All language subtitles for Burnside s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,860 --> 00:00:51,860 Some pellets. 2 00:01:01,440 --> 00:01:02,440 Hello? 3 00:01:02,880 --> 00:01:04,239 Yes, Gough. Dave. 4 00:01:05,379 --> 00:01:06,760 There's been another one. 5 00:01:35,530 --> 00:01:36,770 By your own, Constable. 6 00:01:37,110 --> 00:01:38,450 Yours tastes much nicer, Gov. 7 00:01:48,650 --> 00:01:51,170 D .I. Dent, Hammett. You must be D .C .I. Burnside. 8 00:01:51,430 --> 00:01:52,329 That's right. 9 00:01:52,330 --> 00:01:55,470 And this is D .C. Sam Phillips, D .S. Dave Summers. 10 00:01:55,670 --> 00:01:57,090 D .I. Dent and I used to work together. 11 00:01:57,350 --> 00:01:58,430 Flying squad, I think. 12 00:01:58,910 --> 00:02:01,620 Dave? Not every day we get to work with a national. 13 00:02:01,940 --> 00:02:05,140 Yeah, well, it's not every day you get a serial killer entering your ground. 14 00:02:05,820 --> 00:02:06,980 What have you told the press? 15 00:02:07,720 --> 00:02:09,000 Unidentified female body. 16 00:02:09,340 --> 00:02:10,340 Has he left the tie? 17 00:02:10,620 --> 00:02:13,200 Yeah. And has he done the business with a razor? 18 00:02:13,900 --> 00:02:15,820 Yeah. Have you got an idea yet? 19 00:02:16,080 --> 00:02:17,059 Louise Riley. 20 00:02:17,060 --> 00:02:20,540 It was written in front of one of her school books. Her parents identified the 21 00:02:20,540 --> 00:02:21,660 body. It's a schoolgirl. 22 00:02:22,240 --> 00:02:24,020 Fifteen. Something on about it? 23 00:02:24,580 --> 00:02:25,580 Yeah. 24 00:02:26,560 --> 00:02:28,560 Anyway, tell your lot to keep it shut. 25 00:02:28,990 --> 00:02:31,710 No leaking the M .O. and signature for the price of a pint. 26 00:02:34,970 --> 00:02:35,970 Was she a virgin? 27 00:02:36,530 --> 00:02:37,990 Her hymen was broken. 28 00:02:38,770 --> 00:02:40,330 Can't tell by what or when. 29 00:02:40,730 --> 00:02:41,730 And a pubic hair? 30 00:02:41,850 --> 00:02:43,370 Just the odd nick, that's all. 31 00:02:44,550 --> 00:02:46,350 Whoever he is, he's got a steady hand. 32 00:02:46,790 --> 00:02:47,790 Only child. 33 00:02:48,690 --> 00:02:50,010 She's going to be a licker. 34 00:02:52,790 --> 00:02:54,250 No more where she came from. 35 00:03:02,800 --> 00:03:06,180 Right, I'd like to introduce you all to DCI Burnside from the National Crime 36 00:03:06,180 --> 00:03:09,700 Squad. He'll be working alongside us on the Louise Riley case. 37 00:03:10,220 --> 00:03:15,860 With him, Detective Sergeant Dave Summers, Detective Constable Sam 38 00:03:15,860 --> 00:03:17,680 Dr Anna Grant from Profiler. 39 00:03:18,940 --> 00:03:20,000 Detective Chief Inspector. 40 00:03:20,780 --> 00:03:21,780 Thank you. 41 00:03:23,900 --> 00:03:27,180 This morning you probably thought you were dealing with the brutal murder of a 42 00:03:27,180 --> 00:03:28,180 local girl. 43 00:03:28,420 --> 00:03:29,420 Nasty enough. 44 00:03:29,560 --> 00:03:30,960 But what I'm seeing... 45 00:03:31,240 --> 00:03:33,160 He's the latest victim of a serial killer. 46 00:03:33,940 --> 00:03:36,420 Now, this is strictly need -to -know. 47 00:03:36,800 --> 00:03:41,220 We've got to stop this bastard before he's got a dedicated website and the 48 00:03:41,220 --> 00:03:44,560 tabloids are screaming perv killer makes mockery of the old bill. 49 00:03:46,220 --> 00:03:47,220 Bye, Dave. 50 00:03:58,600 --> 00:03:59,740 Seven months ago. 51 00:04:00,410 --> 00:04:01,710 Eileen Murdoch, 53. 52 00:04:02,670 --> 00:04:04,290 Shortcut through Park in Southend. 53 00:04:05,270 --> 00:04:07,270 Strangled, pubic hair shaved. 54 00:04:07,670 --> 00:04:09,870 No sign of sexual assault, no DNA. 55 00:04:11,450 --> 00:04:13,990 Six months later, Joan Stephens, 42. 56 00:04:15,390 --> 00:04:17,230 Rambler found in field near Reading. 57 00:04:18,010 --> 00:04:22,350 Same MO, except this time he strangled her with a tie, which was left around 58 00:04:22,350 --> 00:04:25,310 neck. Again, forensics turned up nothing at the site. 59 00:04:26,850 --> 00:04:29,210 Our guy is a very tidy operator. 60 00:04:31,210 --> 00:04:33,910 Three weeks ago, Maggie Jordan, 27. 61 00:04:34,930 --> 00:04:36,910 Ty left at the scene, shaved. 62 00:04:38,010 --> 00:04:41,970 Her 14 -month -old daughter was found strapped into the buggy at the scene in 63 00:04:41,970 --> 00:04:42,970 Margay. 64 00:04:43,130 --> 00:04:47,030 The child's crying alerted a passerby, closest discovery to time of death. 65 00:04:47,450 --> 00:04:50,990 The child has no vocabulary, but has been deeply distressed ever since. 66 00:04:51,490 --> 00:04:53,550 No one knows if she witnessed her mum being murdered. 67 00:04:53,930 --> 00:04:55,170 Two weeks ago... 68 00:04:55,710 --> 00:04:59,950 A woman named Jane Aspinall was found unconscious from a blow to the back of 69 00:04:59,950 --> 00:05:00,950 head on Beachy Head. 70 00:05:01,830 --> 00:05:06,130 Now, unfortunately, she can't give us a description of her assailant, but my 71 00:05:06,130 --> 00:05:11,050 guess is that it's our killer who was disturbed before he could finish the 72 00:05:11,170 --> 00:05:14,710 What we're looking at is a signature killer, so -called, as you know, because 73 00:05:14,710 --> 00:05:15,710 leaves a calling card. 74 00:05:15,850 --> 00:05:18,250 In this case, the tie and the sadism. 75 00:05:18,490 --> 00:05:19,490 What sadism? 76 00:05:19,590 --> 00:05:22,990 It's not like he beat her up. Apart from the shaving, he's hardly touched her. 77 00:05:23,290 --> 00:05:24,730 He saves her pubic hair, Inspector. 78 00:05:25,420 --> 00:05:27,440 If a stranger does that to me, I feel humiliated. 79 00:05:27,700 --> 00:05:29,940 First time out, he just shaved the victim. 80 00:05:30,300 --> 00:05:33,120 Second time, he gets more imaginative, leaves the tie. 81 00:05:33,540 --> 00:05:36,660 And judging by the way the last two victims were found, there's a distinct 82 00:05:36,660 --> 00:05:39,260 possibility that he's arranging the bodies. 83 00:05:39,560 --> 00:05:42,580 So what's all this stuff telling us, apart from the fact he's a weirdo, which 84 00:05:42,580 --> 00:05:45,060 obvious? OK, so where does he target them? 85 00:05:45,340 --> 00:05:46,660 Not the red light district. 86 00:05:47,220 --> 00:05:49,600 Outside, park, fields, woodland. 87 00:05:50,140 --> 00:05:53,060 You're more likely to find dog walkers, fresh air lovers. 88 00:05:53,550 --> 00:05:55,810 So the link between the victims is their respectability. 89 00:05:56,190 --> 00:05:58,630 It's a hell of a risk. He could be discovered at any time. 90 00:05:59,090 --> 00:06:01,650 Which tells us something else about him. He has a mission. 91 00:06:02,130 --> 00:06:04,910 This bloke isn't just angry. He's angry about something specific. 92 00:06:05,370 --> 00:06:06,710 With someone specific. 93 00:06:07,310 --> 00:06:08,470 He's angry with his mum. 94 00:06:08,910 --> 00:06:10,390 His teacher. His wife. 95 00:06:10,830 --> 00:06:12,370 But does he kill them? No. 96 00:06:12,810 --> 00:06:14,670 This geezer is totally screwed up. 97 00:06:15,030 --> 00:06:18,650 He targets people who he associates with the objects of his anger. 98 00:06:19,730 --> 00:06:21,490 Shaving, the tie, arranging the body. 99 00:06:22,110 --> 00:06:23,270 OK, yeah, that's perverse. 100 00:06:23,870 --> 00:06:25,590 But he goes through all that trouble to kill them. 101 00:06:25,890 --> 00:06:27,990 He doesn't rape them, ejaculate, nothing. 102 00:06:28,590 --> 00:06:29,730 That's seriously perverse. 103 00:06:30,230 --> 00:06:32,230 The woman's dead. She isn't going to fight back. 104 00:06:32,550 --> 00:06:35,150 He can do whatever he wants, but he does nothing. 105 00:06:35,730 --> 00:06:40,230 Apart from bag the hair up and take it home, presumably as trophies, you 106 00:06:40,230 --> 00:06:43,450 the dark recesses of your mind to imagine what he does with it there. 107 00:06:44,230 --> 00:06:45,270 So what's his problem? 108 00:06:45,510 --> 00:06:48,510 He can't get it up in front of a woman, not even a very dead woman. 109 00:06:49,420 --> 00:06:51,000 But now the pattern's changing. 110 00:06:52,120 --> 00:06:53,520 Previously, he killed at weekends. 111 00:06:54,340 --> 00:06:57,640 Louise was murdered at the same time, but on a weekday. 112 00:06:58,460 --> 00:07:00,700 Killing during the week, selecting a younger victim. 113 00:07:01,300 --> 00:07:02,720 Our man's changed the rules. 114 00:07:03,120 --> 00:07:04,120 Which means what? 115 00:07:04,440 --> 00:07:06,180 His urge to kill is growing. 116 00:07:08,220 --> 00:07:09,360 Nice performance, Gus. 117 00:07:09,660 --> 00:07:10,880 We should go and frame watch. 118 00:07:11,220 --> 00:07:12,880 What, do you expect me to tell him the truth? 119 00:07:13,100 --> 00:07:15,900 I mean, this bloke's been taking a piss out of us for seven months. 120 00:07:16,140 --> 00:07:17,200 And what have we got to confess? 121 00:07:17,760 --> 00:07:20,280 A load of theories and no stunning evidence. So what did you suggest? 122 00:07:21,280 --> 00:07:22,540 I'm going to have to go back to basics. 123 00:07:23,140 --> 00:07:24,760 Start local and work out. 124 00:07:27,760 --> 00:07:29,060 Was Louise going to meet someone? 125 00:07:30,980 --> 00:07:32,280 No, I don't think so. 126 00:07:32,700 --> 00:07:33,700 Did she have a boyfriend? 127 00:07:34,420 --> 00:07:35,920 Her mum and dad would have gone ballistic. 128 00:07:36,980 --> 00:07:37,980 Why, what's he like? 129 00:07:38,960 --> 00:07:42,180 Older? Really fit? We told you, she doesn't have a boyfriend. 130 00:07:42,920 --> 00:07:46,000 She told her mum that choir went on half an hour later than it does and then she 131 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 left early. 132 00:07:47,400 --> 00:07:48,540 I've built that stunt myself. 133 00:07:49,860 --> 00:07:53,500 Look, I know whatever you promised Louise seems even more important now. 134 00:07:54,620 --> 00:07:56,580 But this isn't little girly dream stuff. 135 00:07:57,020 --> 00:07:58,440 It's not Romeo and Juliet. 136 00:07:59,060 --> 00:08:01,860 It's Louise wetting her knickers as she fights for her life. 137 00:08:02,540 --> 00:08:04,100 And just cut the sisterhood crap. 138 00:08:04,580 --> 00:08:05,880 Tell me the boyfriend's name. 139 00:08:10,160 --> 00:08:11,160 Jez. 140 00:08:12,480 --> 00:08:14,300 Jerry Forbes, he's the car mechanic. 141 00:08:18,340 --> 00:08:19,340 Louise Riley. 142 00:08:19,940 --> 00:08:21,980 I serviced her dad's car on the side. Why? 143 00:08:24,740 --> 00:08:26,060 You serviced anything else? 144 00:08:26,880 --> 00:08:28,420 I looked at his lawnmower once. 145 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 Any other connection? 146 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 No. 147 00:08:34,620 --> 00:08:35,780 How well do you know Louise? 148 00:08:36,679 --> 00:08:38,480 Just tell her goodbye when I pick up the car. 149 00:08:39,240 --> 00:08:40,820 And when was the last time you saw her? 150 00:08:41,520 --> 00:08:42,880 Three weeks ago. Is something wrong? 151 00:08:44,140 --> 00:08:45,560 Do you ever see her on her own? 152 00:08:45,920 --> 00:08:46,920 Of course not. 153 00:08:47,200 --> 00:08:48,200 Never took her out. 154 00:08:49,120 --> 00:08:50,760 She's a kid. What's going on here? 155 00:08:52,640 --> 00:08:53,800 34 C cup. 156 00:08:54,660 --> 00:08:55,660 Lovely legs. 157 00:08:56,680 --> 00:08:57,680 Jailbait. 158 00:08:59,000 --> 00:09:00,100 I never touched her. 159 00:09:01,180 --> 00:09:02,800 When didn't you touch her, Jerry? 160 00:09:03,140 --> 00:09:04,800 Yeah, you can't mean when you picked up the car. 161 00:09:05,040 --> 00:09:06,140 I've been accused of something. 162 00:09:06,500 --> 00:09:07,500 It's okay, Jerry. 163 00:09:07,760 --> 00:09:09,080 Yeah? Well, tell him to back off. 164 00:09:09,500 --> 00:09:11,720 My governor just wants your side of things, that's all. 165 00:09:12,120 --> 00:09:13,700 How come she wasn't a virgin? 166 00:09:14,640 --> 00:09:16,580 Of course she was a virgin. How do you know? 167 00:09:17,680 --> 00:09:20,500 Is that what you talked about when you went to pick up the car? 168 00:09:20,860 --> 00:09:21,860 Her virginity? 169 00:09:22,180 --> 00:09:23,440 I don't have to answer this. 170 00:09:24,000 --> 00:09:25,960 Why not tell him the truth? You've nothing to hide. 171 00:09:28,900 --> 00:09:30,380 OK, we've been seeing each other. 172 00:09:30,960 --> 00:09:32,520 But not like that she was my friend. 173 00:09:32,820 --> 00:09:34,800 But Louise said... She can't. 174 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Can't. 175 00:09:37,020 --> 00:09:38,020 Can't speak. 176 00:09:39,440 --> 00:09:40,920 Why can't she speak, Gerry? 177 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 I've got a customer. 178 00:09:50,340 --> 00:09:53,040 The motorist says the garage was closed yesterday night. 179 00:09:53,580 --> 00:09:56,440 Jerry says he may have popped out for a pint of milk. Can't be certain of the 180 00:09:56,440 --> 00:09:58,140 time. I ran a check on Forbes. 181 00:09:58,440 --> 00:10:00,180 He spent two years in a council home. 182 00:10:00,400 --> 00:10:03,840 During that time, he claimed his social workers sexually abused him. The 183 00:10:03,840 --> 00:10:06,300 investigating officers concluded he was making it up. 184 00:10:07,000 --> 00:10:10,540 Next day, the social workers' office was totally trashed. Was Jerry Forbes 185 00:10:10,540 --> 00:10:13,720 charged? Forensics turned up nothing. The officers couldn't make a case. 186 00:10:14,170 --> 00:10:15,450 Yeah, well, let's not get excited. 187 00:10:16,170 --> 00:10:20,270 I mean, if Forbes has been randomly targeting women up till now, why should 188 00:10:20,270 --> 00:10:21,270 suddenly kill his girlfriend? 189 00:10:21,470 --> 00:10:24,590 We're looking at a signature killer here. The first question you have to ask 190 00:10:24,670 --> 00:10:27,450 what's the link between Forbes and the other victims? 191 00:10:28,110 --> 00:10:29,110 I may have found it. 192 00:10:29,830 --> 00:10:31,590 You remember the football scarf on his wall? 193 00:10:32,210 --> 00:10:33,810 Jerry Forbes is an Orient fan. 194 00:10:34,390 --> 00:10:35,610 Dodgy, but not criminal. 195 00:10:36,110 --> 00:10:39,450 They had an away match in Reading the day Joan Stevens was killed. 196 00:10:39,750 --> 00:10:40,569 You're kidding. 197 00:10:40,570 --> 00:10:43,070 And the day Jane Aspinall was attacked, they had a match in Brighton. 198 00:10:44,630 --> 00:10:46,990 Which is a 20 -minute drive from Beachy Head. 199 00:10:47,190 --> 00:10:49,910 What about Maggie Jordan in Margate? No game that day. 200 00:10:50,350 --> 00:10:52,150 Well, that doesn't mean he couldn't have gone there. 201 00:10:52,350 --> 00:10:55,830 And how about Arlene Murdoch in Southend? They had a game, but 202 00:10:55,830 --> 00:10:58,510 wasn't away much in Peterborough. All right. Get some of the surveillance boys 203 00:10:58,510 --> 00:10:59,850 to knock out a photograph of Forbes. 204 00:11:00,230 --> 00:11:03,630 TFR survivor remembers seeing him on Beachy Head before she was attacked. 205 00:11:06,790 --> 00:11:09,330 I'm surprised your governor took this job on at his age. 206 00:11:09,750 --> 00:11:10,890 He's got to be slowing down. 207 00:11:11,430 --> 00:11:13,710 What? All over in ten seconds with you. 208 00:11:14,890 --> 00:11:15,890 I'll just go and hurry him along. 209 00:11:18,810 --> 00:11:21,950 These two look before I'm good. She should watch it. Or what? 210 00:11:24,490 --> 00:11:26,850 In case you're worried, I had my thought before I transferred. 211 00:11:28,610 --> 00:11:30,390 What the lads. What we did to you. 212 00:11:30,970 --> 00:11:32,050 I just want to apologise. 213 00:11:33,850 --> 00:11:34,850 How are you going to do that? 214 00:11:36,030 --> 00:11:38,130 Take me in the locker room again and rearrange my face? 215 00:11:47,990 --> 00:11:49,330 I'm right, I must make a move. 216 00:11:49,670 --> 00:11:50,670 Ring if you need me. 217 00:11:50,770 --> 00:11:51,770 Come on, have another one. 218 00:11:51,830 --> 00:11:53,170 We might have caught the sick bastard. 219 00:11:53,370 --> 00:11:54,550 I'll have kids to put to bed. 220 00:11:55,130 --> 00:11:56,230 And I'll have my dinner waiting. 221 00:11:56,650 --> 00:11:57,650 See you in the morning. 222 00:11:58,330 --> 00:11:59,330 See ya. 223 00:12:01,050 --> 00:12:04,450 Yep. You can always tell the ones with no one to go home to. 224 00:12:05,430 --> 00:12:09,010 In my day, the ambitious ones used to hang around with the D .C .I. till 225 00:12:09,010 --> 00:12:13,890 time. Well, in that case, I'd better get another bottle in. 226 00:12:19,760 --> 00:12:20,679 Let's go back a bit. 227 00:12:20,680 --> 00:12:22,700 I don't want to go. I'll fall off. 228 00:12:22,940 --> 00:12:23,579 All right. 229 00:12:23,580 --> 00:12:25,180 One, two, three. 230 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Gotcha. 231 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Jean. 232 00:12:41,360 --> 00:12:42,680 Sorry. Nothing. 233 00:13:11,530 --> 00:13:12,530 Remind you of anyone? 234 00:13:12,990 --> 00:13:14,770 My private life's my own affair. 235 00:13:15,670 --> 00:13:16,670 Click. 236 00:13:18,790 --> 00:13:19,790 What's for connecting? 237 00:13:21,770 --> 00:13:23,350 All right, you've got your audience. 238 00:13:23,730 --> 00:13:28,010 OK, we agree the last two corpses were arranged, right? He's posing them. 239 00:13:28,430 --> 00:13:31,690 Maggie Jordan, hand across the tip, nipple exposed. 240 00:13:32,570 --> 00:13:36,610 Louise Riley, hand behind head, head turned, right thigh raised. 241 00:13:37,050 --> 00:13:38,630 What? Well, they're kind of sexy. 242 00:13:39,010 --> 00:13:40,770 Not exactly porn, more... 243 00:13:41,080 --> 00:13:42,080 Glam. 244 00:13:42,780 --> 00:13:45,060 So Forbes has glam pictures on his wall? 245 00:13:45,360 --> 00:13:47,220 No, no, I went through the witnesses' statements again. 246 00:13:47,520 --> 00:13:51,300 And someone remembers seeing a guy taking photographs at the first scene, 247 00:13:51,300 --> 00:13:53,700 End. He remembers it because he thought it looked dead professional. 248 00:13:54,500 --> 00:13:57,580 And then somebody else mentioned seeing a guy taking pictures on Beachy Head. 249 00:13:58,260 --> 00:13:59,580 We should be checking out photographers. 250 00:14:00,880 --> 00:14:04,240 A football -loving photographer who hates his social worker. 251 00:14:06,620 --> 00:14:07,820 He might be on to something. 252 00:14:45,280 --> 00:14:47,580 So, I saw you in the photo in Mark Evans' window. 253 00:14:48,620 --> 00:14:49,620 Is he OK? 254 00:14:49,960 --> 00:14:50,859 What do you mean? 255 00:14:50,860 --> 00:14:52,800 I wanted to get some pictures done, you know, for my mum. 256 00:14:53,680 --> 00:14:56,120 Some of these photographers can be really randy bastards. 257 00:14:56,900 --> 00:14:57,900 He'll be all right there. 258 00:14:58,960 --> 00:14:59,960 Lots of funny. 259 00:15:02,800 --> 00:15:03,679 Come on. 260 00:15:03,680 --> 00:15:04,880 It's my fag you're smoking. 261 00:15:06,300 --> 00:15:07,460 I never told you, right? 262 00:15:08,280 --> 00:15:11,500 Absolutely. Well, my mum used to know Mrs Stephens. 263 00:15:12,100 --> 00:15:13,580 And she used to be married to Mark Evans. 264 00:15:14,170 --> 00:15:15,170 Go on. 265 00:15:15,310 --> 00:15:17,250 Well, apparently, she told my mum. 266 00:15:17,630 --> 00:15:21,050 I wasn't supposed to know, only I heard her talking to my dad when I thought I'd 267 00:15:21,050 --> 00:15:21,909 gone to bed. 268 00:15:21,910 --> 00:15:22,950 Ben's just killing me. 269 00:15:24,930 --> 00:15:26,090 He couldn't get it up. 270 00:15:26,430 --> 00:15:27,430 What? 271 00:15:28,250 --> 00:15:29,770 This Mark Evans is impotent. 272 00:15:30,090 --> 00:15:31,830 Yeah. Sad, isn't it? 273 00:15:32,110 --> 00:15:33,110 Yeah. 274 00:15:33,350 --> 00:15:34,350 Traffic. 275 00:15:40,910 --> 00:15:41,910 Ben's on. 276 00:15:48,140 --> 00:15:49,300 I'll be there in ten minutes. 277 00:15:58,140 --> 00:15:59,380 I found a photographer. 278 00:15:59,720 --> 00:16:00,659 Mark Evans. 279 00:16:00,660 --> 00:16:01,860 He took photos of Louise. 280 00:16:02,440 --> 00:16:04,420 Ex -wife to heavy -duty Roman Catholic. 281 00:16:05,060 --> 00:16:07,880 Apparently Evans never consummated the marriage. She had it annulled. 282 00:16:08,120 --> 00:16:10,260 I told you to check out Louise's mates. 283 00:16:13,680 --> 00:16:15,020 I did. 284 00:16:15,340 --> 00:16:17,540 But imagine the humiliation of an annulment. 285 00:16:17,930 --> 00:16:18,970 I mean, it's not like a divorce. 286 00:16:19,310 --> 00:16:20,730 It's like the marriage never happened. 287 00:16:21,170 --> 00:16:22,530 Four? No. 288 00:16:22,970 --> 00:16:27,010 We're looking for a signature killer operating across the South East. 289 00:16:27,010 --> 00:16:31,650 we turn up not one, but two suspects who both just happen to know the last 290 00:16:31,650 --> 00:16:33,970 victim and both just happen to live in the same area. 291 00:16:34,210 --> 00:16:35,650 I mean, how bloody likely is that? 292 00:16:36,030 --> 00:16:39,830 Evans's ex -wife gave birth to a baby by her new husband just two days before 293 00:16:39,830 --> 00:16:42,030 the first murder. Could have tipped him over the edge. 294 00:16:42,290 --> 00:16:44,430 So what do you want? 60p for an ice cream? 295 00:16:45,070 --> 00:16:46,810 No. Drop it. 296 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 Oh, Frank. 297 00:17:04,240 --> 00:17:06,359 I'm not here to plug a hole in your social life. 298 00:17:06,720 --> 00:17:07,719 What have you got? 299 00:17:07,720 --> 00:17:10,460 You know, I have this theory, right, Frank? If people exchanged presentries 300 00:17:10,460 --> 00:17:11,800 more often, we wouldn't have road rage. 301 00:17:12,119 --> 00:17:15,220 Yeah? And I've got a theory you just got me here to get some beer money. 302 00:17:16,260 --> 00:17:17,540 The Turks delivery on Friday? 303 00:17:18,200 --> 00:17:19,380 Well, it could be Thursday. 304 00:17:19,740 --> 00:17:20,439 Could be? 305 00:17:20,440 --> 00:17:21,660 Well, it pays to be flexible, Frank. 306 00:17:21,900 --> 00:17:23,319 Oh, flexible is my middle name. 307 00:17:24,460 --> 00:17:25,540 What about Ronnie Buckham? 308 00:17:26,040 --> 00:17:27,599 I presume that's why you rang me. 309 00:17:27,839 --> 00:17:29,060 Yeah, well, I'm working on it, all right. 310 00:17:29,320 --> 00:17:30,360 So what are you doing here? 311 00:17:31,020 --> 00:17:32,420 You know, Frank, obsession is unhealthy. 312 00:17:33,480 --> 00:17:34,680 I'll call you later, all right? 313 00:17:39,560 --> 00:17:41,420 The garage didn't have much choice. 314 00:17:42,160 --> 00:17:43,160 How lovely. 315 00:17:46,100 --> 00:17:47,940 Scotch? No, I'm all right, thanks. 316 00:17:49,740 --> 00:17:51,440 I haven't been round for a long time, I'm sorry. 317 00:17:55,420 --> 00:17:56,420 How are you? 318 00:17:57,620 --> 00:17:58,620 Fine. 319 00:18:01,010 --> 00:18:04,190 Tommy. Tommy, this is Frank Burnside, friend of your dad's. 320 00:18:06,730 --> 00:18:07,730 His partner. 321 00:18:08,270 --> 00:18:09,390 He won't remember me. 322 00:18:10,110 --> 00:18:11,110 No. 323 00:18:15,010 --> 00:18:16,010 He's grown up. 324 00:18:16,350 --> 00:18:18,610 Studying computer science at Roampton University. 325 00:18:21,470 --> 00:18:23,190 I've moved to the National Crime Squad. 326 00:18:23,570 --> 00:18:24,570 I had. 327 00:18:25,130 --> 00:18:27,170 Some of the lads from the old days still drop in. 328 00:18:27,390 --> 00:18:29,230 Means I can pick the cases I'll work on. 329 00:18:30,320 --> 00:18:33,300 I just wanted you to know that I haven't forgotten Ronnie Buchan. 330 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Ronnie the Rosa. 331 00:18:37,660 --> 00:18:38,980 Such a stupid name. 332 00:18:39,200 --> 00:18:41,580 You and Tommy have waited long enough for a result. 333 00:18:41,800 --> 00:18:43,260 Tommy doesn't even remember his dad. 334 00:18:43,460 --> 00:18:44,940 And I've been married to Kenny in between. 335 00:18:46,220 --> 00:18:47,220 We got divorced. 336 00:18:48,540 --> 00:18:50,040 I didn't know about that, sorry. 337 00:18:50,880 --> 00:18:52,640 A mistake from day one. 338 00:18:54,660 --> 00:18:55,940 Maybe if you'd stayed around. 339 00:18:59,150 --> 00:19:05,290 Is that the reason that you used to find it so hard to see me after Barry got 340 00:19:05,290 --> 00:19:06,290 killed? 341 00:19:07,010 --> 00:19:08,010 What do you mean? 342 00:19:08,430 --> 00:19:09,430 The party. 343 00:19:10,270 --> 00:19:11,450 Christmas before he died. 344 00:19:14,430 --> 00:19:15,430 Listen. 345 00:19:17,270 --> 00:19:18,270 I was drunk. 346 00:19:18,610 --> 00:19:19,610 You're never that drunk. 347 00:19:21,050 --> 00:19:23,550 Bloody electricity every time we looked at each other. 348 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 I'd better be going. 349 00:19:30,460 --> 00:19:31,840 I'll let you know when there's any developments. 350 00:20:01,070 --> 00:20:03,210 But for my dad, his idea. 351 00:20:04,410 --> 00:20:05,850 He still lives up in Scotland. 352 00:20:06,170 --> 00:20:07,170 Nice place. 353 00:20:07,190 --> 00:20:09,490 Yeah. Don't get back much. 354 00:20:09,750 --> 00:20:10,810 I'm very fond of Edinburgh. 355 00:20:12,110 --> 00:20:14,010 OK. Now look at me. 356 00:20:15,330 --> 00:20:16,330 Smile. 357 00:20:19,290 --> 00:20:21,050 Relax. Your dad's going to think I'm torturing you. 358 00:20:22,610 --> 00:20:24,030 I'll take a terrible photo. 359 00:20:24,610 --> 00:20:26,130 And bottom jaw's too heavy. 360 00:20:26,670 --> 00:20:27,670 Who told you that? 361 00:20:28,030 --> 00:20:29,030 My mum. 362 00:20:30,380 --> 00:20:32,240 I'm sorry to contradict it, but it's a very nice job. 363 00:20:34,380 --> 00:20:35,720 We hold our nerve. 364 00:20:36,340 --> 00:20:37,760 Wait for the game on Saturday. 365 00:20:38,220 --> 00:20:39,900 Pray Forbes makes a move then. 366 00:20:40,120 --> 00:20:41,440 What if he doesn't wait until Saturday? 367 00:20:42,160 --> 00:20:45,420 Forbes' surveillance just checked in. He's hanging around outside the 368 00:21:06,860 --> 00:21:09,580 She'll be ready in a couple of days. 369 00:21:11,100 --> 00:21:12,100 Spring first. 370 00:21:12,500 --> 00:21:13,500 Right. 371 00:21:14,220 --> 00:21:16,000 Do you do any fashion stuff? 372 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 Fashion? Glamour? 373 00:21:18,040 --> 00:21:22,100 Well, my mate reckons she might be able to get me a job modelling lingerie for a 374 00:21:22,100 --> 00:21:24,640 brochure. You see yourself modelling lingerie? 375 00:21:26,200 --> 00:21:27,200 Yeah, you're right. 376 00:21:27,900 --> 00:21:28,900 Stupid idea. 377 00:21:29,140 --> 00:21:30,140 Sorry. 378 00:21:30,620 --> 00:21:31,620 No, I'm sorry. 379 00:21:31,900 --> 00:21:33,680 It's just you don't seem the type. 380 00:21:34,060 --> 00:21:35,060 Forget it. 381 00:21:36,439 --> 00:21:38,340 Ridiculous. I would never get the job anyway. 382 00:21:39,180 --> 00:21:40,180 I don't know. 383 00:21:40,440 --> 00:21:41,440 There's no harm in trying. 384 00:21:43,700 --> 00:21:45,560 Is that BG Head? I've been there. 385 00:21:46,360 --> 00:21:47,360 Me too. 386 00:21:47,800 --> 00:21:48,800 What, on holiday? 387 00:21:49,060 --> 00:21:50,420 I was doing a wedding in Brighton. 388 00:21:50,660 --> 00:21:52,240 Looks like they had a terrible day for it. 389 00:21:53,820 --> 00:21:54,820 Yeah, they did. 390 00:21:57,740 --> 00:21:59,480 I just wondered if you'd call in there. 391 00:22:00,200 --> 00:22:01,500 Only I know how busy you are. 392 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 No news. 393 00:22:03,980 --> 00:22:04,980 Sorry. 394 00:22:06,350 --> 00:22:08,430 You know, all that stuff about her not being a virgin. 395 00:22:09,270 --> 00:22:11,490 You know, she went to a convent. She was a good girl. 396 00:22:11,690 --> 00:22:12,690 Yeah. 397 00:22:12,710 --> 00:22:13,850 Well, there could be other reasons. 398 00:22:15,510 --> 00:22:16,510 How are you doing? 399 00:22:17,750 --> 00:22:20,350 My girlfriend's just been murdered, you know. Bloody great! 400 00:22:27,030 --> 00:22:29,130 I just want to be at her house. 401 00:22:30,770 --> 00:22:32,210 Talk about her. Be part of it. 402 00:22:33,010 --> 00:22:34,010 What about your mates? 403 00:22:36,270 --> 00:22:37,670 The blokes you go footy with. 404 00:22:40,850 --> 00:22:43,130 I just take it in turns to drive to the matches. 405 00:22:44,550 --> 00:22:47,770 They'd only start drooling and think I was into schoolgirl totty. 406 00:22:48,670 --> 00:22:49,990 You must know him better than that. 407 00:22:51,130 --> 00:22:52,630 Don't you and me out together after the game? 408 00:22:53,130 --> 00:22:54,630 I just want to hit the pubs. 409 00:22:54,930 --> 00:22:55,930 And you don't? 410 00:22:56,270 --> 00:22:58,090 I hate pubs. 411 00:22:59,330 --> 00:23:00,330 So what do you do? 412 00:23:01,610 --> 00:23:04,090 I go for a walk, get something to eat. 413 00:23:04,590 --> 00:23:05,590 On your own? 414 00:23:06,600 --> 00:23:07,600 I don't mind. 415 00:23:07,780 --> 00:23:08,960 I prefer it that way. 416 00:23:12,360 --> 00:23:13,360 Look, 417 00:23:13,660 --> 00:23:15,880 I know I don't know you very well. 418 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 What? 419 00:23:21,140 --> 00:23:22,920 I feel I can really talk to you. 420 00:23:28,500 --> 00:23:29,499 Look out. 421 00:23:29,500 --> 00:23:30,500 He's after you. 422 00:23:45,450 --> 00:23:46,530 Where exactly have you been? 423 00:23:47,630 --> 00:23:48,630 Just doing some digging. 424 00:23:51,390 --> 00:23:53,030 Had my photo taken by Mark Evans. 425 00:23:54,850 --> 00:23:56,110 Didn't know if he'd seen me around. 426 00:23:57,250 --> 00:23:59,270 You all know the killer prefers a straight look. 427 00:23:59,850 --> 00:24:01,990 I told you to lay off Mark Evans. 428 00:24:02,590 --> 00:24:04,230 He's got photos of beachy hair on his wall. 429 00:24:04,690 --> 00:24:05,690 Lots of dark clouds. 430 00:24:06,230 --> 00:24:08,450 He was really overcast the day Jane Aspinall was attacked. 431 00:24:08,850 --> 00:24:11,950 You didn't by any chance ask him if he tried to kill her while you were at it? 432 00:24:13,290 --> 00:24:15,290 Didn't think it was appropriate on a first meeting. 433 00:24:16,070 --> 00:24:17,070 First meeting? 434 00:24:18,850 --> 00:24:19,850 How was it left? 435 00:24:23,770 --> 00:24:25,030 That was the question. 436 00:24:25,550 --> 00:24:26,550 I'm going back. 437 00:24:26,910 --> 00:24:28,290 When? Tomorrow. 438 00:24:28,670 --> 00:24:29,670 What excuse? 439 00:24:29,970 --> 00:24:30,970 More shots. 440 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 What kind of shots? 441 00:24:33,690 --> 00:24:34,690 Glam. 442 00:24:35,130 --> 00:24:36,130 Glam? 443 00:24:37,030 --> 00:24:39,230 Bikini? Topless? Come on, help me. 444 00:24:39,470 --> 00:24:40,650 Low cleavage, Brad. 445 00:24:40,930 --> 00:24:42,190 G -string kind of thing. 446 00:24:44,110 --> 00:24:46,270 Been with a suspect wearing a G -string. 447 00:24:46,510 --> 00:24:48,370 Do you honestly think I would do this if it was any other way? 448 00:24:48,570 --> 00:24:50,830 I have no idea how you get your kicks. 449 00:24:53,070 --> 00:24:54,850 So when did you intend telling me? 450 00:24:55,370 --> 00:24:56,570 Before or after? 451 00:24:59,430 --> 00:25:00,710 This is a verbal warning. 452 00:25:02,410 --> 00:25:04,950 You pull a stunt like that again and you're off my team. 453 00:25:06,270 --> 00:25:08,790 What? What the hell do you think you're playing at? 454 00:25:09,090 --> 00:25:11,970 You're not getting enough attention round here. You've got to go parading 455 00:25:11,970 --> 00:25:12,970 in your knickers. 456 00:25:13,150 --> 00:25:15,850 I've got the victims in Glamour Police. Where's Forbes in that? 457 00:25:16,310 --> 00:25:19,230 I've got a photographer, an impotent, humiliated photographer. 458 00:25:19,930 --> 00:25:21,070 He's been to Beachy Head. 459 00:25:21,270 --> 00:25:22,810 And witnesses mention cameras. 460 00:25:23,230 --> 00:25:25,150 Has he come up in any car number check? 461 00:25:25,810 --> 00:25:29,330 Is there one scrap of evidence to place him near any of the other murders? 462 00:25:34,050 --> 00:25:37,370 Look, we keep asking how he gets so close to the victims. 463 00:25:38,150 --> 00:25:41,550 Man with the camera, excuse me, would you mind taking a quick picture of me? 464 00:25:42,060 --> 00:25:43,820 You go over, you take the camera from him, bang! 465 00:25:44,100 --> 00:25:45,480 He grabs you, stuns you. 466 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 That's fantasy. 467 00:25:50,500 --> 00:25:51,500 I want facts. 468 00:25:53,520 --> 00:25:55,320 Our guy shaves them. 469 00:25:55,960 --> 00:25:58,140 He arranges them in an artistic pose. 470 00:25:58,780 --> 00:26:00,320 He leaves a tie as a signature. 471 00:26:01,060 --> 00:26:02,060 Facts. 472 00:26:02,700 --> 00:26:04,660 Jerry Forbes is a loner. 473 00:26:05,080 --> 00:26:09,280 We can also place him at the scene of two of the other murders and the attack 474 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Jane Aspinall. 475 00:26:10,510 --> 00:26:15,530 He also has a grudge against authority and he keeps glam photos on his walls. 476 00:26:15,810 --> 00:26:16,810 No. 477 00:26:16,910 --> 00:26:19,310 Our guy has imagination, patience. 478 00:26:20,350 --> 00:26:23,130 Jerry Forbes does a lot of things, but he isn't exactly calm, is he? 479 00:26:23,510 --> 00:26:24,510 And he's no artist. 480 00:26:24,890 --> 00:26:25,890 I mean it. 481 00:26:26,890 --> 00:26:27,890 Drop it. 482 00:26:30,030 --> 00:26:32,530 Do you remember the very first thing you said to me when you came here? 483 00:26:33,490 --> 00:26:34,730 Consider all options. 484 00:26:35,370 --> 00:26:36,730 I was just doing what you said. 485 00:26:37,010 --> 00:26:38,590 I was just trying to be a good copper. 486 00:26:39,690 --> 00:26:41,510 I thought this was the sort of thing you'd be up for. 487 00:26:41,770 --> 00:26:43,710 What, flashing your fanny at some mark? 488 00:26:45,330 --> 00:26:47,310 Try lap dancing, darling. It pays more. 489 00:26:59,310 --> 00:27:00,630 It's the old thing together again. 490 00:27:00,910 --> 00:27:01,910 It's good. 491 00:27:02,330 --> 00:27:03,330 You don't get it, do you? 492 00:27:05,190 --> 00:27:06,790 You haven't got a clue what you did to me. 493 00:27:07,530 --> 00:27:08,570 Guys, we're out, that's all. 494 00:27:10,190 --> 00:27:12,910 You've really been up front from the first. As long as they're above the edge 495 00:27:12,910 --> 00:27:16,610 consent. What right do you have to know why it's a group? All added together, 496 00:27:16,690 --> 00:27:18,670 people feel more vulnerable, more confused. 497 00:27:19,130 --> 00:27:20,130 What did they call me? 498 00:27:20,750 --> 00:27:21,870 The African Queen. 499 00:27:24,190 --> 00:27:25,530 Not much confusion there. 500 00:27:41,290 --> 00:27:42,510 Any sign of our suspect? 501 00:27:50,570 --> 00:27:51,570 Joanne is made to leave. 502 00:27:59,150 --> 00:28:00,310 We're picking him up now. 503 00:28:11,630 --> 00:28:12,770 We'll take them from the roundabout. 504 00:28:17,750 --> 00:28:18,750 Let's stop it. 505 00:28:26,570 --> 00:28:27,830 Paul is on foot. 506 00:28:28,730 --> 00:28:31,590 He's heading down a... Kellett Street. 507 00:28:32,010 --> 00:28:33,010 Kellett Street. 508 00:28:33,750 --> 00:28:38,030 He's got a dark green and black hold all with him. 509 00:28:39,430 --> 00:28:40,850 Sam's following on foot. 510 00:28:41,960 --> 00:28:43,340 Someone stay with the vehicle. 511 00:28:45,120 --> 00:28:48,840 Dave, try coming up Kellett Street the other way. 512 00:28:55,500 --> 00:28:56,900 I'm pretty exposed here. 513 00:29:00,400 --> 00:29:01,920 Yeah, it's spinning around. 514 00:29:05,460 --> 00:29:06,860 It's coming back towards me. 515 00:29:10,960 --> 00:29:11,939 Oh, shit. 516 00:29:11,940 --> 00:29:13,200 No, I think he's made me. 517 00:29:14,940 --> 00:29:16,320 Get someone to take over. 518 00:29:16,880 --> 00:29:19,620 Did you get that, Dave? I need backup here. I need backup. 519 00:29:19,880 --> 00:29:20,880 Don't panic. 520 00:29:26,400 --> 00:29:27,960 He can't have spotted you. 521 00:29:28,420 --> 00:29:30,740 He's following some young woman into the churchyard. 522 00:29:32,420 --> 00:29:33,860 I'll go after her. No, wait. 523 00:29:34,660 --> 00:29:36,440 I've got to give him a chance to make a move. 524 00:30:06,760 --> 00:30:07,760 That's the woman. 525 00:30:08,720 --> 00:30:09,720 Where's Sam? 526 00:30:12,460 --> 00:30:13,660 Our phone's switched off. 527 00:30:49,960 --> 00:30:50,960 What's he doing? 528 00:30:51,580 --> 00:30:52,580 Crying. 529 00:31:00,420 --> 00:31:01,640 We pull him in now. 530 00:31:02,020 --> 00:31:04,280 A spot of imaginative questioning. 531 00:31:04,880 --> 00:31:08,660 And if he doesn't crack, we still haven't got enough to hold him. 532 00:31:08,880 --> 00:31:11,980 The fella sat on a gravestone, crying his eyes out. 533 00:31:12,540 --> 00:31:16,240 Forbes isn't just in crisis, he's bloody falling apart in front of us. 534 00:31:16,720 --> 00:31:19,780 We're pulling him in now. We interviewed the guy that drove Forbes to the match 535 00:31:19,780 --> 00:31:22,540 today. Fell in some line about incidents on hooliganism. 536 00:31:22,860 --> 00:31:25,860 And? It was his turn to drive the day of the Arlene Murdoch murder. 537 00:31:26,240 --> 00:31:27,880 They had a game with Peterborough, remember? 538 00:31:28,440 --> 00:31:29,700 So did he and Forbes go? 539 00:31:30,100 --> 00:31:31,120 Calling to the mate, yes. 540 00:31:31,500 --> 00:31:33,120 He's lying to protect Forbes. 541 00:31:33,380 --> 00:31:36,080 I'll check it out, but I doubt it. They're not close. 542 00:31:36,380 --> 00:31:38,140 The only thing they've got in common is football. 543 00:31:38,600 --> 00:31:39,600 Who? 544 00:31:39,840 --> 00:31:41,180 Jodie Forbes Gaffney, our killer. 545 00:32:15,160 --> 00:32:16,160 Hi. 546 00:32:16,640 --> 00:32:17,640 Hi. 547 00:32:26,640 --> 00:32:33,540 I bet you 548 00:32:33,540 --> 00:32:35,740 were nervous when Evans was taking your photographs. 549 00:32:36,800 --> 00:32:37,800 Watching him. 550 00:32:38,300 --> 00:32:39,300 Watching you. 551 00:32:40,840 --> 00:32:41,840 A bit. 552 00:32:41,860 --> 00:32:42,860 Admit it. 553 00:32:43,560 --> 00:32:45,000 You thought you'd got a mark. 554 00:32:46,340 --> 00:32:48,740 There you were, face to face with your psycho. 555 00:32:51,320 --> 00:32:53,900 I bet the adrenaline was rushing through those veins. 556 00:32:54,700 --> 00:32:55,800 You know what it's like. 557 00:32:56,660 --> 00:32:58,120 You've done undercover for years. 558 00:32:58,760 --> 00:32:59,760 That's right. 559 00:33:00,260 --> 00:33:01,520 And it changes you. 560 00:33:03,380 --> 00:33:06,220 It becomes harder not to see it from their point of view. 561 00:33:08,080 --> 00:33:11,220 To resist the temptation to show off. 562 00:33:12,460 --> 00:33:13,460 I'm good. 563 00:33:14,640 --> 00:33:15,640 Good enough. 564 00:33:20,280 --> 00:33:21,780 You seeing anyone at the moment? 565 00:33:23,220 --> 00:33:24,220 No. 566 00:33:24,700 --> 00:33:27,280 Why? Suppose Evans is our man. 567 00:33:29,620 --> 00:33:31,120 You want him to like you, right? 568 00:33:31,920 --> 00:33:33,020 He asks you out. 569 00:33:33,380 --> 00:33:34,420 You get close. 570 00:33:36,140 --> 00:33:39,140 You think he's going to reveal his inner secrets just like that? 571 00:33:39,940 --> 00:33:41,420 Of course not. Too right. 572 00:33:43,310 --> 00:33:45,190 He's going to start to play games with you. 573 00:33:46,730 --> 00:33:47,730 Dangerous games. 574 00:33:49,270 --> 00:33:50,410 You'll have to play back. 575 00:33:52,530 --> 00:33:54,090 One false move and you're dead. 576 00:33:54,430 --> 00:33:55,430 I know. 577 00:33:57,290 --> 00:33:58,470 So what colour is it? 578 00:33:59,950 --> 00:34:03,930 What? The G -string. And don't tell me you didn't go out and buy one. 579 00:34:06,970 --> 00:34:07,970 Purple. 580 00:34:09,010 --> 00:34:10,010 Leafy. 581 00:34:11,250 --> 00:34:12,250 Do you want to see it? 582 00:34:12,679 --> 00:34:13,840 Seen one, seen them all. 583 00:34:16,139 --> 00:34:18,040 Does this mean you're giving me the go -ahead with Evans? 584 00:34:21,320 --> 00:34:22,760 This is a tight operation. 585 00:34:24,719 --> 00:34:26,159 No more Maverick moves. 586 00:34:27,400 --> 00:34:30,840 I want to know everything you do to the last detail. 587 00:34:33,780 --> 00:34:34,780 Thanks, Scott. 588 00:34:34,840 --> 00:34:36,300 This isn't about you, Samantha. 589 00:34:37,639 --> 00:34:41,120 I've got a serial killer on the loose and Forbes hasn't delivered. 590 00:34:43,820 --> 00:34:44,960 Post for Evans tomorrow. 591 00:34:46,179 --> 00:34:48,679 But one hint that you were out of your depth. 592 00:34:50,880 --> 00:34:52,000 I'm calling you in. 593 00:34:55,840 --> 00:34:59,300 I'm sorry, but this is ridiculous. 594 00:35:01,080 --> 00:35:04,700 You said yourself the chances of finding another suspect close to the victim are 595 00:35:04,700 --> 00:35:05,700 virtually non -existent. 596 00:35:06,280 --> 00:35:07,980 We're covering all the options. 597 00:35:08,580 --> 00:35:09,580 Okay. 598 00:35:09,840 --> 00:35:11,200 Say this evidence is the murderer. 599 00:35:12,060 --> 00:35:14,240 At best, we all land upon an entrapment charge. 600 00:35:14,620 --> 00:35:16,800 At worst, Sam ends up dead and you lose your pen. 601 00:35:17,700 --> 00:35:19,800 Sam's there to uncover possible evidence. 602 00:35:20,140 --> 00:35:20,899 That's all. 603 00:35:20,900 --> 00:35:23,160 As far as he's concerned, you're just a punter. 604 00:35:23,940 --> 00:35:25,860 If he is the killer, he's hardly likely to confess. 605 00:35:27,580 --> 00:35:28,580 Theory. 606 00:35:29,600 --> 00:35:34,760 This man kills respectable, conservatively dressed women, who he 607 00:35:35,980 --> 00:35:38,800 The glamour models he works with say he's the perfect gentleman. 608 00:35:39,180 --> 00:35:42,800 It fits the pattern. It's so -called respectable women he's angry with. 609 00:35:43,040 --> 00:35:44,160 Well, I'll be all right, then. 610 00:35:44,540 --> 00:35:47,420 Great. He doesn't touch Sam, but she doesn't learn anything. 611 00:35:48,280 --> 00:35:50,120 Look, how do we get through? 612 00:35:50,740 --> 00:35:53,300 When you went in, you were Miss Demure. 613 00:35:54,080 --> 00:35:55,340 Now you want glamour shots. 614 00:35:55,580 --> 00:35:58,960 You're getting mixed signals. If he's our man, that might intrigue him. 615 00:35:59,320 --> 00:36:00,320 So what's the name? 616 00:36:00,820 --> 00:36:03,100 Somehow Sam has to show him their kindred spirits. 617 00:36:03,340 --> 00:36:04,880 She has a dark side, too. 618 00:36:05,710 --> 00:36:06,810 But don't dominate. 619 00:36:07,150 --> 00:36:08,150 He'd hate that. 620 00:36:08,370 --> 00:36:10,190 You're saying Sam should go ahead with this? 621 00:36:11,450 --> 00:36:12,570 That's Frank's decision. 622 00:36:13,430 --> 00:36:17,010 How do you feel about sending another woman semi -naked in front of a male 623 00:36:17,010 --> 00:36:19,050 stranger? Possibly a male killer. 624 00:36:20,270 --> 00:36:22,370 Are you telling me you're totally comfortable with that? 625 00:36:22,730 --> 00:36:24,710 I didn't get the job because of my gender. 626 00:36:26,330 --> 00:36:30,050 But things like this don't have a good track record, and I'm not infallible. 627 00:36:32,130 --> 00:36:33,810 Sam will be at the studio for 11. 628 00:36:35,379 --> 00:36:36,460 We'll maintain surveillance. 629 00:36:37,560 --> 00:36:40,860 And for the moment, we don't tell Dent. 630 00:36:42,700 --> 00:36:45,140 Don't give me any of it to my body and I can do what I want with it. 631 00:36:45,700 --> 00:36:47,080 This isn't part of the job description. 632 00:36:47,680 --> 00:36:49,140 Jealous because I get to wear the G -string? 633 00:36:49,920 --> 00:36:51,060 I'm paid to catch villains. 634 00:36:51,640 --> 00:36:53,620 For all you know, I may be a nudist in a spare time. 635 00:36:54,140 --> 00:36:55,200 Is he making you do this? 636 00:36:55,520 --> 00:36:56,520 No. 637 00:36:57,180 --> 00:36:59,700 Being desperate for a result doesn't mean you have to degrade yourself. 638 00:37:00,380 --> 00:37:01,380 There's other issues there. 639 00:37:01,820 --> 00:37:04,080 No, actually, Dave, there's one issue here. 640 00:37:31,580 --> 00:37:32,580 Admit it. 641 00:37:32,660 --> 00:37:33,660 Sam's got problems. 642 00:37:34,200 --> 00:37:35,720 She's a great mate, but she's crazy. 643 00:37:35,920 --> 00:37:36,920 That's enough, Dave. 644 00:37:37,080 --> 00:37:38,620 No, you're just going to run with Evans, that's it? 645 00:37:39,200 --> 00:37:40,200 Absolutely not. 646 00:37:40,480 --> 00:37:44,940 Until I've got CCTV of him going through the turnstiles at Peterborough, my 647 00:37:44,940 --> 00:37:45,940 money's still on thoughts. 648 00:37:46,960 --> 00:37:47,960 So get on it. 649 00:37:48,000 --> 00:37:54,000 Go. Oh, and Dave, from now on, you needn't be involved with the Evans side 650 00:37:54,000 --> 00:37:55,220 things. All right? 651 00:38:26,790 --> 00:38:28,670 First sign of trouble, you get out of there. 652 00:38:29,250 --> 00:38:31,090 Sure. That's an order. 653 00:38:31,470 --> 00:38:32,470 Sir. 654 00:38:58,250 --> 00:39:00,490 Just tell yourself it's not me that's looking at you, it's the camera. 655 00:39:05,330 --> 00:39:06,330 Sorry. 656 00:39:07,270 --> 00:39:08,890 I'm not here, okay? 657 00:39:09,690 --> 00:39:10,690 Okay. 658 00:39:23,770 --> 00:39:24,830 Imagine I'm your boyfriend. 659 00:39:25,410 --> 00:39:26,410 I don't have a boyfriend. 660 00:39:28,680 --> 00:39:29,680 Have I had a fantasy? 661 00:39:31,760 --> 00:39:32,760 Yeah. 662 00:39:34,960 --> 00:39:35,960 Imagine that. 663 00:39:38,340 --> 00:39:40,720 My whole body feels like a bag of spanners. 664 00:39:42,980 --> 00:39:43,980 I'm sorry. 665 00:39:44,060 --> 00:39:46,020 I realise I'm wasting your time here. 666 00:39:46,760 --> 00:39:49,020 I will get better. I promise. 667 00:39:52,020 --> 00:39:53,020 Come here. 668 00:39:59,630 --> 00:40:00,630 Afford me. 669 00:40:36,770 --> 00:40:38,930 Turn your head to this side. 670 00:40:49,730 --> 00:40:50,730 It's easy. 671 00:40:53,250 --> 00:40:56,470 I got the impression Sam is one of your favourites. 672 00:40:58,410 --> 00:40:59,410 Yeah. 673 00:41:01,000 --> 00:41:02,660 She's the daughter I never had. 674 00:42:06,129 --> 00:42:07,129 Why'd you stop? 675 00:42:07,250 --> 00:42:08,790 Turned up, I'm afraid. Into the row. 676 00:42:12,410 --> 00:42:13,410 Thanks. 677 00:42:35,290 --> 00:42:36,290 My dark ring. 678 00:42:37,010 --> 00:42:38,010 Can I have a look? 679 00:42:38,890 --> 00:42:39,930 Strictly up to the limits. 680 00:42:40,730 --> 00:42:41,730 Great. 681 00:42:42,510 --> 00:42:43,590 You'd better get some clothes on. 682 00:42:44,290 --> 00:42:45,290 You don't want to get a cold. 683 00:43:50,859 --> 00:43:51,859 Just forgot my bag. 684 00:43:56,340 --> 00:43:57,460 I'll ring you when they're ready. 685 00:43:57,800 --> 00:43:58,800 Right. 686 00:44:01,120 --> 00:44:02,200 Can I buy you a drink? 687 00:44:04,080 --> 00:44:05,100 That's very kind of you, isn't it? 688 00:44:05,340 --> 00:44:06,340 Thank you. 689 00:44:06,460 --> 00:44:08,240 Right. Better get off then. 690 00:44:09,900 --> 00:44:11,560 Well, maybe I could buy you one. 691 00:44:14,600 --> 00:44:16,080 I really enjoyed that. 692 00:44:17,640 --> 00:44:18,640 I know. 693 00:44:22,090 --> 00:44:23,090 You shaved. 694 00:44:24,550 --> 00:44:27,170 You were very professional. I didn't do it for the photos. 695 00:44:28,110 --> 00:44:33,810 Oh, sorry, I shouldn't have mentioned it. No, it's just... Well, I've 696 00:44:33,810 --> 00:44:35,790 Since I was 15. 697 00:44:37,110 --> 00:44:38,110 Right. 698 00:44:41,930 --> 00:44:42,930 Why? 699 00:44:45,890 --> 00:44:47,370 My mum used to search my room. 700 00:44:49,350 --> 00:44:51,090 She thought she knew everything about me. 701 00:44:53,130 --> 00:44:54,130 But she didn't. 702 00:44:57,310 --> 00:44:58,850 It's my secrets that made me special. 703 00:45:02,390 --> 00:45:03,730 The filing cabinet was locked. 704 00:45:03,970 --> 00:45:05,730 That must be where he keeps all his memorabilia. 705 00:45:05,970 --> 00:45:07,030 If he's our man. 706 00:45:07,710 --> 00:45:08,709 He's our man. 707 00:45:08,710 --> 00:45:10,170 And what makes you so certain? 708 00:45:11,530 --> 00:45:12,730 Well, the pulse, for a start. 709 00:45:12,990 --> 00:45:15,050 To be found in any soft porn, Meg. 710 00:45:15,850 --> 00:45:17,250 I have to take your word for that, Gov. 711 00:45:24,460 --> 00:45:26,260 Just wanted to make sure you were really alright. 712 00:45:26,880 --> 00:45:27,880 Yeah, of course. 713 00:45:28,320 --> 00:45:29,320 Come in. 714 00:45:31,000 --> 00:45:32,640 Do you fancy a drink? 715 00:45:35,880 --> 00:45:36,880 Hello? 716 00:45:37,120 --> 00:45:39,120 I'm just passing. 717 00:45:39,600 --> 00:45:40,600 Not convenient. 718 00:45:47,120 --> 00:45:48,120 My mum. 719 00:45:54,570 --> 00:45:55,570 Are you the boyfriend? 720 00:45:56,250 --> 00:45:57,250 Mum? 721 00:45:57,430 --> 00:45:59,130 No. He's my boss. 722 00:45:59,870 --> 00:46:02,270 She never brings her boyfriends home anymore. 723 00:46:04,170 --> 00:46:05,510 Why don't we have a drink? 724 00:46:06,190 --> 00:46:08,010 Get to know each other, eh? 725 00:46:08,650 --> 00:46:09,730 I'm calling a cab. 726 00:46:14,270 --> 00:46:15,590 No cab will take her. 727 00:46:16,690 --> 00:46:18,990 Shit. It's all right, I'll sort it. 728 00:46:19,570 --> 00:46:21,190 I've got a firm house me a favour. 729 00:46:41,290 --> 00:46:42,290 That's all right. 730 00:46:42,910 --> 00:46:43,910 No, it isn't. 731 00:46:44,930 --> 00:46:47,570 How could I bring boyfriends home? They'd run a mile. 732 00:46:49,150 --> 00:46:53,910 He was in custody, Sergeant, when I told him that the alky and the puke they'd 733 00:46:53,910 --> 00:46:54,910 caught was my mother. 734 00:46:57,250 --> 00:46:58,250 You tried AA? 735 00:46:58,730 --> 00:47:00,930 Yeah, been there, done that. 736 00:47:01,990 --> 00:47:03,210 It's always going to be different. 737 00:47:04,210 --> 00:47:07,030 And then she's standing in front of you, piss pouring down her leg. 738 00:47:10,050 --> 00:47:11,050 Sorry. 739 00:47:13,610 --> 00:47:14,610 It's not your problem. 740 00:47:16,410 --> 00:47:17,410 Is it a problem? 741 00:47:19,310 --> 00:47:20,310 Of course not. 742 00:47:23,270 --> 00:47:24,390 It's time for that drink now. 743 00:47:34,770 --> 00:47:37,750 I don't get it. What, suddenly I'm not up to the job? 744 00:47:39,110 --> 00:47:40,770 He'll ring me. I know he will. 745 00:47:42,120 --> 00:47:43,760 I don't want to go down that road anymore. 746 00:47:44,340 --> 00:47:46,640 All right, we'll try another tack with Mark Evans. 747 00:47:46,900 --> 00:47:48,040 Yeah, sit and wait. 748 00:47:48,520 --> 00:47:49,940 How long have we got, Anna? 749 00:47:50,700 --> 00:47:51,940 A week? A day? 750 00:47:52,220 --> 00:47:53,260 I said leave it. 751 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 What do you think? 752 00:48:03,100 --> 00:48:04,460 I can't handle Evans. 753 00:48:04,960 --> 00:48:06,920 I know what I'm doing. I'm in control. 754 00:48:08,280 --> 00:48:09,840 This is a big mistake, Gov. 755 00:48:10,800 --> 00:48:11,800 I got him. 756 00:48:11,860 --> 00:48:13,120 I really got him. 757 00:48:15,900 --> 00:48:16,900 Oh. 758 00:48:17,300 --> 00:48:18,400 Come on, Samantha. 759 00:48:19,220 --> 00:48:21,940 What is this great connection that you've made? 760 00:48:22,260 --> 00:48:24,100 What is it? I don't know. 761 00:48:26,560 --> 00:48:27,560 I saved. 762 00:48:31,420 --> 00:48:33,940 I saved and Mark Evans couldn't help himself. 763 00:48:34,540 --> 00:48:36,180 He had to talk about it. 764 00:48:39,300 --> 00:48:41,500 You... Cheapy little bitch. 765 00:48:54,440 --> 00:48:56,060 That's a hell of a way to eat a donut. 766 00:48:56,420 --> 00:48:59,060 If she's too sexually aggressive, she'll lose him. 767 00:48:59,380 --> 00:49:01,360 Louise, she did it before. 768 00:49:01,580 --> 00:49:02,700 What does she talk about? 769 00:49:03,280 --> 00:49:06,640 Cubs, drugs, sex. 770 00:49:07,060 --> 00:49:08,660 Thought you and she had one. Yeah, we hadn't. 771 00:49:09,740 --> 00:49:11,140 You let him shave you? 772 00:49:13,440 --> 00:49:14,440 Yeah. 773 00:49:15,580 --> 00:49:19,060 You played psychological games with him and you didn't think to inform me. He 774 00:49:19,060 --> 00:49:20,060 suffered from limp dick. 775 00:49:20,320 --> 00:49:21,960 Are you suggesting I'm giving her one? 776 00:49:22,700 --> 00:49:23,700 Do you want to? 53468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.