 00:25:05,884 I do like him. I think about him all the time. 370 00:25:06,343 --> 00:25:09,053 What if my mother found out? She would kill me. 371 00:25:09,388 --> 00:25:10,764 You hid the letters, right? 372 00:25:12,850 --> 00:25:15,268 In an antique dollhouse in my room. 373 00:25:15,561 --> 00:25:19,022 Okay. I want you to bring copies of the letters to me. 374 00:25:19,899 --> 00:25:20,899 Why? 375 00:25:21,108 --> 00:25:23,943 Because one thing I'm great at is love letters. 376 00:25:24,153 --> 00:25:27,655 With my help, Ronald will be eating out of the palm of your hand. 377 00:25:27,865 --> 00:25:31,701 Maybe we could even arrange a get-together for you two at my house. 378 00:25:31,869 --> 00:25:33,244 You'd do that for me? 379 00:25:33,454 --> 00:25:36,080 Of course, silly. We're friends, right? 380 00:25:36,749 --> 00:25:38,041 Best friends. 381 00:25:39,919 --> 00:25:41,628 Do you wanna have a sleepover? 382 00:26:00,397 --> 00:26:01,648 Hello? 383 00:26:04,235 --> 00:26:11,783 Excuse me. 384 00:26:14,995 --> 00:26:16,913 What a pleasant surprise! 385 00:26:19,667 --> 00:26:22,126 You aware this music is playing in every room? 386 00:26:22,503 --> 00:26:24,295 It's not, just yours. 387 00:26:26,173 --> 00:26:27,674 I thought you'd be pleased. 388 00:26:36,725 --> 00:26:38,977 So, what are you doing in your room? 389 00:26:39,270 --> 00:26:40,436 Reading. 390 00:26:40,604 --> 00:26:42,272 Anything interesting? 391 00:26:42,940 --> 00:26:45,608 Yes. Actually, it's quite intriguing. 392 00:26:46,986 --> 00:26:48,236 For you. 393 00:26:51,448 --> 00:26:53,658 Something to start the new school year with. 394 00:26:58,914 --> 00:27:01,374 - You didn't have to do this. - You hate it. It's lame. 395 00:27:01,584 --> 00:27:02,876 No, I love it. 396 00:27:04,962 --> 00:27:06,504 You just didn't have to do it. 397 00:27:07,214 --> 00:27:10,425 Can you pry yourself away and join me for a swim? 398 00:27:11,260 --> 00:27:14,304 I know it's late, being 10:00, but we are reasonably young. 399 00:27:15,556 --> 00:27:18,474 I suppose your proposal was only mildly insulting. 400 00:27:19,143 --> 00:27:20,935 So maybe I'll consider it. 401 00:27:22,563 --> 00:27:23,855 Give me a minute. 402 00:27:32,489 --> 00:27:34,407 - Fuck her yet? - I'm working on it. 403 00:27:34,575 --> 00:27:35,575 Loser. 404 00:27:35,743 --> 00:27:37,243 - Blow me. - Call me later? 405 00:27:37,411 --> 00:27:38,620 Okay. 406 00:28:01,268 --> 00:28:02,810 Sebastian? 407 00:28:15,240 --> 00:28:18,034 Would you turn around so I can put on my bathing suit? 408 00:28:18,202 --> 00:28:20,244 I'm sorry. I'm sorry. 409 00:28:22,915 --> 00:28:23,957 So embarrassing. 410 00:28:27,753 --> 00:28:31,381 It amazes me someone as charming as you can be so manipulative. 411 00:28:32,967 --> 00:28:35,885 We're not gonna start this letter nonsense again? 412 00:28:36,095 --> 00:28:38,054 What was my favorite part? 413 00:28:38,472 --> 00:28:39,597 Right. 414 00:28:39,807 --> 00:28:42,809 "Even more treacherous than he is attractive... 415 00:28:43,018 --> 00:28:47,105 ...he has never uttered a single word without some dishonorable intention. 416 00:28:47,314 --> 00:28:51,067 Every woman he's successfully pursued has regretted it. 417 00:28:52,236 --> 00:28:53,569 Stay away from him." 418 00:28:54,363 --> 00:28:57,365 Have the decency of telling me who's badmouthing me... 419 00:28:57,574 --> 00:29:00,535 ...so I might have the opportunity to confront them. 420 00:29:01,036 --> 00:29:02,245 Not a chance. 421 00:29:09,128 --> 00:29:10,586 You're right, you know. 422 00:29:10,838 --> 00:29:12,088 About what? 423 00:29:12,506 --> 00:29:14,424 About what you said today. 424 00:29:15,342 --> 00:29:17,844 I've done some things I'm not proud of. 425 00:29:19,013 --> 00:29:21,389 Look, I wasn't trying to give you a hard time. 426 00:29:22,933 --> 00:29:27,603 I mean, I look at you with all your morals and values... 427 00:29:29,231 --> 00:29:31,691 ...and you seem to be happy in your choices. 428 00:29:31,942 --> 00:29:33,401 I envy you. 429 00:29:33,944 --> 00:29:35,445 No bullshit. 430 00:29:36,196 --> 00:29:37,280 Really? 431 00:29:37,573 --> 00:29:38,948 Seriously. 432 00:29:40,325 --> 00:29:42,618 And you've got everything going for you. 433 00:29:43,203 --> 00:29:46,664 You're smart, you're beautiful, you're determined. 434 00:29:48,584 --> 00:29:51,127 You're everything I'd want in a girlfriend. 435 00:29:53,797 --> 00:29:55,465 You know I'm seeing someone. 436 00:29:56,633 --> 00:29:58,968 Oh, yes, the infamous Trevor. 437 00:30:00,137 --> 00:30:02,889 It's funny how you haven't mentioned him until now. 438 00:30:03,515 --> 00:30:05,641 He's backpacking through Europe. 439 00:30:06,685 --> 00:30:07,894 He's great. 440 00:30:08,979 --> 00:30:10,480 I really miss him. 441 00:30:11,315 --> 00:30:12,648 I care. 442 00:30:14,193 --> 00:30:16,486 I'm sorry, but you're not my type. 443 00:30:16,987 --> 00:30:19,280 - Honestly? - Honestly. 444 00:30:20,157 --> 00:30:24,619 "You're smart, you're beautiful. Determined"? 445 00:30:24,828 --> 00:30:27,997 Listing my qualities won't get you anywhere with me. 446 00:30:28,791 --> 00:30:30,792 The best you can hope for is my friendship. 447 00:30:31,168 --> 00:30:33,628 You're really walking a fine line at that. 448 00:30:40,719 --> 00:30:42,053 Good night, sweet pea. 449 00:31:04,493 --> 00:31:05,701 Baby! 450 00:31:05,869 --> 00:31:07,203 "Baby"? 451 00:31:11,708 --> 00:31:13,126 Right on time. 452 00:31:15,045 --> 00:31:16,254 Shit! 453 00:31:16,880 --> 00:31:20,383 - Give me my fucking underwear! - All right, don't get so huffy. 454 00:31:24,221 --> 00:31:26,139 What do we have here? 455 00:31:28,308 --> 00:31:33,062 Look, this is the first time I've ever done anything like this. 456 00:31:33,272 --> 00:31:36,983 - I was just... - Really drunk and blah-blah-blah. 457 00:31:37,734 --> 00:31:39,235 Please don't tell anyone. 458 00:31:40,737 --> 00:31:42,738 This could ruin my whole career, man. 459 00:31:43,073 --> 00:31:44,615 Your career? 460 00:31:44,783 --> 00:31:46,367 What about your family? 461 00:31:47,703 --> 00:31:50,204 Imagine the humiliation your father will feel... 462 00:31:50,414 --> 00:31:53,082 ...when he finds out his pride and joy's a fudge-packer. 463 00:31:55,752 --> 00:31:57,378 I'll do anything. 464 00:31:58,547 --> 00:32:00,715 Let's just forget about this whole thing. 465 00:32:04,011 --> 00:32:05,261 No. 466 00:32:05,429 --> 00:32:06,971 Can't help you there. 467 00:32:07,764 --> 00:32:11,392 After all, it's you who's badmouthing me to Annette Hargrove. 468 00:32:11,810 --> 00:32:14,478 I don't know what you're talking about. 469 00:32:15,606 --> 00:32:18,983 You're the only one who knows her. The truth will save you. 470 00:32:19,484 --> 00:32:22,570 I never said a word to her about you. I promise. 471 00:32:22,738 --> 00:32:26,407 Come to think of it, he's probably telling you the truth. 472 00:32:26,617 --> 00:32:29,744 He can barely write a grocery list, let alone a letter. 473 00:32:29,953 --> 00:32:31,537 What was I thinking? 474 00:32:35,042 --> 00:32:36,792 All right. 475 00:32:37,377 --> 00:32:38,794 I believe you. 476 00:32:39,796 --> 00:32:41,797 Your secret's safe with me. 477 00:32:43,967 --> 00:32:45,218 Actually... 478 00:32:46,303 --> 00:32:48,471 ...there is something you can do for me. 479 00:32:49,598 --> 00:32:52,183 So, what else do you know about Sebastian? 480 00:32:52,809 --> 00:32:54,852 He's smart as hell, you know? 481 00:32:55,854 --> 00:32:58,272 He's really dedicated to achieving his goals. 482 00:32:58,482 --> 00:33:01,192 Always gives 110 percent. 483 00:33:02,194 --> 00:33:04,237 He's always watching my back. 484 00:33:06,031 --> 00:33:07,406 He's got a bad rap... 485 00:33:07,616 --> 00:33:10,243 ...but it's mostly bullshit. 486 00:33:10,452 --> 00:33:14,080 I don't know. I've been hearing awful things about him. 487 00:33:14,248 --> 00:33:16,958 Oh, yeah? From who? 488 00:33:17,125 --> 00:33:19,710 I can't really say. I'm sworn to secrecy. 489 00:33:20,170 --> 00:33:23,172 How long have we known each other? 490 00:33:23,465 --> 00:33:25,508 - Forever. - Exactly. 491 00:33:25,717 --> 00:33:28,219 Now, it's my job to look out for you, right? 492 00:33:28,679 --> 00:33:30,680 You're like a sister to me. 493 00:33:30,847 --> 00:33:34,058 Besides, do I look like some kind of gossip queen to you? 494 00:33:34,851 --> 00:33:37,728 It's me. Greg. The Gregster. 495 00:33:38,480 --> 00:33:39,981 I'm serious. 496 00:33:41,525 --> 00:33:45,319 - You promise not to tell anybody? - Annette... 497 00:33:46,280 --> 00:33:48,197 ...I swear to you on my mama's life. 498 00:33:50,409 --> 00:33:52,368 That nosy bitch! Are you sure? 499 00:33:53,036 --> 00:33:55,871 Positive, man. She said, "Mrs. Caldwell." 500 00:33:56,081 --> 00:33:57,873 They met at orientation. 501 00:33:58,208 --> 00:34:00,543 Okay, next. Did you do everything I asked? 502 00:34:01,837 --> 00:34:03,963 - Yeah. - Did she buy it? 503 00:34:04,172 --> 00:34:05,381 I'm pretty sure. 504 00:34:05,924 --> 00:34:07,675 "Pretty" sure or "sure" sure? 505 00:34:08,093 --> 00:34:09,218 She bought it. 506 00:34:12,389 --> 00:34:15,725 She tried to outdo me with a one-handed cartwheel... 507 00:34:15,934 --> 00:34:19,437 ...which is stupid, because I told her I could do this... 508 00:34:19,646 --> 00:34:21,981 ...for a really long time. 509 00:34:22,190 --> 00:34:24,400 My best friends, Sue, Kelly and Frances... 510 00:34:24,609 --> 00:34:26,444 You see what I mean...? 511 00:34:27,070 --> 00:34:30,197 - You okay? - Yeah. 512 00:34:30,574 --> 00:34:32,325 You won't believe what I found out... 513 00:34:37,998 --> 00:34:41,667 - Shit, it's my mom! Gotta go. - I should go too. 514 00:34:42,294 --> 00:34:43,669 I'll see you tomorrow? 515 00:34:43,879 --> 00:34:45,254 Absolutely. 516 00:34:48,091 --> 00:34:49,633 Goodbye. 517 00:34:51,261 --> 00:34:52,386 Peace out. 518 00:34:53,013 --> 00:34:54,180 "Peace out"? 519 00:34:54,389 --> 00:34:55,431 Moron! 520 00:34:59,895 --> 00:35:01,062 What's wrong? 521 00:35:01,271 --> 00:35:02,855 Are you ready for this? 522 00:35:05,609 --> 00:35:09,945 I've discovered that Mrs. Caldwell sent the letter to Annette... 523 00:35:10,113 --> 00:35:11,947 ...urging her to stay away from me. 524 00:35:12,157 --> 00:35:14,950 - Interesting. - Yes, it is. 525 00:35:15,243 --> 00:35:18,788 I now plan to devote all my energies to destroying the douche bag. 526 00:35:20,290 --> 00:35:22,208 The plot thickens. 527 00:35:22,417 --> 00:35:26,462 It appears that Cecile has fallen for her music teacher. 528 00:35:26,671 --> 00:35:28,923 I'm sure Mrs. Caldwell will love that. 529 00:35:29,216 --> 00:35:31,300 Unfortunately, our Don Juan is moving... 530 00:35:31,468 --> 00:35:33,803 ...with the speed of a Special Olympic hurdler. 531 00:35:34,054 --> 00:35:35,888 What's your plan of attack? 532 00:35:38,016 --> 00:35:40,059 I rat Cecile out to Mommy. 533 00:35:40,268 --> 00:35:43,312 Mommy goes ballistic and ends the relationship. Boo-hoo. 534 00:35:44,648 --> 00:35:46,816 But who will they turn to for help? 535 00:35:51,238 --> 00:35:57,701 Cecile is planning on going away with Court next week. 536 00:35:57,869 --> 00:36:01,497 I'll need you to speed up her sexual awakening. 537 00:36:02,165 --> 00:36:04,166 I'm at your service. 538 00:36:04,876 --> 00:36:06,210 Thank you. 539 00:36:11,341 --> 00:36:13,175 That feels good. 540 00:36:14,344 --> 00:36:16,804 Sis, you're so tense. 541 00:36:18,348 --> 00:36:19,849 I know. 542 00:36:21,143 --> 00:36:24,437 I hate it when things don't go my way. 543 00:36:26,148 --> 00:36:29,775 It makes me so horny. 544 00:36:30,861 --> 00:36:32,528 I hate it too. 545 00:36:40,412 --> 00:36:44,665 Seems like things are looking up for you. 546 00:36:46,543 --> 00:36:48,252 It appears so. 547 00:36:54,676 --> 00:36:56,719 Any luck with your girl? 548 00:36:58,847 --> 00:37:01,015 Moving along quite well. 549 00:37:04,519 --> 00:37:08,230 Have you succeeded in your task? 550 00:37:09,649 --> 00:37:11,233 Any day now. 551 00:37:18,617 --> 00:37:20,910 Well, let me know when you do. 552 00:37:21,077 --> 00:37:22,453 Until then... 553 00:37:28,001 --> 00:37:29,376 ...down, boy. 554 00:37:34,132 --> 00:37:35,966 Come on! 555 00:37:47,771 --> 00:37:50,606 - Hello. - Hi, it's Sebastian. 556 00:37:50,774 --> 00:37:52,900 - Hi. - I didn't wake you, did I? 557 00:37:53,109 --> 00:37:55,569 - No, not at all. - Good. 558 00:37:57,948 --> 00:37:59,448 Did I leave my glasses there? 559 00:38:01,535 --> 00:38:02,535 I don't think so. 560 00:38:03,495 --> 00:38:04,745 All right. 561 00:38:05,413 --> 00:38:07,122 I guess I'll see you around. 562 00:38:09,376 --> 00:38:11,335 Is that really why you're calling? 563 00:38:12,295 --> 00:38:13,796 No. 564 00:38:14,506 --> 00:38:17,091 I called you because I missed talking to you. 565 00:38:17,676 --> 00:38:18,968 A moment of honesty. 566 00:38:19,135 --> 00:38:22,680 Don't get used to it. I'm not liking it too much. 567 00:38:22,889 --> 00:38:24,306 What are you doing tomorrow? 568 00:38:24,516 --> 00:38:26,559 I'm going out with you. 569 00:38:32,566 --> 00:38:34,441 That's ridiculous. 570 00:38:42,701 --> 00:38:44,994 I got your message and came as quick as I could. 571 00:38:45,203 --> 00:38:48,497 - I didn't keep you from something? - Not at all. What's wrong? 572 00:38:49,583 --> 00:38:52,042 - It's Cecile. - What about her? 573 00:38:52,460 --> 00:38:54,503 You promise you won't say anything? 574 00:38:55,213 --> 00:38:59,008 You have my word. It isn't drugs, is it? 575 00:38:59,676 --> 00:39:01,719 It's worse. 576 00:39:08,977 --> 00:39:13,522 I think there's something going on between Cecile and her music teacher. 577 00:39:14,357 --> 00:39:16,692 Ronald? That's crazy. 578 00:39:17,027 --> 00:39:19,361 I know. She's so young and he's so... 579 00:39:19,529 --> 00:39:20,738 Black! 580 00:39:21,114 --> 00:39:23,407 Brown sugar. No sugar. 581 00:39:24,868 --> 00:39:28,621 He's been sending her love letters that she hides under her dollhouse. 582 00:39:28,788 --> 00:39:31,081 I questioned whether or not to tell you... 583 00:39:31,291 --> 00:39:34,418 ...but this could destroy her reputation at Manchester. 584 00:39:36,379 --> 00:39:38,047 I hope I was right to tell you. 585 00:39:38,882 --> 00:39:41,300 I'd hate to see Cecile ruin things with Court. 586 00:39:42,177 --> 00:39:43,886 I can't thank you enough. 587 00:39:44,596 --> 00:39:46,847 You will be discreet about this? 588 00:39:47,057 --> 00:39:48,849 Absolutely. 589 00:39:58,234 --> 00:40:00,944 Who the hell do you think you are? 590 00:40:01,154 --> 00:40:02,404 Excuse me? 591 00:40:03,073 --> 00:40:07,117 I'm paying you to give cello lessons, not to pervert my child. 592 00:40:07,285 --> 00:40:09,411 Mrs. Caldwell, I think you're misunderstanding. 593 00:40:11,206 --> 00:40:12,831 You care to explain this? 594 00:40:17,462 --> 00:40:19,254 Where did you find those? 595 00:40:19,422 --> 00:40:21,965 Margarita found them while cleaning. 596 00:40:22,175 --> 00:40:25,010 - Now, you go to your room. - Mom. 597 00:40:25,178 --> 00:40:26,428 Now! 598 00:40:29,557 --> 00:40:32,476 How dare you treat me with such disrespect! 599 00:40:32,852 --> 00:40:35,270 I got you off the streets. This is how you repay me? 600 00:40:35,480 --> 00:40:38,774 Got me off the streets? I live at 59th and Park. 601 00:40:39,401 --> 00:40:40,693 Whatever! 602 00:40:41,236 --> 00:40:43,112 Never set foot in this house again! 603 00:40:43,279 --> 00:40:46,407 And you are never to see my daughter again. 604 00:40:46,616 --> 00:40:48,283 Is that understood? 605 00:40:48,993 --> 00:40:49,993 First of all... 606 00:40:50,787 --> 00:40:52,329 ...I never touched your daughter. 607 00:40:52,664 --> 00:40:54,456 And second, I would think... 608 00:40:54,624 --> 00:40:57,960 ...someone of your stature could look beyond racial lines. 609 00:40:58,169 --> 00:41:00,587 Don't give me any of that racist crap! 610 00:41:00,797 --> 00:41:02,881 My husband and I gave money to Colin Powell. 611 00:41:03,967 --> 00:41:06,135 I guess that puts me in my place. 612 00:41:07,220 --> 00:41:10,305 Thank you for your hospitality, Mrs. Caldwell. 613 00:41:11,141 --> 00:41:12,641 It was a true awakening. 614 00:41:18,648 --> 00:41:20,315 The black man is gone! 615 00:41:20,525 --> 00:41:25,362 The black man is gone! Yes, sir, the black man is gone! 616 00:41:40,628 --> 00:41:42,671 I never knew she had these feelings. 617 00:41:42,881 --> 00:41:44,673 You're a lucky guy. 618 00:41:44,883 --> 00:41:46,842 So, what do I do? 619 00:41:47,343 --> 00:41:49,470 You should tell her you love her. 620 00:41:49,679 --> 00:41:50,804 Are you kidding me? 621 00:41:51,014 --> 00:41:53,557 Mrs. Caldwell will have me shot if I go near her. 622 00:41:53,767 --> 00:41:56,435 She doesn't have her own phone. I don't know her e-mail address. 623 00:41:56,603 --> 00:42:00,063 Ronald, e-mail is for geeks and pedophiles. 624 00:42:00,273 --> 00:42:01,857 Be romantic. 625 00:42:02,066 --> 00:42:03,942 Write her another letter. 626 00:42:04,194 --> 00:42:05,611 How will I get it to her? 627 00:42:05,862 --> 00:42:08,697 - We'll make sure she gets it. - We'll make sure she gets it. 628 00:42:09,783 --> 00:42:11,408 Why are you doing this for me? 629 00:42:11,701 --> 00:42:13,202 Because... 630 00:42:13,411 --> 00:42:16,371 Because we wanna see Cecile happy. 631 00:42:18,166 --> 00:42:20,042 And we know... 632 00:42:20,251 --> 00:42:22,294 ...that you'd make her happy. 633 00:42:22,545 --> 00:42:25,214 You'd make any girl happy. 634 00:42:30,845 --> 00:42:32,888 You guys mind if I have some privacy? 635 00:42:34,224 --> 00:42:36,809 Use my room. It's right across the hall. 636 00:42:37,018 --> 00:42:38,685 Make yourself at home. 637 00:42:53,701 --> 00:42:56,245 - Who are you calling? - Cecile. 638 00:42:57,622 --> 00:42:58,831 What are you doing? 639 00:42:59,040 --> 00:43:03,168 Before we do this, I want you aware of the damage we'll cause. 640 00:43:05,880 --> 00:43:07,214 I'm aware. 641 00:43:08,925 --> 00:43:10,968 Are you really? 642 00:43:11,135 --> 00:43:15,013 We've done some pretty fucked-up shit before, but this... 643 00:43:17,100 --> 00:43:19,768 You do realize we're destroying an innocent girl? 644 00:43:21,479 --> 00:43:24,106 Court Reynolds is going down. If you won't help... 645 00:43:24,274 --> 00:43:25,941 ...somebody else will. 646 00:43:27,026 --> 00:43:29,361 You amaze me. 647 00:43:30,613 --> 00:43:32,030 Eat me, Sebastian. 648 00:43:32,615 --> 00:43:34,950 It's all right for guys to fuck everyone... 649 00:43:35,118 --> 00:43:38,912 ...but when I do it, I get dumped for innocent little twits like Cecile. 650 00:43:39,205 --> 00:43:42,791 God forbid I exude confidence and enjoy sex. 651 00:43:43,376 --> 00:43:47,170 Do you think I relish acting like Mary Sunshine 24/7... 652 00:43:47,380 --> 00:43:49,882 ...so I can be considered a lady? 653 00:43:50,300 --> 00:43:53,093 I'm the Marcia-fucking-Brady of the Upper East Side... 654 00:43:53,303 --> 00:43:55,512 ...and sometimes I wanna kill myself. 655 00:43:56,306 --> 00:43:58,932 There's your psychoanalysis, Dr. Freud. 656 00:43:59,225 --> 00:44:00,726 Now, tell me... 657 00:44:01,436 --> 00:44:04,521 ...are you in or are you out? 658 00:44:06,232 --> 00:44:07,566 Call her. 659 00:44:20,330 --> 00:44:21,496 Hello? 660 00:44:21,831 --> 00:44:23,498 Cecile, it's Kathryn. 661 00:44:24,876 --> 00:44:26,501 Okay, stop crying. 662 00:44:27,670 --> 00:44:29,171 Stop crying. 663 00:44:29,923 --> 00:44:31,840 You know what? Hold on for Sebastian. 664 00:44:38,181 --> 00:44:42,601 Cecile, stop crying. 665 00:44:43,144 --> 00:44:45,354 I need you to listen to me very carefully. 666 00:44:46,147 --> 00:44:50,567 I have a letter from Ronald. He asked me to give it to you. 667 00:44:51,611 --> 00:44:54,780 I can't bring it to you, since your mother despises me. 668 00:44:54,989 --> 00:44:56,698 Here's what we're gonna do. 669 00:45:30,566 --> 00:45:32,109 Finished. 670 00:45:39,742 --> 00:45:42,285 This sure doesn't taste like an iced tea. 671 00:45:42,495 --> 00:45:44,329 It's from Long Island. 672 00:45:47,250 --> 00:45:50,002 - How's the letter? - It's excellent. 673 00:45:53,131 --> 00:45:54,548 You think he'll like it? 674 00:45:54,757 --> 00:45:58,552 Oh, my God, he'll love it. Are you kidding? 675 00:46:03,099 --> 00:46:04,349 What are you doing? 676 00:46:04,559 --> 00:46:06,435 Just taking your photo. 677 00:46:07,437 --> 00:46:10,480 You know, you could be a model. 678 00:46:11,232 --> 00:46:12,357 Really? 679 00:46:12,984 --> 00:46:15,235 It's too bad you're not sexy. 680 00:46:18,197 --> 00:46:19,781 I can be sexy. 681 00:46:21,325 --> 00:46:23,618 All right, show me sexy. 682 00:46:30,668 --> 00:46:32,627 That's very sexy. 683 00:46:33,087 --> 00:46:34,504 Make yourself more comfortable. 684 00:46:39,218 --> 00:46:41,303 No, no, no. Come here. 685 00:46:47,935 --> 00:46:48,977 Now, that's sexy. 686 00:46:54,776 --> 00:46:56,818 - Cecile. - What? 687 00:46:57,153 --> 00:46:59,696 You know what would be super-duper sexy? 688 00:47:00,656 --> 00:47:02,657 If you lost all the clothes. 689 00:47:06,329 --> 00:47:08,663 I don't think so. 690 00:47:09,123 --> 00:47:10,916 I'm sorry. That was out of line. 691 00:47:11,125 --> 00:47:12,876 I think I should go home now. 692 00:47:13,086 --> 00:47:15,087 I'll call your mom and have her pick you up. 693 00:47:15,254 --> 00:47:17,923 My mom? You can't call my mom. 694 00:47:20,051 --> 00:47:23,053 Oh, wow. She doesn't know you're here. 695 00:47:24,180 --> 00:47:26,473 In fact, you're probably grounded. 696 00:47:26,849 --> 00:47:29,101 - I think I should call her anyway. - No, please! 697 00:47:29,268 --> 00:47:33,021 Please. I'll do anything! Just don't call my mom. 698 00:47:34,357 --> 00:47:36,775 All I wanna do is give you a kiss. 699 00:47:38,486 --> 00:47:40,195 Just a kiss? 700 00:47:43,199 --> 00:47:44,699 I swear. 701 00:47:49,080 --> 00:47:50,122 What are you doing? 702 00:47:50,414 --> 00:47:52,958 You promised to let me kiss you. 703 00:47:53,417 --> 00:47:55,293 But then why...? 704 00:47:55,711 --> 00:47:57,754 I don't wanna kiss you here. 705 00:47:58,506 --> 00:48:01,133 I wanna kiss you there. 706 00:48:03,594 --> 00:48:09,141 A promise is a promise. 707 00:48:14,772 --> 00:48:16,731 That tickles. 708 00:48:18,401 --> 00:48:20,485 Cecile, are you up yet? 709 00:48:21,195 --> 00:48:23,155 You're going to be late for the... 710 00:48:23,781 --> 00:48:25,282 Cecile. 711 00:48:25,449 --> 00:48:27,242 I need a hug. 712 00:48:27,994 --> 00:48:30,120 Cecile. 713 00:48:30,538 --> 00:48:31,955 Yeah? 714 00:48:32,790 --> 00:48:34,791 Jesus Christ! Where have you been? 715 00:48:35,626 --> 00:48:38,461 - Shopping? - Well, hurry up! 716 00:48:39,046 --> 00:48:41,548 You're to be at Mrs. Rosemond's before brunch. 717 00:48:41,757 --> 00:48:43,550 She's important to the school. 718 00:48:43,759 --> 00:48:47,470 And I want you to look your best, all right? Okay, go. 719 00:48:51,392 --> 00:48:53,185 Afternoon, ladies. 720 00:48:53,436 --> 00:48:54,895 I didn't know you'd be here. 721 00:48:55,104 --> 00:48:58,023 I wasn't planning on it, but being such a lovely day... 722 00:48:58,232 --> 00:48:59,858 ...why waste it in the city? 723 00:49:00,276 --> 00:49:01,568 Good point. 724 00:49:02,737 --> 00:49:04,446 Anyone for tennis? 725 00:49:14,707 --> 00:49:15,707 Excuse me. 726 00:49:18,419 --> 00:49:20,545 That was rude. 727 00:49:20,838 --> 00:49:22,797 She's very strange. 728 00:49:23,257 --> 00:49:25,467 What am I going to do? 729 00:49:26,969 --> 00:49:28,428 Is something wrong? 730 00:49:28,638 --> 00:49:30,347 That was Mrs. Collins. 731 00:49:30,556 --> 00:49:32,974 They need volunteers at the retirement home. 732 00:49:33,643 --> 00:49:35,310 But I have theater tickets. 733 00:49:35,519 --> 00:49:37,187 That's terrible. 734 00:49:37,563 --> 00:49:40,857 I have a thought. Why don't you two fill in for me? 735 00:49:42,193 --> 00:49:45,487 - I'd love to. - You two are the best. 736 00:49:47,031 --> 00:49:48,406 Thank you. 737 00:49:48,866 --> 00:49:51,159 So sweet of you. 738 00:49:51,494 --> 00:49:52,953 Can't help it. 739 00:49:53,663 --> 00:49:57,832 Stop it. 740 00:49:58,000 --> 00:49:59,626 Isn't he beautiful? 741 00:50:00,086 --> 00:50:03,380 It's so wonderful when young people come by to help out. 742 00:50:03,589 --> 00:50:06,341 Most of our patients don't have family nearby. 743 00:50:07,468 --> 00:50:09,678 Here we are. Mr. Gottlieb? 744 00:50:09,887 --> 00:50:11,930 We have a visitor for you. 745 00:50:13,057 --> 00:50:17,602 No, I've got somebody special for you, baby. Come on. 746 00:50:19,021 --> 00:50:22,816 Did I ever tell you the time when my late husband...? 747 00:50:23,025 --> 00:50:26,528 - Yes, you already did, Mrs. Sugarman. - I did? 748 00:50:26,779 --> 00:50:29,030 Right after we played backgammon. 749 00:50:29,657 --> 00:50:31,783 We played backgammon? 750 00:50:32,868 --> 00:50:35,954 - You beat me three times. - I did? 751 00:50:36,163 --> 00:50:37,789 Then I fucked your daughter. 752 00:50:38,207 --> 00:50:39,374 Excuse me? 753 00:50:40,543 --> 00:50:42,877 I said, "Would you care for some water?" 754 00:50:43,379 --> 00:50:45,380 No, thank you. 755 00:50:49,760 --> 00:50:50,844 Come in. 756 00:50:52,138 --> 00:50:54,764 Hi, how's it going in here? 757 00:50:55,891 --> 00:50:57,892 We played backgammon. 758 00:50:58,102 --> 00:51:00,812 And I won three times. 759 00:51:01,022 --> 00:51:04,232 - I did! I did! - You go on with your bad self! 760 00:51:04,442 --> 00:51:06,109 Isn't it wonderful? 761 00:51:06,944 --> 00:51:09,070 See, I told you she was special. 762 00:51:10,489 --> 00:51:14,451 Oh, my, that was fun. 763 00:51:17,913 --> 00:51:21,249 It's weird. I actually feel good about myself. 764 00:51:21,417 --> 00:51:22,917 Mrs. Sugarman's cool. 765 00:51:23,586 --> 00:51:25,295 - Come on. - What? 766 00:51:25,463 --> 00:51:28,506 - Mrs. Sugarman's cool? - She is. 767 00:51:29,216 --> 00:51:32,260 - You must think I'm a real idiot. - No, I don't. 768 00:51:32,887 --> 00:51:35,138 You had a good time with that old lady? 769 00:51:35,348 --> 00:51:36,723 I did. 770 00:51:36,932 --> 00:51:39,351 We played three games of backgammon. 771 00:51:41,937 --> 00:51:44,814 I was bored out of my mind. I hate doing charity. 772 00:51:45,941 --> 00:51:48,485 It's okay. It doesn't make you a bad person. 773 00:51:48,944 --> 00:51:51,112 - Yes, it does. - No, it doesn't. 774 00:51:51,280 --> 00:51:52,655 I can't win with you. 775 00:51:53,616 --> 00:51:55,700 It's not about winning. 776 00:51:59,246 --> 00:52:03,291 You know what your problem is? You take yourself way too seriously. 777 00:52:03,501 --> 00:52:05,835 - I do not. - Yes, you do. 778 00:52:06,754 --> 00:52:08,004 You should lighten up. 779 00:52:08,214 --> 00:52:09,672 I am lightened. Can we drop this? 780 00:52:11,050 --> 00:52:12,467 Fine. 781 00:52:20,893 --> 00:52:21,976 What are you doing? 782 00:52:24,730 --> 00:52:26,689 Stop it! It's distracting. 783 00:52:29,276 --> 00:52:30,610 Cut it out! 784 00:52:32,154 --> 00:52:33,279 Stop that. 785 00:52:33,489 --> 00:52:35,782 - Are you smiling? - No. 786 00:52:35,950 --> 00:52:37,409 No? 787 00:52:40,371 --> 00:52:42,247 Will you stop? 788 00:52:44,417 --> 00:52:48,086 It's okay. You can laugh. I promise I won't tell anybody. 789 00:53:05,020 --> 00:53:06,187 Who is it? 790 00:53:06,564 --> 00:53:07,981 Kathryn. 791 00:53:13,362 --> 00:53:15,697 - Are you okay? - No. 792 00:53:21,745 --> 00:53:23,872 Calm down. Tell me what's wrong. 793 00:53:25,040 --> 00:53:28,251 Something awful happened last night. 794 00:53:28,752 --> 00:53:29,836 What do you mean? 795 00:53:30,337 --> 00:53:32,589 I don't think you wanna know. 796 00:53:34,133 --> 00:53:36,843 You have to tell me. 797 00:53:38,929 --> 00:53:41,389 It involves your brother. 798 00:53:42,099 --> 00:53:43,933 He took advantage of me. 799 00:53:44,393 --> 00:53:45,768 Why didn't you do something? 800 00:53:46,896 --> 00:53:48,062 I don't know. 801 00:53:48,606 --> 00:53:50,148 Let me get this straight. 802 00:53:50,357 --> 00:53:54,235 You came to our house last night, and he forced intercourse on you? 803 00:53:55,279 --> 00:53:56,571 Not exactly. 804 00:53:57,406 --> 00:54:01,367 - He made you give him a blowjob? - No. 805 00:54:02,495 --> 00:54:04,329 Well, what, then? 806 00:54:07,082 --> 00:54:09,918 He took down my pants and wrote the alphabet... 807 00:54:10,127 --> 00:54:12,921 ...but he was writing it with his tongue. 808 00:54:16,300 --> 00:54:17,509 He went down on you? 809 00:54:18,677 --> 00:54:21,137 If that's what you call it. 810 00:54:21,764 --> 00:54:23,890 - Did you like it? - No. 811 00:54:24,058 --> 00:54:26,768 - No? - Well... 812 00:54:27,436 --> 00:54:29,187 I don't know. It was weird. 813 00:54:29,396 --> 00:54:33,900 I mean, at first, it felt icky and then it was sort of okay. 814 00:54:36,529 --> 00:54:39,239 Then I started getting really hot. 815 00:54:39,448 --> 00:54:42,742 And then I started shaking and... 816 00:54:43,994 --> 00:54:45,787 I don't know. It was weird. 817 00:54:45,996 --> 00:54:49,082 It just felt like an explosion! 818 00:54:50,251 --> 00:54:51,626 But a good one. 819 00:54:52,795 --> 00:54:55,713 Cecile, you had an orgasm. 820 00:54:57,591 --> 00:54:58,675 I did? 821 00:54:59,969 --> 00:55:02,679 You're becoming a woman. I'm so proud of you. 822 00:55:03,639 --> 00:55:04,681 I am? 823 00:55:05,933 --> 00:55:07,600 Cecile. 824 00:55:12,606 --> 00:55:13,731 Listen. 825 00:55:14,191 --> 00:55:17,819 Now that you're on your way, it would be stupid to stop. 826 00:55:18,279 --> 00:55:22,991 Think of Sebastian as a tutor. Let him instruct you. 827 00:55:23,534 --> 00:55:25,493 But I don't love him. 828 00:55:26,704 --> 00:55:28,204 I love Ronald. 829 00:55:28,414 --> 00:55:32,083 So? Don't you wanna make Ronald happy? 830 00:55:32,501 --> 00:55:34,919 Practice makes perfect. 831 00:55:35,212 --> 00:55:40,091 My advice is to sleep with as many people as possible. 832 00:55:41,010 --> 00:55:43,052 But that would make me a slut. 833 00:55:43,846 --> 00:55:45,305 Wouldn't it? 834 00:55:45,472 --> 00:55:48,349 Cecile, everybody does it. 835 00:55:48,684 --> 00:55:51,853 It's just that nobody talks about it. 836 00:55:54,356 --> 00:55:56,357 So it's like a secret society. 837 00:55:57,401 --> 00:55:59,193 That's one way of looking at it. 838 00:56:01,071 --> 00:56:02,905 Fucking idiot. 839 00:56:03,490 --> 00:56:04,824 Cool. 840 00:56:08,203 --> 00:56:11,164 Secret society, secret society. 841 00:56:19,673 --> 00:56:21,966 Am I supposed to feel this sore? 842 00:56:22,718 --> 00:56:24,761 For the first time, yes. 843 00:56:24,970 --> 00:56:26,346 It'll pass. 844 00:56:31,435 --> 00:56:34,062 I like it better when I'm on top. 845 00:56:41,862 --> 00:56:43,446 Cecile. 846 00:56:47,951 --> 00:56:50,328 This is what I like to call "quiet time." 847 00:56:51,080 --> 00:56:54,248 It's when we reflect on the things we've just done. 848 00:56:54,416 --> 00:56:55,625 Sorry. 849 00:56:59,546 --> 00:57:01,631 Something's the matter? 850 00:57:01,840 --> 00:57:03,216 You think? 851 00:57:04,218 --> 00:57:05,593 Is it me? 852 00:57:06,428 --> 00:57:09,013 No, you were fine. 853 00:57:10,307 --> 00:57:11,766 It's that Annette girl. 854 00:57:12,434 --> 00:57:14,185 You love her, don't you? 855 00:57:15,312 --> 00:57:16,437 It's okay. 856 00:57:16,647 --> 00:57:18,481 I don't love you either. 857 00:57:18,982 --> 00:57:20,149 I love Ronald. 858 00:57:20,359 --> 00:57:23,152 - I'm getting out of here. - Where are you going? 859 00:57:23,362 --> 00:57:25,571 I'm taking a shower. 860 00:57:26,323 --> 00:57:28,783 - Want any company? - No. 861 00:57:29,118 --> 00:57:32,078 - Want a blowjob? - Good night, Cecile. 862 00:57:33,872 --> 00:57:35,540 Prude. 863 00:57:47,970 --> 00:57:49,804 Who are you spying on? 864 00:57:51,640 --> 00:57:54,308 - That her? - Yeah. 865 00:57:54,977 --> 00:57:56,811 Oh, no, she's crying. 866 00:57:57,020 --> 00:57:59,814 Little baby's upset by the big, bad book. 867 00:57:59,982 --> 00:58:01,441 Shut up. 868 00:58:01,650 --> 00:58:03,443 What's up your ass? 869 00:58:03,652 --> 00:58:04,986 Nothing. 870 00:58:06,697 --> 00:58:09,031 She's really getting to you, isn't she? 871 00:58:09,491 --> 00:58:10,950 If you must know, yes. 872 00:58:11,744 --> 00:58:13,161 I don't know what to do. 873 00:58:13,370 --> 00:58:16,164 I can't stand that "holier than thou" bullshit... 874 00:58:16,331 --> 00:58:18,791 ...yet I'm completely infatuated with her. 875 00:58:19,918 --> 00:58:20,918 She made me laugh. 876 00:58:24,965 --> 00:58:27,216 So that's why you're losing our bet? 877 00:58:28,510 --> 00:58:29,886 I'm not losing our bet. 878 00:58:30,095 --> 00:58:32,805 It's just taking a little longer than I expected. 879 00:58:39,146 --> 00:58:43,191 Do you mind if I take my new car for a ride? 880 00:58:45,235 --> 00:58:49,906 Kathryn, the only thing you're gonna be riding is me. 881 00:58:50,991 --> 00:58:54,076 Now, if you'll excuse me, I have some work to do. 882 00:59:37,079 --> 00:59:38,830 I'm sorry about that. 883 00:59:39,039 --> 00:59:40,373 I am too. 884 00:59:43,210 --> 00:59:45,753 I'm not sorry. I don't take it back. 885 00:59:46,046 --> 00:59:47,713 I thought we were just gonna be friends. 886 00:59:47,923 --> 00:59:49,090 I can't handle it. 887 00:59:49,633 --> 00:59:52,218 I can't keep my feelings bottled up like you. 888 00:59:53,095 --> 00:59:56,222 Can you honestly tell me that you feel nothing for me? 889 00:59:57,724 --> 01:00:00,726 Yeah, I have feelings for you. 890 01:00:00,936 --> 01:00:02,478 Then what's wrong? 891 01:00:02,980 --> 01:00:06,107 It's not like you have a husband. Unless you're married to Jesus. 892 01:00:06,400 --> 01:00:07,608 That's not fair! 893 01:00:08,443 --> 01:00:09,902 Why can't we be together? 894 01:00:10,279 --> 01:00:11,487 You wanna know why? 895 01:00:11,697 --> 01:00:13,239 Yes, I wanna know why. 896 01:00:16,535 --> 01:00:18,578 I don't trust myself with you. 897 01:00:46,231 --> 01:00:47,273 Come in. 898 01:00:55,532 --> 01:00:57,199 Hi. 899 01:00:59,119 --> 01:01:01,078 I just came to say goodbye. 900 01:01:02,372 --> 01:01:03,664 Where are you going? 901 01:01:03,957 --> 01:01:07,710 Back to the city. I may go to the south of France for the end of the summer. 902 01:01:09,296 --> 01:01:11,130 I can't take your games anymore. 903 01:01:11,757 --> 01:01:13,174 What games? 904 01:01:13,425 --> 01:01:14,467 Come off it. 905 01:01:15,135 --> 01:01:17,345 You're hot one minute, you're cold the next. 906 01:01:17,930 --> 01:01:19,680 You make me feel inadequate. 907 01:01:20,223 --> 01:01:23,017 If that's how you feel, then it's best that you leave. 908 01:01:23,852 --> 01:01:25,269 Good for you. 909 01:01:26,438 --> 01:01:30,483 Sebastian, I don't want us to part on bad terms. 910 01:01:30,692 --> 01:01:34,278 Well, I'm afraid you don't have a choice in the matter. 911 01:01:34,821 --> 01:01:38,074 You're a hypocrite. I don't associate with hypocrites. 912 01:01:38,283 --> 01:01:39,408 How am I a hypocrite? 913 01:01:39,660 --> 01:01:43,704 You spend all your time preaching about "waiting for love." 914 01:01:43,956 --> 01:01:45,998 Well, here it is. Right in front of you. 915 01:01:46,208 --> 01:01:48,501 And you're gonna turn your back on it. 916 01:01:48,877 --> 01:01:51,003 So I guess we're just fucked. 917 01:01:52,214 --> 01:01:53,714 I'll move on. 918 01:01:54,299 --> 01:01:56,676 But you will spend the rest of your life... 919 01:01:56,885 --> 01:01:59,345 ...knowing that you've turned your back on love. 920 01:01:59,596 --> 01:02:01,389 And that makes you a hypocrite. 921 01:02:07,312 --> 01:02:09,063 Have a nice life. 922 01:02:11,733 --> 01:02:12,900 Wait. 923 01:03:23,513 --> 01:03:25,765 I'm sorry, I can't. 924 01:03:46,995 --> 01:03:49,121 Get it together, you pussy. 925 01:04:10,811 --> 01:04:13,854 Morning. 926 01:04:14,481 --> 01:04:17,691 So how'd it go last night? 927 01:04:18,276 --> 01:04:19,527 With who? 928 01:04:19,778 --> 01:04:22,863 I know how it went with Cecile. She won't shut up about it. 929 01:04:25,408 --> 01:04:28,369 If you're asking if I nailed her, the answer is no. 930 01:04:28,662 --> 01:04:30,037 She shot you down? 931 01:04:30,956 --> 01:04:32,873 Exactly the opposite. 932 01:04:33,542 --> 01:04:34,708 What went wrong? 933 01:04:39,214 --> 01:04:40,548 I don't know. 934 01:04:42,050 --> 01:04:45,386 She was lying on the bed... 935 01:04:45,595 --> 01:04:49,348 ...ready to do it, but I was... 936 01:04:52,352 --> 01:04:54,436 I just didn't feel right about it. 937 01:04:54,646 --> 01:04:57,731 You had the chance to fuck her and you didn't? 938 01:04:57,941 --> 01:04:59,400 God, are you a chump. 939 01:05:08,285 --> 01:05:10,661 If you're heading to her room, you won't find her. 940 01:05:10,871 --> 01:05:13,873 - Where is she? - You don't know? 941 01:05:14,749 --> 01:05:16,750 She left 30 minutes ago. 942 01:05:17,377 --> 01:05:19,753 Where did she go? 943 01:05:20,714 --> 01:05:24,425 She apologized to your aunt and told her... 944 01:05:24,634 --> 01:05:26,969 ...she was gonna stay with some friends. 945 01:05:27,804 --> 01:05:29,597 You blew it, Sebastian. 946 01:05:30,265 --> 01:05:34,560 That girl's come to her senses. And she'll never go near you again. 947 01:05:36,938 --> 01:05:41,775 Stupid, stupid, stupid. Judy. I'll save that. 948 01:05:44,196 --> 01:05:45,196 Hello. 949 01:05:45,530 --> 01:05:47,239 - Greg, it's Valmont. - Hey, buddy! 950 01:05:47,449 --> 01:05:48,908 - Is she with you? - No! 951 01:05:49,075 --> 01:05:51,285 - Where is she? - I don't know. 952 01:05:51,453 --> 01:05:53,871 - Why don't you leave her alone? - Where is she? 953 01:05:54,080 --> 01:05:55,289 Okay, all right! 954 01:05:55,457 --> 01:05:58,292 She's with her friend's parents, the Michalaks. 955 01:05:58,585 --> 01:06:01,212 She caught a train into Penn Station 20 minutes ago. 956 01:06:01,421 --> 01:06:03,672 - Thank you. - No problem. 957 01:07:09,281 --> 01:07:10,739 I'm impressed. 958 01:07:13,785 --> 01:07:15,411 Well, I'm in love. 959 01:07:54,993 --> 01:07:56,827 Are you okay? 960 01:09:47,647 --> 01:09:49,273 Just a minute. 961 01:09:54,737 --> 01:09:55,988 Come in. 962 01:09:59,993 --> 01:10:00,993 Bad time? 963 01:10:01,744 --> 01:10:02,744 Kind of. 964 01:10:03,663 --> 01:10:07,416 You obviously wanted me to witness your little adventure... 965 01:10:07,625 --> 01:10:10,002 ...or else you wouldn't have invited me in. 966 01:10:11,713 --> 01:10:14,339 Who is our friend who gives you such pleasure? 967 01:10:17,969 --> 01:10:19,678 Where could he be? 968 01:10:24,726 --> 01:10:26,226 Hi. 969 01:10:30,273 --> 01:10:31,899 Some fucked-up shit in this house. 970 01:10:33,610 --> 01:10:34,818 Call me. 971 01:10:39,949 --> 01:10:42,075 You don't get to have all the fun. 972 01:10:47,790 --> 01:10:51,335 So I assume you've come here to make arrangements. 973 01:10:55,798 --> 01:10:57,424 Some other time. 974 01:10:58,384 --> 01:10:59,927 Excuse me? 975 01:11:00,970 --> 01:11:02,095 I'm not in the mood. 976 01:11:02,305 --> 01:11:03,388 I wanna fuck! 977 01:11:03,681 --> 01:11:05,349 And I don't. 978 01:11:08,102 --> 01:11:09,561 Good afternoon, Kathryn. 979 01:11:13,608 --> 01:11:14,942 Sounds great. 980 01:11:16,528 --> 01:11:18,111 I love you too. 981 01:11:19,447 --> 01:11:21,490 "I love you too"? 982 01:11:27,956 --> 01:11:31,124 My God, you're completely pussy-whipped. 983 01:11:31,793 --> 01:11:33,126 Stop it. 984 01:11:33,962 --> 01:11:35,754 What happened to us? 985 01:11:36,631 --> 01:11:38,257 Nothing has changed. 986 01:11:38,466 --> 01:11:40,133 Yes, it has. 987 01:11:40,802 --> 01:11:43,011 You love her. You don't love me anymore. 988 01:11:43,805 --> 01:11:46,348 Come on, Kathryn, it's just a bet. 989 01:12:01,656 --> 01:12:03,448 This is ridiculous. 990 01:12:06,202 --> 01:12:08,704 What's ridiculous, dear brother, is you. 991 01:12:09,289 --> 01:12:12,874 Look at yourself. Look what you've been reduced to. 992 01:12:13,084 --> 01:12:15,961 Have you thought about what will happen when school starts? 993 01:12:16,462 --> 01:12:18,463 You're dating Miss Seventeen magazine... 994 01:12:18,673 --> 01:12:21,341 ...who's also the new headmaster's daughter. 995 01:12:21,551 --> 01:12:24,720 Before you know it, you'll be giving campus tours with her. 996 01:12:25,430 --> 01:12:26,638 Wait. 997 01:12:27,223 --> 01:12:30,350 Her father doesn't know about your past, does he? 998 01:12:31,686 --> 01:12:35,981 I doubt he'd let his little princess be seen with the likes of you. 999 01:12:38,109 --> 01:12:42,195 It's so disappointing to see Annette's manifesto was a total sham. 1000 01:12:43,364 --> 01:12:47,534 As student body president, I feel it's my sworn duty to tell him. 1001 01:12:51,205 --> 01:12:52,205 Put the phone down. 1002 01:12:52,665 --> 01:12:54,333 This will only take a second. 1003 01:13:00,548 --> 01:13:02,883 Quite the predicament you're in. 1004 01:13:04,719 --> 01:13:06,386 I don't care what you say. 1005 01:13:07,096 --> 01:13:11,224 In fact, I was planning on telling her everything this afternoon. 1006 01:13:12,518 --> 01:13:15,395 That's right. I forgot. 1007 01:13:15,813 --> 01:13:17,773 You're so in love. 1008 01:13:18,733 --> 01:13:20,901 Do you honestly believe... 1009 01:13:21,069 --> 01:13:23,779 ...you've done a 180 in the few days you've known her? 1010 01:13:24,030 --> 01:13:26,073 Well, let me tell you something. 1011 01:13:26,240 --> 01:13:29,368 People don't change overnight. 1012 01:13:30,078 --> 01:13:34,414 You and I are two of a kind. At least I have the guts to admit it. 1013 01:13:36,918 --> 01:13:39,294 You were gonna leave school a legend. 1014 01:13:39,504 --> 01:13:41,296 Now you're gonna leave a joke. 1015 01:13:41,631 --> 01:13:44,257 I'm willing to take my chances. 1016 01:13:44,634 --> 01:13:46,635 Don't do it, Sebastian. 1017 01:13:47,512 --> 01:13:50,097 You'll not only ruin your reputation... 1018 01:13:50,306 --> 01:13:52,265 ...you'll destroy hers. 1019 01:14:56,122 --> 01:14:58,623 - Hi. - Hi. 1020 01:15:04,505 --> 01:15:06,214 And this is my room. 1021 01:15:11,512 --> 01:15:13,597 Do you think we can be quiet? 1022 01:15:16,267 --> 01:15:18,393 There's something I have to tell you. 1023 01:15:19,103 --> 01:15:20,312 Tell me. 1024 01:15:20,897 --> 01:15:23,398 This isn't working out for me anymore. 1025 01:15:24,484 --> 01:15:25,859 Yeah, me neither. 1026 01:15:30,573 --> 01:15:31,698 What's wrong? 1027 01:15:32,450 --> 01:15:34,409 It's not you. It's me. 1028 01:15:35,203 --> 01:15:37,037 I'm completely fucked up. 1029 01:15:37,246 --> 01:15:38,830 What are you saying? 1030 01:15:47,381 --> 01:15:50,884 I thought I was in love with you, but it was just a lie. 1031 01:15:53,095 --> 01:15:56,223 I wanted it to work, but unfortunately, I feel nothing. 1032 01:15:57,016 --> 01:15:58,517 Why are you doing this? 1033 01:16:00,895 --> 01:16:03,355 I just wanted to see what you were like in bed. 1034 01:16:04,732 --> 01:16:06,107 I know you don't mean that. 1035 01:16:07,902 --> 01:16:09,402 You know nothing. 1036 01:16:10,112 --> 01:16:12,030 You don't even know me! 1037 01:16:12,490 --> 01:16:16,076 The fact of the matter is, there is someone I love. 1038 01:16:16,953 --> 01:16:18,954 You don't even compare to her. 1039 01:16:19,747 --> 01:16:21,456 I don't believe you. 1040 01:16:22,083 --> 01:16:25,085 I don't know how to make this any clearer to you. 1041 01:16:25,753 --> 01:16:27,796 You mean nothing to me. 1042 01:16:28,798 --> 01:16:30,257 You were just... 1043 01:16:31,759 --> 01:16:33,593 You were just a conquest. 1044 01:16:34,595 --> 01:16:37,931 You're such a coward. Look at yourself, you're shaking. 1045 01:16:39,684 --> 01:16:41,601 Is that what you came to tell me? 1046 01:16:41,811 --> 01:16:43,603 I'm sorry. I'm completely... 1047 01:16:43,813 --> 01:16:46,439 Yeah, you're completely fucked up! 1048 01:16:48,276 --> 01:16:49,442 Get out. 1049 01:16:51,737 --> 01:16:53,071 Get out! 1050 01:16:59,370 --> 01:17:00,912 Don't touch me! 1051 01:17:02,164 --> 01:17:03,665 Don't touch me. 1052 01:17:04,625 --> 01:17:08,628 Don't fucking touch me, Sebastian! Don't! 1053 01:17:14,135 --> 01:17:15,135 Just leave. 1054 01:18:03,643 --> 01:18:05,143 Jesus. 1055 01:18:05,645 --> 01:18:07,812 A little melodramatic, don't you think? 1056 01:18:08,022 --> 01:18:11,691 I thought you'd like to know what happened between Annette and I. 1057 01:18:16,030 --> 01:18:17,238 It's over. 1058 01:18:19,700 --> 01:18:20,700 Really? 1059 01:18:21,369 --> 01:18:22,953 You were right. 1060 01:18:24,705 --> 01:18:25,956 I can't change. 1061 01:18:26,415 --> 01:18:28,708 You and I are two of a kind. 1062 01:18:31,420 --> 01:18:33,046 I thought we should celebrate. 1063 01:18:33,714 --> 01:18:35,215 I'd love to... 1064 01:18:36,050 --> 01:18:38,385 ...but unfortunately, I'm expecting company. 1065 01:18:40,304 --> 01:18:42,389 Who, Ronald? 1066 01:18:42,723 --> 01:18:46,559 Not that it's any of your business, but yes. 1067 01:18:47,728 --> 01:18:48,853 From Ronald. 1068 01:18:50,147 --> 01:18:53,274 I haven't had a chance to read it yet... 1069 01:18:53,651 --> 01:18:56,903 ...but I'm pretty sure it goes something like: 1070 01:18:57,113 --> 01:18:59,406 "Yada, yada, yada, you mean a lot to me. 1071 01:18:59,573 --> 01:19:03,243 Hope we can still be friends, et cetera, et cetera." 1072 01:19:05,454 --> 01:19:10,000 I expected your bullshit, so I took the liberty of arranging... 1073 01:19:10,209 --> 01:19:13,294 ...a little get-together between Ronald and Cecile. 1074 01:19:13,796 --> 01:19:15,005 You were right. 1075 01:19:16,090 --> 01:19:18,758 You do get dumped for the innocent little twits. 1076 01:19:20,219 --> 01:19:21,219 Well done. 1077 01:19:21,554 --> 01:19:22,887 Thank you. 1078 01:19:24,306 --> 01:19:27,934 Now where were we? 1079 01:19:29,395 --> 01:19:32,772 Oh, yes, the celebration. 1080 01:19:36,444 --> 01:19:38,153 What shall we toast to? 1081 01:19:39,238 --> 01:19:40,905 To my triumph. 1082 01:19:43,701 --> 01:19:46,828 It's not my choice of toasts, but it's your call. 1083 01:19:48,247 --> 01:19:50,331 To your triumph over Annette. 1084 01:19:54,128 --> 01:19:55,295 What's so funny? 1085 01:19:56,130 --> 01:19:57,964 Silly rabbit. 1086 01:19:59,300 --> 01:20:01,968 My triumph isn't over her. 1087 01:20:06,057 --> 01:20:07,766 It's over you. 1088 01:20:09,602 --> 01:20:10,602 Come again? 1089 01:20:11,103 --> 01:20:14,147 You were very much in love with her. 1090 01:20:14,356 --> 01:20:16,691 And you're still in love with her. 1091 01:20:17,318 --> 01:20:19,986 But it amused me to make you ashamed of it. 1092 01:20:21,447 --> 01:20:24,991 You gave up on the first person you ever loved... 1093 01:20:25,159 --> 01:20:27,827 ...because I threatened your reputation. 1094 01:20:29,413 --> 01:20:31,122 Don't you get it? 1095 01:20:32,083 --> 01:20:34,793 You're just a toy, Sebastian. 1096 01:20:35,336 --> 01:20:38,338 A little toy I like to play with. 1097 01:20:39,340 --> 01:20:42,092 And now you've completely blown it with her. 1098 01:20:43,135 --> 01:20:46,930 I think it's the saddest thing I've ever heard. 1099 01:20:49,058 --> 01:20:50,225 Cheers. 1100 01:20:57,566 --> 01:20:59,192 Tastes good. 1101 01:21:06,117 --> 01:21:09,869 So I assume you've come here to make some arrangements. 1102 01:21:10,037 --> 01:21:13,915 But unfortunately, I don't fuck losers. 1103 01:21:25,970 --> 01:21:27,762 Goodbye, Sebastian. 1104 01:21:29,974 --> 01:21:31,975 It's imperative that I talk to her. 1105 01:21:32,184 --> 01:21:35,436 I don't know what to tell you. She's not here. 1106 01:21:35,646 --> 01:21:38,022 Could you please tell her I called? 1107 01:21:38,232 --> 01:21:40,108 Of course I will. 1108 01:22:24,695 --> 01:22:27,572 - May I help you? - I need to speak with Annette. 1109 01:22:27,865 --> 01:22:30,950 She's not here. Listen, I'm entertaining guests... 1110 01:22:31,118 --> 01:22:32,785 Annette! Annette! 1111 01:22:32,953 --> 01:22:35,663 I already told you, she is not here. 1112 01:22:38,000 --> 01:22:41,127 - Please see that she gets this. - I'll do that. 1113 01:22:41,629 --> 01:22:42,837 It's really important. 1114 01:22:43,047 --> 01:22:44,464 I understand. Good night. 1115 01:22:51,138 --> 01:22:52,722 I'm terribly sorry about that. 1116 01:22:52,932 --> 01:22:56,351 You never know who's gonna show up at my door. 1117 01:23:14,119 --> 01:23:17,163 Dear Annette, I don't know what I can say... 1118 01:23:17,331 --> 01:23:19,874 ...to rectify the harm I've caused you. 1119 01:23:20,626 --> 01:23:24,837 The truth is, being with you was the only time I've ever been happy. 1120 01:23:25,756 --> 01:23:28,049 My whole life has been a joke. 1121 01:23:28,842 --> 01:23:32,553 I prided myself on taking joy in others' misery. 1122 01:23:33,264 --> 01:23:37,016 Well, it finally backfired. 1123 01:23:37,810 --> 01:23:41,354 I succeeded in hurting the first person I loved. 1124 01:23:43,482 --> 01:23:46,484 Enclosed is my most prized possession: 1125 01:23:46,652 --> 01:23:48,027 My journal. 1126 01:23:49,238 --> 01:23:51,864 For a long time, I considered it my trophy. 1127 01:23:52,241 --> 01:23:55,034 A sordid collection of my conquests. 1128 01:23:56,036 --> 01:23:59,080 If you want to know the truth, then please read it. 1129 01:23:59,290 --> 01:24:00,873 No more lies. 1130 01:24:14,430 --> 01:24:17,098 Please give me another chance. 1131 01:24:17,266 --> 01:24:19,225 I'm a wreck without you. 1132 01:24:46,962 --> 01:24:49,130 - Hello. - Ronald? 1133 01:24:49,298 --> 01:24:52,800 - Yeah? - It's Kathryn. 1134 01:24:52,968 --> 01:24:54,052 What's up? 1135 01:24:54,928 --> 01:24:58,514 - Is everything okay? - No. 1136 01:24:59,016 --> 01:25:02,310 It's Sebastian. He's out of his mind. 1137 01:25:02,478 --> 01:25:05,938 - What do you mean? - He hit me and then he took off. 1138 01:25:06,732 --> 01:25:10,568 I'm just afraid to be alone. Please, I really need you. 1139 01:25:10,778 --> 01:25:12,987 Okay, just settle down. 1140 01:25:13,947 --> 01:25:16,949 There's more. It involves Cecile. 1141 01:25:19,787 --> 01:25:21,996 Stay there. I'll be right over. 1142 01:26:40,534 --> 01:26:42,326 Son of a bitch. 1143 01:26:44,872 --> 01:26:46,038 Valmont. 1144 01:26:47,708 --> 01:26:50,751 - Hey, Ronald. - We have some talking to do. 1145 01:26:51,962 --> 01:26:54,672 Can we do it later? I've had a really bad night. 1146 01:26:54,923 --> 01:26:55,965 What's your problem? 1147 01:26:56,133 --> 01:26:58,551 Where do you come off, hitting Kathryn? 1148 01:26:58,927 --> 01:27:01,554 - Christ, she got to you too. - She told me everything. 1149 01:27:01,930 --> 01:27:04,432 You don't know what you're talking about. 1150 01:27:04,725 --> 01:27:06,559 She told me you fucked Cecile. 1151 01:27:09,897 --> 01:27:11,814 It's true, isn't it? 1152 01:27:13,734 --> 01:27:15,818 - I'm sorry... - Motherfucker! 1153 01:27:23,243 --> 01:27:24,702 Sebastian. 1154 01:27:27,247 --> 01:27:28,748 Sebastian! 1155 01:27:30,959 --> 01:27:32,084 Stop it! 1156 01:27:42,054 --> 01:27:44,138 - Shit! - Annette! 1157 01:28:03,283 --> 01:28:04,450 Sebastian. 1158 01:28:08,413 --> 01:28:10,164 I love you, Annette. 1159 01:28:11,250 --> 01:28:12,875 I love you too. 1160 01:28:22,302 --> 01:28:23,803 Just hold on. 1161 01:28:35,649 --> 01:28:39,402 As the new headmaster of Manchester Prep... 1162 01:28:40,279 --> 01:28:43,030 ...it saddens me to start our new school year... 1163 01:28:43,240 --> 01:28:45,491 ...with such a mournful tone. 1164 01:29:09,474 --> 01:29:11,517 I didn't know anyone else was in here. 1165 01:29:11,685 --> 01:29:13,019 I'm sorry. 1166 01:29:13,645 --> 01:29:16,522 - I'm Annette Hargrove. - Kathryn Merteuil. 1167 01:29:17,190 --> 01:29:18,566 Have we met? 1168 01:29:19,067 --> 01:29:20,818 I don't think so. 1169 01:29:21,778 --> 01:29:24,405 Your father's the new headmaster at Manchester, right? 1170 01:29:24,615 --> 01:29:25,865 That's right. 1171 01:29:27,034 --> 01:29:29,118 I was sorry to hear about your brother. 1172 01:29:29,453 --> 01:29:30,870 Are you okay? 1173 01:29:31,455 --> 01:29:33,205 I'll be fine. 1174 01:29:34,082 --> 01:29:36,167 Did you know Sebastian? 1175 01:29:37,044 --> 01:29:38,711 You might say that. 1176 01:29:40,464 --> 01:29:42,715 Such a tragedy, isn't it? 1177 01:29:45,218 --> 01:29:46,594 Yes, it is. 1178 01:29:47,846 --> 01:29:49,430 I'll leave you alone now. 1179 01:29:53,644 --> 01:29:57,563 Are you sure you'll be okay? I'm here if you need a friend. 1180 01:29:58,106 --> 01:29:59,523 That's great. 1181 01:30:01,109 --> 01:30:04,779 I know it sounds trite, but sometimes when I feel I can't go on... 1182 01:30:04,988 --> 01:30:07,907 ...I turn to Jesus and he helps me through it. 1183 01:30:10,410 --> 01:30:13,621 - Thank you. - Okay. 1184 01:30:13,789 --> 01:30:15,665 I'll see you around campus. 1185 01:30:17,709 --> 01:30:19,794 Looking forward to it. 1186 01:30:21,088 --> 01:30:22,421 Freak. 1187 01:30:27,469 --> 01:30:29,220 Here we go. 1188 01:30:32,933 --> 01:30:34,767 However dark the cloud... 1189 01:30:35,394 --> 01:30:37,812 ...there's always a silver lining. 1190 01:30:38,230 --> 01:30:40,731 It might be hard to see... 1191 01:30:40,941 --> 01:30:44,735 ...but what we should learn from this is to be true to ourselves... 1192 01:30:44,945 --> 01:30:48,114 ...and to resist the temptations of peer pressure. 1193 01:30:49,366 --> 01:30:53,869 As student body president, I've tried to set an example in myself. 1194 01:30:55,122 --> 01:30:59,625 Unfortunately, the one person I could not reach out to in time... 1195 01:30:59,835 --> 01:31:01,961 ...was my stepbrother, Sebastian. 1196 01:31:03,130 --> 01:31:05,131 I know he's looking down on us today and... 1197 01:31:10,679 --> 01:31:14,473 I know he's looking down on us today and he'd want me to say... 1198 01:31:17,894 --> 01:31:19,645 He'd want me to say, "Kathryn..." 1199 01:31:23,316 --> 01:31:25,484 He'd want me to say, "Kathryn, I'm sorry." 1200 01:31:28,321 --> 01:31:31,991 What is going on? Don't you people have any respect? 85575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.