All language subtitles for Burnside s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 I'm sorry, Mr. Burnside. If you can't protect your own snout, how are you 2 00:00:02,920 --> 00:00:03,920 to protect me? 3 00:00:05,440 --> 00:00:08,020 I'll tell you what, Duck. Give me a couple of hours, and I'll see if I can 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,640 something up my... No, Tony, you won't. 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,600 Huh? You've got to disappear. 6 00:00:12,260 --> 00:00:13,260 Or you're dead. 7 00:00:13,800 --> 00:00:17,060 Vickers is setting up a deal with some Georgians based in Berlin. 8 00:00:17,460 --> 00:00:20,440 He's looking to help launder their money. So what's in it for Vickers? 9 00:00:20,680 --> 00:00:23,560 We're talking 20 billion pounds a year. 10 00:00:23,920 --> 00:00:24,920 I don't believe it. 11 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 Ronnie Buchan. 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,400 20 years I've been waiting to nick him. 13 00:00:29,180 --> 00:00:33,020 You should be boss, not him. And if I say no? I'll tell Dale that you came on 14 00:00:33,020 --> 00:00:35,320 me. I'll show him the bruises to prove it. 15 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 Frank, is that you? 16 00:00:38,340 --> 00:00:39,340 Oh, no. 17 00:01:21,480 --> 00:01:22,560 He called me last night. 18 00:01:25,240 --> 00:01:26,480 Said he was being followed. 19 00:01:30,060 --> 00:01:31,620 I arrived too late. I'm sorry. 20 00:01:33,140 --> 00:01:34,140 Sorry? 21 00:01:35,460 --> 00:01:36,460 Sorry! 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,980 Angie, Angie, Angie! All right, all right, let her go, let her go! 23 00:01:44,840 --> 00:01:48,160 You used him to do your dirty work. 24 00:01:49,440 --> 00:01:50,800 You harmless bastard. 25 00:01:58,810 --> 00:02:00,190 Tony and I were friends. 26 00:02:02,390 --> 00:02:03,750 I did everything I could. 27 00:02:03,970 --> 00:02:04,970 Did you, Frank? 28 00:02:05,730 --> 00:02:06,730 Did you really? 29 00:02:07,730 --> 00:02:08,770 You know I did. 30 00:02:09,470 --> 00:02:11,030 All I know is he trusted you. 31 00:02:11,870 --> 00:02:12,870 Now he's dead. 32 00:02:26,190 --> 00:02:28,070 Get back in, mate. 33 00:02:29,680 --> 00:02:32,000 How was your evening? Enjoyed a meal? Yeah, thanks. 34 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 How about you? 35 00:02:33,880 --> 00:02:35,560 Oh, I think you could call it a success. 36 00:02:36,580 --> 00:02:37,580 I hate you. 37 00:02:37,780 --> 00:02:38,780 Right and all. 38 00:02:39,480 --> 00:02:42,160 So, what's this good news you mentioned? 39 00:02:42,660 --> 00:02:44,480 Ah, give us a moment, love. 40 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 Well? 41 00:02:55,000 --> 00:02:56,400 Uncle Ivan's legacy. 42 00:02:58,350 --> 00:02:59,350 It's arriving today. 43 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 That's good. 44 00:03:01,570 --> 00:03:04,950 I think we can do with a little bit more enthusiasm here, Dave. 45 00:03:05,430 --> 00:03:07,910 We're talking about 100 million in used notes. 46 00:03:09,250 --> 00:03:13,030 Sorry. Now, Stu's going to cover the arrival area. 47 00:03:13,370 --> 00:03:16,750 George is going to prep the holding area. All you've got to do is make sure 48 00:03:16,750 --> 00:03:18,010 we've got that tame bank manager. 49 00:03:18,210 --> 00:03:19,210 No problem. 50 00:03:19,290 --> 00:03:20,590 Just give me a few more days. 51 00:03:22,350 --> 00:03:24,950 So, where is this holding area? 52 00:03:29,130 --> 00:03:30,130 Why do you want to know? 53 00:03:33,810 --> 00:03:36,410 So I can make sure the bank's got facilities nearby. 54 00:03:37,030 --> 00:03:39,290 I don't want to be driving miles to make each deposit. 55 00:03:40,330 --> 00:03:45,710 Besides, one nosy traffic cop and we're finished. 56 00:03:47,950 --> 00:03:48,950 Good point. 57 00:03:49,330 --> 00:03:52,810 However, you just let me worry about the security arrangements, all right? 58 00:03:54,110 --> 00:03:56,610 Sure. Sorry, police reckon it's a contract. 59 00:03:57,290 --> 00:03:58,870 I'm interested in two names. 60 00:03:59,530 --> 00:04:04,010 The one who pulled the trigger and the bastard who put the finger on him. 61 00:04:04,230 --> 00:04:05,450 It could be a long haul. 62 00:04:05,830 --> 00:04:07,750 Would you try telling that to the family? 63 00:04:08,750 --> 00:04:09,750 How are you feeling? 64 00:04:11,250 --> 00:04:12,250 Crap. 65 00:04:13,130 --> 00:04:14,850 It was 30 seconds too late. 66 00:04:15,950 --> 00:04:17,250 Close enough to hear the shot. 67 00:04:17,570 --> 00:04:18,850 You had a lucky escape. 68 00:04:19,209 --> 00:04:20,450 It could have been you as well. 69 00:04:21,310 --> 00:04:22,850 He died in front of me, Jim. 70 00:04:23,630 --> 00:04:24,630 Just like Barry. 71 00:04:28,590 --> 00:04:29,590 What's this? 72 00:04:30,850 --> 00:04:31,850 Buckham? 73 00:04:32,030 --> 00:04:33,310 Do you think it's down to him? 74 00:04:33,530 --> 00:04:34,590 It's the same M .O. 75 00:04:36,030 --> 00:04:39,550 Only thing is, I saw him walk away from Vickers. 76 00:04:41,070 --> 00:04:42,170 Refused to work with him. 77 00:04:44,250 --> 00:04:45,990 I think he's just trying to get to me. 78 00:04:46,290 --> 00:04:47,670 Looks like he's succeeding. 79 00:04:48,530 --> 00:04:50,130 We want to take it easy, Frank. 80 00:04:50,690 --> 00:04:53,350 You remember what happened last time you let him get to you? 81 00:04:54,290 --> 00:04:55,290 Oh yeah, I remember. 82 00:04:59,440 --> 00:05:00,820 How the hell did they find him? 83 00:05:01,980 --> 00:05:06,280 What about when you moved your man in? No, no, no, absolutely no chance. We 84 00:05:06,280 --> 00:05:08,800 drove halfway round Surrey, changed cars twice. 85 00:05:09,600 --> 00:05:13,640 In that case, my money's on your fella letting it slip himself. 86 00:05:14,060 --> 00:05:17,580 His mum or a girlfriend, one person tells another. 87 00:05:18,340 --> 00:05:20,120 Ah, he knew better than that. 88 00:05:20,680 --> 00:05:22,220 Anyway, he was scared to death. 89 00:05:23,220 --> 00:05:27,320 What about the wife or the boy? No, absolutely not. 90 00:05:27,870 --> 00:05:29,070 We warned them. 91 00:05:29,750 --> 00:05:33,210 In my experience, you can warn them until you're blue in the face. 92 00:05:34,370 --> 00:05:37,570 Sooner or later, they phone their friends. 93 00:05:38,410 --> 00:05:42,670 A mate who's after easy money dials 1471, bang. 94 00:05:43,190 --> 00:05:45,010 It don't take much to pull an address. 95 00:05:50,570 --> 00:05:52,650 Hey, how could I tell you? 96 00:05:53,180 --> 00:05:57,500 This reminds me of that gaff we screwed in Cobham on your 16th birthday. 97 00:05:58,060 --> 00:06:02,760 You know that old bonnet here, Maria? 98 00:06:03,940 --> 00:06:06,340 You only rub all over the rockery. 99 00:06:11,280 --> 00:06:14,700 Great, but what are we doing here? How about you down as a country boy? 100 00:06:15,840 --> 00:06:18,240 Help me living, sweetheart. We all need a bed, eh? 101 00:06:18,840 --> 00:06:20,120 All right, take a look around. 102 00:06:21,540 --> 00:06:23,220 Find a master bedroom for it. 103 00:06:30,080 --> 00:06:31,080 What about the approach? 104 00:06:31,480 --> 00:06:32,480 Traffic cameras? 105 00:06:32,880 --> 00:06:34,000 Nothing after the motorway. 106 00:06:34,420 --> 00:06:35,420 Plenty of tree cover. 107 00:06:36,100 --> 00:06:37,300 Can't see a thing from the road. 108 00:06:37,760 --> 00:06:39,220 Nearest neighbours over a mile away. 109 00:06:39,480 --> 00:06:40,480 Fields to the back. 110 00:06:40,680 --> 00:06:41,900 Nothing in line of sight. 111 00:06:42,340 --> 00:06:44,880 I told the estate agent you were a music executive. 112 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 Likes his privacy. 113 00:06:46,260 --> 00:06:47,260 It's out. 114 00:06:47,300 --> 00:06:48,820 I ain't being funny or anything, right? 115 00:06:49,200 --> 00:06:50,520 But where are we going to hide the money? 116 00:06:50,940 --> 00:06:53,100 I mean, just how big is 100 million? 117 00:06:54,440 --> 00:06:55,920 It's big, all right. 118 00:06:56,220 --> 00:06:57,220 Don't start. 119 00:06:57,320 --> 00:07:00,880 Don't start. Don't start. Hold me back. Hold me back. 120 00:07:02,360 --> 00:07:03,360 Dave? 121 00:07:04,520 --> 00:07:06,060 The money's arriving by train. 122 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 Ealing Depot. 123 00:07:07,380 --> 00:07:10,000 A container supposed to be carrying fresh -cut flowers. 124 00:07:10,400 --> 00:07:11,680 And where are they taking it? 125 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 I don't know. 126 00:07:13,120 --> 00:07:15,640 He's supposed to be Vicar's right -hand man. He must have told you. 127 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 All I know is Stu's planning to meet the train at the depot. 128 00:07:20,430 --> 00:07:22,010 Then guide it to the secure holding area. 129 00:07:22,370 --> 00:07:25,130 All right, Samantha, bump up the surveillance on the mobile. 130 00:07:25,390 --> 00:07:29,650 I want a tracker fitted to that truck before it leaves the depot. Something 131 00:07:29,650 --> 00:07:30,650 you should know. 132 00:07:30,830 --> 00:07:32,870 Last night, Vickers and his boys disappeared. 133 00:07:33,390 --> 00:07:34,470 He said he had business. 134 00:07:34,930 --> 00:07:36,090 Couldn't get back till early. 135 00:07:36,690 --> 00:07:37,690 So? 136 00:07:38,570 --> 00:07:42,070 Well, I was just telling Dave that your informant was killed last night. 137 00:07:44,050 --> 00:07:45,510 Any sign of Ronnie Buchan? 138 00:07:45,750 --> 00:07:47,070 No. Why? 139 00:07:47,290 --> 00:07:49,610 I want you to get Vickers to talk about it. 140 00:07:50,410 --> 00:07:54,070 And from now on, you wear a covert mic at all times. Is that clear? 141 00:07:54,830 --> 00:07:56,750 That might be a bit of a problem, Gov. Why? 142 00:07:57,750 --> 00:07:59,870 You having conversations you don't want me to hear? 143 00:08:03,090 --> 00:08:07,710 Last night, Vicar's girlfriend made a pass at me. 144 00:08:09,610 --> 00:08:11,110 What? Why? 145 00:08:12,690 --> 00:08:13,690 I don't know. 146 00:08:14,570 --> 00:08:16,630 She presented herself as the clever slapper. 147 00:08:17,320 --> 00:08:20,600 Her theory was we exchange information and eventually take over the business. 148 00:08:21,060 --> 00:08:24,020 So did you, um, did you arrive to the occasion? 149 00:08:24,700 --> 00:08:27,040 Or did you just lie back and think of England? 150 00:08:27,420 --> 00:08:28,720 Or was it just Michael Owen? 151 00:08:56,940 --> 00:08:59,000 All units report to, I have eyeball. 152 00:09:02,400 --> 00:09:04,720 Who are you on? 153 00:09:05,340 --> 00:09:06,400 I need your help. 154 00:09:07,260 --> 00:09:08,560 Questions I have to ask. 155 00:09:12,660 --> 00:09:17,480 Target is HGV. 156 00:09:17,840 --> 00:09:22,380 Registration R193FCY. Repeat, R193MPY. 157 00:09:23,420 --> 00:09:25,860 Tango 3 now on board. All units, follow up. 158 00:09:27,160 --> 00:09:28,160 You what? 159 00:09:28,180 --> 00:09:31,420 You seriously think I go telling people where we were when there's a price on a 160 00:09:31,420 --> 00:09:32,420 bid? 161 00:09:32,720 --> 00:09:33,800 What do you take me for? 162 00:09:36,560 --> 00:09:37,880 Leave it, you fatten up! 163 00:09:38,240 --> 00:09:41,180 Ange, no -one's accusing anyone. 164 00:09:43,620 --> 00:09:45,720 We have to cover all the possibilities. 165 00:09:46,560 --> 00:09:48,080 Trying to shift the blame, you mean? 166 00:09:52,280 --> 00:09:53,280 You're right. 167 00:09:53,780 --> 00:09:54,780 It's my fault. 168 00:09:55,620 --> 00:09:57,420 He trusted me and I let him down. 169 00:09:58,340 --> 00:09:59,340 Get out! 170 00:10:06,400 --> 00:10:08,860 What you said about being Tony's friend, did you mean that? 171 00:10:11,700 --> 00:10:13,400 Tony and I spent a lot of time together. 172 00:10:14,420 --> 00:10:16,040 Even talked about work sometimes. 173 00:10:18,960 --> 00:10:21,040 Look, Ange, I know that you and Tony were... 174 00:10:24,520 --> 00:10:26,940 If I could change places with him, I would. 175 00:10:27,700 --> 00:10:28,700 But I can't. 176 00:10:30,060 --> 00:10:32,300 All I can do is find whoever pulled that trigger. 177 00:10:35,160 --> 00:10:37,060 First time I spoke to anyone was this morning. 178 00:10:39,020 --> 00:10:40,360 I was to tell Tony's mum. 179 00:10:42,140 --> 00:10:43,440 Apart from that, I haven't spoke to anyone. 180 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 Craig? 181 00:10:46,800 --> 00:10:47,800 Not as far as I know. 182 00:10:48,500 --> 00:10:49,640 He's got his own cell phone. 183 00:10:49,900 --> 00:10:50,900 Can I have the number? 184 00:11:25,900 --> 00:11:29,480 All units from 4 -2, the Eagle has landed. Repeat, the Eagle has landed. 185 00:11:30,340 --> 00:11:33,380 It's our right turn, about 200 yards past the farm entrance. 186 00:11:33,840 --> 00:11:35,180 I'll have you in my position in ten minutes. 187 00:11:36,500 --> 00:11:37,700 Time to call in the ninjas. 188 00:12:31,040 --> 00:12:32,340 Zulu 1 from 8 -5. 189 00:12:32,840 --> 00:12:33,880 Any sign of the money? 190 00:12:34,540 --> 00:12:34,960 All 191 00:12:34,960 --> 00:12:43,180 right, 192 00:12:43,260 --> 00:12:44,260 dig in for the night. 193 00:12:44,660 --> 00:12:46,400 See if anything turns up in the morning. 194 00:13:45,459 --> 00:13:47,860 Just goes to prove what I've always said. 195 00:13:48,740 --> 00:13:50,060 Doesn't matter how much you got. 196 00:13:50,780 --> 00:13:52,660 Crap always rises to the surface. 197 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Sorry, mate. 198 00:14:00,760 --> 00:14:01,980 On the air. 199 00:14:04,760 --> 00:14:06,240 Hi. You all right? 200 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 Problem? 201 00:14:09,260 --> 00:14:10,860 Those gorillas keep watching me. 202 00:14:11,450 --> 00:14:15,630 If they see us talking... If they see you ignoring me, they'll be suspicious. 203 00:14:17,790 --> 00:14:20,190 What happened to last night's bitch with nerves of steel? 204 00:14:21,010 --> 00:14:22,010 Blint on the bubbly. 205 00:14:23,050 --> 00:14:25,470 Last night, maybe that wasn't the real me. 206 00:14:27,570 --> 00:14:28,570 Oi, oi. 207 00:14:28,870 --> 00:14:29,970 Found it all right, Dave? Yeah. 208 00:14:30,330 --> 00:14:31,550 Perfect direction. Thanks. 209 00:14:32,430 --> 00:14:33,430 Can we have a word, boss? 210 00:14:34,170 --> 00:14:36,410 Wait for me in here with you, Dave. Make him a cup of tea, love. 211 00:14:43,130 --> 00:14:45,310 Well, I'm asking Dave over to the house. 212 00:14:45,990 --> 00:14:47,690 I think you're being a bit too trusty. 213 00:14:47,930 --> 00:14:48,930 What's the matter? 214 00:14:49,150 --> 00:14:54,130 You're questioning my judgment. No, no, it's just... Well, if I had a bird like 215 00:14:54,130 --> 00:14:55,670 that, I'd be going nuts by now. 216 00:14:55,890 --> 00:14:56,950 What are you talking about? 217 00:14:57,610 --> 00:15:01,630 Last night, her and Dave, all alone. 218 00:15:02,490 --> 00:15:06,010 No, mate, that was a great opportunity to check him out, actually. 219 00:15:06,270 --> 00:15:09,270 Test his loyalty. She said he was a perfect gentleman. 220 00:15:09,490 --> 00:15:10,830 She checked him out, all right. 221 00:15:11,910 --> 00:15:13,910 Mike, what are you saying? Come off it, Dale. 222 00:15:14,170 --> 00:15:15,170 Why is that? 223 00:15:15,630 --> 00:15:18,250 They've hardly looked at each other. Every time they get close together, they 224 00:15:18,250 --> 00:15:22,390 pull themselves apart. Now, why do people go to so much trouble to make it 225 00:15:22,390 --> 00:15:23,590 like there's nothing going on between them? 226 00:15:23,970 --> 00:15:26,110 Because there is. 227 00:15:27,430 --> 00:15:28,430 Take it from me. 228 00:15:28,910 --> 00:15:33,110 Something or someone definitely went down. 229 00:15:34,490 --> 00:15:35,490 Here we are, mate. 230 00:15:35,990 --> 00:15:36,990 Here we are. 231 00:15:41,420 --> 00:15:43,040 I got a phone check to ask for. 232 00:15:43,660 --> 00:15:44,659 Great shot. 233 00:15:44,660 --> 00:15:49,320 Yeah. Redodge a call. All to this young guy, Slick Lover, formed for drugs and 234 00:15:49,320 --> 00:15:52,160 burglary. So, Jim Summers was right. 235 00:15:53,820 --> 00:15:54,820 Anything else known? 236 00:15:55,380 --> 00:15:59,660 Yeah. Ensign has him flagged as an associate of the Runnybuckons. 237 00:16:02,840 --> 00:16:04,080 Well, man, have a look at this. 238 00:16:05,980 --> 00:16:07,180 Have a feel of that. 239 00:16:08,560 --> 00:16:09,560 Very impressive. 240 00:16:10,220 --> 00:16:12,720 Shame you can't spend any of it. At least not yet. 241 00:16:13,060 --> 00:16:14,140 Yeah, how's the arrangements coming? 242 00:16:14,380 --> 00:16:16,220 Last night I spoke to the British Virgin Islands. 243 00:16:16,660 --> 00:16:20,760 As of today, we're officially the Independent Global Commerce Bank, BVI. 244 00:16:21,080 --> 00:16:22,220 What about the deposit facility? 245 00:16:22,640 --> 00:16:24,040 Still speaking with the Jeddah Bank. 246 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 Quibbling overseas. 247 00:16:25,880 --> 00:16:26,880 Standard form. 248 00:16:27,220 --> 00:16:28,680 Should be sorted by week's end. 249 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 Walk with me, Dave. 250 00:16:31,860 --> 00:16:32,860 Is there a problem? 251 00:16:33,040 --> 00:16:35,900 Jules, put the cover back. Looks like it's going to fist down. 252 00:16:37,680 --> 00:16:38,680 Are you okay? 253 00:16:40,230 --> 00:16:42,370 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. Yeah, why would I be mad? 254 00:16:46,410 --> 00:16:52,310 What the hell was that for? 255 00:16:52,590 --> 00:16:53,910 Did you give her one, Dave? 256 00:16:54,110 --> 00:16:57,350 What? Did you give my bird one? 257 00:16:57,590 --> 00:16:58,590 Of course not. 258 00:16:58,850 --> 00:17:04,750 You didn't take me for a... I'm here doing business, and you're giving one to 259 00:17:04,750 --> 00:17:06,710 bird behind my back. 260 00:17:07,069 --> 00:17:09,170 Did you wish I could have pissed out a governor, did you? 261 00:17:11,589 --> 00:17:18,050 No. Anybody betrays me, in any way, there's only one 262 00:17:18,050 --> 00:17:19,050 punishment. 263 00:17:19,550 --> 00:17:20,569 You've got it wrong! 264 00:17:22,790 --> 00:17:24,190 I'm going for something to eat. 265 00:17:24,770 --> 00:17:25,770 That's all. 266 00:17:27,069 --> 00:17:28,069 I wouldn't do that. 267 00:17:28,490 --> 00:17:29,890 Not to you, not to anyone. 268 00:17:31,090 --> 00:17:32,090 Christ! 269 00:17:33,250 --> 00:17:34,630 She isn't even my type. 270 00:17:35,190 --> 00:17:38,070 Your type? What's that supposed to mean? Is she the wrong colour, is she? 271 00:17:38,860 --> 00:17:40,120 That bitch is beautiful. 272 00:17:40,520 --> 00:17:41,520 Men kill for less. 273 00:17:41,880 --> 00:17:42,880 It's not this bad. 274 00:17:43,400 --> 00:17:44,400 What are you saying? 275 00:17:46,660 --> 00:17:47,660 In the car. 276 00:17:49,820 --> 00:17:50,860 When I held you. 277 00:17:53,700 --> 00:17:54,700 Don't worry. 278 00:17:55,900 --> 00:17:57,120 You're not my type either. 279 00:17:58,520 --> 00:18:05,320 No. I hope this 280 00:18:05,320 --> 00:18:06,780 means we can still do business together. 281 00:18:17,780 --> 00:18:21,240 Well, yes, we can still do business. 282 00:18:21,740 --> 00:18:26,540 But if you ever touch me again like that, I'll kill you. 283 00:18:30,680 --> 00:18:33,860 This one punishment you mentioned. 284 00:18:34,460 --> 00:18:35,660 Remington 870. 285 00:18:36,570 --> 00:18:39,650 Pump action. You don't believe me? I was Tony Pilton's widow. 286 00:18:41,150 --> 00:18:42,150 Who's Tony Pilton? 287 00:18:44,090 --> 00:18:47,610 Mind the oil, Slick. Leave him alone, he hasn't done anything. 288 00:18:48,130 --> 00:18:50,530 Look, come on, Slick, don't mess around, right? 289 00:18:51,030 --> 00:18:53,770 We know you pulled the address after you phoned him. Just tell us who you passed 290 00:18:53,770 --> 00:18:57,070 it on to and then we're out of here. Look, I already told you, I never pulled 291 00:18:57,070 --> 00:19:00,350 address. Oh, come on, you were keen to keep in touch, yeah? Yes, because he's 292 00:19:00,350 --> 00:19:02,810 mate. When the rumours started about my dad, no -one else wanted to know. 293 00:19:03,810 --> 00:19:04,810 Why was that, then? 294 00:19:06,110 --> 00:19:10,130 Click. I felt sorry for him. He wouldn't even follow his old mum with a grunt. 295 00:19:11,550 --> 00:19:12,550 You're a liar! 296 00:19:12,910 --> 00:19:15,210 You popped that number off a 1471. 297 00:19:16,270 --> 00:19:17,370 Now, what did he give you? 298 00:19:18,510 --> 00:19:19,510 Come on, am I? 299 00:19:19,570 --> 00:19:23,010 What are you talking about? What did he give me? You know who I'm talking about. 300 00:19:24,350 --> 00:19:25,390 Ronnie Buchan. 301 00:19:25,690 --> 00:19:27,190 What's he got to do with Ronnie Buchan? 302 00:19:27,390 --> 00:19:29,730 Look, I don't know where you're getting this, but I haven't worked for Ronnie 303 00:19:29,730 --> 00:19:34,150 Buchan in months, not since New Year. Don't lie to me, pal. There's no future 304 00:19:34,150 --> 00:19:36,270 it. Not when I've got this in my hand. It's the truth. 305 00:19:36,570 --> 00:19:39,870 I've been too busy holding down this gentleman probation officer got me. 306 00:19:40,350 --> 00:19:43,210 Besides, you need a bloody appointment to see Ronnie these days. 307 00:19:43,450 --> 00:19:45,250 And you heard, he's a celebrity. 308 00:19:46,410 --> 00:19:48,710 Gov, look, let's just leave it there, yeah? 309 00:19:49,350 --> 00:19:50,490 Talk about this between ourselves. 310 00:19:52,170 --> 00:19:53,170 Thanks, boys. 311 00:19:57,850 --> 00:19:59,710 You're the one who should be locked up, not me. 312 00:20:00,110 --> 00:20:01,990 Don't ever interrupt me like that again. 313 00:20:02,190 --> 00:20:04,010 And don't ever put me in that position again, sir. 314 00:20:04,870 --> 00:20:06,530 Do we have a problem, Samantha? 315 00:20:06,910 --> 00:20:07,910 You know we do. 316 00:20:10,550 --> 00:20:11,550 Burnside. 317 00:20:12,850 --> 00:20:13,850 Yes, Dave. 318 00:20:16,490 --> 00:20:18,690 Are you telling me that Vickers admitted it? 319 00:20:18,950 --> 00:20:20,070 It's a matter of principle. 320 00:20:20,330 --> 00:20:24,590 If anyone betrays it... What else did he say? 321 00:20:25,550 --> 00:20:26,870 Maybe you should listen to it for yourself. 322 00:20:27,470 --> 00:20:28,470 It's all on there. 323 00:20:29,140 --> 00:20:30,140 Look, I should be going. 324 00:20:30,480 --> 00:20:32,220 I'm supposed to be meeting Dad for dinner. 325 00:20:32,660 --> 00:20:33,760 A once -a -year thing. 326 00:20:34,860 --> 00:20:36,100 Say hello to him for me. 327 00:22:05,680 --> 00:22:11,300 I lost it a bit after Tony, but that business this afternoon, you were right, 328 00:22:11,300 --> 00:22:12,300 was out of order. 329 00:22:13,700 --> 00:22:15,380 Well, it's been difficult for you, I know. 330 00:22:16,940 --> 00:22:19,820 Yeah, well... Listen. 331 00:22:22,020 --> 00:22:23,620 Do you fancy turning that telly in tonight? 332 00:22:25,040 --> 00:22:28,940 I mean, sit and talk, send silence, whatever. 333 00:22:29,800 --> 00:22:32,420 It might surprise you to know that I can do silence. 334 00:22:34,990 --> 00:22:37,170 Well, thanks, but I've already got plans. 335 00:22:40,210 --> 00:22:44,830 By the way, the situation with the OP at the house, what is it? 336 00:22:45,550 --> 00:22:46,670 Well, it's still operational. 337 00:22:47,310 --> 00:22:51,030 Why? It's just that Dave told me that Vickers is planning a security suite 338 00:22:51,030 --> 00:22:52,030 tonight. 339 00:22:52,270 --> 00:22:53,910 Might be a good idea if you pull them out. 340 00:22:54,330 --> 00:22:56,470 Now, back in first thing tomorrow. 341 00:22:56,830 --> 00:22:57,830 Right. 342 00:23:00,970 --> 00:23:01,970 Night. Night. 343 00:23:50,700 --> 00:23:51,920 So how's the job going? 344 00:23:53,420 --> 00:23:54,420 It's OK. 345 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 Busy as ever. 346 00:23:59,140 --> 00:24:00,140 Enjoying it? 347 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Yeah. 348 00:24:04,760 --> 00:24:06,740 Frank Burnside came to see me yesterday. 349 00:24:07,080 --> 00:24:09,300 Seemed pretty cut up about this informant. 350 00:24:10,340 --> 00:24:11,340 Understandably. 351 00:24:12,140 --> 00:24:13,560 Apparently they were very close. 352 00:24:14,740 --> 00:24:17,540 He said they reckoned it was a contract. 353 00:24:19,210 --> 00:24:21,170 Are you involved in that case at all? 354 00:24:21,730 --> 00:24:22,730 Look, Dad. 355 00:24:23,530 --> 00:24:25,610 Can we talk about something other than work? 356 00:24:25,990 --> 00:24:26,990 What's the matter? 357 00:24:27,690 --> 00:24:30,270 Can't a father take an interest in his son anymore? 358 00:24:31,190 --> 00:24:32,470 Bit late for that, isn't it? 359 00:24:40,030 --> 00:24:41,170 Steve's fine, by the way. 360 00:24:42,330 --> 00:24:43,330 Sends his regards. 361 00:24:48,010 --> 00:24:49,010 What's this? 362 00:24:53,899 --> 00:24:55,060 30th wedding anniversary. 363 00:24:58,880 --> 00:25:00,660 Your mum and me always had champagne. 364 00:25:55,080 --> 00:25:56,260 So what are you going to do with your money then? 365 00:25:57,360 --> 00:25:58,360 Don't know. 366 00:25:58,960 --> 00:26:00,540 Buy a smart motor or something I suppose. 367 00:26:01,480 --> 00:26:02,640 Aftermarket, something like that. 368 00:26:02,940 --> 00:26:04,520 You? I can't decide. 369 00:26:05,520 --> 00:26:07,720 So have my own private box at the den or an helicopter. 370 00:26:08,600 --> 00:26:09,599 Helicopter? Yeah. 371 00:26:09,600 --> 00:26:12,620 You can't bloody fly. I'm not one of those bleeding legends then, am I not? 372 00:26:12,620 --> 00:26:13,620 ask, Will? 373 00:26:14,740 --> 00:26:15,760 I'm not going to ask you to go. 374 00:28:02,220 --> 00:28:04,140 Explain that to your Russian pals. 375 00:28:05,940 --> 00:28:06,940 Slag. 376 00:28:43,150 --> 00:28:44,450 What is this we're looking at? 377 00:28:46,630 --> 00:28:47,890 You're not going to believe this. 378 00:29:09,770 --> 00:29:11,330 Do you realise what this means? 379 00:29:15,150 --> 00:29:15,809 Do you? 380 00:29:15,810 --> 00:29:16,910 Always supposed to do, eh? 381 00:29:17,650 --> 00:29:18,710 Call a fire brigade. 382 00:29:19,090 --> 00:29:20,950 You're supposed to do your job! 383 00:29:25,650 --> 00:29:26,650 So, 384 00:29:27,210 --> 00:29:29,970 what do we tell the German lawyers? 385 00:29:32,650 --> 00:29:34,530 What happened on the 11 o 'clock flight? 386 00:29:37,150 --> 00:29:42,150 We're going to sit down and discuss it like civilised people, all right? 387 00:29:43,950 --> 00:29:47,330 What, you mean the whole basis of our operation gets torched and we don't have 388 00:29:47,330 --> 00:29:48,590 clue one how it happened? 389 00:29:48,810 --> 00:29:51,950 Sir, we were warned of a security sweep. We had to remove the OP. 390 00:29:52,150 --> 00:29:56,950 I still don't believe it. All the hours spent in preparation, the hard work, the 391 00:29:56,950 --> 00:29:58,190 resources, for nothing! 392 00:29:58,790 --> 00:30:00,710 Vickers does have a lot of enemies, sir. 393 00:30:01,450 --> 00:30:05,030 For a start, we saw him having a bust -up with Ronnie Buchan. Do you have any 394 00:30:05,030 --> 00:30:09,390 solid evidence on Ronnie Buchan? Or anyone else for that matter? God knows 395 00:30:09,390 --> 00:30:10,390 I'm going to explain all this! 396 00:30:11,960 --> 00:30:13,540 Well, there is another way to look at it, sir. 397 00:30:15,220 --> 00:30:17,600 Well, the National Crime Syndicate's a non -starter. 398 00:30:19,220 --> 00:30:20,220 That's the result. 399 00:30:29,800 --> 00:30:31,200 What do you think? It's monopoly money. 400 00:30:31,780 --> 00:30:33,520 I, uh, should be going. 401 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Where to? 402 00:30:35,080 --> 00:30:36,620 I thought I'd speak to George Maitland. 403 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 He's got the experience. 404 00:30:38,920 --> 00:30:40,300 There may be another angle on this. 405 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 Come straight back, yeah? 406 00:30:42,020 --> 00:30:43,020 As soon as I can. 407 00:30:47,060 --> 00:30:47,959 That's strange. 408 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 What? 409 00:30:49,600 --> 00:30:51,040 Well, I went round to George Maitland's. 410 00:30:51,460 --> 00:30:53,060 Thought I'd drop off some stuff he left at the office. 411 00:30:54,000 --> 00:30:55,540 There was a for sale sign up. 412 00:30:56,260 --> 00:30:58,080 Why didn't you tell me? I don't know. 413 00:30:58,440 --> 00:31:00,180 I thought he'd moved in with his daughter or something. 414 00:31:00,520 --> 00:31:02,540 He told me he was staying put after the heart attack. 415 00:31:02,780 --> 00:31:06,060 Try the estate agent. If that don't work, get a security consultant on to 416 00:31:06,100 --> 00:31:08,700 yeah? Then they'll check the bank records and find out what's going on. 417 00:31:08,920 --> 00:31:09,920 All right? 418 00:31:14,169 --> 00:31:16,370 Gentlemen. Well, I think we've seen enough. 419 00:31:16,890 --> 00:31:21,350 Right, well, I've booked a table for lunch. I think we need to discuss where 420 00:31:21,350 --> 00:31:24,430 go from here. There's nothing to discuss, and I'm afraid we must leave. 421 00:31:24,650 --> 00:31:25,650 Leave? 422 00:31:25,790 --> 00:31:26,790 Already? 423 00:31:27,130 --> 00:31:31,810 I'm afraid so. Our clients always insist on hearing bad news at once. 424 00:31:32,370 --> 00:31:34,910 I don't think so, mate. Oi, your clients? 425 00:31:36,110 --> 00:31:37,590 Right, I pledge their full support. 426 00:31:37,810 --> 00:31:41,370 Now, if someone's taking a piss here, why don't we go work together and find 427 00:31:41,370 --> 00:31:42,370 what we're dealing with, right? 428 00:31:43,090 --> 00:31:44,090 Don't worry. 429 00:31:44,430 --> 00:31:45,910 We'll let them know what you've said. 430 00:31:46,490 --> 00:31:48,150 I'm sure you won't be kept waiting. 431 00:31:48,750 --> 00:31:49,770 Goodbye, Mr Vickers. 432 00:31:55,890 --> 00:31:57,210 I still don't believe it. 433 00:31:58,350 --> 00:32:00,390 I mean, who burns that kind of money? 434 00:32:00,830 --> 00:32:03,930 Well, it was Ronnie Buckingham. It's a pretty extreme message to send to your 435 00:32:03,930 --> 00:32:05,740 godson. What about the OP? 436 00:32:06,620 --> 00:32:08,400 I thought they were meant to be watching the place. 437 00:32:09,340 --> 00:32:11,160 Didn't they pick up anything on camera? 438 00:32:11,560 --> 00:32:12,560 We pulled them out. 439 00:32:12,820 --> 00:32:13,820 The security sweep. 440 00:32:14,680 --> 00:32:15,680 Security sweep? 441 00:32:16,100 --> 00:32:17,700 What do you mean, security sweep? 442 00:32:17,980 --> 00:32:19,100 Dave, don't wind me up. 443 00:32:19,480 --> 00:32:21,820 You told Burnside that Vickers was sweeping the grounds. 444 00:32:22,700 --> 00:32:24,640 No, I didn't. 445 00:32:26,540 --> 00:32:27,540 Oh, shit. 446 00:32:30,200 --> 00:32:32,180 Doc, we need a word. 447 00:32:32,460 --> 00:32:34,460 It's not right now. I've got a lot on my mind. 448 00:32:34,780 --> 00:32:36,640 Sorry. It won't wait. 449 00:32:42,500 --> 00:32:44,720 So, why'd you do it? 450 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 Sorry? 451 00:32:48,020 --> 00:32:49,460 Is that supposed to mean something? 452 00:32:50,560 --> 00:32:51,560 Oh, come on. 453 00:32:52,280 --> 00:32:53,280 You lied to me. 454 00:32:54,600 --> 00:32:57,200 You had me stand there in the old visa. There wouldn't be any witnesses. 455 00:33:00,800 --> 00:33:02,360 Well, if there are no witnesses... 456 00:33:03,540 --> 00:33:05,080 Why are we having this conversation? 457 00:33:06,760 --> 00:33:09,320 Because it's tantamount to murder, that's why. 458 00:33:09,800 --> 00:33:12,340 You know what the Russians will do when they find the money's gone. 459 00:33:13,240 --> 00:33:17,180 Well, that's Vickers, look out. You live by the sword, the day comes and you 460 00:33:17,180 --> 00:33:20,020 have to start dying by it. God, we know you've been under a lot of stress. 461 00:33:20,280 --> 00:33:21,500 I'll stuff the therapy. 462 00:33:23,020 --> 00:33:25,740 You remember those two bodies in that burnt -out motor? 463 00:33:26,280 --> 00:33:28,620 Tony's shot and bleeding to death on a towpath. 464 00:33:29,960 --> 00:33:31,200 The truth is... 465 00:33:31,440 --> 00:33:33,500 The law can't handle people like Vickers. 466 00:33:33,980 --> 00:33:38,880 He can commit murder and buy and sell witnesses just like that. Do you think 467 00:33:38,880 --> 00:33:40,220 you've done any better? 468 00:33:40,780 --> 00:33:41,780 Better? 469 00:33:43,080 --> 00:33:44,080 No. 470 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 Never very. 471 00:33:47,200 --> 00:33:51,620 I spent months building a case against Vickers and he walked out of that court. 472 00:33:52,200 --> 00:33:55,720 Well, this time, Dale Vickers paid him full. 473 00:33:55,920 --> 00:33:57,160 I've told you before. 474 00:33:57,790 --> 00:34:01,730 Just because you're friends with my old man, don't count on me to do your dirty 475 00:34:01,730 --> 00:34:02,730 work. 476 00:34:02,990 --> 00:34:05,790 I haven't asked you to do anything, David. 477 00:34:08,370 --> 00:34:10,510 You play this any way you choose. 478 00:34:12,170 --> 00:34:14,110 Do you know what made me want to become a copper? 479 00:34:16,230 --> 00:34:17,230 You. 480 00:34:18,310 --> 00:34:20,310 You used to come round to the house when I was a kid. 481 00:34:21,070 --> 00:34:22,350 You had this certainty. 482 00:34:23,750 --> 00:34:25,150 Burnside against the villains. 483 00:34:26,090 --> 00:34:28,130 Yeah. Fucking hilarious. 484 00:34:29,690 --> 00:34:32,489 So, OK, my dad didn't make DCI. 485 00:34:33,270 --> 00:34:35,389 But at least you never crossed the line. 486 00:34:47,790 --> 00:34:50,110 Isn't there something we can salvage from this mess? 487 00:34:50,370 --> 00:34:52,090 We can still gain valuable intelligence. 488 00:34:52,870 --> 00:34:55,670 Maybe even pre -empt whatever the Russians have planned for Vickers. 489 00:34:56,570 --> 00:34:59,730 But we need to know when they're coming. That's why I need to go back in. With 490 00:34:59,730 --> 00:35:00,730 respect, I disagree. 491 00:35:01,110 --> 00:35:02,110 It's too dangerous. 492 00:35:02,270 --> 00:35:03,310 You keep out of this. 493 00:35:03,570 --> 00:35:04,990 I'm still your senior officer. 494 00:35:05,790 --> 00:35:06,790 In name only. 495 00:35:06,950 --> 00:35:09,070 Sergeant, there's a problem here. Maybe you'd like to share it? 496 00:35:12,330 --> 00:35:13,328 Chief Inspector? 497 00:35:13,330 --> 00:35:14,330 No problem, sir. 498 00:35:16,210 --> 00:35:20,030 Are we any closer to discovering who forged the money? 499 00:35:21,030 --> 00:35:22,030 No, sir. 500 00:35:23,790 --> 00:35:25,810 Dave? Still working on it. 501 00:35:27,620 --> 00:35:30,580 How about your cover? Is it still OK? I believe so, sir. All right. 502 00:35:30,960 --> 00:35:34,820 I suggest you go back in. And I think it's best, from now on, you report to 503 00:35:35,140 --> 00:35:36,140 Understood? 504 00:35:36,500 --> 00:35:37,500 Sir. 505 00:35:39,460 --> 00:35:40,460 I see. 506 00:35:40,920 --> 00:35:42,320 Right. Great, then. Lovely. 507 00:35:44,220 --> 00:35:45,220 There on their way. 508 00:35:45,740 --> 00:35:46,578 What, now? 509 00:35:46,580 --> 00:35:48,180 I know excuses they don't like to hang about. 510 00:35:48,460 --> 00:35:49,660 Like aircraft from Holland. 511 00:35:49,900 --> 00:35:51,100 They'll be here late this afternoon. 512 00:35:53,480 --> 00:35:54,480 Take your pick. 513 00:35:54,540 --> 00:35:55,540 Now, come on, Dale. 514 00:35:56,170 --> 00:35:57,510 You're not thinking of taking them on now, are you? 515 00:35:58,790 --> 00:35:59,970 Let's hope it don't come to that. 516 00:36:00,810 --> 00:36:04,050 What did you find out about Malan? I think you've got a problem. What kind of 517 00:36:04,050 --> 00:36:06,470 problem? I checked out his details, as you asked. 518 00:36:06,670 --> 00:36:10,370 It seems every government and commercial record has been pulled. Those of his 519 00:36:10,370 --> 00:36:11,288 family, too. 520 00:36:11,290 --> 00:36:13,930 Come on, I don't pay you to talk in bleeding riddles. What are you saying? 521 00:36:14,170 --> 00:36:17,070 I'm saying it looks like he's been relocated. 522 00:36:17,630 --> 00:36:18,770 Possibly witness protection. 523 00:36:19,370 --> 00:36:23,130 Oh! Whoever this new lawyer is, he's almost certainly a plant. 524 00:36:24,020 --> 00:36:26,140 Question is, who's he working for? 525 00:36:26,580 --> 00:36:27,580 Police. 526 00:36:28,020 --> 00:36:29,020 It's got to be. 527 00:36:29,060 --> 00:36:33,300 No. Think about it. The police wouldn't burn the money. It's evidence. 528 00:36:33,940 --> 00:36:36,280 But they might nick it, but not burn it. 529 00:36:36,660 --> 00:36:37,700 Neither would customs. 530 00:36:38,840 --> 00:36:42,000 I think you're going to have to look somewhere else. Is this got something to 531 00:36:42,000 --> 00:36:45,220 with your godfather, yeah? We'll let Dave answer that, Joe. And he can 532 00:36:45,220 --> 00:36:46,220 it to the rest. 533 00:36:58,440 --> 00:36:59,440 Here he is. 534 00:37:01,320 --> 00:37:02,320 Dave Slater. 535 00:37:06,300 --> 00:37:07,300 Jim Summers. 536 00:37:07,940 --> 00:37:08,940 Pleased to meet you. 537 00:37:10,060 --> 00:37:11,060 Mr. Summers. 538 00:37:13,600 --> 00:37:15,720 Can I have a word? Excuse us, Jim. 539 00:37:16,460 --> 00:37:19,780 Me and Dave really need to talk right now. 540 00:37:20,240 --> 00:37:21,320 Yeah, of course. 541 00:37:21,560 --> 00:37:22,640 Yeah, well, I'll see you out, yeah? 542 00:37:27,760 --> 00:37:28,760 I don't know where to start. 543 00:37:51,680 --> 00:37:54,400 Burnside. Frank, it's Dave. 544 00:37:54,900 --> 00:37:56,460 He's at Vickers Country House. 545 00:37:56,840 --> 00:37:57,880 I think they're going to kill him. 546 00:37:58,140 --> 00:37:59,140 Vickers Place? 547 00:37:59,360 --> 00:38:03,040 What are you doing there? There isn't time. The Russians are going to be there 548 00:38:03,040 --> 00:38:05,320 in two hours. You've got to get over there right now. 549 00:38:05,600 --> 00:38:06,940 No, hang on a minute. I don't understand. 550 00:38:07,440 --> 00:38:11,540 I mean, how do you know all this? Listen, I told you there isn't time. 551 00:38:11,540 --> 00:38:13,560 going to kill him. All right, all right. I'm on my way. 552 00:38:14,040 --> 00:38:18,100 After this is over, if you still want answers, get hold of Ronnie Buckland. 553 00:38:18,360 --> 00:38:19,360 Buckland? 554 00:38:19,780 --> 00:38:21,060 Jim? Jim? 555 00:38:21,990 --> 00:38:27,710 Steve, isn't he? Get on to SO19. We need a hostage negotiating team and ARVs. 556 00:38:27,850 --> 00:38:30,170 Yep. But, Gav, where do you want me to send them? 557 00:38:31,350 --> 00:38:32,350 Gav? 558 00:39:02,830 --> 00:39:04,010 Come on. Come on, you slag. 559 00:39:07,790 --> 00:39:13,050 I think you appreciate the gravity, Dave. 560 00:39:13,350 --> 00:39:17,030 If I don't have answers when the Russians get here, then they're going to 561 00:39:17,030 --> 00:39:20,670 that I just might have been trying to rip them off, and I can't afford that. 562 00:39:21,070 --> 00:39:22,510 Do you understand me? 563 00:39:24,850 --> 00:39:27,850 Now, tell me who done it, yeah? 564 00:39:28,850 --> 00:39:29,870 Who burned the money? 565 00:39:30,930 --> 00:39:31,930 Was it Uncle Ronnie? 566 00:39:34,320 --> 00:39:37,560 Like I said, I don't know what you're talking about. 567 00:39:40,600 --> 00:39:41,600 Shit! 568 00:39:43,420 --> 00:39:44,720 Is that George Maitland? 569 00:39:45,680 --> 00:39:49,840 Still don't know where he is? Look, he could be away for all I know. 570 00:39:51,700 --> 00:39:53,420 Why are you asking me? 571 00:39:54,360 --> 00:39:56,460 I didn't know him outside of work. 572 00:39:57,760 --> 00:40:02,880 Okay, have it your way. All right, I'm through pissing about. 573 00:40:04,049 --> 00:40:04,948 Oh, shit. 574 00:40:04,950 --> 00:40:07,210 Dale, Dale, Dale. We need to keep him alive, remember? 575 00:40:07,470 --> 00:40:08,470 Dale, Dale, look at me. 576 00:40:08,930 --> 00:40:12,310 If we kill him, the Russians will think we took the money and are making it all 577 00:40:12,310 --> 00:40:15,870 up. Dale, Dale, listen to George. He's right, mate. I'll tell you. It's our 578 00:40:15,870 --> 00:40:17,530 chance. Easy. OK, OK. 579 00:40:18,190 --> 00:40:19,190 OK, no, OK. 580 00:40:19,850 --> 00:40:22,450 I'm just going to take... I'm going to take a little bit of him. 581 00:40:22,690 --> 00:40:23,970 For God's sake! 582 00:40:26,630 --> 00:40:28,890 How can I tell you what I don't know? 583 00:40:29,090 --> 00:40:30,090 Pick him up. 584 00:40:30,410 --> 00:40:33,330 I don't care what you don't know, Dave. I just want to cut you now, mate. 585 00:40:37,900 --> 00:40:38,900 Let him go. 586 00:40:40,520 --> 00:40:42,700 What are you doing, Donna? 587 00:40:42,900 --> 00:40:43,899 You heard. 588 00:40:43,900 --> 00:40:45,220 I said let him go. 589 00:40:45,540 --> 00:40:46,800 He hasn't done anything. 590 00:40:47,100 --> 00:40:48,140 I bloody knew it. 591 00:40:48,580 --> 00:40:51,600 Told you they were in it together. I knew there was something going on. 592 00:40:52,180 --> 00:40:53,180 I'm a friend of Ronnie. 593 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 Nah. 594 00:40:55,160 --> 00:40:56,700 Tell him to put the guns on the floor. 595 00:40:57,420 --> 00:40:58,420 No. 596 00:40:58,940 --> 00:40:59,940 What are you going to do? 597 00:41:00,120 --> 00:41:02,600 Are you going to shoot everybody here? If I have to. 598 00:41:03,100 --> 00:41:05,320 No, I don't think so. Look, don't come any closer. 599 00:41:05,600 --> 00:41:07,480 You see, this thing could make a real mess of you. 600 00:41:07,860 --> 00:41:10,440 What are you going to do? Are you going to shoot me, Donner? Go on, then. 601 00:41:10,820 --> 00:41:12,040 Go on, shoot me. Shoot me. 602 00:41:12,480 --> 00:41:13,680 Go on, you son of a bitch. 603 00:41:14,040 --> 00:41:17,420 See, there's people who can, and there's people who can't, and I can. 604 00:41:17,680 --> 00:41:18,680 Can you come on, mate? 605 00:41:18,860 --> 00:41:19,860 Oh, no. 606 00:41:20,260 --> 00:41:21,260 Dale, let her go. 607 00:41:22,240 --> 00:41:23,380 Please, Dale. Dale. 608 00:41:24,120 --> 00:41:25,440 I think it's the Russians, mate. 609 00:41:25,700 --> 00:41:26,700 They're early. 610 00:41:28,340 --> 00:41:30,060 Hold on to her. 611 00:41:32,520 --> 00:41:35,440 If Loverboy over there won't talk to the Russians, then she probably will. 612 00:42:05,390 --> 00:42:06,390 Hello, Frank. 613 00:42:07,110 --> 00:42:08,110 Hello, comrade. 614 00:42:10,170 --> 00:42:11,290 Let's not waste time. 615 00:42:12,110 --> 00:42:13,490 The Russians are coming. 616 00:42:14,810 --> 00:42:17,490 And I wouldn't imagine there'll be any chance of peace talks. 617 00:42:19,170 --> 00:42:21,790 In which case, you'll roadkill. 618 00:42:22,830 --> 00:42:24,590 On the other hand, you could talk to me. 619 00:42:25,770 --> 00:42:28,370 Now, try and sort something out. 620 00:42:34,770 --> 00:42:35,770 Tick -tock, Dale. 621 00:42:36,930 --> 00:42:37,930 What's it going to be? 622 00:42:44,310 --> 00:42:45,470 So you've done all this? 623 00:42:46,130 --> 00:42:47,270 Why? What are you out for? 624 00:42:50,150 --> 00:42:51,129 Shot him. 625 00:42:51,130 --> 00:42:52,550 Couldn't keep his mouth shut. 626 00:42:52,810 --> 00:42:57,070 He told his other geezer, don't worry, Vickers ain't going to be around much 627 00:42:57,070 --> 00:42:58,070 longer to collect it. 628 00:42:58,110 --> 00:42:59,170 Said he'd seen her there. 629 00:43:05,320 --> 00:43:07,880 and betray his own, they don't deserve to live. 630 00:43:08,580 --> 00:43:12,640 Only thing is, he wasn't just an informant. 631 00:43:14,200 --> 00:43:15,420 He was a pal of mine. 632 00:43:16,640 --> 00:43:19,960 So you thought you'd let the Russians do your dirty work for you. 633 00:43:20,180 --> 00:43:21,180 What's stopping you? 634 00:43:22,720 --> 00:43:23,720 My big heart. 635 00:43:25,700 --> 00:43:26,820 I could let you die. 636 00:43:27,780 --> 00:43:28,780 I'd like to. 637 00:43:30,180 --> 00:43:31,940 But you're going to be my new friend. 638 00:43:32,580 --> 00:43:33,580 You what? 639 00:43:33,720 --> 00:43:34,720 Don't worry, Dale. 640 00:43:35,210 --> 00:43:36,870 You'd still be able to play with the chaps. 641 00:43:37,930 --> 00:43:41,150 As my snout... Excuse me? 642 00:43:42,050 --> 00:43:47,230 Like I say, as my snout, you'd be associated with them all. 643 00:43:48,710 --> 00:43:50,970 MI5, FBI, Bodie and Doyle. 644 00:43:52,930 --> 00:43:58,730 Only thing is, Tony Shotton and I will own your soul. 645 00:44:00,450 --> 00:44:02,610 And we're ready to trade that to the Russians. 646 00:44:04,240 --> 00:44:05,240 Any time. 647 00:44:12,100 --> 00:44:13,100 Gab, 648 00:44:18,460 --> 00:44:20,200 we've intercepted the Russians on the right. 649 00:44:20,520 --> 00:44:21,520 Where is Dave? 650 00:44:22,240 --> 00:44:23,240 Where is he? 651 00:44:23,440 --> 00:44:24,480 He's at his dad's. 652 00:45:27,950 --> 00:45:28,950 Nice place. 653 00:45:29,890 --> 00:45:32,110 Yeah, well, I'd rather meet you in a crowded place, Frank. 654 00:45:33,050 --> 00:45:34,050 No offence. 655 00:45:34,230 --> 00:45:35,230 None taken. 656 00:45:36,550 --> 00:45:38,210 Personally, I'd have preferred a dark alley. 657 00:45:41,190 --> 00:45:43,050 You wanted to know about Jim Summers? 658 00:45:44,150 --> 00:45:45,150 Can't hurt him now. 659 00:45:46,910 --> 00:45:47,910 How about you, Frank? 660 00:45:49,550 --> 00:45:51,690 Sure you can handle the truth about your old boss? 661 00:45:53,210 --> 00:45:55,190 I know it was him who gave shot in the Vickers. 662 00:45:57,100 --> 00:45:58,640 One and a half hour back it goes. 663 00:46:00,080 --> 00:46:01,480 Used to look up to him, didn't you? 664 00:46:03,320 --> 00:46:07,260 Truth is, Jim Summers was just another greedy cover. 665 00:46:08,360 --> 00:46:09,520 Believe me, I've known a few. 666 00:46:10,660 --> 00:46:11,900 He'd do anything for a bum. 667 00:46:13,180 --> 00:46:16,240 It's the wine over hours about how he couldn't get a promotion because of his 668 00:46:16,240 --> 00:46:17,240 black wife. 669 00:46:18,400 --> 00:46:20,020 I'm very bitter about how he was. 670 00:46:20,340 --> 00:46:22,360 I often thought it's what pushed him over the edge. 671 00:46:23,060 --> 00:46:24,980 In the end, all he cared about was the money. 672 00:46:30,150 --> 00:46:31,810 Sam. I learned from you, Frank. 673 00:46:35,070 --> 00:46:36,110 Use my snout. 674 00:46:38,290 --> 00:46:39,290 You're a liar. 675 00:46:39,550 --> 00:46:40,550 Think about it. 676 00:46:41,730 --> 00:46:48,710 That night back in 72 when Barry Foxton died, I always knew where 677 00:46:48,710 --> 00:46:49,710 to find you, Frank. 678 00:46:52,950 --> 00:46:54,110 It's all right. It's all right. 679 00:46:58,730 --> 00:46:59,730 You should retire, Frank. 680 00:47:01,150 --> 00:47:03,130 Join me on the church shows. We'd be sensational. 681 00:47:05,530 --> 00:47:06,990 Interview terminated, is it? 682 00:47:08,150 --> 00:47:09,150 For now. 683 00:47:10,270 --> 00:47:11,370 There'll be another time. 684 00:47:12,370 --> 00:47:13,370 Just you and me. 685 00:47:16,590 --> 00:47:18,190 Yeah, but you know where to find me, Frank. 686 00:47:21,470 --> 00:47:22,750 Just switch on your TV. 687 00:47:24,770 --> 00:47:25,770 I'll be watching. 688 00:47:55,210 --> 00:47:56,210 What's this? 689 00:47:56,670 --> 00:47:58,930 Criminal injuries compensation, Angie. 690 00:47:59,950 --> 00:48:00,970 For you and Craig. 691 00:48:01,750 --> 00:48:02,750 I don't understand. 692 00:48:03,490 --> 00:48:04,830 What do you mean? Where did it come from? 693 00:48:05,130 --> 00:48:06,130 Don't worry about it. 694 00:48:06,970 --> 00:48:09,210 We all keep our mouths shut and no one will ever know. 695 00:48:10,770 --> 00:48:11,930 I don't know what to say. 696 00:48:12,750 --> 00:48:13,750 Don't say anything. 697 00:48:15,290 --> 00:48:16,290 It's only money. 698 00:48:20,810 --> 00:48:21,810 What's that smell? 699 00:48:23,750 --> 00:48:24,750 Smoke. 700 00:48:25,620 --> 00:48:27,620 Do the laundry right, no one will smell a thing. 48917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.