Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,275
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:07,375 --> 00:00:08,376
Becca.
3
00:00:08,476 --> 00:00:09,943
- Evan. Hi.
- Hi.
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,478
Law School Evan.
5
00:00:11,479 --> 00:00:13,146
I think you are trying
to reignite the flame
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,715
between you and Rebecca.
7
00:00:14,815 --> 00:00:17,685
I asked you two to dinner
to introduce you to my fiancée.
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,353
You're engaged.
9
00:00:19,487 --> 00:00:20,888
PRENTISS:
The unsubs
in this revised network
10
00:00:20,988 --> 00:00:22,623
are coming fast and furious.
11
00:00:22,723 --> 00:00:25,126
ROSSI:
We've been profiling
the followers.
12
00:00:25,226 --> 00:00:27,027
We need to profile the leader.
13
00:00:27,161 --> 00:00:28,529
Voit's disciple.
14
00:00:28,629 --> 00:00:30,898
Voit insists he'd never had
a second-in-command,
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,367
someone to take over
in his absence.
16
00:00:33,467 --> 00:00:34,667
How you doing there, Lee?
17
00:00:34,668 --> 00:00:36,770
What's the matter, boy?
18
00:00:36,870 --> 00:00:39,073
You look like you seen a ghost.
19
00:00:39,173 --> 00:00:40,874
LEWIS:
That is a next-level deepfake.
20
00:00:40,974 --> 00:00:42,476
Same kind used on BAU-Gate.
21
00:00:42,576 --> 00:00:44,112
VOIT: If you were my uncle,
you'd have nothing
22
00:00:44,212 --> 00:00:46,214
to do with running
a network of killers.
23
00:00:46,314 --> 00:00:48,181
DELRAY:
Jeff Darcy says there's an issue
that's come up in the case.
24
00:00:48,182 --> 00:00:50,818
Wants to meet at his office
as soon as possible.
25
00:00:53,020 --> 00:00:54,622
- Get down!
- (Delray grunts)
26
00:01:03,063 --> 00:01:04,765
(gasps)
27
00:01:06,066 --> 00:01:07,901
(exhales)
28
00:01:10,271 --> 00:01:15,143
Man, I just had the...
weirdest dream.
29
00:01:16,110 --> 00:01:19,447
It was terrible, actually.
30
00:01:19,580 --> 00:01:22,515
We were driving and...
31
00:01:22,516 --> 00:01:25,919
Oh, no, no, w-we had parked.
32
00:01:26,053 --> 00:01:28,556
And I got shot.
33
00:01:29,390 --> 00:01:30,991
Twice.
34
00:01:32,260 --> 00:01:34,328
(groans softly)
35
00:01:35,563 --> 00:01:37,298
(sighs)
36
00:01:37,398 --> 00:01:39,399
Uh, hello?
37
00:01:39,400 --> 00:01:41,935
Love of your life
just had a nightmare.
38
00:01:42,069 --> 00:01:44,438
I could use a cuddle, hon.
39
00:01:46,039 --> 00:01:47,441
Babe?
40
00:01:51,812 --> 00:01:53,514
Hmm.
41
00:01:53,614 --> 00:01:56,016
Ah, it's freezing in here.
42
00:01:57,851 --> 00:02:01,121
Uh, babe, can you get me
a cup of coffee?
43
00:02:05,893 --> 00:02:08,629
♪ ♪
44
00:02:14,935 --> 00:02:17,171
Rebecca?
45
00:02:19,507 --> 00:02:21,008
Rebecca, where are you?
46
00:02:21,141 --> 00:02:22,610
Your brain is misfiring,
that's all this is.
47
00:02:22,710 --> 00:02:24,312
It's just a misfire. You just--
48
00:02:24,445 --> 00:02:25,979
You need to pull yourself out
of this or you're gonna spiral,
49
00:02:26,113 --> 00:02:27,747
so just snap out of it,
all right? Just...
50
00:02:27,748 --> 00:02:29,149
(exhales)
51
00:02:29,283 --> 00:02:30,651
Oh, just wake up, okay?
52
00:02:30,751 --> 00:02:33,221
Just wake... up.
53
00:02:37,691 --> 00:02:39,727
(soft exhale)
54
00:02:43,264 --> 00:02:45,633
(chuckling):
All right.
55
00:02:45,733 --> 00:02:48,168
If anyone's listening...
56
00:02:49,237 --> 00:02:52,005
...here's the thing, I'm good.
57
00:02:52,139 --> 00:02:57,778
I swear, I-I don't need
the light or whatever this is.
58
00:02:57,878 --> 00:03:00,348
Not now, not yet.
59
00:03:00,448 --> 00:03:03,116
I have plenty of stuff
to do still.
60
00:03:03,884 --> 00:03:05,318
If you know me
even a little bit,
61
00:03:05,319 --> 00:03:07,955
you'd know I'm good,
I've got it.
62
00:03:11,359 --> 00:03:15,162
And here's the thing,
I have lived a good life.
63
00:03:15,263 --> 00:03:17,964
A great life. I have no regrets.
64
00:03:17,965 --> 00:03:22,069
I have nothing... to work out.
65
00:03:22,202 --> 00:03:25,172
(quietly):
Nothing to fucking work out.
66
00:03:33,013 --> 00:03:34,548
(sobs)
67
00:03:34,648 --> 00:03:36,083
Oh, God.
68
00:03:36,216 --> 00:03:38,352
That wasn't a dream.
69
00:03:39,086 --> 00:03:41,422
I'm not ready for this.
I don't want this.
70
00:03:41,522 --> 00:03:43,357
I don't want to die by myself.
71
00:03:44,858 --> 00:03:46,627
(shaky inhale, deep exhale)
72
00:03:46,727 --> 00:03:48,796
(measured breath)
73
00:03:51,231 --> 00:03:54,134
- (siren wailing)
- (ventilator hissing)
74
00:04:02,242 --> 00:04:06,146
- (siren wailing)
- (ventilator hissing)
75
00:04:10,418 --> 00:04:12,885
(monitors beeping steadily)
76
00:04:12,886 --> 00:04:14,521
- She's in V fib.
- Charging at 200.
77
00:04:14,522 --> 00:04:16,689
- Clear.
- Clear.
78
00:04:16,690 --> 00:04:17,925
(zaps)
79
00:04:18,058 --> 00:04:19,427
(monitor beeping)
80
00:04:19,560 --> 00:04:21,227
- (paddles powering up)
- No change, let's go again.
81
00:04:21,228 --> 00:04:24,063
- 300. Clear.
- Clear.
82
00:04:24,064 --> 00:04:25,098
(zaps)
83
00:04:25,198 --> 00:04:27,335
♪ ♪
84
00:04:35,343 --> 00:04:38,178
LEWIS:
"If most of us
remain ignorant of ourselves,
85
00:04:38,278 --> 00:04:40,648
"it is because self-knowledge
is painful
86
00:04:40,748 --> 00:04:43,784
and we prefer
the pleasures of illusion."
87
00:04:43,884 --> 00:04:45,453
Aldous Huxley.
88
00:04:46,954 --> 00:04:49,990
- Have you seen Penelope?
- I assumed she went home.
89
00:04:50,123 --> 00:04:51,992
Well, she's not
answering her phone.
90
00:04:52,092 --> 00:04:55,396
- Well, she needs time.
- (sighs) I know.
91
00:04:55,496 --> 00:04:57,631
- How you holding up?
- I'm not.
92
00:04:57,731 --> 00:04:59,800
I'm heading home, too.
93
00:05:00,801 --> 00:05:03,537
Unless you've got something?
94
00:05:04,872 --> 00:05:06,340
Not really.
95
00:05:06,440 --> 00:05:08,976
Oh, it sounds like I'm about
to put on a pot of coffee.
96
00:05:09,076 --> 00:05:12,111
Well, he said it himself:
97
00:05:12,112 --> 00:05:15,416
T-The show that the Disciple
put on today
98
00:05:15,516 --> 00:05:19,319
was about trying
to reawaken Voit,
99
00:05:19,420 --> 00:05:21,087
the killer.
100
00:05:21,088 --> 00:05:23,557
Yeah, he was trying to stir up
101
00:05:23,657 --> 00:05:25,859
all those old feelings
inside of him
102
00:05:25,993 --> 00:05:27,495
by pretending to be his uncle
103
00:05:27,595 --> 00:05:29,763
and then killing a man
with spiders
104
00:05:29,863 --> 00:05:31,631
right in front of him.
105
00:05:31,632 --> 00:05:34,502
- Fortunately, it didn't work.
- Not yet.
106
00:05:34,602 --> 00:05:36,737
We will be ready next time.
107
00:05:36,837 --> 00:05:40,040
Yeah, but there's something
about how this was staged
108
00:05:40,140 --> 00:05:43,010
that-that suggests
that the Disciple
109
00:05:43,110 --> 00:05:45,846
knows more about Voit
and his condition
110
00:05:45,946 --> 00:05:48,348
than Orlov could've
ever told him.
111
00:05:48,449 --> 00:05:50,217
What are you getting at?
112
00:05:50,317 --> 00:05:52,151
The Disciple knows
that Voit's memory
113
00:05:52,152 --> 00:05:55,889
is triggered by being
face to face with somebody.
114
00:05:55,989 --> 00:05:59,560
This AI Cyrus is
a pretty damn good imitation.
115
00:05:59,693 --> 00:06:02,530
So, what?
Someone in the hospital is--
116
00:06:02,663 --> 00:06:05,998
Let's just lock everything down.
That's all I'm saying.
117
00:06:05,999 --> 00:06:08,168
Let's review background checks.
The works.
118
00:06:08,268 --> 00:06:10,871
Well, we could have
Voit transferred.
119
00:06:11,004 --> 00:06:13,907
Or we keep him
right where he is.
120
00:06:14,007 --> 00:06:17,309
M-Maybe the Disciple
comes to him.
121
00:06:17,310 --> 00:06:20,848
But we'll be ready next time.
122
00:06:20,948 --> 00:06:26,319
Okay. I'll go check in
with Dr. Ochoa.
123
00:06:36,730 --> 00:06:38,932
(indistinct chatter)
124
00:06:42,402 --> 00:06:44,336
Elias? It's late, why are you--
125
00:06:44,337 --> 00:06:45,639
Shh, shh.
126
00:06:49,109 --> 00:06:50,310
People always looks so peaceful
127
00:06:50,410 --> 00:06:51,679
when they're like that,
don't they?
128
00:06:53,013 --> 00:06:54,915
(whispering): Yes, they do.
129
00:06:56,216 --> 00:06:57,785
I remember when my girls
were babies,
130
00:06:57,885 --> 00:07:00,087
someone told us that they, um,
131
00:07:00,187 --> 00:07:02,490
they need skin-to-skin contact.
132
00:07:02,590 --> 00:07:04,625
So, after I fed them,
I'd take my shirt off
133
00:07:04,725 --> 00:07:07,160
and just wrap a blanket
around us.
134
00:07:10,397 --> 00:07:13,100
Never gonna have that again,
am I?
135
00:07:15,035 --> 00:07:16,504
You know, it's probably time
136
00:07:16,604 --> 00:07:19,773
we start talking about
next steps.
137
00:07:19,907 --> 00:07:21,441
What do you mean?
138
00:07:22,876 --> 00:07:25,211
I know the BAU doesn't want
you thinking about this,
139
00:07:25,212 --> 00:07:29,048
they want you focused
on their investigation, but...
140
00:07:29,049 --> 00:07:32,385
Elias, at some point,
you're going to prison.
141
00:07:32,486 --> 00:07:36,323
So, it's important
that you work on accepting that.
142
00:07:36,456 --> 00:07:37,890
Preparing for that.
143
00:07:37,891 --> 00:07:40,494
I know, I understand why,
I just...
144
00:07:40,628 --> 00:07:42,462
Just don't want to.
145
00:07:42,596 --> 00:07:43,997
I know.
146
00:07:44,131 --> 00:07:46,967
You believe
I can be different, right?
147
00:07:47,100 --> 00:07:49,537
I believe you are different.
148
00:07:51,138 --> 00:07:53,140
So does she.
149
00:07:54,174 --> 00:07:55,976
PRENTISS:
Dr. Ochoa.
150
00:07:56,076 --> 00:07:58,311
Uh, I need to speak with you,
151
00:07:58,411 --> 00:08:02,182
but let me
take care of this first.
152
00:08:03,316 --> 00:08:05,886
- Penelope.
- W-What?
153
00:08:05,986 --> 00:08:08,055
- (Voit chuckles)
- PRENTISS: Wake up.
154
00:08:10,257 --> 00:08:12,726
Oh. Wow. Um...
155
00:08:12,826 --> 00:08:14,961
- May I walk you out?
- Sure.
156
00:08:14,962 --> 00:08:17,865
- Sorry.
- Oh, don't-- Don't be.
157
00:08:21,501 --> 00:08:23,737
And thank you.
158
00:08:23,837 --> 00:08:25,539
I know it probably
sounds crazy--
159
00:08:25,673 --> 00:08:28,175
- PRENTISS: It doesn't.
- But it's like...
160
00:08:28,275 --> 00:08:30,010
Voit is the only one
who can possibly understand
161
00:08:30,110 --> 00:08:31,712
- what's going on inside
my head right now.
- (phone ringing)
162
00:08:31,812 --> 00:08:33,881
Okay, Penelope,
you don't need to--
163
00:08:34,982 --> 00:08:36,983
- Rebecca.
- WILSON: Emily?
164
00:08:36,984 --> 00:08:40,053
- Rebecca, what's wrong?
- Uh, it's Tara.
165
00:08:40,153 --> 00:08:43,023
She's been... shot.
166
00:08:43,123 --> 00:08:44,424
And Evan, too.
167
00:08:44,524 --> 00:08:46,694
- Wh-- A-Are you--
- I-I'm all right.
168
00:08:46,827 --> 00:08:49,161
I'm fine. Um...
169
00:08:49,162 --> 00:08:50,731
We were fucking ambushed.
170
00:08:50,831 --> 00:08:52,131
Okay, where are you?
171
00:08:52,132 --> 00:08:53,701
(sighs) St. Colette's Hospital.
172
00:08:53,801 --> 00:08:56,604
And, um, Evan looks as if
he's going to be all right.
173
00:08:56,704 --> 00:08:59,471
They said t-the bullet just
passed through his shoulder.
174
00:08:59,472 --> 00:09:02,075
But, uh, Tara, sh-she was...
175
00:09:02,209 --> 00:09:04,176
she was shot twice.
176
00:09:04,177 --> 00:09:06,346
- And she's still in surgery.
- We're on our way.
177
00:09:06,446 --> 00:09:07,815
Okay, what?
178
00:09:11,384 --> 00:09:13,286
DR. BADAL:
Forceps.
179
00:09:13,386 --> 00:09:14,822
ASSISTANT:
Yes.
180
00:09:15,589 --> 00:09:17,891
DR. BADAL:
Let's try a little exploratory.
181
00:09:17,991 --> 00:09:19,226
Sponge stick.
182
00:09:19,326 --> 00:09:21,929
- (indistinct chatter)
- (monitors beeping)
183
00:09:26,499 --> 00:09:28,636
♪ ♪
184
00:09:36,043 --> 00:09:38,278
(monitors beeping distantly)
185
00:09:46,386 --> 00:09:48,421
(shaky breath)
186
00:09:48,521 --> 00:09:50,724
(monitors beeping)
187
00:09:54,895 --> 00:09:57,297
(echoing):
Mom?
188
00:10:02,302 --> 00:10:05,872
You didn't think I'd let you go
through this alone, did you?
189
00:10:05,873 --> 00:10:09,342
Come. Sit.
190
00:10:13,413 --> 00:10:17,785
You know, I'd ask you
how you're doing, but...
191
00:10:18,952 --> 00:10:22,189
...I already know the answer.
192
00:10:23,757 --> 00:10:25,826
(unsteady inhale)
193
00:10:25,926 --> 00:10:27,828
I'm dying.
194
00:10:27,961 --> 00:10:29,896
We don't have much time.
195
00:10:29,897 --> 00:10:32,565
But first, I...
196
00:10:32,666 --> 00:10:35,268
I do need to ask a favor.
197
00:10:36,369 --> 00:10:39,873
Can we go somewhere else?
198
00:10:39,973 --> 00:10:42,175
Anywhere.
199
00:10:43,010 --> 00:10:45,212
Just as long as it's...
200
00:10:45,312 --> 00:10:46,814
not so...
201
00:10:46,947 --> 00:10:48,882
sad.
202
00:10:52,519 --> 00:10:55,388
Thank you. This is much better.
203
00:10:58,358 --> 00:11:00,092
Y-You know why I'm here, right?
204
00:11:00,093 --> 00:11:03,496
Apparently, most people
experience something like this.
205
00:11:03,630 --> 00:11:05,999
Wait, did you?
206
00:11:06,099 --> 00:11:08,300
Well, my mother helped me,
too, but...
207
00:11:08,301 --> 00:11:11,438
maybe it's
a mother/daughter tradition.
208
00:11:11,538 --> 00:11:13,340
Wow. Don't get much of it
in real life,
209
00:11:13,440 --> 00:11:16,509
and then right before you die,
bonus round.
210
00:11:16,609 --> 00:11:19,111
- There it is.
- What?
211
00:11:19,112 --> 00:11:23,016
You making a joke
out of everything.
212
00:11:23,150 --> 00:11:25,819
I-- I wasn't being funny.
213
00:11:25,919 --> 00:11:28,822
You also weren't being honest.
214
00:11:29,656 --> 00:11:32,425
You made a lot of memories,
Tara.
215
00:11:32,525 --> 00:11:34,527
Not enough, but...
216
00:11:34,627 --> 00:11:36,797
Have you forgotten
all of the good?
217
00:11:36,897 --> 00:11:38,265
It's pretty hard, Mom,
218
00:11:38,365 --> 00:11:40,901
when the bad
was so incredibly bad.
219
00:11:41,034 --> 00:11:42,334
Have you forgotten that?
220
00:11:42,335 --> 00:11:45,405
Something happens on this side.
221
00:11:45,505 --> 00:11:48,575
You figure out
all of the mistakes,
222
00:11:48,708 --> 00:11:51,711
the big ones, the little ones.
223
00:11:51,845 --> 00:11:54,547
They're part of being human.
224
00:11:55,482 --> 00:11:57,584
It's how you handle them
that matters.
225
00:11:57,684 --> 00:11:59,386
So, what, you think
226
00:11:59,519 --> 00:12:01,755
you took responsibility
for your behavior?
227
00:12:01,889 --> 00:12:04,691
Maybe I didn't give you
every reason
228
00:12:04,792 --> 00:12:06,726
for every decision that I made,
229
00:12:06,860 --> 00:12:09,696
for every mistake, but...
230
00:12:09,797 --> 00:12:11,731
I owned them,
231
00:12:11,865 --> 00:12:13,867
and I moved on.
232
00:12:15,335 --> 00:12:17,137
Or else I'd get stuck.
233
00:12:17,237 --> 00:12:19,005
Like you.
234
00:12:19,006 --> 00:12:20,874
(chuckles)
235
00:12:20,974 --> 00:12:23,243
Okay, I-I-- I'm-- I'm not stuck.
236
00:12:23,343 --> 00:12:26,079
All right? In case you
haven't been watching lately,
237
00:12:26,179 --> 00:12:27,815
my life is great.
238
00:12:27,915 --> 00:12:30,583
I love my job,
I have a girlfriend...
239
00:12:30,683 --> 00:12:32,920
- Rebecca?
- Yeah.
240
00:12:33,053 --> 00:12:35,288
Does she love you, too?
241
00:12:35,422 --> 00:12:37,356
Yes, she does.
242
00:12:37,357 --> 00:12:41,161
Really? It doesn't look like it.
243
00:12:42,429 --> 00:12:43,730
See, that's what I mean.
244
00:12:43,831 --> 00:12:46,599
You're still having a hard time
with commitment.
245
00:12:46,699 --> 00:12:50,470
What part of "we live together"
is confusing to you?
246
00:12:50,603 --> 00:12:53,039
Month-to-month lease?
247
00:12:53,040 --> 00:12:56,643
- It's practical.
- It's noncommittal.
248
00:12:56,743 --> 00:12:59,046
Okay, I-I-I do not want
to do this.
249
00:12:59,146 --> 00:13:00,613
Yeah. You do.
250
00:13:00,747 --> 00:13:02,149
No, I don't.
I do not want to fight
251
00:13:02,249 --> 00:13:03,984
with my dead mother.
252
00:13:04,117 --> 00:13:05,452
Yes, you do.
253
00:13:05,986 --> 00:13:07,553
You have to fight.
254
00:13:07,554 --> 00:13:10,256
You have to fight!
255
00:13:10,257 --> 00:13:12,292
DR. BADAL:
Two projectiles
causing open pneumothoraxes.
256
00:13:12,392 --> 00:13:14,726
- ASSISTANT: Yes, Doctor.
- First projectile exited
257
00:13:14,727 --> 00:13:16,429
left of the thoracic spine,
258
00:13:16,529 --> 00:13:19,565
but the second is lodged
in the abdominal aorta.
259
00:13:19,566 --> 00:13:21,501
We have intravascular
bullet embolization.
260
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
We're gonna have
to move on this quickly.
261
00:13:23,736 --> 00:13:24,671
Forceps.
262
00:13:24,771 --> 00:13:27,007
(indistinct announcement
over PA)
263
00:13:28,341 --> 00:13:30,677
- GARCIA: Thank you.
- PRENTISS: Yeah, of course.
264
00:13:30,777 --> 00:13:33,446
(sighing):
Hey.
265
00:13:35,015 --> 00:13:37,985
- I haven't heard anything new.
- Okay, what happened?
266
00:13:38,085 --> 00:13:41,154
(sighs)
Voit's lawyer, Jeff Darcy,
267
00:13:41,254 --> 00:13:45,025
asked Tara, me and Evan
to go to his office
268
00:13:45,125 --> 00:13:47,861
to talk about something
that came up new in the case.
269
00:13:47,961 --> 00:13:50,030
- PRENTISS: What?
- I have no fucking idea.
270
00:13:50,130 --> 00:13:51,964
A-And then we got there,
271
00:13:51,965 --> 00:13:54,167
and we were walking
toward the elevator,
272
00:13:54,267 --> 00:13:56,870
and then this man
just came out of nowhere...
273
00:13:58,038 --> 00:14:01,674
And Tara saw him first, and then
she pushed me out of the way.
274
00:14:01,808 --> 00:14:04,577
Okay, we're here for you.
We're here for you.
275
00:14:05,378 --> 00:14:07,047
Thank you. (sniffles)
276
00:14:07,147 --> 00:14:09,649
And, um... Oh, God.
277
00:14:09,749 --> 00:14:11,351
The man with the gun.
278
00:14:11,451 --> 00:14:14,321
He was wearing
a Yase-Otoko mask.
279
00:14:18,791 --> 00:14:21,061
ROSSI:
Goddamn.
280
00:14:21,194 --> 00:14:23,730
- Shooter was lying in wait.
- (inhales)
281
00:14:23,863 --> 00:14:26,900
Why would I trust anybody
willing to represent Voit?
282
00:14:27,000 --> 00:14:29,636
What the fuck do we know
about this Jeff Darcy?
283
00:14:29,736 --> 00:14:32,205
We know that he's dead.
284
00:14:32,305 --> 00:14:35,542
D.C. Metro had a warrant
to enter his office,
285
00:14:35,675 --> 00:14:38,111
and they found him
sitting there at his desk.
286
00:14:38,211 --> 00:14:40,647
Bullet hole, point-blank
to the back of his head.
287
00:14:40,747 --> 00:14:42,916
Wearing a Yase-Otoko mask.
288
00:14:43,016 --> 00:14:47,420
Staged just like Orlov.
And his office was ransacked.
289
00:14:47,554 --> 00:14:49,056
Ransacked?
290
00:14:49,189 --> 00:14:51,058
That's a bit off, isn't it?
291
00:14:51,158 --> 00:14:52,892
Our profile suggests
the violence
292
00:14:52,993 --> 00:14:55,295
the Disciple is willing
to commit is meant
293
00:14:55,395 --> 00:14:57,430
to provoke a response from Voit.
294
00:14:57,530 --> 00:15:01,001
It's not cover for
some kind of smash-and-grab.
295
00:15:01,101 --> 00:15:02,302
(approaching footsteps)
296
00:15:04,137 --> 00:15:07,907
Uh, tonight, uh,
this so-called "Disciple"
297
00:15:08,008 --> 00:15:10,177
staged an attack
on one of our own.
298
00:15:10,277 --> 00:15:13,280
So, now, we should assume
we're all targets.
299
00:15:13,413 --> 00:15:16,049
Accordingly, I have assigned
protective details
300
00:15:16,149 --> 00:15:18,451
to all of your homes,
and the hospital.
301
00:15:19,786 --> 00:15:21,921
Question. Who's tired?
302
00:15:26,559 --> 00:15:28,328
(Prentiss sighs)
303
00:15:28,428 --> 00:15:30,430
Nobody's tired?
304
00:15:31,198 --> 00:15:34,101
(chuckles)
We've been up all night.
305
00:15:34,234 --> 00:15:37,770
We haven't showered or changed.
I'm starting to stink.
306
00:15:37,870 --> 00:15:41,308
But nobody wants to go home?
Go to bed?
307
00:15:41,408 --> 00:15:44,644
Fine. I'll say it.
308
00:15:44,744 --> 00:15:46,813
I'm tired.
309
00:15:47,580 --> 00:15:50,817
I'm tired
of this group of assholes
310
00:15:50,917 --> 00:15:53,053
coordinating in ways
we can't predict.
311
00:15:53,153 --> 00:15:56,789
Because it makes
a mockery of our skills
312
00:15:56,889 --> 00:15:58,458
as law enforcement agents.
313
00:15:58,558 --> 00:16:01,128
But you know
what I'm tired of the most?
314
00:16:03,763 --> 00:16:05,932
I'm tired of him.
315
00:16:07,667 --> 00:16:09,869
However,
given the circumstances...
316
00:16:11,138 --> 00:16:15,241
...we need every resource
at our disposal.
317
00:16:15,242 --> 00:16:17,644
Even if we don't like them.
318
00:16:17,744 --> 00:16:19,946
I'm too tired to be polite.
319
00:16:22,482 --> 00:16:25,185
Which means
I can't tell any of you
320
00:16:25,318 --> 00:16:27,120
that this will work.
321
00:16:27,220 --> 00:16:30,357
I can't tell you we're
going to catch the bad guy,
322
00:16:30,490 --> 00:16:33,860
or the good guy's gonna
make it out of surgery.
323
00:16:33,993 --> 00:16:35,262
We can't afford to have
324
00:16:35,362 --> 00:16:37,630
that kind of wishful thinking
right now.
325
00:16:38,631 --> 00:16:40,867
So, I'm gonna ask you again.
326
00:16:40,967 --> 00:16:42,869
Who's tired?
327
00:16:47,040 --> 00:16:50,643
Okay. That's more like it.
328
00:16:51,644 --> 00:16:53,213
So here's what we're gonna do.
329
00:16:54,314 --> 00:16:57,884
We are going to acknowledge
our collective exhaustion.
330
00:16:58,651 --> 00:17:00,486
And then we're gonna
think of Tara.
331
00:17:00,487 --> 00:17:02,222
And every time we feel tired,
332
00:17:02,355 --> 00:17:05,058
we are gonna remember
where she is
333
00:17:05,192 --> 00:17:07,394
and what she's going through.
334
00:17:07,527 --> 00:17:09,862
And then we're going
to get back to work.
335
00:17:09,996 --> 00:17:11,598
Any questions?
336
00:17:16,503 --> 00:17:19,872
Good.
Now let's do our fucking jobs.
337
00:17:23,476 --> 00:17:25,778
(sighs)
338
00:17:30,317 --> 00:17:32,452
♪ ♪
339
00:17:35,822 --> 00:17:37,657
Rebecca?
340
00:17:37,757 --> 00:17:39,559
Yes?
341
00:17:39,659 --> 00:17:41,328
I'm Michelle, Evan's fiancée.
342
00:17:41,428 --> 00:17:44,330
- Oh...
- I got here as soon as I could.
343
00:17:44,331 --> 00:17:46,233
- Evan's gonna be all right.
- (Michelle sighs)
344
00:17:46,333 --> 00:17:48,667
Dr. Weisberg said they may even
be able to release him tonight.
345
00:17:48,668 --> 00:17:51,204
- Oh, thank God.
- Yeah.
346
00:17:51,304 --> 00:17:52,939
Wait, h-how's Tara?
347
00:17:53,039 --> 00:17:55,608
Uh... I don't know.
348
00:17:55,708 --> 00:17:58,311
They haven't given me
an update in a while.
349
00:17:58,411 --> 00:18:00,012
- (sniffles)
- I can't believe this.
350
00:18:00,113 --> 00:18:02,915
Do you have any idea
who would hurt them?
351
00:18:03,015 --> 00:18:05,818
Oh, God, I wish I knew.
352
00:18:06,753 --> 00:18:08,221
Would it be--
353
00:18:08,321 --> 00:18:09,956
Would it be all right if, um...
354
00:18:11,090 --> 00:18:13,326
Can I-- Can I hug you?
355
00:18:13,426 --> 00:18:15,395
Oh, yeah.
356
00:18:21,201 --> 00:18:23,336
♪ ♪
357
00:18:30,910 --> 00:18:33,112
(clicks mouse)
358
00:18:35,047 --> 00:18:37,484
(typing)
359
00:18:40,620 --> 00:18:42,088
(clicks)
360
00:18:44,991 --> 00:18:46,793
JJ:
Okay, now maybe it's nothing,
361
00:18:46,893 --> 00:18:50,963
but the unsub shoots Tara twice,
center mass.
362
00:18:51,097 --> 00:18:54,701
- You see that?
- Yeah, unfortunately, I do.
363
00:18:54,801 --> 00:18:56,236
JJ:
Okay, and then he turns to Evan.
364
00:18:56,336 --> 00:18:58,905
And right... right there,
365
00:18:59,005 --> 00:19:01,474
he hesitates.
366
00:19:02,275 --> 00:19:04,711
Then re-aims,
367
00:19:04,811 --> 00:19:07,380
and shoots Evan in the shoulder.
368
00:19:07,480 --> 00:19:09,849
Why... why stop,
why not take the kill shot?
369
00:19:09,982 --> 00:19:11,184
Wait, can we just--
370
00:19:11,284 --> 00:19:13,186
To right before he shoots him?
371
00:19:13,320 --> 00:19:15,188
Yeah. Yeah...
372
00:19:15,288 --> 00:19:17,724
It's weird, it seems
like they make eye contact.
373
00:19:18,791 --> 00:19:20,560
Yeah.
374
00:19:20,660 --> 00:19:21,994
Almost like they...
375
00:19:22,094 --> 00:19:23,563
know each other.
376
00:19:26,933 --> 00:19:30,136
Um, how is Agent Lewis?
377
00:19:31,338 --> 00:19:33,172
(clears throat) Uh...
378
00:19:33,273 --> 00:19:36,676
Last I heard, she was
still in surgery, so...
379
00:19:38,010 --> 00:19:41,748
That's not fair.
She's such a good person.
380
00:19:43,516 --> 00:19:46,052
Yeah. She is.
381
00:19:51,624 --> 00:19:53,226
I know what
you're thinking, it's...
382
00:19:53,326 --> 00:19:54,827
it's weird
that we're sitting here
383
00:19:54,927 --> 00:19:56,095
talking like old friends
384
00:19:56,195 --> 00:19:57,730
after all the shit
I put you through.
385
00:19:57,864 --> 00:19:59,965
(monitors beeping)
386
00:19:59,966 --> 00:20:01,934
(ventilator hissing)
387
00:20:02,034 --> 00:20:04,271
(surgeons chatting indistinctly)
388
00:20:05,372 --> 00:20:06,873
DR. BADAL:
Okay.
389
00:20:07,807 --> 00:20:09,876
- All right, where
are those blood bags?
- ASSISTANT: Coming right up.
390
00:20:10,009 --> 00:20:12,211
DR. BADAL:
Okay, let's go inspect
a little bit more.
391
00:20:12,345 --> 00:20:13,313
I'm sure there's--
392
00:20:13,413 --> 00:20:14,914
CAROLINE:
Look at you.
393
00:20:15,014 --> 00:20:17,417
You not only work for the FBI,
394
00:20:17,517 --> 00:20:20,920
you're in its most elite unit.
395
00:20:22,722 --> 00:20:24,223
Ever wonder why?
396
00:20:27,360 --> 00:20:28,494
I don't know.
397
00:20:28,495 --> 00:20:31,431
Because I'm driven, ambitious?
398
00:20:32,365 --> 00:20:35,067
- Formidable.
- (chuckles softly)
399
00:20:35,167 --> 00:20:36,836
I'll take it.
400
00:20:36,936 --> 00:20:39,706
- A workaholic.
- Hey.
401
00:20:39,806 --> 00:20:42,074
But, also, completely accurate.
402
00:20:43,209 --> 00:20:44,611
(Lewis sighs)
403
00:20:44,711 --> 00:20:46,446
I love this.
404
00:20:46,546 --> 00:20:48,615
We're not fighting.
405
00:20:50,049 --> 00:20:51,384
Did I just jinx it?
406
00:20:51,484 --> 00:20:55,154
I know you're all these things,
407
00:20:55,254 --> 00:20:58,124
but I don't know
if you understand why.
408
00:20:58,257 --> 00:21:01,093
What, you want me
to break down my origin story?
409
00:21:01,193 --> 00:21:04,831
No, I was there, remember?
I helped write it.
410
00:21:04,931 --> 00:21:08,835
It's everything
that's happened since I left.
411
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
That's what
we need to talk about.
412
00:21:10,937 --> 00:21:15,608
You're a high-functioning
overachiever
413
00:21:15,708 --> 00:21:19,812
who became a fixer
to avoid grief.
414
00:21:19,946 --> 00:21:23,650
But unprocessed heartbreak
like yours?
415
00:21:23,750 --> 00:21:25,818
It weighs you down.
416
00:21:25,918 --> 00:21:30,390
Yeah, okay, but it also
m-made me who I am.
417
00:21:30,490 --> 00:21:32,792
So, honestly,
I wouldn't change a thing.
418
00:21:32,892 --> 00:21:34,627
Really? Nothing?
419
00:21:34,727 --> 00:21:35,828
Well, it would've been great
420
00:21:35,962 --> 00:21:36,929
if you'd told me
you were dying of cancer
421
00:21:37,029 --> 00:21:38,598
a hell of a lot sooner.
422
00:21:38,698 --> 00:21:41,801
I was trying to protect you
because you'd have left school.
423
00:21:41,901 --> 00:21:44,604
Mom, I needed more time
with you.
424
00:21:44,704 --> 00:21:47,306
Yes, and that made you angry.
425
00:21:47,407 --> 00:21:49,175
Of course it did.
426
00:21:49,275 --> 00:21:51,443
- But you didn't get angry.
- (scoffs)
427
00:21:51,444 --> 00:21:52,812
What was I supposed to do?
428
00:21:52,945 --> 00:21:54,746
I couldn't get angry at you,
you were dying.
429
00:21:54,747 --> 00:21:58,685
You couldn't back then,
but you have to now.
430
00:21:58,785 --> 00:22:01,020
You have to let it all out.
431
00:22:01,153 --> 00:22:02,989
- (shaky breath)
- (monitors beeping distantly)
432
00:22:03,089 --> 00:22:04,357
DR. BADAL:
We got a bleeder.
433
00:22:04,491 --> 00:22:05,791
- Suction.
- SURGEON: Not ready.
434
00:22:05,792 --> 00:22:08,828
- (hissing)
- DR. BADAL: Clamp.
435
00:22:08,928 --> 00:22:10,430
Come on...
436
00:22:10,530 --> 00:22:13,666
- We're losing her.
- (flatline sounding)
437
00:22:13,766 --> 00:22:16,102
(knocking at door)
438
00:22:16,202 --> 00:22:19,472
- You wanted to see me?
- I did. Please.
439
00:22:21,774 --> 00:22:24,243
Uh, I wanted to let you know
that we are going to be
440
00:22:24,343 --> 00:22:26,812
reviewing the background checks
on your staff.
441
00:22:26,813 --> 00:22:28,848
And I'm going to recommend
that your nursing staff
442
00:22:28,948 --> 00:22:31,350
be completely turned over
every two weeks.
443
00:22:31,451 --> 00:22:33,720
A new nursing staff
every two weeks?
444
00:22:33,820 --> 00:22:35,821
(stammers) That's impossible.
445
00:22:35,822 --> 00:22:40,192
Unfortunately, it has become an
unavoidable security precaution.
446
00:22:40,326 --> 00:22:43,629
Okay. Well, what about me?
447
00:22:43,630 --> 00:22:45,197
Your reputation precedes you.
448
00:22:45,297 --> 00:22:48,300
Still, has anyone
approached you?
449
00:22:48,401 --> 00:22:52,004
No. Agent Prentiss,
even if someone did,
450
00:22:52,104 --> 00:22:54,640
I swore an oath
to protect my patients.
451
00:22:54,641 --> 00:22:57,544
I would never talk about Elias
with anyone.
452
00:22:58,511 --> 00:23:00,713
I want to trust you, Doctor.
453
00:23:00,813 --> 00:23:02,214
But I can't take any chances
454
00:23:02,314 --> 00:23:04,417
when the lives of my team
are at stake.
455
00:23:04,517 --> 00:23:06,586
- I do understand.
- Thank you.
456
00:23:06,686 --> 00:23:08,220
I also wanted
to ask you something.
457
00:23:08,320 --> 00:23:09,622
Sure.
458
00:23:09,722 --> 00:23:11,891
Based on the progress Voit made,
459
00:23:12,024 --> 00:23:13,860
when he worked
with Penelope Garcia
460
00:23:13,960 --> 00:23:15,562
building the computer,
461
00:23:15,662 --> 00:23:19,432
and given Agent Green's
personal history with Voit,
462
00:23:19,532 --> 00:23:21,100
I was wondering
what you thought--
463
00:23:21,200 --> 00:23:22,268
What I thought about Elias
464
00:23:22,401 --> 00:23:24,604
continuing to work
with Agent Green?
465
00:23:24,704 --> 00:23:27,139
Took the words
right out of my mouth.
466
00:23:27,273 --> 00:23:28,641
(sighing):
Well...
467
00:23:28,775 --> 00:23:32,479
from what Elias has shared
with me, I think...
468
00:23:32,579 --> 00:23:35,815
I think it just might be the
best thing for both of them.
469
00:23:42,288 --> 00:23:45,090
Anything popping out at you?
470
00:23:45,091 --> 00:23:46,693
No, just a bunch of people
who died
471
00:23:46,793 --> 00:23:49,128
because they crossed paths
with me.
472
00:23:49,228 --> 00:23:52,899
All these people. My lawyer.
473
00:23:52,999 --> 00:23:55,233
Now maybe Lewis.
474
00:23:55,234 --> 00:23:56,935
It's like
I'm a serial killer again,
475
00:23:56,936 --> 00:24:00,473
only my MO
is twisted collateral damage.
476
00:24:00,573 --> 00:24:02,775
Yeah, you're like a disease.
477
00:24:02,875 --> 00:24:05,177
You said it yourself, actually.
478
00:24:05,277 --> 00:24:07,278
"A social contagion."
479
00:24:07,279 --> 00:24:09,148
Y-you probably don't
remember that, right?
480
00:24:09,281 --> 00:24:10,817
No, I do not.
481
00:24:12,051 --> 00:24:15,086
But, um, when I told you
about Alison,
482
00:24:15,087 --> 00:24:17,456
- there was something else that--
- Just...
483
00:24:17,557 --> 00:24:18,991
Told me all I need.
484
00:24:19,091 --> 00:24:21,894
- Okay.
- (phone buzzes)
485
00:24:23,496 --> 00:24:25,364
Analysis came back
on the spent casings
486
00:24:25,498 --> 00:24:28,367
we recovered from the garage
where Tara was shot.
487
00:24:29,401 --> 00:24:32,438
- You want to take a look?
- Sure.
488
00:24:36,643 --> 00:24:38,777
- Oof.
- What's that look like to you?
489
00:24:38,778 --> 00:24:42,048
Looks like Mr. Lonelyheart.
490
00:24:42,181 --> 00:24:43,516
Who?
491
00:24:44,684 --> 00:24:47,520
It's this guy, he called himself
Mr. Lonelyheart.
492
00:24:47,620 --> 00:24:49,621
He wanted to leave these casings
at murder scenes
493
00:24:49,622 --> 00:24:51,490
as, like, little love notes.
494
00:24:51,591 --> 00:24:53,760
He was an incel, I had
to kick him off the network.
495
00:24:53,860 --> 00:24:56,494
Why?
Killing's fun, misogyny isn't?
496
00:24:56,495 --> 00:24:58,397
No.
497
00:24:58,497 --> 00:25:00,799
Because he posted a rant
on the network
498
00:25:00,800 --> 00:25:02,068
and then posted
the exact same rant
499
00:25:02,168 --> 00:25:03,635
on a public forum, verbatim.
500
00:25:03,636 --> 00:25:05,971
Sort of digital footprint
would've crippled the network,
501
00:25:05,972 --> 00:25:07,172
so h-he had to go.
502
00:25:07,173 --> 00:25:09,041
What's the public forum?
503
00:25:09,141 --> 00:25:11,077
It's one of those
pickup artist websites
504
00:25:11,210 --> 00:25:13,913
where they give you great advice
on how to "pick up chicks."
505
00:25:16,048 --> 00:25:18,217
- GARCIA: Hey.
- Any news?
506
00:25:18,317 --> 00:25:21,954
Well, they're letting
Evan out tonight, thankfully.
507
00:25:22,054 --> 00:25:24,891
Uh, still working on Tara.
508
00:25:25,024 --> 00:25:26,658
But Rebecca is talking
to a doctor,
509
00:25:26,659 --> 00:25:28,394
so fingers crossed, good news.
510
00:25:28,527 --> 00:25:30,062
- I hope so.
- (notification chirps)
511
00:25:30,196 --> 00:25:32,298
Listen, I, uh, I thought I could
handle this on my own,
512
00:25:32,398 --> 00:25:34,200
but I'm in your office
trying to run a search.
513
00:25:34,300 --> 00:25:36,736
- You're in my office?
- Yeah, I didn't want
to bother you.
514
00:25:37,904 --> 00:25:39,271
Yeah, I-I get that,
515
00:25:39,371 --> 00:25:41,307
but y-you don't have access
to my computer.
516
00:25:41,407 --> 00:25:42,809
Yeah, well, I know that now.
517
00:25:42,909 --> 00:25:45,812
Oh, mere mortal,
did you think you could hack it?
518
00:25:45,912 --> 00:25:48,414
I thought it wouldn't be locked.
519
00:25:50,316 --> 00:25:52,619
Anyway, uh, hold on.
520
00:25:53,686 --> 00:25:56,255
He thought
it wouldn't be locked?
521
00:25:56,355 --> 00:25:58,124
He thought it wouldn't...
522
00:25:59,025 --> 00:26:00,459
All right,
what are we looking for?
523
00:26:00,559 --> 00:26:03,195
Um, I think I may have
a lead on Tara's shooter.
524
00:26:03,295 --> 00:26:06,031
And it all comes down to
a posting by a Mr. Lonelyheart
525
00:26:06,032 --> 00:26:09,101
on a website
called nowshesyours.com
526
00:26:09,201 --> 00:26:11,370
- I'm texting you the link now.
- (outgoing text whoosh)
527
00:26:11,470 --> 00:26:13,873
- (received text whoosh)
- Oh...
528
00:26:13,973 --> 00:26:15,141
Men are pigs.
529
00:26:15,274 --> 00:26:16,709
That's true.
530
00:26:16,809 --> 00:26:18,945
Uh, still though,
can I get a IP trace?
531
00:26:19,078 --> 00:26:22,047
'Kay. Let's find us
this piglet.
532
00:26:22,048 --> 00:26:23,783
(doll squeaks)
533
00:26:23,883 --> 00:26:25,384
Are you touching my stuff?
534
00:26:25,484 --> 00:26:28,054
Nope. Nope.
535
00:26:29,221 --> 00:26:30,588
Nope.
536
00:26:30,589 --> 00:26:32,825
PRENTISS:
This is the man
you think shot Tara?
537
00:26:32,925 --> 00:26:34,926
Maybe. His name's Robert Kinney.
538
00:26:34,927 --> 00:26:36,562
And Voit remembered him?
539
00:26:36,663 --> 00:26:39,230
Voit remembered the hearts he
likes to carve into his bullets.
540
00:26:39,231 --> 00:26:42,334
And his misogynist rantings
on a pickup artist website.
541
00:26:42,434 --> 00:26:44,871
And since this guy spent
last year behind bars
542
00:26:44,971 --> 00:26:47,173
for assaulting a woman,
his DNA's in the system.
543
00:26:47,306 --> 00:26:48,841
So, I'm having that run against
544
00:26:48,975 --> 00:26:51,210
the two DNA samples
we recovered from the mask.
545
00:26:51,310 --> 00:26:52,511
You seem hesitant.
546
00:26:52,645 --> 00:26:53,646
Is there a reason why
we shouldn't be
547
00:26:53,746 --> 00:26:55,581
bringing him in for questioning?
548
00:26:55,682 --> 00:26:59,085
First, he's got no address.
Just a P.O. Box.
549
00:26:59,185 --> 00:27:01,187
But the other thing is,
550
00:27:01,320 --> 00:27:05,024
the DA who put Bob Kinney
away the first time...
551
00:27:05,157 --> 00:27:07,159
was this guy.
552
00:27:07,293 --> 00:27:10,830
- Huh.
- Could be why
they targeted him.
553
00:27:10,963 --> 00:27:12,164
Could be.
554
00:27:12,298 --> 00:27:14,533
But... didn't you think
the shooter and Evan
555
00:27:14,667 --> 00:27:17,336
shared this
kind of curious moment?
556
00:27:17,469 --> 00:27:19,005
I did.
557
00:27:19,105 --> 00:27:21,841
And didn't Tara think that Evan
was interested in Rebecca again?
558
00:27:21,974 --> 00:27:24,176
Yeah, she thought
it was peacocking.
559
00:27:24,276 --> 00:27:26,278
Yeah. It's a classic
pickup artist technique.
560
00:27:27,013 --> 00:27:28,848
Same kind you'd find
on that very same website
561
00:27:28,981 --> 00:27:29,916
Kinney posted on.
562
00:27:30,016 --> 00:27:32,018
Again, coincidence.
563
00:27:32,118 --> 00:27:33,786
Plus, Evan's engaged.
564
00:27:33,886 --> 00:27:36,555
Right. But some guys can't
get out of their own way.
565
00:27:36,689 --> 00:27:37,990
He might be one of them.
566
00:27:38,090 --> 00:27:40,026
So, I pulled his records,
567
00:27:40,126 --> 00:27:42,328
and he filed a request
to work at Quantico,
568
00:27:42,428 --> 00:27:43,863
where an old flame of his works.
569
00:27:43,963 --> 00:27:45,964
And where he gets access
to everything he needs to know
570
00:27:45,965 --> 00:27:47,599
about this new
serial killer network.
571
00:27:47,700 --> 00:27:49,401
How they operate,
the masks they wear.
572
00:27:49,535 --> 00:27:51,938
Tyler, are-are you really
trying to convince us
573
00:27:52,038 --> 00:27:55,241
that Evan Delray is part
of the Sicarius network?
574
00:27:55,374 --> 00:27:57,642
No. I'm... suggesting
575
00:27:57,643 --> 00:28:00,012
that Evan may have helped
stage Tara's shooting
576
00:28:00,112 --> 00:28:02,480
to look like
the Sicarius network did it.
577
00:28:02,481 --> 00:28:05,584
So, you think he hired Kinney
578
00:28:05,684 --> 00:28:08,554
to shoot Tara twice
and shoot him,
579
00:28:08,654 --> 00:28:09,722
then frame the network?
580
00:28:09,822 --> 00:28:12,992
- That's a hell of a story.
- Uh-huh.
581
00:28:13,092 --> 00:28:14,761
It is, but are you familiar
with the Stuart case
582
00:28:14,894 --> 00:28:15,728
up in Boston?
583
00:28:15,862 --> 00:28:17,329
Husband kills wife
584
00:28:17,429 --> 00:28:19,131
in what looks like
an attempted carjacking.
585
00:28:19,231 --> 00:28:21,067
But he really just shot his wife
586
00:28:21,167 --> 00:28:22,601
and himself
to make it look good.
587
00:28:22,701 --> 00:28:26,038
And in this case, you think Evan
588
00:28:26,138 --> 00:28:28,340
wants to get Tara out of the way
589
00:28:28,440 --> 00:28:30,242
so he can have Rebecca
all to himself...?
590
00:28:31,077 --> 00:28:34,446
PRENTISS:
Yeah, Tyler, I'm not inclined
to accuse a DOJ lawyer
591
00:28:34,546 --> 00:28:36,315
of conspiracy to commit murder
592
00:28:36,415 --> 00:28:38,785
without some
irrefutable evidence.
593
00:28:38,918 --> 00:28:40,352
You mean like Evan's DNA?
594
00:28:40,452 --> 00:28:42,054
On what?
595
00:28:42,154 --> 00:28:43,956
The mask, on Jeff Darcy.
596
00:28:44,056 --> 00:28:44,957
I'm running it now.
597
00:28:45,057 --> 00:28:47,026
How did you get Evan's DNA?
598
00:28:47,126 --> 00:28:49,394
Touch DNA, on Voit's paperwork.
599
00:28:49,395 --> 00:28:51,430
Jesus.
600
00:28:52,198 --> 00:28:54,666
But if you're right...
601
00:28:59,671 --> 00:29:01,173
Thank you.
602
00:29:02,809 --> 00:29:04,209
(shaky breath)
603
00:29:04,210 --> 00:29:05,410
Becca--
604
00:29:05,411 --> 00:29:07,413
Evan, my God.
605
00:29:07,513 --> 00:29:09,481
All right. Ooh, ooh, careful.
606
00:29:09,615 --> 00:29:11,382
These drugs aren't that good.
607
00:29:11,383 --> 00:29:14,520
(sighs) Sorry. Um, here, come.
608
00:29:14,620 --> 00:29:15,822
You know, Michelle is here.
609
00:29:15,955 --> 00:29:17,289
She just went
to go get us some coffee,
610
00:29:17,389 --> 00:29:19,625
but she'll be right back.
(sniffles)
611
00:29:20,459 --> 00:29:22,328
- Hey.
- (groans)
612
00:29:22,428 --> 00:29:23,963
It's okay.
613
00:29:24,063 --> 00:29:25,164
(sighs)
614
00:29:25,297 --> 00:29:28,434
Yours was the first face
I wanted to see.
615
00:29:29,501 --> 00:29:30,870
I am so sorry.
616
00:29:30,970 --> 00:29:33,238
Oh, my God, no. No, no, no.
617
00:29:33,239 --> 00:29:34,807
It's not your fault.
618
00:29:35,607 --> 00:29:37,076
I'm just so glad you're okay.
619
00:29:37,176 --> 00:29:38,811
How's Tara?
620
00:29:38,911 --> 00:29:40,880
(sighs) Um...
621
00:29:41,848 --> 00:29:43,415
They got the bullets out.
622
00:29:43,515 --> 00:29:46,819
But, uh, still...
623
00:29:46,919 --> 00:29:48,387
I mean...
624
00:29:49,321 --> 00:29:50,857
What if, you know...
625
00:29:50,990 --> 00:29:53,091
- Hey.
- (sniffles)
626
00:29:53,092 --> 00:29:54,425
No matter what happens next,
627
00:29:54,426 --> 00:29:56,162
we're gonna
get through it together.
628
00:29:56,295 --> 00:29:57,796
Okay?
629
00:29:57,897 --> 00:29:59,665
You're safe.
630
00:29:59,765 --> 00:30:01,934
I'm not going anywhere.
631
00:30:03,335 --> 00:30:06,005
(shaky breath, inhales deeply)
632
00:30:06,138 --> 00:30:07,840
Yeah.
633
00:30:07,940 --> 00:30:10,242
Promise.
634
00:30:13,212 --> 00:30:14,914
DR. BADAL:
Uh, forceps, please.
635
00:30:15,047 --> 00:30:18,384
- (medical tools rattling)
- Trying to find the...
636
00:30:18,517 --> 00:30:20,119
Here we go, to me.
637
00:30:20,219 --> 00:30:21,753
- Can I get more suction?
- ASSISTANT: Yes, Doctor.
638
00:30:21,888 --> 00:30:24,023
DR. BADAL:
Okay, here,
remove the hemostats,
639
00:30:24,123 --> 00:30:25,490
but maintain compression there.
640
00:30:25,491 --> 00:30:26,893
ASSISTANT:
Okay.
641
00:30:27,026 --> 00:30:28,727
DR. BADAL:
I see the bleeding point.
642
00:30:28,827 --> 00:30:30,429
ASSISTANT:
I see that, too.
643
00:30:30,562 --> 00:30:33,232
DR. BADAL:
I'm going to tether it
with a Prolene stitch.
644
00:30:33,365 --> 00:30:35,968
(monitors beeping, echoing)
645
00:30:37,703 --> 00:30:40,606
How does all of this
make you feel?
646
00:30:42,074 --> 00:30:43,409
Numb.
647
00:30:45,011 --> 00:30:46,946
You're not angry?
648
00:30:47,713 --> 00:30:50,449
What is it with you and anger?
649
00:30:50,582 --> 00:30:53,185
You skipped that stage of grief.
650
00:30:53,285 --> 00:30:55,621
- (monitors beeping steadily)
- (ventilator hissing)
651
00:30:57,523 --> 00:30:59,724
I did not want
to come back here.
652
00:30:59,725 --> 00:31:01,994
CAROLINE:
And yet, you brought us back.
653
00:31:02,094 --> 00:31:04,563
LEWIS:
This is the last day
that I saw you alive.
654
00:31:04,663 --> 00:31:07,866
It was even worse
than when you died.
655
00:31:09,035 --> 00:31:10,802
But you didn't cry.
656
00:31:10,937 --> 00:31:14,073
You didn't yell, or...
657
00:31:14,173 --> 00:31:16,042
scream into a pillow.
658
00:31:16,142 --> 00:31:18,978
Well, I-- I didn't know
how to process
659
00:31:19,078 --> 00:31:21,313
any of it, I-I still don't.
660
00:31:21,413 --> 00:31:23,815
But I hated
that you weren't here.
661
00:31:23,950 --> 00:31:25,151
For so many reasons.
662
00:31:25,251 --> 00:31:27,019
I-- You never got to see
who I became.
663
00:31:27,119 --> 00:31:30,755
I couldn't come to you
for advice, or a hug.
664
00:31:30,756 --> 00:31:32,691
But you know what
really pissed me off?
665
00:31:34,293 --> 00:31:36,394
Was what happened
to Dad and Gabriel.
666
00:31:36,395 --> 00:31:40,231
They were lost without you.
667
00:31:40,232 --> 00:31:42,134
And so they drank.
668
00:31:42,234 --> 00:31:45,171
They drank until they
didn't feel that loss anymore.
669
00:31:45,304 --> 00:31:49,841
And I tried, Mom, but I could
not fill the void that you left.
670
00:31:49,976 --> 00:31:51,978
I couldn't save them.
671
00:31:56,248 --> 00:32:00,219
I am so sorry.
672
00:32:03,289 --> 00:32:05,324
(trauma team
chatting indistinctly)
673
00:32:05,424 --> 00:32:07,659
(monitor beeping steadily)
674
00:32:09,195 --> 00:32:11,030
DR. BADAL:
All right.
675
00:32:11,163 --> 00:32:13,632
Blood loss contained. (sighs)
676
00:32:13,732 --> 00:32:16,402
Now let's close up this hole.
677
00:32:21,007 --> 00:32:23,209
(groans) You know, that is
cruel and unusual punishment
678
00:32:23,342 --> 00:32:25,611
for you guys to be drinking that
in front of a guy
679
00:32:25,711 --> 00:32:27,513
who can only have,
like, ice chips.
680
00:32:27,646 --> 00:32:29,848
- (laughter)
- Well, the punishment's on us.
681
00:32:29,948 --> 00:32:32,518
- This isn't great.
- (phone rings)
682
00:32:32,651 --> 00:32:34,253
Oh.
683
00:32:35,187 --> 00:32:37,923
Oh, my sister. Sorry.
684
00:32:38,024 --> 00:32:40,059
Hey, Meg.
685
00:32:40,192 --> 00:32:42,394
Yeah, yeah, he's okay.
686
00:32:42,528 --> 00:32:44,730
Well, he'll be in a sling
for a while,
687
00:32:44,830 --> 00:32:46,532
but they're telling us
that he should be
688
00:32:46,665 --> 00:32:48,734
discharged any minute now,
so, yeah.
689
00:32:55,574 --> 00:32:57,543
She seems great.
690
00:32:57,676 --> 00:32:59,545
- She is.
- (chuckles softly)
691
00:32:59,645 --> 00:33:01,613
She reminds me of you.
692
00:33:03,982 --> 00:33:06,885
So, talk to me, tell me, uh...
693
00:33:06,985 --> 00:33:10,322
all the dark places that
your mind is taking you tonight.
694
00:33:13,159 --> 00:33:16,728
Just... how can I
forgive myself?
695
00:33:18,530 --> 00:33:20,066
For what?
696
00:33:20,166 --> 00:33:22,568
The last words I said to Tara
were a dig.
697
00:33:23,435 --> 00:33:25,336
You know, I was teasing her
about how she can't...
698
00:33:25,337 --> 00:33:27,806
- Let her guard down.
- Yeah.
699
00:33:28,674 --> 00:33:30,476
But now, it's...
700
00:33:31,777 --> 00:33:35,414
I don't care about any of that,
I just want her to be all right.
701
00:33:36,782 --> 00:33:39,918
You know, Becca,
you really should go home.
702
00:33:40,018 --> 00:33:42,754
No. How could I leave?
703
00:33:43,755 --> 00:33:46,192
Tara is gonna take time to heal.
704
00:33:47,393 --> 00:33:48,760
I'm about to get discharged,
705
00:33:48,860 --> 00:33:50,929
so we could
go back to your house,
706
00:33:51,029 --> 00:33:53,965
you can rest
and I can keep my eye on you.
707
00:33:54,100 --> 00:33:55,901
No, I can't.
708
00:33:58,470 --> 00:34:00,139
Hey.
709
00:34:02,074 --> 00:34:04,676
You got to take care
of yourself, too.
710
00:34:08,280 --> 00:34:09,415
Hey.
711
00:34:09,515 --> 00:34:11,549
Oh, thank you for coming.
712
00:34:11,550 --> 00:34:14,586
Yeah, yeah. We had to
make sure you were okay.
713
00:34:14,686 --> 00:34:16,387
JJ:
Hey.
714
00:34:16,388 --> 00:34:18,157
WILSON:
Hey.
715
00:34:18,257 --> 00:34:21,627
Also, there's been
a development in the case.
716
00:34:21,727 --> 00:34:23,695
So, we need to take Evan
and have him
717
00:34:23,795 --> 00:34:25,197
review some photo evidence.
718
00:34:25,297 --> 00:34:29,135
Yeah.
Sure, a-any way I can help.
719
00:34:29,235 --> 00:34:30,802
ALVEZ:
Great.
720
00:34:30,902 --> 00:34:33,339
ALVEZ:
You recognize this guy?
721
00:34:33,472 --> 00:34:36,842
Yeah. Yeah, Bob Kinney.
722
00:34:36,942 --> 00:34:39,645
- Uh, total whackjob.
- (Alvez chuckles)
723
00:34:39,745 --> 00:34:41,147
You think he's the shooter?
724
00:34:41,247 --> 00:34:43,382
We do.
725
00:34:44,483 --> 00:34:46,284
So I was the target?
726
00:34:46,285 --> 00:34:48,987
Certainly a possibility.
727
00:34:53,091 --> 00:34:54,193
(groans)
728
00:34:54,293 --> 00:34:56,695
You seriously
can't be thinking...
729
00:34:58,330 --> 00:34:59,597
(sighs)
730
00:34:59,598 --> 00:35:01,333
All right.
731
00:35:01,467 --> 00:35:03,235
Jesus.
732
00:35:03,335 --> 00:35:05,136
I know this game. All right?
733
00:35:05,137 --> 00:35:06,772
I got a history
with the shooter,
734
00:35:06,872 --> 00:35:09,408
so y-you're trying
to figure out...
735
00:35:09,508 --> 00:35:12,578
whether I was in on it,
or if I'm a victim.
736
00:35:16,682 --> 00:35:19,185
Your DNA is on the mask
737
00:35:19,318 --> 00:35:22,754
that was left
on Jeff Darcy's dead body.
738
00:35:26,725 --> 00:35:28,794
What the fuck?
739
00:35:30,862 --> 00:35:32,531
Oh, Luke, come on.
740
00:35:32,631 --> 00:35:35,367
T-There's no way that--
It's obviously been planted.
741
00:35:35,467 --> 00:35:36,467
How?
742
00:35:36,468 --> 00:35:38,404
Well, I don't fucking know.
743
00:35:38,504 --> 00:35:40,739
Look, I-I... (sighs)
744
00:35:40,839 --> 00:35:42,408
I get how this sounds.
745
00:35:42,541 --> 00:35:44,075
I-I can hear myself saying it.
746
00:35:44,210 --> 00:35:48,313
How a guy I arrested shot me
through the shoulder
747
00:35:48,314 --> 00:35:49,948
after he shot Tara twice--
748
00:35:50,048 --> 00:35:51,583
And Rebecca, not even once.
749
00:35:51,717 --> 00:35:53,752
Yeah, I-I can't-- I--
750
00:35:53,852 --> 00:35:56,288
I cannot explain it.
751
00:35:57,155 --> 00:35:59,057
And I don't need to.
752
00:36:00,659 --> 00:36:03,027
I need to talk to my lawyer.
753
00:36:03,028 --> 00:36:04,896
♪ ♪
754
00:36:14,773 --> 00:36:18,176
JJ showed you the surveillance
tape of the shooting?
755
00:36:18,277 --> 00:36:19,710
Yeah, she did.
756
00:36:19,711 --> 00:36:21,613
We suspect
that the look between the--
757
00:36:21,713 --> 00:36:23,282
The masked man and Evan was more
758
00:36:23,415 --> 00:36:24,882
- than just recognition?
- Mm.
759
00:36:24,883 --> 00:36:28,386
We believe that Evan Delray
hired Robert Kinney
760
00:36:28,387 --> 00:36:30,088
to kill Tara.
761
00:36:31,757 --> 00:36:33,259
M-Motive?
762
00:36:33,359 --> 00:36:34,793
Romantic rivalry.
763
00:36:34,926 --> 00:36:38,897
Well, there's easier ways
to get rid of a romantic rival.
764
00:36:38,997 --> 00:36:40,732
There are.
765
00:36:41,533 --> 00:36:44,169
And that's what's bugging you.
766
00:36:45,404 --> 00:36:47,806
I'll bet you found
some of Evan's DNA
767
00:36:47,906 --> 00:36:49,275
where you didn't expect it.
768
00:36:50,108 --> 00:36:51,310
On a mask.
769
00:36:51,410 --> 00:36:53,279
Planted
on your dead lawyer's body.
770
00:36:53,379 --> 00:36:54,712
(chuckles softly)
771
00:36:54,713 --> 00:36:56,282
Well...
772
00:36:56,382 --> 00:36:57,916
that is what I would do.
773
00:36:58,016 --> 00:36:59,385
That's why I'm here.
774
00:37:00,151 --> 00:37:03,255
I'm worried that the Disciple
is using all of this to, uh,
775
00:37:03,355 --> 00:37:04,990
twist us into knots,
776
00:37:05,123 --> 00:37:08,260
uh, distract us from
what's really going on here.
777
00:37:08,360 --> 00:37:09,760
Well, what was going on
in that garage?
778
00:37:09,761 --> 00:37:11,663
Darcy called a meeting
at 10:30 at night?
779
00:37:11,763 --> 00:37:12,664
He did.
780
00:37:12,764 --> 00:37:15,000
He said he-he found something
781
00:37:15,100 --> 00:37:17,735
related to both Tara
782
00:37:17,736 --> 00:37:19,371
and Rebecca and that
783
00:37:19,471 --> 00:37:22,207
it was important enough
they should meet ASAP.
784
00:37:22,974 --> 00:37:25,110
Darcy's place was tossed,
wasn't it?
785
00:37:25,210 --> 00:37:26,978
You think Darcy found something?
786
00:37:27,112 --> 00:37:30,415
Something the Disciple
needed time to catch and kill.
787
00:37:30,416 --> 00:37:33,485
But what about Evan's DNA?
788
00:37:33,619 --> 00:37:34,919
I-I don't know.
789
00:37:34,920 --> 00:37:37,789
Does he have a wife?
A girlfriend?
790
00:37:37,889 --> 00:37:40,826
If it were me, I'd start there.
791
00:37:42,794 --> 00:37:44,429
No. Evan's DNA
must have been planted.
792
00:37:44,430 --> 00:37:46,498
There's no other explanation.
793
00:37:46,632 --> 00:37:48,934
Okay, so how would someone
794
00:37:49,034 --> 00:37:50,601
- have--
- Well, how should I know?
795
00:37:50,602 --> 00:37:52,338
I mean, we've never done any
796
00:37:52,438 --> 00:37:54,105
of those DNA sites
or anything like that.
797
00:37:54,205 --> 00:37:55,574
We're super cautious.
798
00:37:56,442 --> 00:37:58,710
- Let me show you something.
- (sighs)
799
00:37:59,478 --> 00:38:02,414
Have you seen this man before?
800
00:38:05,150 --> 00:38:06,484
I have.
801
00:38:06,485 --> 00:38:07,686
He...
802
00:38:07,786 --> 00:38:09,020
he came to the house
the other day.
803
00:38:09,120 --> 00:38:10,455
He was wearing a uniform.
804
00:38:10,456 --> 00:38:12,624
He said that there was
a gas leak next door
805
00:38:12,724 --> 00:38:14,693
and he needed
to double-check our place.
806
00:38:14,793 --> 00:38:16,362
So you let him in?
807
00:38:16,495 --> 00:38:17,496
Yes.
808
00:38:17,596 --> 00:38:19,230
And I was on a Zoom.
809
00:38:19,331 --> 00:38:21,700
He went into the laundry room...
810
00:38:21,800 --> 00:38:24,134
And took some
of Evan's clothing.
811
00:38:24,135 --> 00:38:27,873
Wouldn't he need spit
or something like that?
812
00:38:27,973 --> 00:38:28,907
No.
813
00:38:29,007 --> 00:38:31,309
One touch is all he'd need.
814
00:38:31,410 --> 00:38:33,044
(elevator bell dings)
815
00:38:33,845 --> 00:38:35,213
JJ:
Dave.
816
00:38:35,347 --> 00:38:37,649
Garcia found security footage
of Bob Kinney's car
817
00:38:37,749 --> 00:38:39,350
right outside
of Evan and Michelle's home.
818
00:38:39,351 --> 00:38:41,052
- She run the plates?
- She did.
819
00:38:41,186 --> 00:38:42,488
Put out an APB.
820
00:38:42,588 --> 00:38:44,590
They found him.
821
00:38:46,224 --> 00:38:48,659
Casing was found at the scene.
822
00:38:48,660 --> 00:38:51,897
Anybody want to wager whose DNA
gets planted on that one?
823
00:38:51,997 --> 00:38:52,931
You were right.
824
00:38:53,031 --> 00:38:54,600
The Disciple really had us--
825
00:38:54,733 --> 00:38:56,802
me, really-- chasing our tails.
826
00:38:56,902 --> 00:38:59,571
But it means
that whatever Darcy found buried
827
00:38:59,705 --> 00:39:02,540
in Voit's case file,
it was important enough
828
00:39:02,541 --> 00:39:04,610
that the Disciple staged
this scavenger hunt.
829
00:39:04,710 --> 00:39:06,612
It's got to be a clue
to his identity.
830
00:39:06,745 --> 00:39:09,280
I'd say it's got to be the clue.
831
00:39:09,415 --> 00:39:12,517
There are duplicate copies
of Voit's case files.
832
00:39:12,518 --> 00:39:13,985
We just have
to start going over them again.
833
00:39:14,085 --> 00:39:16,588
But what are we looking for?
834
00:39:16,688 --> 00:39:20,592
Something in Voit's past
that ties him together
835
00:39:20,692 --> 00:39:22,528
with Tara and Rebecca.
836
00:39:23,261 --> 00:39:25,130
- This whole thing is insane.
- GARCIA: Won't get
837
00:39:25,263 --> 00:39:26,798
no argument from us.
838
00:39:26,898 --> 00:39:30,034
Rebecca, do you recall
anything in Voit's past
839
00:39:30,035 --> 00:39:32,703
that may have overlapped
with yours in any--
840
00:39:32,704 --> 00:39:34,105
Ugh, no, I'm sorry.
841
00:39:34,205 --> 00:39:35,841
Emily, I just-- I'm too...
842
00:39:35,941 --> 00:39:37,809
- Tired?
- Oh, God,
843
00:39:37,909 --> 00:39:39,778
that's not even
a big enough word.
844
00:39:39,878 --> 00:39:42,814
Can you ask me again, um...
845
00:39:42,914 --> 00:39:44,616
maybe when Tara's...
846
00:39:44,716 --> 00:39:46,618
- Yes. Of course.
- (door opens)
- Uh, it looks like
847
00:39:46,752 --> 00:39:48,620
we're gonna get an update.
848
00:39:48,720 --> 00:39:49,888
(Rebecca sighs)
849
00:39:50,722 --> 00:39:52,223
Agent Lewis is out of surgery.
850
00:39:52,323 --> 00:39:53,992
- Oh!
- Oh, thank God.
- However,
851
00:39:54,092 --> 00:39:55,961
she remains
in critical condition.
852
00:39:56,061 --> 00:39:58,063
So, for now,
we're keeping her in the ICU.
853
00:39:59,097 --> 00:40:00,632
- (softly): 'Kay.
- (sighs)
854
00:40:00,732 --> 00:40:03,502
Now, to be quite honest
with you,
855
00:40:03,635 --> 00:40:06,672
Agent Lewis's prognosis is
not what we might've hoped for.
856
00:40:08,106 --> 00:40:09,541
And I think
it would be for the best
857
00:40:09,641 --> 00:40:11,309
to let her immediate family
know,
858
00:40:11,409 --> 00:40:14,112
so that they may be able
to see her as soon as possible.
859
00:40:14,212 --> 00:40:15,814
What are her chances?
860
00:40:15,914 --> 00:40:17,114
It's...
861
00:40:17,115 --> 00:40:20,251
- truly so difficult to quantify.
- (sniffles)
862
00:40:20,351 --> 00:40:22,119
But, I'd say, uh,
863
00:40:22,120 --> 00:40:23,621
over the next few hours,
864
00:40:23,622 --> 00:40:26,124
it's all going to come down
to how strong she is.
865
00:40:27,158 --> 00:40:29,461
- GARCIA: Thank you.
- Yeah.
866
00:40:30,629 --> 00:40:31,930
Okay.
867
00:40:32,798 --> 00:40:33,899
Okay.
868
00:40:33,999 --> 00:40:35,767
(sighs, shudders)
869
00:40:35,867 --> 00:40:38,203
- (monitor beeping steadily)
- (ventilator hissing)
870
00:40:42,107 --> 00:40:44,309
♪ ♪
871
00:40:53,819 --> 00:40:55,053
(sighs)
872
00:40:55,186 --> 00:40:57,355
You know, this, um...
873
00:40:57,489 --> 00:41:00,759
this weird thing happens
when someone dies.
874
00:41:02,227 --> 00:41:05,631
When the-the life
that you had with them...
875
00:41:06,632 --> 00:41:08,567
...the only life
you'd ever known...
876
00:41:08,667 --> 00:41:09,535
(sniffles)
877
00:41:09,668 --> 00:41:11,169
...ends.
878
00:41:12,638 --> 00:41:14,640
It's, uh...
879
00:41:14,740 --> 00:41:18,009
It-It's the little things,
you know? Like, um...
880
00:41:19,010 --> 00:41:21,312
Like the phone rings or...
881
00:41:22,147 --> 00:41:24,816
...someone honks their horn
and you're like...
882
00:41:24,916 --> 00:41:26,150
(shuddering)
883
00:41:26,151 --> 00:41:27,418
"H-How...
884
00:41:27,519 --> 00:41:30,088
how can you all just go on?"
885
00:41:30,922 --> 00:41:32,390
(shuddering)
886
00:41:32,490 --> 00:41:36,227
The world needs to stop
and-and feel what I'm feeling.
887
00:41:37,395 --> 00:41:40,098
The world needs to know
I'm not okay.
888
00:41:42,901 --> 00:41:44,402
But it... (sniffles)
889
00:41:44,502 --> 00:41:46,705
...it doesn't.
It doesn't stop.
890
00:41:47,438 --> 00:41:50,008
(sighs)
It just goes on, and...
891
00:41:51,309 --> 00:41:54,880
...eventually, people
stop asking how you're doing.
892
00:41:56,247 --> 00:41:58,784
Especially if you're not crying
or talking about it.
893
00:41:58,917 --> 00:42:00,518
They just...
894
00:42:01,519 --> 00:42:03,521
They don't want to bring it up.
895
00:42:04,289 --> 00:42:05,957
They don't want to know
896
00:42:06,091 --> 00:42:08,259
what it was like for me.
897
00:42:10,729 --> 00:42:12,898
A motherless daughter.
898
00:42:13,732 --> 00:42:14,966
(sighs)
899
00:42:15,100 --> 00:42:16,101
(shudders)
900
00:42:16,201 --> 00:42:18,036
So I just...
901
00:42:18,136 --> 00:42:20,839
(sighs)
I pushed it all down.
902
00:42:22,373 --> 00:42:24,776
Because the only person
903
00:42:24,876 --> 00:42:28,680
who could've helped me
through all that grief was you.
904
00:42:29,547 --> 00:42:31,950
(breathing shakily)
905
00:42:32,918 --> 00:42:34,285
Before I died,
906
00:42:34,385 --> 00:42:37,656
I worried that this loss
would affect how you loved.
907
00:42:38,423 --> 00:42:40,291
I knew it would set the stage
908
00:42:40,391 --> 00:42:43,161
for every other relationship
to follow.
909
00:42:43,294 --> 00:42:48,299
But I didn't know
it would close you off to love.
910
00:42:48,433 --> 00:42:51,102
To that falling.
911
00:42:51,202 --> 00:42:53,805
Not stumbling.
912
00:42:54,906 --> 00:42:58,343
That... losing control
913
00:42:58,443 --> 00:43:03,114
and choosing of true commitment.
914
00:43:03,915 --> 00:43:06,652
REBECCA:
I don't know if you can hear me.
915
00:43:07,452 --> 00:43:09,420
But I'm here.
916
00:43:10,588 --> 00:43:11,857
(sighs)
So...
917
00:43:11,990 --> 00:43:13,324
(breathing shakily)
918
00:43:13,424 --> 00:43:15,593
...no matter
how scared you are...
919
00:43:16,327 --> 00:43:19,197
...no matter how hurt you are...
920
00:43:20,899 --> 00:43:22,668
...I'm here.
921
00:43:24,435 --> 00:43:25,704
Do you understand?
922
00:43:27,472 --> 00:43:29,274
And I'll be here...
923
00:43:31,009 --> 00:43:32,878
...until you open your eyes.
924
00:43:39,050 --> 00:43:40,617
Tara?
925
00:43:40,618 --> 00:43:42,888
♪ ♪
926
00:43:48,459 --> 00:43:49,527
(sighs)
927
00:43:49,627 --> 00:43:52,129
(inhales deeply)
928
00:43:52,130 --> 00:43:54,599
(exhales, sniffles)
929
00:43:58,136 --> 00:43:59,938
♪ ♪
930
00:44:00,038 --> 00:44:01,973
I-I poisoned Cyrus
with naproxen.
931
00:44:02,073 --> 00:44:03,174
I watched him die.
932
00:44:03,274 --> 00:44:05,110
His body was found
as you'd hoped.
933
00:44:05,210 --> 00:44:07,077
Dead. From kidney failure.
934
00:44:07,078 --> 00:44:08,346
PRENTISS:
Captain Ballard told me
935
00:44:08,446 --> 00:44:10,281
when they luminol'd
Cyrus' cabin,
936
00:44:10,381 --> 00:44:12,217
it lit up
"like the 4th of July."
937
00:44:12,317 --> 00:44:15,320
Yeah, but they only identified
one body.
938
00:44:15,453 --> 00:44:16,921
Maria Jones?
939
00:44:16,922 --> 00:44:18,222
PRENTISS:
That's right.
940
00:44:18,223 --> 00:44:19,691
(grunting)
941
00:44:20,291 --> 00:44:21,827
(yells)
942
00:44:21,927 --> 00:44:23,094
(pants)
943
00:44:23,862 --> 00:44:24,796
She's the connection.
944
00:44:24,930 --> 00:44:26,764
- Maria?
- Yeah.
945
00:44:26,765 --> 00:44:29,901
She's the one person
that connects me to Rebecca.
946
00:44:30,969 --> 00:44:32,303
(sighs)
947
00:44:32,403 --> 00:44:34,873
Rebecca prosecuted the wrong man
for her death, right?
948
00:44:36,107 --> 00:44:38,408
Silvio Herrera's
not the Disciple.
949
00:44:38,409 --> 00:44:40,045
Okay, that's
not what I'm saying.
950
00:44:40,145 --> 00:44:43,014
He now speaks on behalf
of a victims' advocacy group.
951
00:44:43,882 --> 00:44:45,082
Okay. Great.
952
00:44:45,083 --> 00:44:46,451
All I'm saying is,
953
00:44:46,551 --> 00:44:48,119
if Jeff found something
that ties back
954
00:44:48,219 --> 00:44:50,188
to me, Rebecca, and Tara,
955
00:44:50,288 --> 00:44:51,621
it has to do with that case.
956
00:44:51,622 --> 00:44:54,125
Look, we've been
all over those records.
957
00:44:54,225 --> 00:44:57,528
Darcy must've found
something out there.
958
00:44:57,662 --> 00:44:59,130
PRENTISS:
All right.
959
00:44:59,230 --> 00:45:00,999
I'll check in
with Captain Ballard,
960
00:45:01,132 --> 00:45:03,034
and maybe he can help us.
961
00:45:05,136 --> 00:45:07,372
(monitor beeping steadily)
962
00:45:08,173 --> 00:45:10,375
(ventilator hissing)
963
00:45:23,188 --> 00:45:25,423
(muffled beeping)
964
00:45:29,861 --> 00:45:32,831
This is where
you gather the evidence
965
00:45:32,931 --> 00:45:34,365
and build a profile.
966
00:45:34,465 --> 00:45:37,035
(sighs) That's right.
967
00:45:37,869 --> 00:45:40,205
♪ ♪
968
00:45:41,039 --> 00:45:43,374
Caroline Lewis was
969
00:45:43,474 --> 00:45:45,376
a loving mother,
970
00:45:45,476 --> 00:45:47,745
a devoted wife
971
00:45:47,879 --> 00:45:50,048
in a miserable marriage.
972
00:45:51,549 --> 00:45:53,418
And despite a fierce
973
00:45:53,551 --> 00:45:55,386
and prolonged battle...
974
00:45:56,788 --> 00:45:59,124
...died way too soon.
975
00:46:00,158 --> 00:46:03,527
She left behind her husband,
976
00:46:03,528 --> 00:46:05,396
a son,
977
00:46:05,496 --> 00:46:07,899
and a devoted daughter.
978
00:46:08,733 --> 00:46:10,435
Tara.
979
00:46:10,568 --> 00:46:11,736
A young woman
980
00:46:11,870 --> 00:46:15,339
smarter than she ever was.
981
00:46:15,340 --> 00:46:19,677
Who is full of life and love
982
00:46:19,777 --> 00:46:21,412
and loyalty.
983
00:46:22,247 --> 00:46:23,748
A strong woman
984
00:46:23,882 --> 00:46:28,352
who has dedicated her life
to helping those around her.
985
00:46:28,353 --> 00:46:32,257
To fighting the wrongs
of the world and...
986
00:46:32,357 --> 00:46:35,994
to holding those responsible
accountable.
987
00:46:37,228 --> 00:46:39,464
To being fierce.
988
00:46:40,765 --> 00:46:42,100
My hero.
989
00:46:42,200 --> 00:46:44,836
♪ ♪
990
00:46:45,636 --> 00:46:47,905
Just so you know,
991
00:46:47,906 --> 00:46:51,877
don't worry so much
about making mistakes.
992
00:46:53,478 --> 00:46:55,280
(stammers)
Like what?
993
00:46:56,982 --> 00:47:01,853
While Rebecca
is telling you who you are,
994
00:47:01,953 --> 00:47:06,657
she's also telling you
who she is,
995
00:47:06,791 --> 00:47:09,393
what it is she wants.
996
00:47:09,394 --> 00:47:12,697
You're not the only one
who wants to feel...
997
00:47:12,797 --> 00:47:15,732
protected in a relationship.
998
00:47:15,733 --> 00:47:17,168
Yeah.
999
00:47:17,903 --> 00:47:19,570
Look, I know your dad and I
1000
00:47:19,670 --> 00:47:22,240
weren't
the picture-perfect marriage.
1001
00:47:22,340 --> 00:47:23,941
But we loved one another.
1002
00:47:23,942 --> 00:47:25,176
In our own way.
1003
00:47:25,276 --> 00:47:27,845
Just don't spend your life alone
1004
00:47:27,979 --> 00:47:30,949
because you're looking
for perfection...
1005
00:47:31,816 --> 00:47:34,886
...or because you're afraid
to do the hard work.
1006
00:47:37,522 --> 00:47:40,658
You've been alive longer
than I've been dead,
1007
00:47:40,791 --> 00:47:44,029
and it's time
for you to help you.
1008
00:47:44,162 --> 00:47:46,164
You hear me?
1009
00:47:47,098 --> 00:47:48,166
I do.
1010
00:47:48,299 --> 00:47:49,266
(inhales)
1011
00:47:49,267 --> 00:47:50,868
(sighs)
1012
00:47:51,802 --> 00:47:53,371
I love you, Mommy.
1013
00:47:56,841 --> 00:47:59,677
I love you, too, sweetheart.
1014
00:47:59,777 --> 00:48:01,947
♪ ♪
1015
00:48:07,785 --> 00:48:09,988
♪ ♪
1016
00:48:37,348 --> 00:48:39,550
♪
1017
00:48:51,262 --> 00:48:54,532
So, your Captain Ballard and I
have double- and triple-checked
1018
00:48:54,632 --> 00:48:57,268
the records
for the Silvio Herrera case.
1019
00:48:57,402 --> 00:48:58,469
Nothing is missing.
1020
00:48:58,569 --> 00:48:59,737
Meaning there's
no lead out there
1021
00:48:59,837 --> 00:49:01,139
that has not
been followed up on.
1022
00:49:01,239 --> 00:49:03,540
- But?
- But I did send your request
1023
00:49:03,541 --> 00:49:05,276
to the sheriff's departments
in Durham,
1024
00:49:05,376 --> 00:49:06,911
Wade, and Granville Counties,
1025
00:49:07,045 --> 00:49:10,315
asking for anything that they
might have on this Cyrus LeBrun.
1026
00:49:10,415 --> 00:49:12,283
No stone unturned.
1027
00:49:12,417 --> 00:49:14,485
DELRAY:
It's gonna be a waste of time.
1028
00:49:14,585 --> 00:49:15,720
We're talking about, what, uh,
1029
00:49:15,820 --> 00:49:16,988
a traffic violation
1030
00:49:17,088 --> 00:49:19,090
or a welfare check
from 20 years ago?
1031
00:49:19,190 --> 00:49:20,858
Things get missed.
1032
00:49:21,792 --> 00:49:22,760
Yeah.
1033
00:49:22,860 --> 00:49:23,828
Tell me about it.
1034
00:49:23,928 --> 00:49:25,195
PRENTISS:
(groans) Evan,
1035
00:49:25,196 --> 00:49:26,597
we-we can't apologize enough
1036
00:49:26,697 --> 00:49:28,199
- for putting you through--
- It-It's-- Emily.
1037
00:49:28,299 --> 00:49:29,600
Jesus, I get it.
1038
00:49:29,734 --> 00:49:31,969
If I'm honest with myself,
1039
00:49:32,103 --> 00:49:34,372
given what-what you guys
had to go on,
1040
00:49:34,472 --> 00:49:36,307
I would've done
the same thing to me.
1041
00:49:36,441 --> 00:49:38,243
Still, we owe you one.
1042
00:49:38,343 --> 00:49:39,744
I'll hold you to it.
1043
00:49:39,844 --> 00:49:40,710
(door opens)
1044
00:49:40,711 --> 00:49:41,779
They'll be here any second.
1045
00:49:41,912 --> 00:49:43,181
- Oh!
- GARCIA: Come on!
1046
00:49:44,649 --> 00:49:46,017
Very exciting.
1047
00:49:47,752 --> 00:49:49,954
♪
1048
00:49:50,821 --> 00:49:52,457
ROSSI:
There she is!
1049
00:49:52,557 --> 00:49:53,723
- Tara!
- Oh!
1050
00:49:53,724 --> 00:49:56,161
Oh, welcome! Welcome back!
1051
00:49:56,294 --> 00:49:57,795
So happy to see you.
1052
00:49:57,895 --> 00:49:59,130
It is not the same without you.
1053
00:49:59,230 --> 00:50:00,731
PRENTISS:
Y-Yes, but...
1054
00:50:00,831 --> 00:50:03,334
don't you even think
about coming back to work yet.
1055
00:50:03,468 --> 00:50:05,470
Oh, I-I wouldn't dream of it.
1056
00:50:05,603 --> 00:50:08,272
Although, since you brought it
up, have you gotten any leads
1057
00:50:08,273 --> 00:50:10,141
- on the--
- What did I just say?
1058
00:50:10,275 --> 00:50:13,411
- (chuckles) I'm-I'm sorry.
- (chuckles softly)
1059
00:50:13,511 --> 00:50:14,645
DELRAY:
All right, tell us,
1060
00:50:14,779 --> 00:50:15,646
how's your patient doing?
1061
00:50:15,780 --> 00:50:17,582
Oh, she's running errands
1062
00:50:17,682 --> 00:50:18,949
every time I look away.
1063
00:50:19,050 --> 00:50:20,918
Uh, if there is one thing
1064
00:50:21,018 --> 00:50:22,653
that we all know
about Tara Lewis,
1065
00:50:22,753 --> 00:50:24,588
it is that she's
physically incapable
1066
00:50:24,589 --> 00:50:25,923
- of sitting still.
- PRENTISS: Mm-hmm.
1067
00:50:26,023 --> 00:50:26,923
LEWIS:
Yeah, well,
1068
00:50:26,924 --> 00:50:29,460
um, there's a-a reason for that.
1069
00:50:30,195 --> 00:50:31,329
Oh.
1070
00:50:31,429 --> 00:50:33,498
God, it's hot in here.
Are you guys hot?
1071
00:50:33,598 --> 00:50:34,999
- (exhales)
- I think you
1072
00:50:35,133 --> 00:50:36,667
just overexerted yourself
getting in and out of the car.
1073
00:50:36,767 --> 00:50:38,035
- (exhales)
- That's what happened.
1074
00:50:38,169 --> 00:50:40,270
No, I-I don't--
I don't think that's it.
1075
00:50:40,271 --> 00:50:41,706
Uh, Dave,
can-can you help me up?
1076
00:50:41,806 --> 00:50:43,374
ROSSI:
Mm. Mm.
1077
00:50:43,474 --> 00:50:44,609
Thank you.
1078
00:50:44,709 --> 00:50:46,577
(Lewis sucks air through teeth,
exhales)
1079
00:50:47,445 --> 00:50:48,612
(grunts) Thanks.
1080
00:50:48,613 --> 00:50:49,680
(sniffs)
1081
00:50:49,780 --> 00:50:50,915
Um...
1082
00:50:51,816 --> 00:50:53,050
I-I wanted to see everyone
1083
00:50:53,151 --> 00:50:54,685
because I-I have
an announcement.
1084
00:50:54,785 --> 00:50:56,887
Uh...
1085
00:50:57,021 --> 00:50:57,954
when I was recuperating,
1086
00:50:57,955 --> 00:51:00,225
I had a lot of time to think.
1087
00:51:00,325 --> 00:51:03,027
You know? And it's amazing
how a near-death experience
1088
00:51:03,128 --> 00:51:04,995
can really-really focus in
1089
00:51:05,096 --> 00:51:07,532
on what you're missing in life,
you know?
1090
00:51:07,665 --> 00:51:10,235
And I realized
what I'm missing...
1091
00:51:11,169 --> 00:51:13,404
...is you.
1092
00:51:14,639 --> 00:51:15,773
What?
1093
00:51:16,874 --> 00:51:18,609
Rebecca, this team...
1094
00:51:19,444 --> 00:51:21,546
...they're my family.
1095
00:51:21,646 --> 00:51:23,281
They're my chosen family.
1096
00:51:23,381 --> 00:51:24,715
And...
1097
00:51:24,849 --> 00:51:27,652
that's why I needed to ask you
this in front of them.
1098
00:51:31,556 --> 00:51:32,856
- Oh.
- (chuckling, gasping)
1099
00:51:32,857 --> 00:51:34,058
REBECCA:
Hold on.
1100
00:51:34,159 --> 00:51:35,659
(Rossi chuckles)
1101
00:51:35,660 --> 00:51:37,862
- Hold on. (stammers)
- (chuckles)
1102
00:51:38,696 --> 00:51:40,231
Rebecca...
1103
00:51:42,167 --> 00:51:43,734
...will you marry me?
1104
00:51:45,436 --> 00:51:47,871
("Stand by Me"
by Denmark + Winter playing)
1105
00:51:47,872 --> 00:51:49,674
Are you sure?
1106
00:51:50,441 --> 00:51:53,578
I'm not afraid anymore.
1107
00:51:54,445 --> 00:51:55,946
(chuckles):
Then yes.
1108
00:51:56,046 --> 00:51:58,316
Oh! Oh!
1109
00:51:58,416 --> 00:52:00,251
- Oh!
- (laughter)
1110
00:52:00,351 --> 00:52:04,255
♪ Is the only light we'll see ♪
1111
00:52:05,223 --> 00:52:06,491
- (laughs)
- ♪ No, I won't ♪
1112
00:52:06,591 --> 00:52:08,826
♪ Be afraid ♪
1113
00:52:08,926 --> 00:52:11,796
♪ No, I won't be afraid ♪
1114
00:52:11,929 --> 00:52:13,598
(chuckles)
1115
00:52:13,698 --> 00:52:15,199
(exclaims in Italian)
1116
00:52:15,200 --> 00:52:16,434
(cheering)
1117
00:52:16,534 --> 00:52:18,303
- GARCIA: What he said!
- (laughing)
1118
00:52:18,436 --> 00:52:20,036
Okay, yeah.
1119
00:52:20,037 --> 00:52:21,872
♪ So, darling ♪
1120
00:52:21,972 --> 00:52:24,875
♪ Stand ♪
1121
00:52:24,975 --> 00:52:27,178
♪ By me ♪
1122
00:52:28,213 --> 00:52:31,749
♪ Stand ♪
1123
00:52:31,849 --> 00:52:33,284
♪ By me ♪
1124
00:52:35,986 --> 00:52:39,123
♪ Stand ♪
1125
00:52:39,224 --> 00:52:41,526
♪ By me ♪
1126
00:52:43,494 --> 00:52:45,896
♪ Stand ♪
1127
00:52:45,996 --> 00:52:47,698
♪ By me ♪
1128
00:52:53,170 --> 00:52:57,107
♪ When the night has come ♪
1129
00:52:58,309 --> 00:53:00,044
♪ And the land is dark ♪
1130
00:53:00,144 --> 00:53:01,646
♪ And the moon ♪
1131
00:53:01,779 --> 00:53:06,684
♪ Is the only light we'll see ♪
1132
00:53:06,817 --> 00:53:09,220
♪ No, I won't ♪
1133
00:53:09,320 --> 00:53:10,988
♪ Be afraid ♪
1134
00:53:11,121 --> 00:53:14,225
♪ No, I won't be afraid ♪
1135
00:53:14,325 --> 00:53:17,495
♪ Just as long ♪
1136
00:53:17,628 --> 00:53:21,298
♪ As you stand ♪
1137
00:53:21,299 --> 00:53:24,469
♪ By me. ♪
79380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.