All language subtitles for Criminal.Minds.S18E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,275 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,375 --> 00:00:08,376 Becca. 3 00:00:08,476 --> 00:00:09,943 - Evan. Hi. - Hi. 4 00:00:10,044 --> 00:00:11,478 Law School Evan. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,146 I think you are trying to reignite the flame 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,715 between you and Rebecca. 7 00:00:14,815 --> 00:00:17,685 I asked you two to dinner to introduce you to my fiancée. 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,353 You're engaged. 9 00:00:19,487 --> 00:00:20,888 The unsubs in this revised network 10 00:00:20,988 --> 00:00:22,623 are coming fast and furious. 11 00:00:22,723 --> 00:00:25,126 We've been profiling the followers. 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,027 We need to profile the leader. 13 00:00:27,161 --> 00:00:28,529 Voit's disciple. 14 00:00:28,629 --> 00:00:30,898 Voit insists he'd never had a second-in-command, 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,367 someone to take over in his absence. 16 00:00:33,467 --> 00:00:34,667 How you doing there, Lee? 17 00:00:34,668 --> 00:00:36,770 What's the matter, boy? 18 00:00:36,870 --> 00:00:39,073 You look like you seen a ghost. 19 00:00:39,173 --> 00:00:40,874 That is a next-level deepfake. 20 00:00:40,974 --> 00:00:42,476 Same kind used on BAU-Gate. 21 00:00:42,576 --> 00:00:44,112 If you were my uncle, you'd have nothing 22 00:00:44,212 --> 00:00:46,214 to do with running a network of killers. 23 00:00:46,314 --> 00:00:48,181 Jeff Darcy says there's an issue that's come up in the case. 24 00:00:48,182 --> 00:00:50,818 Wants to meet at his office as soon as possible. 25 00:00:53,020 --> 00:00:54,622 Get down! 26 00:01:10,271 --> 00:01:15,143 Man, I just had the... weirdest dream. 27 00:01:16,110 --> 00:01:19,447 It was terrible, actually. 28 00:01:19,580 --> 00:01:22,515 We were driving and... 29 00:01:22,516 --> 00:01:25,919 Oh, no, no, w-we had parked. 30 00:01:26,053 --> 00:01:28,556 And I got shot. 31 00:01:29,390 --> 00:01:30,991 Twice. 32 00:01:37,398 --> 00:01:39,399 Uh, hello? 33 00:01:39,400 --> 00:01:41,935 Love of your life just had a nightmare. 34 00:01:42,069 --> 00:01:44,438 I could use a cuddle, hon. 35 00:01:46,039 --> 00:01:47,441 Babe? 36 00:01:51,812 --> 00:01:53,514 Hmm. 37 00:01:53,614 --> 00:01:56,016 Ah, it's freezing in here. 38 00:01:57,851 --> 00:02:01,121 Uh, babe, can you get me a cup of coffee? 39 00:02:14,935 --> 00:02:17,171 Rebecca? 40 00:02:19,507 --> 00:02:21,008 Rebecca, where are you? 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,610 Your brain is misfiring, that's all this is. 42 00:02:22,710 --> 00:02:24,312 It's just a misfire. You just-- 43 00:02:24,445 --> 00:02:25,979 You need to pull yourself out of this or you're gonna spiral, 44 00:02:26,113 --> 00:02:27,747 so just snap out of it, all right? Just... 45 00:02:29,283 --> 00:02:30,651 Oh, just wake up, okay? 46 00:02:30,751 --> 00:02:33,221 Just wake... up. 47 00:02:43,264 --> 00:02:45,633 All right. 48 00:02:45,733 --> 00:02:48,168 If anyone's listening... 49 00:02:49,237 --> 00:02:52,005 ...here's the thing, I'm good. 50 00:02:52,139 --> 00:02:57,778 I swear, I-I don't need the light or whatever this is. 51 00:02:57,878 --> 00:03:00,348 Not now, not yet. 52 00:03:00,448 --> 00:03:03,116 I have plenty of stuff to do still. 53 00:03:03,884 --> 00:03:05,318 If you know me even a little bit, 54 00:03:05,319 --> 00:03:07,955 you'd know I'm good, I've got it. 55 00:03:11,359 --> 00:03:15,162 And here's the thing, I have lived a good life. 56 00:03:15,263 --> 00:03:17,964 A great life. I have no regrets. 57 00:03:17,965 --> 00:03:22,069 I have nothing... to work out. 58 00:03:22,202 --> 00:03:25,172 Nothing to fucking work out. 59 00:03:34,648 --> 00:03:36,083 Oh, God. 60 00:03:36,216 --> 00:03:38,352 That wasn't a dream. 61 00:03:39,086 --> 00:03:41,422 I'm not ready for this. I don't want this. 62 00:03:41,522 --> 00:03:43,357 I don't want to die by myself. 63 00:04:12,886 --> 00:04:14,521 - She's in V fib. - Charging at 200. 64 00:04:14,522 --> 00:04:16,689 - Clear. - Clear. 65 00:04:19,560 --> 00:04:21,227 No change, let's go again. 66 00:04:21,228 --> 00:04:24,063 - 300. Clear. - Clear. 67 00:04:35,343 --> 00:04:38,178 "If most of us remain ignorant of ourselves, 68 00:04:38,278 --> 00:04:40,648 "it is because self-knowledge is painful 69 00:04:40,748 --> 00:04:43,784 and we prefer the pleasures of illusion." 70 00:04:43,884 --> 00:04:45,453 Aldous Huxley. 71 00:04:46,954 --> 00:04:49,990 - Have you seen Penelope? - I assumed she went home. 72 00:04:50,123 --> 00:04:51,992 Well, she's not answering her phone. 73 00:04:52,092 --> 00:04:55,396 - Well, she needs time. - I know. 74 00:04:55,496 --> 00:04:57,631 - How you holding up? - I'm not. 75 00:04:57,731 --> 00:04:59,800 I'm heading home, too. 76 00:05:00,801 --> 00:05:03,537 Unless you've got something? 77 00:05:04,872 --> 00:05:06,340 Not really. 78 00:05:06,440 --> 00:05:08,976 Oh, it sounds like I'm about to put on a pot of coffee. 79 00:05:09,076 --> 00:05:12,111 Well, he said it himself: 80 00:05:12,112 --> 00:05:15,416 T-The show that the Disciple put on today 81 00:05:15,516 --> 00:05:19,319 was about trying to reawaken Voit, 82 00:05:19,420 --> 00:05:21,087 the killer. 83 00:05:21,088 --> 00:05:23,557 Yeah, he was trying to stir up 84 00:05:23,657 --> 00:05:25,859 all those old feelings inside of him 85 00:05:25,993 --> 00:05:27,495 by pretending to be his uncle 86 00:05:27,595 --> 00:05:29,763 and then killing a man with spiders 87 00:05:29,863 --> 00:05:31,631 right in front of him. 88 00:05:31,632 --> 00:05:34,502 - Fortunately, it didn't work. - Not yet. 89 00:05:34,602 --> 00:05:36,737 We will be ready next time. 90 00:05:36,837 --> 00:05:40,040 Yeah, but there's something about how this was staged 91 00:05:40,140 --> 00:05:43,010 that-that suggests that the Disciple 92 00:05:43,110 --> 00:05:45,846 knows more about Voit and his condition 93 00:05:45,946 --> 00:05:48,348 than Orlov could've ever told him. 94 00:05:48,449 --> 00:05:50,217 What are you getting at? 95 00:05:50,317 --> 00:05:52,151 The Disciple knows that Voit's memory 96 00:05:52,152 --> 00:05:55,889 is triggered by being face to face with somebody. 97 00:05:55,989 --> 00:05:59,560 This AI Cyrus is a pretty damn good imitation. 98 00:05:59,693 --> 00:06:02,530 So, what? Someone in the hospital is-- 99 00:06:02,663 --> 00:06:05,998 Let's just lock everything down. That's all I'm saying. 100 00:06:05,999 --> 00:06:08,168 Let's review background checks. The works. 101 00:06:08,268 --> 00:06:10,871 Well, we could have Voit transferred. 102 00:06:11,004 --> 00:06:13,907 Or we keep him right where he is. 103 00:06:14,007 --> 00:06:17,309 M-Maybe the Disciple comes to him. 104 00:06:17,310 --> 00:06:20,848 But we'll be ready next time. 105 00:06:20,948 --> 00:06:26,319 Okay. I'll go check in with Dr. Ochoa. 106 00:06:42,402 --> 00:06:44,336 Elias? It's late, why are you-- 107 00:06:44,337 --> 00:06:45,639 Shh, shh. 108 00:06:49,109 --> 00:06:50,310 People always looks so peaceful 109 00:06:50,410 --> 00:06:51,679 when they're like that, don't they? 110 00:06:53,013 --> 00:06:54,915 Yes, they do. 111 00:06:56,216 --> 00:06:57,785 I remember when my girls were babies, 112 00:06:57,885 --> 00:07:00,087 someone told us that they, um, 113 00:07:00,187 --> 00:07:02,490 they need skin-to-skin contact. 114 00:07:02,590 --> 00:07:04,625 So, after I fed them, I'd take my shirt off 115 00:07:04,725 --> 00:07:07,160 and just wrap a blanket around us. 116 00:07:10,397 --> 00:07:13,100 Never gonna have that again, am I? 117 00:07:15,035 --> 00:07:16,504 You know, it's probably time 118 00:07:16,604 --> 00:07:19,773 we start talking about next steps. 119 00:07:19,907 --> 00:07:21,441 What do you mean? 120 00:07:22,876 --> 00:07:25,211 I know the BAU doesn't want you thinking about this, 121 00:07:25,212 --> 00:07:29,048 they want you focused on their investigation, but... 122 00:07:29,049 --> 00:07:32,385 Elias, at some point, you're going to prison. 123 00:07:32,486 --> 00:07:36,323 So, it's important that you work on accepting that. 124 00:07:36,456 --> 00:07:37,890 Preparing for that. 125 00:07:37,891 --> 00:07:40,494 I know, I understand why, I just... 126 00:07:40,628 --> 00:07:42,462 Just don't want to. 127 00:07:42,596 --> 00:07:43,997 I know. 128 00:07:44,131 --> 00:07:46,967 You believe I can be different, right? 129 00:07:47,100 --> 00:07:49,537 I believe you are different. 130 00:07:51,138 --> 00:07:53,140 So does she. 131 00:07:54,174 --> 00:07:55,976 Dr. Ochoa. 132 00:07:56,076 --> 00:07:58,311 Uh, I need to speak with you, 133 00:07:58,411 --> 00:08:02,182 but let me take care of this first. 134 00:08:03,316 --> 00:08:05,886 - Penelope. - W-What? 135 00:08:05,986 --> 00:08:08,055 Wake up. 136 00:08:10,257 --> 00:08:12,726 Oh. Wow. Um... 137 00:08:12,826 --> 00:08:14,961 - May I walk you out? - Sure. 138 00:08:14,962 --> 00:08:17,865 - Sorry. - Oh, don't-- Don't be. 139 00:08:21,501 --> 00:08:23,737 And thank you. 140 00:08:23,837 --> 00:08:25,539 I know it probably sounds crazy-- 141 00:08:25,673 --> 00:08:28,175 -It doesn't. - But it's like... 142 00:08:28,275 --> 00:08:30,010 Voit is the only one who can possibly understand 143 00:08:30,110 --> 00:08:31,712 what's going on inside my head right now. 144 00:08:31,812 --> 00:08:33,881 Okay, Penelope, you don't need to-- 145 00:08:34,982 --> 00:08:36,983 - Rebecca. -Emily? 146 00:08:36,984 --> 00:08:40,053 - Rebecca, what's wrong? - Uh, it's Tara. 147 00:08:40,153 --> 00:08:43,023 She's been... shot. 148 00:08:43,123 --> 00:08:44,424 And Evan, too. 149 00:08:44,524 --> 00:08:46,694 - Wh-- A-Are you-- - I-I'm all right. 150 00:08:46,827 --> 00:08:49,161 I'm fine. Um... 151 00:08:49,162 --> 00:08:50,731 We were fucking ambushed. 152 00:08:50,831 --> 00:08:52,131 Okay, where are you? 153 00:08:52,132 --> 00:08:53,701 St. Colette's Hospital. 154 00:08:53,801 --> 00:08:56,604 And, um, Evan looks as if he's going to be all right. 155 00:08:56,704 --> 00:08:59,471 They said t-the bullet just passed through his shoulder. 156 00:08:59,472 --> 00:09:02,075 But, uh, Tara, sh-she was... 157 00:09:02,209 --> 00:09:04,176 she was shot twice. 158 00:09:04,177 --> 00:09:06,346 - And she's still in surgery. - We're on our way. 159 00:09:06,446 --> 00:09:07,815 Okay, what? 160 00:09:11,384 --> 00:09:13,286 Forceps. 161 00:09:13,386 --> 00:09:14,822 Yes. 162 00:09:15,589 --> 00:09:17,891 Let's try a little exploratory. 163 00:09:17,991 --> 00:09:19,226 Sponge stick. 164 00:09:54,895 --> 00:09:57,297 Mom? 165 00:10:02,302 --> 00:10:05,872 You didn't think I'd let you go through this alone, did you? 166 00:10:05,873 --> 00:10:09,342 Come. Sit. 167 00:10:13,413 --> 00:10:17,785 You know, I'd ask you how you're doing, but... 168 00:10:18,952 --> 00:10:22,189 ...I already know the answer. 169 00:10:25,926 --> 00:10:27,828 I'm dying. 170 00:10:27,961 --> 00:10:29,896 We don't have much time. 171 00:10:29,897 --> 00:10:32,565 But first, I... 172 00:10:32,666 --> 00:10:35,268 I do need to ask a favor. 173 00:10:36,369 --> 00:10:39,873 Can we go somewhere else? 174 00:10:39,973 --> 00:10:42,175 Anywhere. 175 00:10:43,010 --> 00:10:45,212 Just as long as it's... 176 00:10:45,312 --> 00:10:46,814 not so... 177 00:10:46,947 --> 00:10:48,882 sad. 178 00:10:52,519 --> 00:10:55,388 Thank you. This is much better. 179 00:10:58,358 --> 00:11:00,092 Y-You know why I'm here, right? 180 00:11:00,093 --> 00:11:03,496 Apparently, most people experience something like this. 181 00:11:03,630 --> 00:11:05,999 Wait, did you? 182 00:11:06,099 --> 00:11:08,300 Well, my mother helped me, too, but... 183 00:11:08,301 --> 00:11:11,438 maybe it's a mother/daughter tradition. 184 00:11:11,538 --> 00:11:13,340 Wow. Don't get much of it in real life, 185 00:11:13,440 --> 00:11:16,509 and then right before you die, bonus round. 186 00:11:16,609 --> 00:11:19,111 - There it is. - What? 187 00:11:19,112 --> 00:11:23,016 You making a joke out of everything. 188 00:11:23,150 --> 00:11:25,819 I-- I wasn't being funny. 189 00:11:25,919 --> 00:11:28,822 You also weren't being honest. 190 00:11:29,656 --> 00:11:32,425 You made a lot of memories, Tara. 191 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 Not enough, but... 192 00:11:34,627 --> 00:11:36,797 Have you forgotten all of the good? 193 00:11:36,897 --> 00:11:38,265 It's pretty hard, Mom, 194 00:11:38,365 --> 00:11:40,901 when the bad was so incredibly bad. 195 00:11:41,034 --> 00:11:42,334 Have you forgotten that? 196 00:11:42,335 --> 00:11:45,405 Something happens on this side. 197 00:11:45,505 --> 00:11:48,575 You figure out all of the mistakes, 198 00:11:48,708 --> 00:11:51,711 the big ones, the little ones. 199 00:11:51,845 --> 00:11:54,547 They're part of being human. 200 00:11:55,482 --> 00:11:57,584 It's how you handle them that matters. 201 00:11:57,684 --> 00:11:59,386 So, what, you think 202 00:11:59,519 --> 00:12:01,755 you took responsibility for your behavior? 203 00:12:01,889 --> 00:12:04,691 Maybe I didn't give you every reason 204 00:12:04,792 --> 00:12:06,726 for every decision that I made, 205 00:12:06,860 --> 00:12:09,696 for every mistake, but... 206 00:12:09,797 --> 00:12:11,731 I owned them, 207 00:12:11,865 --> 00:12:13,867 and I moved on. 208 00:12:15,335 --> 00:12:17,137 Or else I'd get stuck. 209 00:12:17,237 --> 00:12:19,005 Like you. 210 00:12:20,974 --> 00:12:23,243 Okay, I-I-- I'm-- I'm not stuck. 211 00:12:23,343 --> 00:12:26,079 All right? In case you haven't been watching lately, 212 00:12:26,179 --> 00:12:27,815 my life is great. 213 00:12:27,915 --> 00:12:30,583 I love my job, I have a girlfriend... 214 00:12:30,683 --> 00:12:32,920 - Rebecca? - Yeah. 215 00:12:33,053 --> 00:12:35,288 Does she love you, too? 216 00:12:35,422 --> 00:12:37,356 Yes, she does. 217 00:12:37,357 --> 00:12:41,161 Really? It doesn't look like it. 218 00:12:42,429 --> 00:12:43,730 See, that's what I mean. 219 00:12:43,831 --> 00:12:46,599 You're still having a hard time with commitment. 220 00:12:46,699 --> 00:12:50,470 What part of "we live together" is confusing to you? 221 00:12:50,603 --> 00:12:53,039 Month-to-month lease? 222 00:12:53,040 --> 00:12:56,643 - It's practical. - It's noncommittal. 223 00:12:56,743 --> 00:12:59,046 Okay, I-I-I do not want to do this. 224 00:12:59,146 --> 00:13:00,613 Yeah. You do. 225 00:13:00,747 --> 00:13:02,149 No, I don't. I do not want to fight 226 00:13:02,249 --> 00:13:03,984 with my dead mother. 227 00:13:04,117 --> 00:13:05,452 Yes, you do. 228 00:13:05,986 --> 00:13:07,553 You have to fight. 229 00:13:07,554 --> 00:13:10,256 You have to fight! 230 00:13:10,257 --> 00:13:12,292 Two projectiles causing open pneumothoraxes. 231 00:13:12,392 --> 00:13:14,726 -Yes, Doctor. - First projectile exited 232 00:13:14,727 --> 00:13:16,429 left of the thoracic spine, 233 00:13:16,529 --> 00:13:19,565 but the second is lodged in the abdominal aorta. 234 00:13:19,566 --> 00:13:21,501 We have intravascular bullet embolization. 235 00:13:21,634 --> 00:13:23,636 We're gonna have to move on this quickly. 236 00:13:23,736 --> 00:13:24,671 Forceps. 237 00:13:28,341 --> 00:13:30,677 -Thank you. -Yeah, of course. 238 00:13:30,777 --> 00:13:33,446 Hey. 239 00:13:35,015 --> 00:13:37,985 - I haven't heard anything new. - Okay, what happened? 240 00:13:38,085 --> 00:13:41,154 Voit's lawyer, Jeff Darcy, 241 00:13:41,254 --> 00:13:45,025 asked Tara, me and Evan to go to his office 242 00:13:45,125 --> 00:13:47,861 to talk about something that came up new in the case. 243 00:13:47,961 --> 00:13:50,030 -What? - I have no fucking idea. 244 00:13:50,130 --> 00:13:51,964 A-And then we got there, 245 00:13:51,965 --> 00:13:54,167 and we were walking toward the elevator, 246 00:13:54,267 --> 00:13:56,870 and then this man just came out of nowhere... 247 00:13:58,038 --> 00:14:01,674 And Tara saw him first, and then she pushed me out of the way. 248 00:14:01,808 --> 00:14:04,577 Okay, we're here for you. We're here for you. 249 00:14:05,378 --> 00:14:07,047 Thank you. 250 00:14:07,147 --> 00:14:09,649 And, um... Oh, God. 251 00:14:09,749 --> 00:14:11,351 The man with the gun. 252 00:14:11,451 --> 00:14:14,321 He was wearing a Yase-Otoko mask. 253 00:14:18,791 --> 00:14:21,061 Goddamn. 254 00:14:21,194 --> 00:14:23,730 Shooter was lying in wait. 255 00:14:23,863 --> 00:14:26,900 Why would I trust anybody willing to represent Voit? 256 00:14:27,000 --> 00:14:29,636 What the fuck do we know about this Jeff Darcy? 257 00:14:29,736 --> 00:14:32,205 We know that he's dead. 258 00:14:32,305 --> 00:14:35,542 D.C. Metro had a warrant to enter his office, 259 00:14:35,675 --> 00:14:38,111 and they found him sitting there at his desk. 260 00:14:38,211 --> 00:14:40,647 Bullet hole, point-blank to the back of his head. 261 00:14:40,747 --> 00:14:42,916 Wearing a Yase-Otoko mask. 262 00:14:43,016 --> 00:14:47,420 Staged just like Orlov. And his office was ransacked. 263 00:14:47,554 --> 00:14:49,056 Ransacked? 264 00:14:49,189 --> 00:14:51,058 That's a bit off, isn't it? 265 00:14:51,158 --> 00:14:52,892 Our profile suggests the violence 266 00:14:52,993 --> 00:14:55,295 the Disciple is willing to commit is meant 267 00:14:55,395 --> 00:14:57,430 to provoke a response from Voit. 268 00:14:57,530 --> 00:15:01,001 It's not cover for some kind of smash-and-grab. 269 00:15:04,137 --> 00:15:07,907 Uh, tonight, uh, this so-called "Disciple" 270 00:15:08,008 --> 00:15:10,177 staged an attack on one of our own. 271 00:15:10,277 --> 00:15:13,280 So, now, we should assume we're all targets. 272 00:15:13,413 --> 00:15:16,049 Accordingly, I have assigned protective details 273 00:15:16,149 --> 00:15:18,451 to all of your homes, and the hospital. 274 00:15:19,786 --> 00:15:21,921 Question. Who's tired? 275 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 Nobody's tired? 276 00:15:31,198 --> 00:15:34,101 We've been up all night. 277 00:15:34,234 --> 00:15:37,770 We haven't showered or changed. I'm starting to stink. 278 00:15:37,870 --> 00:15:41,308 But nobody wants to go home? Go to bed? 279 00:15:41,408 --> 00:15:44,644 Fine. I'll say it. 280 00:15:44,744 --> 00:15:46,813 I'm tired. 281 00:15:47,580 --> 00:15:50,817 I'm tired of this group of assholes 282 00:15:50,917 --> 00:15:53,053 coordinating in ways we can't predict. 283 00:15:53,153 --> 00:15:56,789 Because it makes a mockery of our skills 284 00:15:56,889 --> 00:15:58,458 as law enforcement agents. 285 00:15:58,558 --> 00:16:01,128 But you know what I'm tired of the most? 286 00:16:03,763 --> 00:16:05,932 I'm tired of him. 287 00:16:07,667 --> 00:16:09,869 However, given the circumstances... 288 00:16:11,138 --> 00:16:15,241 ...we need every resource at our disposal. 289 00:16:15,242 --> 00:16:17,644 Even if we don't like them. 290 00:16:17,744 --> 00:16:19,946 I'm too tired to be polite. 291 00:16:22,482 --> 00:16:25,185 Which means I can't tell any of you 292 00:16:25,318 --> 00:16:27,120 that this will work. 293 00:16:27,220 --> 00:16:30,357 I can't tell you we're going to catch the bad guy, 294 00:16:30,490 --> 00:16:33,860 or the good guy's gonna make it out of surgery. 295 00:16:33,993 --> 00:16:35,262 We can't afford to have 296 00:16:35,362 --> 00:16:37,630 that kind of wishful thinking right now. 297 00:16:38,631 --> 00:16:40,867 So, I'm gonna ask you again. 298 00:16:40,967 --> 00:16:42,869 Who's tired? 299 00:16:47,040 --> 00:16:50,643 Okay. That's more like it. 300 00:16:51,644 --> 00:16:53,213 So here's what we're gonna do. 301 00:16:54,314 --> 00:16:57,884 We are going to acknowledge our collective exhaustion. 302 00:16:58,651 --> 00:17:00,486 And then we're gonna think of Tara. 303 00:17:00,487 --> 00:17:02,222 And every time we feel tired, 304 00:17:02,355 --> 00:17:05,058 we are gonna remember where she is 305 00:17:05,192 --> 00:17:07,394 and what she's going through. 306 00:17:07,527 --> 00:17:09,862 And then we're going to get back to work. 307 00:17:09,996 --> 00:17:11,598 Any questions? 308 00:17:16,503 --> 00:17:19,872 Good. Now let's do our fucking jobs. 309 00:17:35,822 --> 00:17:37,657 Rebecca? 310 00:17:37,757 --> 00:17:39,559 Yes? 311 00:17:39,659 --> 00:17:41,328 I'm Michelle, Evan's fiancée. 312 00:17:41,428 --> 00:17:44,330 - Oh... - I got here as soon as I could. 313 00:17:44,331 --> 00:17:46,233 Evan's gonna be all right. 314 00:17:46,333 --> 00:17:48,667 Dr. Weisberg said they may even be able to release him tonight. 315 00:17:48,668 --> 00:17:51,204 - Oh, thank God. - Yeah. 316 00:17:51,304 --> 00:17:52,939 Wait, h-how's Tara? 317 00:17:53,039 --> 00:17:55,608 Uh... I don't know. 318 00:17:55,708 --> 00:17:58,311 They haven't given me an update in a while. 319 00:17:58,411 --> 00:18:00,012 I can't believe this. 320 00:18:00,113 --> 00:18:02,915 Do you have any idea who would hurt them? 321 00:18:03,015 --> 00:18:05,818 Oh, God, I wish I knew. 322 00:18:06,753 --> 00:18:08,221 Would it be-- 323 00:18:08,321 --> 00:18:09,956 Would it be all right if, um... 324 00:18:11,090 --> 00:18:13,326 Can I-- Can I hug you? 325 00:18:13,426 --> 00:18:15,395 Oh, yeah. 326 00:18:44,991 --> 00:18:46,793 Okay, now maybe it's nothing, 327 00:18:46,893 --> 00:18:50,963 but the unsub shoots Tara twice, center mass. 328 00:18:51,097 --> 00:18:54,701 - You see that? - Yeah, unfortunately, I do. 329 00:18:54,801 --> 00:18:56,236 Okay, and then he turns to Evan. 330 00:18:56,336 --> 00:18:58,905 And right... right there, 331 00:18:59,005 --> 00:19:01,474 he hesitates. 332 00:19:02,275 --> 00:19:04,711 Then re-aims, 333 00:19:04,811 --> 00:19:07,380 and shoots Evan in the shoulder. 334 00:19:07,480 --> 00:19:09,849 Why... why stop, why not take the kill shot? 335 00:19:09,982 --> 00:19:11,184 Wait, can we just-- 336 00:19:11,284 --> 00:19:13,186 To right before he shoots him? 337 00:19:13,320 --> 00:19:15,188 Yeah. Yeah... 338 00:19:15,288 --> 00:19:17,724 It's weird, it seems like they make eye contact. 339 00:19:18,791 --> 00:19:20,560 Yeah. 340 00:19:20,660 --> 00:19:21,994 Almost like they... 341 00:19:22,094 --> 00:19:23,563 know each other. 342 00:19:26,933 --> 00:19:30,136 Um, how is Agent Lewis? 343 00:19:31,338 --> 00:19:33,172 Uh... 344 00:19:33,273 --> 00:19:36,676 Last I heard, she was still in surgery, so... 345 00:19:38,010 --> 00:19:41,748 That's not fair. She's such a good person. 346 00:19:43,516 --> 00:19:46,052 Yeah. She is. 347 00:19:51,624 --> 00:19:53,226 I know what you're thinking, it's... 348 00:19:53,326 --> 00:19:54,827 it's weird that we're sitting here 349 00:19:54,927 --> 00:19:56,095 talking like old friends 350 00:19:56,195 --> 00:19:57,730 after all the shit I put you through. 351 00:20:05,372 --> 00:20:06,873 Okay. 352 00:20:07,807 --> 00:20:09,876 - All right, where are those blood bags? -Coming right up. 353 00:20:10,009 --> 00:20:12,211 Okay, let's go inspect a little bit more. 354 00:20:12,345 --> 00:20:13,313 I'm sure there's-- 355 00:20:13,413 --> 00:20:14,914 Look at you. 356 00:20:15,014 --> 00:20:17,417 You not only work for the FBI, 357 00:20:17,517 --> 00:20:20,920 you're in its most elite unit. 358 00:20:22,722 --> 00:20:24,223 Ever wonder why? 359 00:20:27,360 --> 00:20:28,494 I don't know. 360 00:20:28,495 --> 00:20:31,431 Because I'm driven, ambitious? 361 00:20:32,365 --> 00:20:35,067 Formidable. 362 00:20:35,167 --> 00:20:36,836 I'll take it. 363 00:20:36,936 --> 00:20:39,706 - A workaholic. - Hey. 364 00:20:39,806 --> 00:20:42,074 But, also, completely accurate. 365 00:20:44,711 --> 00:20:46,446 I love this. 366 00:20:46,546 --> 00:20:48,615 We're not fighting. 367 00:20:50,049 --> 00:20:51,384 Did I just jinx it? 368 00:20:51,484 --> 00:20:55,154 I know you're all these things, 369 00:20:55,254 --> 00:20:58,124 but I don't know if you understand why. 370 00:20:58,257 --> 00:21:01,093 What, you want me to break down my origin story? 371 00:21:01,193 --> 00:21:04,831 No, I was there, remember? I helped write it. 372 00:21:04,931 --> 00:21:08,835 It's everything that's happened since I left. 373 00:21:08,935 --> 00:21:10,837 That's what we need to talk about. 374 00:21:10,937 --> 00:21:15,608 You're a high-functioning overachiever 375 00:21:15,708 --> 00:21:19,812 who became a fixer to avoid grief. 376 00:21:19,946 --> 00:21:23,650 But unprocessed heartbreak like yours? 377 00:21:23,750 --> 00:21:25,818 It weighs you down. 378 00:21:25,918 --> 00:21:30,390 Yeah, okay, but it also m-made me who I am. 379 00:21:30,490 --> 00:21:32,792 So, honestly, I wouldn't change a thing. 380 00:21:32,892 --> 00:21:34,627 Really? Nothing? 381 00:21:34,727 --> 00:21:35,828 Well, it would've been great 382 00:21:35,962 --> 00:21:36,929 if you'd told me you were dying of cancer 383 00:21:37,029 --> 00:21:38,598 a hell of a lot sooner. 384 00:21:38,698 --> 00:21:41,801 I was trying to protect you because you'd have left school. 385 00:21:41,901 --> 00:21:44,604 Mom, I needed more time with you. 386 00:21:44,704 --> 00:21:47,306 Yes, and that made you angry. 387 00:21:47,407 --> 00:21:49,175 Of course it did. 388 00:21:49,275 --> 00:21:51,443 But you didn't get angry. 389 00:21:51,444 --> 00:21:52,812 What was I supposed to do? 390 00:21:52,945 --> 00:21:54,746 I couldn't get angry at you, you were dying. 391 00:21:54,747 --> 00:21:58,685 You couldn't back then, but you have to now. 392 00:21:58,785 --> 00:22:01,020 You have to let it all out. 393 00:22:03,089 --> 00:22:04,357 We got a bleeder. 394 00:22:04,491 --> 00:22:05,791 - Suction. -Not ready. 395 00:22:05,792 --> 00:22:08,828 Clamp. 396 00:22:08,928 --> 00:22:10,430 Come on... 397 00:22:10,530 --> 00:22:13,666 We're losing her. 398 00:22:16,202 --> 00:22:19,472 - You wanted to see me? - I did. Please. 399 00:22:21,774 --> 00:22:24,243 Uh, I wanted to let you know that we are going to be 400 00:22:24,343 --> 00:22:26,812 reviewing the background checks on your staff. 401 00:22:26,813 --> 00:22:28,848 And I'm going to recommend that your nursing staff 402 00:22:28,948 --> 00:22:31,350 be completely turned over every two weeks. 403 00:22:31,451 --> 00:22:33,720 A new nursing staff every two weeks? 404 00:22:33,820 --> 00:22:35,821 That's impossible. 405 00:22:35,822 --> 00:22:40,192 Unfortunately, it has become an unavoidable security precaution. 406 00:22:40,326 --> 00:22:43,629 Okay. Well, what about me? 407 00:22:43,630 --> 00:22:45,197 Your reputation precedes you. 408 00:22:45,297 --> 00:22:48,300 Still, has anyone approached you? 409 00:22:48,401 --> 00:22:52,004 No. Agent Prentiss, even if someone did, 410 00:22:52,104 --> 00:22:54,640 I swore an oath to protect my patients. 411 00:22:54,641 --> 00:22:57,544 I would never talk about Elias with anyone. 412 00:22:58,511 --> 00:23:00,713 I want to trust you, Doctor. 413 00:23:00,813 --> 00:23:02,214 But I can't take any chances 414 00:23:02,314 --> 00:23:04,417 when the lives of my team are at stake. 415 00:23:04,517 --> 00:23:06,586 - I do understand. - Thank you. 416 00:23:06,686 --> 00:23:08,220 I also wanted to ask you something. 417 00:23:08,320 --> 00:23:09,622 Sure. 418 00:23:09,722 --> 00:23:11,891 Based on the progress Voit made, 419 00:23:12,024 --> 00:23:13,860 when he worked with Penelope Garcia 420 00:23:13,960 --> 00:23:15,562 building the computer, 421 00:23:15,662 --> 00:23:19,432 and given Agent Green's personal history with Voit, 422 00:23:19,532 --> 00:23:21,100 I was wondering what you thought-- 423 00:23:21,200 --> 00:23:22,268 What I thought about Elias 424 00:23:22,401 --> 00:23:24,604 continuing to work with Agent Green? 425 00:23:24,704 --> 00:23:27,139 Took the words right out of my mouth. 426 00:23:27,273 --> 00:23:28,641 Well... 427 00:23:28,775 --> 00:23:32,479 from what Elias has shared with me, I think... 428 00:23:32,579 --> 00:23:35,815 I think it just might be the best thing for both of them. 429 00:23:42,288 --> 00:23:45,090 Anything popping out at you? 430 00:23:45,091 --> 00:23:46,693 No, just a bunch of people who died 431 00:23:46,793 --> 00:23:49,128 because they crossed paths with me. 432 00:23:49,228 --> 00:23:52,899 All these people. My lawyer. 433 00:23:52,999 --> 00:23:55,233 Now maybe Lewis. 434 00:23:55,234 --> 00:23:56,935 It's like I'm a serial killer again, 435 00:23:56,936 --> 00:24:00,473 only my MO is twisted collateral damage. 436 00:24:00,573 --> 00:24:02,775 Yeah, you're like a disease. 437 00:24:02,875 --> 00:24:05,177 You said it yourself, actually. 438 00:24:05,277 --> 00:24:07,278 "A social contagion." 439 00:24:07,279 --> 00:24:09,148 Y-you probably don't remember that, right? 440 00:24:09,281 --> 00:24:10,817 No, I do not. 441 00:24:12,051 --> 00:24:15,086 But, um, when I told you about Alison, 442 00:24:15,087 --> 00:24:17,456 - there was something else that-- - Just... 443 00:24:17,557 --> 00:24:18,991 Told me all I need. 444 00:24:19,091 --> 00:24:21,894 Okay. 445 00:24:23,496 --> 00:24:25,364 Analysis came back on the spent casings 446 00:24:25,498 --> 00:24:28,367 we recovered from the garage where Tara was shot. 447 00:24:29,401 --> 00:24:32,438 - You want to take a look? - Sure. 448 00:24:36,643 --> 00:24:38,777 - Oof. - What's that look like to you? 449 00:24:38,778 --> 00:24:42,048 Looks like Mr. Lonelyheart. 450 00:24:42,181 --> 00:24:43,516 Who? 451 00:24:44,684 --> 00:24:47,520 It's this guy, he called himself Mr. Lonelyheart. 452 00:24:47,620 --> 00:24:49,621 He wanted to leave these casings at murder scenes 453 00:24:49,622 --> 00:24:51,490 as, like, little love notes. 454 00:24:51,591 --> 00:24:53,760 He was an incel, I had to kick him off the network. 455 00:24:53,860 --> 00:24:56,494 Why? Killing's fun, misogyny isn't? 456 00:24:56,495 --> 00:24:58,397 No. 457 00:24:58,497 --> 00:25:00,799 Because he posted a rant on the network 458 00:25:00,800 --> 00:25:02,068 and then posted the exact same rant 459 00:25:02,168 --> 00:25:03,635 on a public forum, verbatim. 460 00:25:03,636 --> 00:25:05,971 Sort of digital footprint would've crippled the network, 461 00:25:05,972 --> 00:25:07,172 so h-he had to go. 462 00:25:07,173 --> 00:25:09,041 What's the public forum? 463 00:25:09,141 --> 00:25:11,077 It's one of those pickup artist websites 464 00:25:11,210 --> 00:25:13,913 where they give you great advice on how to "pick up chicks." 465 00:25:16,048 --> 00:25:18,217 -Hey. - Any news? 466 00:25:18,317 --> 00:25:21,954 Well, they're letting Evan out tonight, thankfully. 467 00:25:22,054 --> 00:25:24,891 Uh, still working on Tara. 468 00:25:25,024 --> 00:25:26,658 But Rebecca is talking to a doctor, 469 00:25:26,659 --> 00:25:28,394 so fingers crossed, good news. 470 00:25:28,527 --> 00:25:30,062 I hope so. 471 00:25:30,196 --> 00:25:32,298 Listen, I, uh, I thought I could handle this on my own, 472 00:25:32,398 --> 00:25:34,200 but I'm in your office trying to run a search. 473 00:25:34,300 --> 00:25:36,736 - You're in my office? - Yeah, I didn't want to bother you. 474 00:25:37,904 --> 00:25:39,271 Yeah, I-I get that, 475 00:25:39,371 --> 00:25:41,307 but y-you don't have access to my computer. 476 00:25:41,407 --> 00:25:42,809 Yeah, well, I know that now. 477 00:25:42,909 --> 00:25:45,812 Oh, mere mortal, did you think you could hack it? 478 00:25:45,912 --> 00:25:48,414 I thought it wouldn't be locked. 479 00:25:50,316 --> 00:25:52,619 Anyway, uh, hold on. 480 00:25:53,686 --> 00:25:56,255 He thought it wouldn't be locked? 481 00:25:56,355 --> 00:25:58,124 He thought it wouldn't... 482 00:25:59,025 --> 00:26:00,459 All right, what are we looking for? 483 00:26:00,559 --> 00:26:03,195 Um, I think I may have a lead on Tara's shooter. 484 00:26:03,295 --> 00:26:06,031 And it all comes down to a posting by a Mr. Lonelyheart 485 00:26:06,032 --> 00:26:09,101 on a website called nowshesyours.com 486 00:26:09,201 --> 00:26:11,370 I'm texting you the link now. 487 00:26:11,470 --> 00:26:13,873 Oh... 488 00:26:13,973 --> 00:26:15,141 Men are pigs. 489 00:26:15,274 --> 00:26:16,709 That's true. 490 00:26:16,809 --> 00:26:18,945 Uh, still though, can I get a IP trace? 491 00:26:19,078 --> 00:26:22,047 'Kay. Let's find us this piglet. 492 00:26:23,883 --> 00:26:25,384 Are you touching my stuff? 493 00:26:25,484 --> 00:26:28,054 Nope. Nope. 494 00:26:29,221 --> 00:26:30,588 Nope. 495 00:26:30,589 --> 00:26:32,825 This is the man you think shot Tara? 496 00:26:32,925 --> 00:26:34,926 Maybe. His name's Robert Kinney. 497 00:26:34,927 --> 00:26:36,562 And Voit remembered him? 498 00:26:36,663 --> 00:26:39,230 Voit remembered the hearts he likes to carve into his bullets. 499 00:26:39,231 --> 00:26:42,334 And his misogynist rantings on a pickup artist website. 500 00:26:42,434 --> 00:26:44,871 And since this guy spent last year behind bars 501 00:26:44,971 --> 00:26:47,173 for assaulting a woman, his DNA's in the system. 502 00:26:47,306 --> 00:26:48,841 So, I'm having that run against 503 00:26:48,975 --> 00:26:51,210 the two DNA samples we recovered from the mask. 504 00:26:51,310 --> 00:26:52,511 You seem hesitant. 505 00:26:52,645 --> 00:26:53,646 Is there a reason why we shouldn't be 506 00:26:53,746 --> 00:26:55,581 bringing him in for questioning? 507 00:26:55,682 --> 00:26:59,085 First, he's got no address. Just a P.O. Box. 508 00:26:59,185 --> 00:27:01,187 But the other thing is, 509 00:27:01,320 --> 00:27:05,024 the DA who put Bob Kinney away the first time... 510 00:27:05,157 --> 00:27:07,159 was this guy. 511 00:27:07,293 --> 00:27:10,830 - Huh. - Could be why they targeted him. 512 00:27:10,963 --> 00:27:12,164 Could be. 513 00:27:12,298 --> 00:27:14,533 But... didn't you think the shooter and Evan 514 00:27:14,667 --> 00:27:17,336 shared this kind of curious moment? 515 00:27:17,469 --> 00:27:19,005 I did. 516 00:27:19,105 --> 00:27:21,841 And didn't Tara think that Evan was interested in Rebecca again? 517 00:27:21,974 --> 00:27:24,176 Yeah, she thought it was peacocking. 518 00:27:24,276 --> 00:27:26,278 Yeah. It's a classic pickup artist technique. 519 00:27:27,013 --> 00:27:28,848 Same kind you'd find on that very same website 520 00:27:28,981 --> 00:27:29,916 Kinney posted on. 521 00:27:30,016 --> 00:27:32,018 Again, coincidence. 522 00:27:32,118 --> 00:27:33,786 Plus, Evan's engaged. 523 00:27:33,886 --> 00:27:36,555 Right. But some guys can't get out of their own way. 524 00:27:36,689 --> 00:27:37,990 He might be one of them. 525 00:27:38,090 --> 00:27:40,026 So, I pulled his records, 526 00:27:40,126 --> 00:27:42,328 and he filed a request to work at Quantico, 527 00:27:42,428 --> 00:27:43,863 where an old flame of his works. 528 00:27:43,963 --> 00:27:45,964 And where he gets access to everything he needs to know 529 00:27:45,965 --> 00:27:47,599 about this new serial killer network. 530 00:27:47,700 --> 00:27:49,401 How they operate, the masks they wear. 531 00:27:49,535 --> 00:27:51,938 Tyler, are-are you really trying to convince us 532 00:27:52,038 --> 00:27:55,241 that Evan Delray is part of the Sicarius network? 533 00:27:55,374 --> 00:27:57,642 No. I'm... suggesting 534 00:27:57,643 --> 00:28:00,012 that Evan may have helped stage Tara's shooting 535 00:28:00,112 --> 00:28:02,480 to look like the Sicarius network did it. 536 00:28:02,481 --> 00:28:05,584 So, you think he hired Kinney 537 00:28:05,684 --> 00:28:08,554 to shoot Tara twice and shoot him, 538 00:28:08,654 --> 00:28:09,722 then frame the network? 539 00:28:09,822 --> 00:28:12,992 - That's a hell of a story. - Uh-huh. 540 00:28:13,092 --> 00:28:14,761 It is, but are you familiar with the Stuart case 541 00:28:14,894 --> 00:28:15,728 up in Boston? 542 00:28:15,862 --> 00:28:17,329 Husband kills wife 543 00:28:17,429 --> 00:28:19,131 in what looks like an attempted carjacking. 544 00:28:19,231 --> 00:28:21,067 But he really just shot his wife 545 00:28:21,167 --> 00:28:22,601 and himself to make it look good. 546 00:28:22,701 --> 00:28:26,038 And in this case, you think Evan 547 00:28:26,138 --> 00:28:28,340 wants to get Tara out of the way 548 00:28:28,440 --> 00:28:30,242 so he can have Rebecca all to himself...? 549 00:28:31,077 --> 00:28:34,446 Yeah, Tyler, I'm not inclined to accuse a DOJ lawyer 550 00:28:34,546 --> 00:28:36,315 of conspiracy to commit murder 551 00:28:36,415 --> 00:28:38,785 without some irrefutable evidence. 552 00:28:38,918 --> 00:28:40,352 You mean like Evan's DNA? 553 00:28:40,452 --> 00:28:42,054 On what? 554 00:28:42,154 --> 00:28:43,956 The mask, on Jeff Darcy. 555 00:28:44,056 --> 00:28:44,957 I'm running it now. 556 00:28:45,057 --> 00:28:47,026 How did you get Evan's DNA? 557 00:28:47,126 --> 00:28:49,394 Touch DNA, on Voit's paperwork. 558 00:28:49,395 --> 00:28:51,430 Jesus. 559 00:28:52,198 --> 00:28:54,666 But if you're right... 560 00:28:59,671 --> 00:29:01,173 Thank you. 561 00:29:04,210 --> 00:29:05,410 Becca-- 562 00:29:05,411 --> 00:29:07,413 Evan, my God. 563 00:29:07,513 --> 00:29:09,481 All right. Ooh, ooh, careful. 564 00:29:09,615 --> 00:29:11,382 These drugs aren't that good. 565 00:29:11,383 --> 00:29:14,520 Sorry. Um, here, come. 566 00:29:14,620 --> 00:29:15,822 You know, Michelle is here. 567 00:29:15,955 --> 00:29:17,289 She just went to go get us some coffee, 568 00:29:17,389 --> 00:29:19,625 but she'll be right back. 569 00:29:20,459 --> 00:29:22,328 Hey. 570 00:29:22,428 --> 00:29:23,963 It's okay. 571 00:29:25,297 --> 00:29:28,434 Yours was the first face I wanted to see. 572 00:29:29,501 --> 00:29:30,870 I am so sorry. 573 00:29:30,970 --> 00:29:33,238 Oh, my God, no. No, no, no. 574 00:29:33,239 --> 00:29:34,807 It's not your fault. 575 00:29:35,607 --> 00:29:37,076 I'm just so glad you're okay. 576 00:29:37,176 --> 00:29:38,811 How's Tara? 577 00:29:38,911 --> 00:29:40,880 Um... 578 00:29:41,848 --> 00:29:43,415 They got the bullets out. 579 00:29:43,515 --> 00:29:46,819 But, uh, still... 580 00:29:46,919 --> 00:29:48,387 I mean... 581 00:29:49,321 --> 00:29:50,857 What if, you know... 582 00:29:50,990 --> 00:29:53,091 Hey. 583 00:29:53,092 --> 00:29:54,425 No matter what happens next, 584 00:29:54,426 --> 00:29:56,162 we're gonna get through it together. 585 00:29:56,295 --> 00:29:57,796 Okay? 586 00:29:57,897 --> 00:29:59,665 You're safe. 587 00:29:59,765 --> 00:30:01,934 I'm not going anywhere. 588 00:30:06,138 --> 00:30:07,840 Yeah. 589 00:30:07,940 --> 00:30:10,242 Promise. 590 00:30:13,212 --> 00:30:14,914 Uh, forceps, please. 591 00:30:15,047 --> 00:30:18,384 Trying to find the... 592 00:30:18,517 --> 00:30:20,119 Here we go, to me. 593 00:30:20,219 --> 00:30:21,753 - Can I get more suction? -Yes, Doctor. 594 00:30:21,888 --> 00:30:24,023 Okay, here, remove the hemostats, 595 00:30:24,123 --> 00:30:25,490 but maintain compression there. 596 00:30:25,491 --> 00:30:26,893 Okay. 597 00:30:27,026 --> 00:30:28,727 I see the bleeding point. 598 00:30:28,827 --> 00:30:30,429 I see that, too. 599 00:30:30,562 --> 00:30:33,232 I'm going to tether it with a Prolene stitch. 600 00:30:37,703 --> 00:30:40,606 How does all of this make you feel? 601 00:30:42,074 --> 00:30:43,409 Numb. 602 00:30:45,011 --> 00:30:46,946 You're not angry? 603 00:30:47,713 --> 00:30:50,449 What is it with you and anger? 604 00:30:50,582 --> 00:30:53,185 You skipped that stage of grief. 605 00:30:57,523 --> 00:30:59,724 I did not want to come back here. 606 00:30:59,725 --> 00:31:01,994 And yet, you brought us back. 607 00:31:02,094 --> 00:31:04,563 This is the last day that I saw you alive. 608 00:31:04,663 --> 00:31:07,866 It was even worse than when you died. 609 00:31:09,035 --> 00:31:10,802 But you didn't cry. 610 00:31:10,937 --> 00:31:14,073 You didn't yell, or... 611 00:31:14,173 --> 00:31:16,042 scream into a pillow. 612 00:31:16,142 --> 00:31:18,978 Well, I-- I didn't know how to process 613 00:31:19,078 --> 00:31:21,313 any of it, I-I still don't. 614 00:31:21,413 --> 00:31:23,815 But I hated that you weren't here. 615 00:31:23,950 --> 00:31:25,151 For so many reasons. 616 00:31:25,251 --> 00:31:27,019 I-- You never got to see who I became. 617 00:31:27,119 --> 00:31:30,755 I couldn't come to you for advice, or a hug. 618 00:31:30,756 --> 00:31:32,691 But you know what really pissed me off? 619 00:31:34,293 --> 00:31:36,394 Was what happened to Dad and Gabriel. 620 00:31:36,395 --> 00:31:40,231 They were lost without you. 621 00:31:40,232 --> 00:31:42,134 And so they drank. 622 00:31:42,234 --> 00:31:45,171 They drank until they didn't feel that loss anymore. 623 00:31:45,304 --> 00:31:49,841 And I tried, Mom, but I could not fill the void that you left. 624 00:31:49,976 --> 00:31:51,978 I couldn't save them. 625 00:31:56,248 --> 00:32:00,219 I am so sorry. 626 00:32:09,195 --> 00:32:11,030 All right. 627 00:32:11,163 --> 00:32:13,632 Blood loss contained. 628 00:32:13,732 --> 00:32:16,402 Now let's close up this hole. 629 00:32:21,007 --> 00:32:23,209 You know, that is cruel and unusual punishment 630 00:32:23,342 --> 00:32:25,611 for you guys to be drinking that in front of a guy 631 00:32:25,711 --> 00:32:27,513 who can only have, like, ice chips. 632 00:32:27,646 --> 00:32:29,848 Well, the punishment's on us. 633 00:32:29,948 --> 00:32:32,518 This isn't great. 634 00:32:32,651 --> 00:32:34,253 Oh. 635 00:32:35,187 --> 00:32:37,923 Oh, my sister. Sorry. 636 00:32:38,024 --> 00:32:40,059 Hey, Meg. 637 00:32:40,192 --> 00:32:42,394 Yeah, yeah, he's okay. 638 00:32:42,528 --> 00:32:44,730 Well, he'll be in a sling for a while, 639 00:32:44,830 --> 00:32:46,532 but they're telling us that he should be 640 00:32:46,665 --> 00:32:48,734 discharged any minute now, so, yeah. 641 00:32:55,574 --> 00:32:57,543 She seems great. 642 00:32:57,676 --> 00:32:59,545 She is. 643 00:32:59,645 --> 00:33:01,613 She reminds me of you. 644 00:33:03,982 --> 00:33:06,885 So, talk to me, tell me, uh... 645 00:33:06,985 --> 00:33:10,322 all the dark places that your mind is taking you tonight. 646 00:33:13,159 --> 00:33:16,728 Just... how can I forgive myself? 647 00:33:18,530 --> 00:33:20,066 For what? 648 00:33:20,166 --> 00:33:22,568 The last words I said to Tara were a dig. 649 00:33:23,435 --> 00:33:25,336 You know, I was teasing her about how she can't... 650 00:33:25,337 --> 00:33:27,806 - Let her guard down. - Yeah. 651 00:33:28,674 --> 00:33:30,476 But now, it's... 652 00:33:31,777 --> 00:33:35,414 I don't care about any of that, I just want her to be all right. 653 00:33:36,782 --> 00:33:39,918 You know, Becca, you really should go home. 654 00:33:40,018 --> 00:33:42,754 No. How could I leave? 655 00:33:43,755 --> 00:33:46,192 Tara is gonna take time to heal. 656 00:33:47,393 --> 00:33:48,760 I'm about to get discharged, 657 00:33:48,860 --> 00:33:50,929 so we could go back to your house, 658 00:33:51,029 --> 00:33:53,965 you can rest and I can keep my eye on you. 659 00:33:54,100 --> 00:33:55,901 No, I can't. 660 00:33:58,470 --> 00:34:00,139 Hey. 661 00:34:02,074 --> 00:34:04,676 You got to take care of yourself, too. 662 00:34:08,280 --> 00:34:09,415 Hey. 663 00:34:09,515 --> 00:34:11,549 Oh, thank you for coming. 664 00:34:11,550 --> 00:34:14,586 Yeah, yeah. We had to make sure you were okay. 665 00:34:14,686 --> 00:34:16,387 Hey. 666 00:34:16,388 --> 00:34:18,157 Hey. 667 00:34:18,257 --> 00:34:21,627 Also, there's been a development in the case. 668 00:34:21,727 --> 00:34:23,695 So, we need to take Evan and have him 669 00:34:23,795 --> 00:34:25,197 review some photo evidence. 670 00:34:25,297 --> 00:34:29,135 Yeah. Sure, a-any way I can help. 671 00:34:29,235 --> 00:34:30,802 Great. 672 00:34:30,902 --> 00:34:33,339 You recognize this guy? 673 00:34:33,472 --> 00:34:36,842 Yeah. Yeah, Bob Kinney. 674 00:34:36,942 --> 00:34:39,645 Uh, total whackjob. 675 00:34:39,745 --> 00:34:41,147 You think he's the shooter? 676 00:34:41,247 --> 00:34:43,382 We do. 677 00:34:44,483 --> 00:34:46,284 So I was the target? 678 00:34:46,285 --> 00:34:48,987 Certainly a possibility. 679 00:34:54,293 --> 00:34:56,695 You seriously can't be thinking... 680 00:34:59,598 --> 00:35:01,333 All right. 681 00:35:01,467 --> 00:35:03,235 Jesus. 682 00:35:03,335 --> 00:35:05,136 I know this game. All right? 683 00:35:05,137 --> 00:35:06,772 I got a history with the shooter, 684 00:35:06,872 --> 00:35:09,408 so y-you're trying to figure out... 685 00:35:09,508 --> 00:35:12,578 whether I was in on it, or if I'm a victim. 686 00:35:16,682 --> 00:35:19,185 Your DNA is on the mask 687 00:35:19,318 --> 00:35:22,754 that was left on Jeff Darcy's dead body. 688 00:35:26,725 --> 00:35:28,794 What the fuck? 689 00:35:30,862 --> 00:35:32,531 Oh, Luke, come on. 690 00:35:32,631 --> 00:35:35,367 T-There's no way that-- It's obviously been planted. 691 00:35:35,467 --> 00:35:36,467 How? 692 00:35:36,468 --> 00:35:38,404 Well, I don't fucking know. 693 00:35:38,504 --> 00:35:40,739 Look, I-I... 694 00:35:40,839 --> 00:35:42,408 I get how this sounds. 695 00:35:42,541 --> 00:35:44,075 I-I can hear myself saying it. 696 00:35:44,210 --> 00:35:48,313 How a guy I arrested shot me through the shoulder 697 00:35:48,314 --> 00:35:49,948 after he shot Tara twice-- 698 00:35:50,048 --> 00:35:51,583 And Rebecca, not even once. 699 00:35:51,717 --> 00:35:53,752 Yeah, I-I can't-- I-- 700 00:35:53,852 --> 00:35:56,288 I cannot explain it. 701 00:35:57,155 --> 00:35:59,057 And I don't need to. 702 00:36:00,659 --> 00:36:03,027 I need to talk to my lawyer. 703 00:36:14,773 --> 00:36:18,176 JJ showed you the surveillance tape of the shooting? 704 00:36:18,277 --> 00:36:19,710 Yeah, she did. 705 00:36:19,711 --> 00:36:21,613 We suspect that the look between the-- 706 00:36:21,713 --> 00:36:23,282 The masked man and Evan was more 707 00:36:23,415 --> 00:36:24,882 - than just recognition? - Mm. 708 00:36:24,883 --> 00:36:28,386 We believe that Evan Delray hired Robert Kinney 709 00:36:28,387 --> 00:36:30,088 to kill Tara. 710 00:36:31,757 --> 00:36:33,259 M-Motive? 711 00:36:33,359 --> 00:36:34,793 Romantic rivalry. 712 00:36:34,926 --> 00:36:38,897 Well, there's easier ways to get rid of a romantic rival. 713 00:36:38,997 --> 00:36:40,732 There are. 714 00:36:41,533 --> 00:36:44,169 And that's what's bugging you. 715 00:36:45,404 --> 00:36:47,806 I'll bet you found some of Evan's DNA 716 00:36:47,906 --> 00:36:49,275 where you didn't expect it. 717 00:36:50,108 --> 00:36:51,310 On a mask. 718 00:36:51,410 --> 00:36:53,279 Planted on your dead lawyer's body. 719 00:36:54,713 --> 00:36:56,282 Well... 720 00:36:56,382 --> 00:36:57,916 that is what I would do. 721 00:36:58,016 --> 00:36:59,385 That's why I'm here. 722 00:37:00,151 --> 00:37:03,255 I'm worried that the Disciple is using all of this to, uh, 723 00:37:03,355 --> 00:37:04,990 twist us into knots, 724 00:37:05,123 --> 00:37:08,260 uh, distract us from what's really going on here. 725 00:37:08,360 --> 00:37:09,760 Well, what was going on in that garage? 726 00:37:09,761 --> 00:37:11,663 Darcy called a meeting at 10:30 at night? 727 00:37:11,763 --> 00:37:12,664 He did. 728 00:37:12,764 --> 00:37:15,000 He said he-he found something 729 00:37:15,100 --> 00:37:17,735 related to both Tara 730 00:37:17,736 --> 00:37:19,371 and Rebecca and that 731 00:37:19,471 --> 00:37:22,207 it was important enough they should meet ASAP. 732 00:37:22,974 --> 00:37:25,110 Darcy's place was tossed, wasn't it? 733 00:37:25,210 --> 00:37:26,978 You think Darcy found something? 734 00:37:27,112 --> 00:37:30,415 Something the Disciple needed time to catch and kill. 735 00:37:30,416 --> 00:37:33,485 But what about Evan's DNA? 736 00:37:33,619 --> 00:37:34,919 I-I don't know. 737 00:37:34,920 --> 00:37:37,789 Does he have a wife? A girlfriend? 738 00:37:37,889 --> 00:37:40,826 If it were me, I'd start there. 739 00:37:42,794 --> 00:37:44,429 No. Evan's DNA must have been planted. 740 00:37:44,430 --> 00:37:46,498 There's no other explanation. 741 00:37:46,632 --> 00:37:48,934 Okay, so how would someone 742 00:37:49,034 --> 00:37:50,601 - have-- - Well, how should I know? 743 00:37:50,602 --> 00:37:52,338 I mean, we've never done any 744 00:37:52,438 --> 00:37:54,105 of those DNA sites or anything like that. 745 00:37:54,205 --> 00:37:55,574 We're super cautious. 746 00:37:56,442 --> 00:37:58,710 Let me show you something. 747 00:37:59,478 --> 00:38:02,414 Have you seen this man before? 748 00:38:05,150 --> 00:38:06,484 I have. 749 00:38:06,485 --> 00:38:07,686 He... 750 00:38:07,786 --> 00:38:09,020 he came to the house the other day. 751 00:38:09,120 --> 00:38:10,455 He was wearing a uniform. 752 00:38:10,456 --> 00:38:12,624 He said that there was a gas leak next door 753 00:38:12,724 --> 00:38:14,693 and he needed to double-check our place. 754 00:38:14,793 --> 00:38:16,362 So you let him in? 755 00:38:16,495 --> 00:38:17,496 Yes. 756 00:38:17,596 --> 00:38:19,230 And I was on a Zoom. 757 00:38:19,331 --> 00:38:21,700 He went into the laundry room... 758 00:38:21,800 --> 00:38:24,134 And took some of Evan's clothing. 759 00:38:24,135 --> 00:38:27,873 Wouldn't he need spit or something like that? 760 00:38:27,973 --> 00:38:28,907 No. 761 00:38:29,007 --> 00:38:31,309 One touch is all he'd need. 762 00:38:33,845 --> 00:38:35,213 Dave. 763 00:38:35,347 --> 00:38:37,649 Garcia found security footage of Bob Kinney's car 764 00:38:37,749 --> 00:38:39,350 right outside of Evan and Michelle's home. 765 00:38:39,351 --> 00:38:41,052 - She run the plates? - She did. 766 00:38:41,186 --> 00:38:42,488 Put out an APB. 767 00:38:42,588 --> 00:38:44,590 They found him. 768 00:38:46,224 --> 00:38:48,659 Casing was found at the scene. 769 00:38:48,660 --> 00:38:51,897 Anybody want to wager whose DNA gets planted on that one? 770 00:38:51,997 --> 00:38:52,931 You were right. 771 00:38:53,031 --> 00:38:54,600 The Disciple really had us-- 772 00:38:54,733 --> 00:38:56,802 me, really-- chasing our tails. 773 00:38:56,902 --> 00:38:59,571 But it means that whatever Darcy found buried 774 00:38:59,705 --> 00:39:02,540 in Voit's case file, it was important enough 775 00:39:02,541 --> 00:39:04,610 that the Disciple staged this scavenger hunt. 776 00:39:04,710 --> 00:39:06,612 It's got to be a clue to his identity. 777 00:39:06,745 --> 00:39:09,280 I'd say it's got to be the clue. 778 00:39:09,415 --> 00:39:12,517 There are duplicate copies of Voit's case files. 779 00:39:12,518 --> 00:39:13,985 We just have to start going over them again. 780 00:39:14,085 --> 00:39:16,588 But what are we looking for? 781 00:39:16,688 --> 00:39:20,592 Something in Voit's past that ties him together 782 00:39:20,692 --> 00:39:22,528 with Tara and Rebecca. 783 00:39:23,261 --> 00:39:25,130 - This whole thing is insane. -Won't get 784 00:39:25,263 --> 00:39:26,798 no argument from us. 785 00:39:26,898 --> 00:39:30,034 Rebecca, do you recall anything in Voit's past 786 00:39:30,035 --> 00:39:32,703 that may have overlapped with yours in any-- 787 00:39:32,704 --> 00:39:34,105 Ugh, no, I'm sorry. 788 00:39:34,205 --> 00:39:35,841 Emily, I just-- I'm too... 789 00:39:35,941 --> 00:39:37,809 - Tired? - Oh, God, 790 00:39:37,909 --> 00:39:39,778 that's not even a big enough word. 791 00:39:39,878 --> 00:39:42,814 Can you ask me again, um... 792 00:39:42,914 --> 00:39:44,616 maybe when Tara's... 793 00:39:44,716 --> 00:39:46,618 - Yes. Of course. - Uh, it looks like 794 00:39:46,752 --> 00:39:48,620 we're gonna get an update. 795 00:39:50,722 --> 00:39:52,223 Agent Lewis is out of surgery. 796 00:39:52,323 --> 00:39:53,992 - Oh! - Oh, thank God. - However, 797 00:39:54,092 --> 00:39:55,961 she remains in critical condition. 798 00:39:56,061 --> 00:39:58,063 So, for now, we're keeping her in the ICU. 799 00:39:59,097 --> 00:40:00,632 'Kay. 800 00:40:00,732 --> 00:40:03,502 Now, to be quite honest with you, 801 00:40:03,635 --> 00:40:06,672 Agent Lewis's prognosis is not what we might've hoped for. 802 00:40:08,106 --> 00:40:09,541 And I think it would be for the best 803 00:40:09,641 --> 00:40:11,309 to let her immediate family know, 804 00:40:11,409 --> 00:40:14,112 so that they may be able to see her as soon as possible. 805 00:40:14,212 --> 00:40:15,814 What are her chances? 806 00:40:15,914 --> 00:40:17,114 It's... 807 00:40:17,115 --> 00:40:20,251 truly so difficult to quantify. 808 00:40:20,351 --> 00:40:22,119 But, I'd say, uh, 809 00:40:22,120 --> 00:40:23,621 over the next few hours, 810 00:40:23,622 --> 00:40:26,124 it's all going to come down to how strong she is. 811 00:40:27,158 --> 00:40:29,461 -Thank you. - Yeah. 812 00:40:30,629 --> 00:40:31,930 Okay. 813 00:40:32,798 --> 00:40:33,899 Okay. 814 00:40:55,186 --> 00:40:57,355 You know, this, um... 815 00:40:57,489 --> 00:41:00,759 this weird thing happens when someone dies. 816 00:41:02,227 --> 00:41:05,631 When the-the life that you had with them... 817 00:41:06,632 --> 00:41:08,567 ...the only life you'd ever known... 818 00:41:09,668 --> 00:41:11,169 ...ends. 819 00:41:12,638 --> 00:41:14,640 It's, uh... 820 00:41:14,740 --> 00:41:18,009 It-It's the little things, you know? Like, um... 821 00:41:19,010 --> 00:41:21,312 Like the phone rings or... 822 00:41:22,147 --> 00:41:24,816 ...someone honks their horn and you're like... 823 00:41:26,151 --> 00:41:27,418 "H-How... 824 00:41:27,519 --> 00:41:30,088 how can you all just go on?" 825 00:41:32,490 --> 00:41:36,227 The world needs to stop and-and feel what I'm feeling. 826 00:41:37,395 --> 00:41:40,098 The world needs to know I'm not okay. 827 00:41:42,901 --> 00:41:44,402 But it... 828 00:41:44,502 --> 00:41:46,705 ...it doesn't. It doesn't stop. 829 00:41:47,438 --> 00:41:50,008 It just goes on, and... 830 00:41:51,309 --> 00:41:54,880 ...eventually, people stop asking how you're doing. 831 00:41:56,247 --> 00:41:58,784 Especially if you're not crying or talking about it. 832 00:41:58,917 --> 00:42:00,518 They just... 833 00:42:01,519 --> 00:42:03,521 They don't want to bring it up. 834 00:42:04,289 --> 00:42:05,957 They don't want to know 835 00:42:06,091 --> 00:42:08,259 what it was like for me. 836 00:42:10,729 --> 00:42:12,898 A motherless daughter. 837 00:42:16,201 --> 00:42:18,036 So I just... 838 00:42:18,136 --> 00:42:20,839 I pushed it all down. 839 00:42:22,373 --> 00:42:24,776 Because the only person 840 00:42:24,876 --> 00:42:28,680 who could've helped me through all that grief was you. 841 00:42:32,918 --> 00:42:34,285 Before I died, 842 00:42:34,385 --> 00:42:37,656 I worried that this loss would affect how you loved. 843 00:42:38,423 --> 00:42:40,291 I knew it would set the stage 844 00:42:40,391 --> 00:42:43,161 for every other relationship to follow. 845 00:42:43,294 --> 00:42:48,299 But I didn't know it would close you off to love. 846 00:42:48,433 --> 00:42:51,102 To that falling. 847 00:42:51,202 --> 00:42:53,805 Not stumbling. 848 00:42:54,906 --> 00:42:58,343 That... losing control 849 00:42:58,443 --> 00:43:03,114 and choosing of true commitment. 850 00:43:03,915 --> 00:43:06,652 I don't know if you can hear me. 851 00:43:07,452 --> 00:43:09,420 But I'm here. 852 00:43:10,588 --> 00:43:11,857 So... 853 00:43:13,424 --> 00:43:15,593 ...no matter how scared you are... 854 00:43:16,327 --> 00:43:19,197 ...no matter how hurt you are... 855 00:43:20,899 --> 00:43:22,668 ...I'm here. 856 00:43:24,435 --> 00:43:25,704 Do you understand? 857 00:43:27,472 --> 00:43:29,274 And I'll be here... 858 00:43:31,009 --> 00:43:32,878 ...until you open your eyes. 859 00:43:39,050 --> 00:43:40,617 Tara? 860 00:44:00,038 --> 00:44:01,973 I-I poisoned Cyrus with naproxen. 861 00:44:02,073 --> 00:44:03,174 I watched him die. 862 00:44:03,274 --> 00:44:05,110 His body was found as you'd hoped. 863 00:44:05,210 --> 00:44:07,077 Dead. From kidney failure. 864 00:44:07,078 --> 00:44:08,346 Captain Ballard told me 865 00:44:08,446 --> 00:44:10,281 when they luminol'd Cyrus' cabin, 866 00:44:10,381 --> 00:44:12,217 it lit up "like the 4th of July." 867 00:44:12,317 --> 00:44:15,320 Yeah, but they only identified one body. 868 00:44:15,453 --> 00:44:16,921 Maria Jones? 869 00:44:16,922 --> 00:44:18,222 That's right. 870 00:44:23,862 --> 00:44:24,796 She's the connection. 871 00:44:24,930 --> 00:44:26,764 - Maria? - Yeah. 872 00:44:26,765 --> 00:44:29,901 She's the one person that connects me to Rebecca. 873 00:44:32,403 --> 00:44:34,873 Rebecca prosecuted the wrong man for her death, right? 874 00:44:36,107 --> 00:44:38,408 Silvio Herrera's not the Disciple. 875 00:44:38,409 --> 00:44:40,045 Okay, that's not what I'm saying. 876 00:44:40,145 --> 00:44:43,014 He now speaks on behalf of a victims' advocacy group. 877 00:44:43,882 --> 00:44:45,082 Okay. Great. 878 00:44:45,083 --> 00:44:46,451 All I'm saying is, 879 00:44:46,551 --> 00:44:48,119 if Jeff found something that ties back 880 00:44:48,219 --> 00:44:50,188 to me, Rebecca, and Tara, 881 00:44:50,288 --> 00:44:51,621 it has to do with that case. 882 00:44:51,622 --> 00:44:54,125 Look, we've been all over those records. 883 00:44:54,225 --> 00:44:57,528 Darcy must've found something out there. 884 00:44:57,662 --> 00:44:59,130 All right. 885 00:44:59,230 --> 00:45:00,999 I'll check in with Captain Ballard, 886 00:45:01,132 --> 00:45:03,034 and maybe he can help us. 887 00:45:29,861 --> 00:45:32,831 This is where you gather the evidence 888 00:45:32,931 --> 00:45:34,365 and build a profile. 889 00:45:34,465 --> 00:45:37,035 That's right. 890 00:45:41,039 --> 00:45:43,374 Caroline Lewis was 891 00:45:43,474 --> 00:45:45,376 a loving mother, 892 00:45:45,476 --> 00:45:47,745 a devoted wife 893 00:45:47,879 --> 00:45:50,048 in a miserable marriage. 894 00:45:51,549 --> 00:45:53,418 And despite a fierce 895 00:45:53,551 --> 00:45:55,386 and prolonged battle... 896 00:45:56,788 --> 00:45:59,124 ...died way too soon. 897 00:46:00,158 --> 00:46:03,527 She left behind her husband, 898 00:46:03,528 --> 00:46:05,396 a son, 899 00:46:05,496 --> 00:46:07,899 and a devoted daughter. 900 00:46:08,733 --> 00:46:10,435 Tara. 901 00:46:10,568 --> 00:46:11,736 A young woman 902 00:46:11,870 --> 00:46:15,339 smarter than she ever was. 903 00:46:15,340 --> 00:46:19,677 Who is full of life and love 904 00:46:19,777 --> 00:46:21,412 and loyalty. 905 00:46:22,247 --> 00:46:23,748 A strong woman 906 00:46:23,882 --> 00:46:28,352 who has dedicated her life to helping those around her. 907 00:46:28,353 --> 00:46:32,257 To fighting the wrongs of the world and... 908 00:46:32,357 --> 00:46:35,994 to holding those responsible accountable. 909 00:46:37,228 --> 00:46:39,464 To being fierce. 910 00:46:40,765 --> 00:46:42,100 My hero. 911 00:46:45,636 --> 00:46:47,905 Just so you know, 912 00:46:47,906 --> 00:46:51,877 don't worry so much about making mistakes. 913 00:46:53,478 --> 00:46:55,280 Like what? 914 00:46:56,982 --> 00:47:01,853 While Rebecca is telling you who you are, 915 00:47:01,953 --> 00:47:06,657 she's also telling you who she is, 916 00:47:06,791 --> 00:47:09,393 what it is she wants. 917 00:47:09,394 --> 00:47:12,697 You're not the only one who wants to feel... 918 00:47:12,797 --> 00:47:15,732 protected in a relationship. 919 00:47:15,733 --> 00:47:17,168 Yeah. 920 00:47:17,903 --> 00:47:19,570 Look, I know your dad and I 921 00:47:19,670 --> 00:47:22,240 weren't the picture-perfect marriage. 922 00:47:22,340 --> 00:47:23,941 But we loved one another. 923 00:47:23,942 --> 00:47:25,176 In our own way. 924 00:47:25,276 --> 00:47:27,845 Just don't spend your life alone 925 00:47:27,979 --> 00:47:30,949 because you're looking for perfection... 926 00:47:31,816 --> 00:47:34,886 ...or because you're afraid to do the hard work. 927 00:47:37,522 --> 00:47:40,658 You've been alive longer than I've been dead, 928 00:47:40,791 --> 00:47:44,029 and it's time for you to help you. 929 00:47:44,162 --> 00:47:46,164 You hear me? 930 00:47:47,098 --> 00:47:48,166 I do. 931 00:47:51,802 --> 00:47:53,371 I love you, Mommy. 932 00:47:56,841 --> 00:47:59,677 I love you, too, sweetheart. 933 00:48:51,262 --> 00:48:54,532 So, your Captain Ballard and I have double- and triple-checked 934 00:48:54,632 --> 00:48:57,268 the records for the Silvio Herrera case. 935 00:48:57,402 --> 00:48:58,469 Nothing is missing. 936 00:48:58,569 --> 00:48:59,737 Meaning there's no lead out there 937 00:48:59,837 --> 00:49:01,139 that has not been followed up on. 938 00:49:01,239 --> 00:49:03,540 - But? - But I did send your request 939 00:49:03,541 --> 00:49:05,276 to the sheriff's departments in Durham, 940 00:49:05,376 --> 00:49:06,911 Wade, and Granville Counties, 941 00:49:07,045 --> 00:49:10,315 asking for anything that they might have on this Cyrus LeBrun. 942 00:49:10,415 --> 00:49:12,283 No stone unturned. 943 00:49:12,417 --> 00:49:14,485 It's gonna be a waste of time. 944 00:49:14,585 --> 00:49:15,720 We're talking about, what, uh, 945 00:49:15,820 --> 00:49:16,988 a traffic violation 946 00:49:17,088 --> 00:49:19,090 or a welfare check from 20 years ago? 947 00:49:19,190 --> 00:49:20,858 Things get missed. 948 00:49:21,792 --> 00:49:22,760 Yeah. 949 00:49:22,860 --> 00:49:23,828 Tell me about it. 950 00:49:23,928 --> 00:49:25,195 Evan, 951 00:49:25,196 --> 00:49:26,597 we-we can't apologize enough 952 00:49:26,697 --> 00:49:28,199 - for putting you through-- - It-It's-- Emily. 953 00:49:28,299 --> 00:49:29,600 Jesus, I get it. 954 00:49:29,734 --> 00:49:31,969 If I'm honest with myself, 955 00:49:32,103 --> 00:49:34,372 given what-what you guys had to go on, 956 00:49:34,472 --> 00:49:36,307 I would've done the same thing to me. 957 00:49:36,441 --> 00:49:38,243 Still, we owe you one. 958 00:49:38,343 --> 00:49:39,744 I'll hold you to it. 959 00:49:40,711 --> 00:49:41,779 They'll be here any second. 960 00:49:41,912 --> 00:49:43,181 - Oh! -Come on! 961 00:49:44,649 --> 00:49:46,017 Very exciting. 962 00:49:50,821 --> 00:49:52,457 There she is! 963 00:49:52,557 --> 00:49:53,723 - Tara! - Oh! 964 00:49:53,724 --> 00:49:56,161 Oh, welcome! Welcome back! 965 00:49:56,294 --> 00:49:57,795 So happy to see you. 966 00:49:57,895 --> 00:49:59,130 It is not the same without you. 967 00:49:59,230 --> 00:50:00,731 Y-Yes, but... 968 00:50:00,831 --> 00:50:03,334 don't you even think about coming back to work yet. 969 00:50:03,468 --> 00:50:05,470 Oh, I-I wouldn't dream of it. 970 00:50:05,603 --> 00:50:08,272 Although, since you brought it up, have you gotten any leads 971 00:50:08,273 --> 00:50:10,141 - on the-- - What did I just say? 972 00:50:10,275 --> 00:50:13,411 I'm-I'm sorry. 973 00:50:13,511 --> 00:50:14,645 All right, tell us, 974 00:50:14,779 --> 00:50:15,646 how's your patient doing? 975 00:50:15,780 --> 00:50:17,582 Oh, she's running errands 976 00:50:17,682 --> 00:50:18,949 every time I look away. 977 00:50:19,050 --> 00:50:20,918 Uh, if there is one thing 978 00:50:21,018 --> 00:50:22,653 that we all know about Tara Lewis, 979 00:50:22,753 --> 00:50:24,588 it is that she's physically incapable 980 00:50:24,589 --> 00:50:25,923 - of sitting still. -Mm-hmm. 981 00:50:26,023 --> 00:50:26,923 Yeah, well, 982 00:50:26,924 --> 00:50:29,460 um, there's a-a reason for that. 983 00:50:30,195 --> 00:50:31,329 Oh. 984 00:50:31,429 --> 00:50:33,498 God, it's hot in here. Are you guys hot? 985 00:50:33,598 --> 00:50:34,999 I think you 986 00:50:35,133 --> 00:50:36,667 just overexerted yourself getting in and out of the car. 987 00:50:36,767 --> 00:50:38,035 That's what happened. 988 00:50:38,169 --> 00:50:40,270 No, I-I don't-- I don't think that's it. 989 00:50:40,271 --> 00:50:41,706 Uh, Dave, can-can you help me up? 990 00:50:41,806 --> 00:50:43,374 Mm. Mm. 991 00:50:43,474 --> 00:50:44,609 Thank you. 992 00:50:47,445 --> 00:50:48,612 Thanks. 993 00:50:49,780 --> 00:50:50,915 Um... 994 00:50:51,816 --> 00:50:53,050 I-I wanted to see everyone 995 00:50:53,151 --> 00:50:54,685 because I-I have an announcement. 996 00:50:54,785 --> 00:50:56,887 Uh... 997 00:50:57,021 --> 00:50:57,954 when I was recuperating, 998 00:50:57,955 --> 00:51:00,225 I had a lot of time to think. 999 00:51:00,325 --> 00:51:03,027 You know? And it's amazing how a near-death experience 1000 00:51:03,128 --> 00:51:04,995 can really-really focus in 1001 00:51:05,096 --> 00:51:07,532 on what you're missing in life, you know? 1002 00:51:07,665 --> 00:51:10,235 And I realized what I'm missing... 1003 00:51:11,169 --> 00:51:13,404 ...is you. 1004 00:51:14,639 --> 00:51:15,773 What? 1005 00:51:16,874 --> 00:51:18,609 Rebecca, this team... 1006 00:51:19,444 --> 00:51:21,546 ...they're my family. 1007 00:51:21,646 --> 00:51:23,281 They're my chosen family. 1008 00:51:23,381 --> 00:51:24,715 And... 1009 00:51:24,849 --> 00:51:27,652 that's why I needed to ask you this in front of them. 1010 00:51:31,556 --> 00:51:32,856 Oh. 1011 00:51:32,857 --> 00:51:34,058 Hold on. 1012 00:51:35,660 --> 00:51:37,862 Hold on. 1013 00:51:38,696 --> 00:51:40,231 Rebecca... 1014 00:51:42,167 --> 00:51:43,734 ...will you marry me? 1015 00:51:47,872 --> 00:51:49,674 Are you sure? 1016 00:51:50,441 --> 00:51:53,578 I'm not afraid anymore. 1017 00:51:54,445 --> 00:51:55,946 Then yes. 1018 00:51:56,046 --> 00:51:58,316 Oh! Oh! 1019 00:51:58,416 --> 00:52:00,251 Oh! 1020 00:52:00,351 --> 00:52:04,255 ♪ Is the only light we'll see ♪ 1021 00:52:05,223 --> 00:52:06,491 ♪ No, I won't ♪ 1022 00:52:06,591 --> 00:52:08,826 ♪ Be afraid ♪ 1023 00:52:08,926 --> 00:52:11,796 ♪ No, I won't be afraid ♪ 1024 00:52:16,534 --> 00:52:18,303 What he said! 1025 00:52:18,436 --> 00:52:20,036 Okay, yeah. 1026 00:52:20,037 --> 00:52:21,872 ♪ So, darling ♪ 1027 00:52:21,972 --> 00:52:24,875 ♪ Stand ♪ 1028 00:52:24,975 --> 00:52:27,178 ♪ By me ♪ 1029 00:52:28,213 --> 00:52:31,749 ♪ Stand ♪ 1030 00:52:31,849 --> 00:52:33,284 ♪ By me ♪ 1031 00:52:35,986 --> 00:52:39,123 ♪ Stand ♪ 1032 00:52:39,224 --> 00:52:41,526 ♪ By me ♪ 1033 00:52:43,494 --> 00:52:45,896 ♪ Stand ♪ 1034 00:52:45,996 --> 00:52:47,698 ♪ By me ♪ 1035 00:52:53,170 --> 00:52:57,107 ♪ When the night has come ♪ 1036 00:52:58,309 --> 00:53:00,044 ♪ And the land is dark ♪ 1037 00:53:00,144 --> 00:53:01,646 ♪ And the moon ♪ 1038 00:53:01,779 --> 00:53:06,684 ♪ Is the only light we'll see ♪ 1039 00:53:06,817 --> 00:53:09,220 ♪ No, I won't ♪ 1040 00:53:09,320 --> 00:53:10,988 ♪ Be afraid ♪ 1041 00:53:11,121 --> 00:53:14,225 ♪ No, I won't be afraid ♪ 1042 00:53:14,325 --> 00:53:17,495 ♪ Just as long ♪ 1043 00:53:17,628 --> 00:53:21,298 ♪ As you stand ♪ 1044 00:53:21,299 --> 00:53:24,469 ♪ By me. ♪ 72448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.