All language subtitles for Burnside s01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,270 --> 00:00:06,990 Cheers. Oh, Nick. 2 00:00:07,290 --> 00:00:10,750 Have you seen the colour of him? I mean, either he goes a sunbird freak or he's 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,570 rafting. It's a dinosaur. 4 00:00:12,970 --> 00:00:16,030 John Petrie, I'm arresting you for living off immoral earnings. You're 5 00:00:16,170 --> 00:00:17,470 mate. You don't have to say anything. 6 00:00:17,670 --> 00:00:19,030 What's your search warrant? In the post. 7 00:00:19,270 --> 00:00:22,950 If you thought you'd use the NCS to pursue personal agendas, Frank, resign 8 00:00:22,950 --> 00:00:24,030 or I'll write you a glowing reference. 9 00:00:24,390 --> 00:00:25,670 Am I taught being in the arts, Steve? 10 00:00:26,390 --> 00:00:27,390 Yeah. 11 00:00:28,950 --> 00:00:29,950 He's a celebrity now. 12 00:00:30,240 --> 00:00:34,540 I mean, he's left that all behind him. He murdered my pal, Tony. He ain't left 13 00:00:34,540 --> 00:00:37,400 that behind him. The yardies weren't there all day after tomorrow. 14 00:00:37,800 --> 00:00:38,980 He'd come to live in his country. 15 00:00:39,960 --> 00:00:41,700 But he'll have a queue like everyone else. 16 00:01:37,210 --> 00:01:41,970 And there's more news on the shooting at the burger bar in Margate. At least 17 00:01:41,970 --> 00:01:45,510 eight teenagers have been killed, five adults and children are... 18 00:01:46,760 --> 00:01:50,760 Police say that several forces are joining in the hunt for the killer who 19 00:01:50,760 --> 00:01:51,760 fled the sea. 20 00:01:52,640 --> 00:01:54,340 All those bodies in just a second. 21 00:01:55,620 --> 00:01:57,060 I mean, how can that be real? 22 00:01:59,200 --> 00:02:01,440 They were just kids, 14, 15, OK. 23 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 They could be lippy. 24 00:02:04,760 --> 00:02:05,780 This isn't America. 25 00:02:07,140 --> 00:02:10,320 I mean, a drunken brawl, a break -in, you'd expect that. The odd hand in the 26 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 till. 27 00:02:11,360 --> 00:02:15,800 But this... Listen. 28 00:02:17,520 --> 00:02:19,260 We're going to have to ask you some questions. 29 00:02:20,580 --> 00:02:24,540 It's not what you expect on a Wednesday lunchtime, that's all. 30 00:02:25,300 --> 00:02:26,300 Are you up to it? 31 00:02:28,440 --> 00:02:30,560 Have you any idea where Ben might go? 32 00:02:31,540 --> 00:02:32,640 I never said much. 33 00:02:33,260 --> 00:02:35,240 Had Ben been aggressive in here before? 34 00:02:35,520 --> 00:02:37,620 Never. I used to wish he would. 35 00:02:38,340 --> 00:02:39,340 Why? 36 00:02:39,580 --> 00:02:42,300 Well, some of the boys used to pick on him. 37 00:02:42,740 --> 00:02:43,940 There was one in particular. 38 00:02:45,260 --> 00:02:46,260 Geary. 39 00:02:46,700 --> 00:02:47,760 Is he amongst the dead? 40 00:02:49,000 --> 00:02:50,180 Yeah, I think so. 41 00:02:52,080 --> 00:02:55,200 How did they pick on him? Oh, it was the usual stuff, normally. 42 00:02:57,080 --> 00:02:58,080 Normally? 43 00:02:58,320 --> 00:03:02,800 Yeah, well, 15 minutes before this all happened, I found Ben naked in a gent's 44 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 toilet. 45 00:03:04,420 --> 00:03:07,380 A little bartender tied him to the octap and they'd all stood around giggling. 46 00:03:07,680 --> 00:03:10,620 That's hardly usual stuff. That's the thought. Did you report it? 47 00:03:10,980 --> 00:03:12,880 I served him hamburgers. I'm not his dad. 48 00:03:14,300 --> 00:03:15,640 I didn't know he'd go off his head. 49 00:03:16,829 --> 00:03:19,150 Your son was in illegal possession of a firearm. 50 00:03:20,390 --> 00:03:21,450 Possibly a bent firearm. 51 00:03:22,090 --> 00:03:25,070 And you're telling me you have no idea where he got it from. Does that include 52 00:03:25,070 --> 00:03:26,070 your pal Holden? 53 00:03:26,270 --> 00:03:29,050 Or maybe Billy gave the gun to you. You showed it off to Ben. 54 00:03:29,490 --> 00:03:32,790 Ben kills eight kids to prove to Daddy what a hard man he is. He doesn't have 55 00:03:32,790 --> 00:03:33,910 prove anything to me, OK? 56 00:03:34,550 --> 00:03:35,550 I love him. 57 00:03:35,890 --> 00:03:38,890 He knows that. He massacred innocent children, Mr Renfrew. 58 00:03:40,190 --> 00:03:42,690 No -one is saying this is your fault, Mr Hyde. 59 00:03:44,570 --> 00:03:46,070 Do you know why they picked on Ben? 60 00:03:46,860 --> 00:03:49,260 Well, Gary said Ben reckoned he had a gun. 61 00:03:50,460 --> 00:03:51,500 They said prove it. 62 00:03:52,620 --> 00:03:55,080 When he didn't. Did you ask Ben about the gun? 63 00:03:55,320 --> 00:03:57,840 Ben was a daydreamer. He was always making things up. 64 00:03:58,600 --> 00:03:59,499 Like what? 65 00:03:59,500 --> 00:04:01,220 Well, that his uncle was in the S .A .S. 66 00:04:02,020 --> 00:04:03,560 He didn't even have a bloody uncle. 67 00:04:04,060 --> 00:04:05,460 Do you know anything about his parents? 68 00:04:06,380 --> 00:04:07,960 Yeah, I know his dad, John, well. 69 00:04:09,040 --> 00:04:10,320 He helped me move last year. 70 00:04:10,860 --> 00:04:12,520 We were playing the same pub football team. 71 00:04:13,580 --> 00:04:14,600 Imagine how he feels. 72 00:04:15,280 --> 00:04:16,800 Do you have any idea where he may have gone? 73 00:04:17,079 --> 00:04:17,879 I don't know. 74 00:04:17,880 --> 00:04:18,899 Any hiding places? 75 00:04:19,399 --> 00:04:21,320 He didn't need bloody hiding places. 76 00:04:25,240 --> 00:04:26,240 Shotguns. 77 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 They're for amateurs. 78 00:04:28,580 --> 00:04:31,780 What else did you keep in that cupboard? What are you doing here? There's a kid. 79 00:04:31,960 --> 00:04:33,480 My son is on the run. 80 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 You come to me and you tell me he's done this really terrible thing. 81 00:04:37,180 --> 00:04:38,500 What do you expect me to say? 82 00:04:38,980 --> 00:04:39,980 He's a kid. 83 00:04:40,540 --> 00:04:42,140 Can you imagine how scared he is? 84 00:04:42,570 --> 00:04:44,830 Maybe he'll take a pop at someone else. I don't know. 85 00:04:45,170 --> 00:04:49,970 Maybe he's blown his own brains out, so please, OK, stop asking stupid questions 86 00:04:49,970 --> 00:04:52,290 and find him. A kid kills a kid. 87 00:04:53,050 --> 00:04:54,150 Who forgives that? 88 00:04:54,450 --> 00:04:56,690 No Home Secretary will dare give him parole. 89 00:04:57,230 --> 00:05:00,690 And when he's old enough, he'll be transferred to an adult prison, where 90 00:05:00,690 --> 00:05:03,290 be kept in a secure wing in case other inmates attack him. 91 00:05:03,690 --> 00:05:06,290 Ben's life's over no matter what happens, Mr Renfrew. 92 00:05:14,800 --> 00:05:15,659 You all right, yeah? 93 00:05:15,660 --> 00:05:16,660 Good girl. Come here. 94 00:05:17,680 --> 00:05:20,500 Thanks for that. Makes sense for Amip and NCS to work together. 95 00:05:20,960 --> 00:05:24,100 You and I and Renfrew and Holden before any of this kicked off. Yeah. 96 00:05:25,100 --> 00:05:26,400 Funny we've moved faster. 97 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 You can't say that. 98 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 We'll keep liaising. 99 00:05:29,180 --> 00:05:30,180 Of course. 100 00:05:30,560 --> 00:05:31,560 They found the gun of you. 101 00:05:31,980 --> 00:05:34,880 Out of ammo, in a bin, in an alleyway leading to the high street. 102 00:05:35,180 --> 00:05:38,380 Ben? No. A few sightings, but people have reported next door's cat. 103 00:05:38,620 --> 00:05:40,400 You wait till the tabloids get hold of it. 104 00:05:40,840 --> 00:05:42,380 Evil monster on the loose. 105 00:05:42,700 --> 00:05:43,880 Yeah, well, you can't blame them, girls. 106 00:05:44,860 --> 00:05:45,860 No. 107 00:05:46,480 --> 00:05:47,900 Any idea where he might be headed? 108 00:05:48,240 --> 00:05:50,000 We've got surveillance on the Renfrews' house. 109 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 Station, roads. 110 00:05:51,920 --> 00:05:55,340 Apparently he got us pocket money last night. Ten quid. Enough to get a ticket 111 00:05:55,340 --> 00:05:56,460 out. What about Holden? 112 00:05:56,660 --> 00:05:59,340 No point in steaming in there until we've got forensics on the gun. 113 00:06:00,320 --> 00:06:01,320 You two all right? 114 00:06:01,740 --> 00:06:02,740 Surviving. 115 00:07:11,500 --> 00:07:12,500 That's a quick fact. 116 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Then I have one. 117 00:07:30,240 --> 00:07:33,060 I hope you were asking if I'd ever seen anyone killed. 118 00:07:36,280 --> 00:07:37,440 It feels like it. 119 00:07:47,080 --> 00:07:49,320 There was one kid I had a walkman on. 120 00:07:51,960 --> 00:07:53,420 Don't blame when they found her. 121 00:07:56,960 --> 00:07:58,620 Have they picked up their men for you yet? 122 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 No. 123 00:08:04,040 --> 00:08:05,440 I wonder if he said anything. 124 00:08:07,160 --> 00:08:09,720 You know, make my date punk. 125 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 Something like that. 126 00:08:14,920 --> 00:08:15,920 Might be worth asking. 127 00:08:17,450 --> 00:08:19,410 The survivors couldn't be questioned yet. 128 00:08:20,750 --> 00:08:22,730 Other witnesses might have made statements. 129 00:08:24,150 --> 00:08:25,150 Statements? 130 00:08:27,190 --> 00:08:29,990 Much to the guys on the show, they're too busy throwing up. 131 00:08:34,250 --> 00:08:35,929 I just don't get it. 132 00:08:38,190 --> 00:08:39,970 What the hell happened here? 133 00:08:41,510 --> 00:08:42,549 What happened? 134 00:08:45,090 --> 00:08:46,090 Guns. 135 00:08:52,200 --> 00:08:57,260 If I ever ask you for another fag, I've given up. 136 00:08:58,460 --> 00:08:59,460 Alright. 137 00:09:24,300 --> 00:09:25,039 Sorry, John. 138 00:09:25,040 --> 00:09:27,960 I, er... Come soon as I am. 139 00:09:38,860 --> 00:09:40,080 What the hell were you playing at? 140 00:09:41,180 --> 00:09:44,120 How come you let him anywhere near you? You encouraged him. I told you. How many 141 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 times did I tell you? They're not sodding toys. 142 00:09:46,180 --> 00:09:47,240 He killed Kate. 143 00:09:48,400 --> 00:09:51,640 He cold -bloodedly murdered innocent kids. That could have been my kid in 144 00:09:51,720 --> 00:09:55,200 My Maggie! The one who filled his head with shit, telling him he was in the 145 00:09:55,440 --> 00:09:58,480 I tried to teach him some pride, which he's more than you did. Watch it. And he 146 00:09:58,480 --> 00:10:01,180 told you he was being bullied, did he? You're making this up. He'd have said 147 00:10:01,180 --> 00:10:03,620 something. Not to you, he wouldn't. You're twitchy enough as it is. 148 00:10:03,840 --> 00:10:05,860 He lost all his confidence because of you. You know that. 149 00:10:07,180 --> 00:10:09,880 It's no wonder they picked on him. Yeah, what was your suggestion? He'd waste 150 00:10:09,880 --> 00:10:10,880 them. 151 00:10:11,300 --> 00:10:13,900 No. I don't make guns to kill kids. 152 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 Ben's sick. 153 00:10:16,840 --> 00:10:18,820 And the only person responsible here is you. 154 00:10:21,320 --> 00:10:23,020 Oh, yeah, that's really good, yeah? 155 00:10:23,560 --> 00:10:26,180 Well, you're going to punch me in front of that coon copper. That's really 156 00:10:26,180 --> 00:10:27,580 clever. One day. 157 00:10:29,560 --> 00:10:31,300 All business is off till things settle. 158 00:10:31,720 --> 00:10:33,840 Get on the phone and get it sorted. 159 00:10:37,820 --> 00:10:39,340 So you left the burger bar? 160 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Yeah. 161 00:10:40,720 --> 00:10:41,820 And did you see Ben? 162 00:10:46,569 --> 00:10:49,370 Listen, Mickey, I can't know how you felt. 163 00:10:50,270 --> 00:10:51,270 Hearing the shots. 164 00:10:52,090 --> 00:10:53,090 All that screaming. 165 00:10:54,450 --> 00:10:56,250 But I do know that we have to find Ben. 166 00:10:57,090 --> 00:10:58,390 And I need you to help me. 167 00:10:59,530 --> 00:11:00,810 He was partying on his wine. 168 00:11:01,850 --> 00:11:02,850 Did you see the gun? 169 00:11:03,230 --> 00:11:04,230 No. 170 00:11:04,990 --> 00:11:08,870 Before that, before the shots, did you hear Ben say anything? 171 00:11:09,850 --> 00:11:10,850 No. 172 00:11:11,950 --> 00:11:13,270 That must have been very confusing. 173 00:11:13,890 --> 00:11:14,990 Everybody panicking. 174 00:11:16,460 --> 00:11:20,640 But just before that, you're walking along, and Ben passes you, right? 175 00:11:21,180 --> 00:11:23,280 And you don't pay much notice to him. 176 00:11:23,800 --> 00:11:27,560 Maybe you're thinking about the football game on Saturday, thinking about 177 00:11:27,560 --> 00:11:28,620 bunking off for the afternoon. 178 00:11:29,760 --> 00:11:31,560 And then you hear a shout. 179 00:11:32,400 --> 00:11:35,440 Someone says... Do you know how you clean something? 180 00:11:36,840 --> 00:11:38,680 Sorry? Well, that's what he said. 181 00:11:39,540 --> 00:11:41,680 Do you know how you clean something? 182 00:11:42,240 --> 00:11:43,240 The suspect? 183 00:11:43,940 --> 00:11:44,940 Yeah. 184 00:11:46,030 --> 00:11:47,270 You get rid of all the shit. 185 00:11:47,730 --> 00:11:48,730 Right. 186 00:11:49,110 --> 00:11:50,110 Well done. 187 00:11:50,150 --> 00:11:50,969 Thanks, Gav. 188 00:11:50,970 --> 00:11:53,250 I reckon I know where Ben might be headed. 189 00:11:53,610 --> 00:11:54,710 Billy Holden's shop. 190 00:11:55,090 --> 00:11:57,330 Why? How do you clean a cesspit? 191 00:11:57,650 --> 00:11:58,690 That's what Holden said. 192 00:11:59,570 --> 00:12:02,870 Now, if we can get Billy Holden on the scene when we pick up the kid, Ben is 193 00:12:02,870 --> 00:12:04,690 bound to say something. Are you kidding? 194 00:12:04,950 --> 00:12:08,210 I don't think Billy Holden's going to stand by and let Ben blow the whistle. 195 00:12:09,950 --> 00:12:10,950 Billy! 196 00:12:11,230 --> 00:12:12,330 It's Frank Burntide. 197 00:12:13,870 --> 00:12:15,030 Yeah, I know, it's tragic. 198 00:12:16,000 --> 00:12:17,060 Listen, that's why I'm ringing. 199 00:12:17,500 --> 00:12:18,700 I need your help. 200 00:12:19,640 --> 00:12:21,640 Yeah, well, you can understand what I'm saying. 201 00:12:23,420 --> 00:12:24,940 If there's anything I can do. 202 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 I'll tell him. 203 00:12:28,860 --> 00:12:30,680 Was that the old bill? What do they want? 204 00:12:31,660 --> 00:12:33,140 Just wanted to check my documentation. 205 00:12:33,980 --> 00:12:36,080 It's perfectly understandable in the circumstances. 206 00:12:38,420 --> 00:12:39,420 Swiss okay? 207 00:12:39,560 --> 00:12:41,880 They grumble, but they understand the position. 208 00:12:43,760 --> 00:12:44,759 pragmatic nation. 209 00:12:44,760 --> 00:12:47,800 Yeah, well, don't get too complacent. The yardies want their order tomorrow 210 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 night. 211 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 Oh, yeah? 212 00:12:50,220 --> 00:12:53,280 And how are we going to move the gear with the old bill crawling all over 213 00:12:54,640 --> 00:12:58,640 Now, you tell the jungle bunnies to point their fingers and shout, Bane. 214 00:12:58,860 --> 00:13:01,360 Do you actually think I want to worry about any of this right now? 215 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 There's eight kids in the morgue. 216 00:13:03,220 --> 00:13:06,500 My son's on the run and I'm on the mobile trying to sort out bloody 217 00:13:06,500 --> 00:13:08,540 deals. Yeah, well, don't worry about it. 218 00:13:09,260 --> 00:13:12,140 I mean, how many of them black bastards you see in Margate? 219 00:13:15,400 --> 00:13:19,180 Get it into your head. If we don't make this delivery, those bastards are coming 220 00:13:19,180 --> 00:13:22,920 down here. They'll kill me and Mo, then ride over to your place and blast you, 221 00:13:23,000 --> 00:13:27,840 Maddy, and the old bear to smithereens. You better pray Burnside finds Ben. 222 00:13:28,200 --> 00:13:30,700 Ben blows the gaff and we're all safely in jail by then. 223 00:13:30,920 --> 00:13:31,920 Ben won't say nothing. 224 00:13:32,100 --> 00:13:33,100 Why not? 225 00:13:34,460 --> 00:13:38,740 If you've touched my son... Don't be so stupid. 226 00:13:40,580 --> 00:13:43,580 When he's had a chance to calm down, think clearly. 227 00:13:44,819 --> 00:13:46,660 He'll realise where his loyalty's at. 228 00:13:47,460 --> 00:13:49,340 Your own food grafted, you know that. 229 00:13:57,240 --> 00:13:58,740 I kind of feel sorry for Ben. 230 00:13:59,380 --> 00:14:00,380 What? 231 00:14:00,940 --> 00:14:03,240 They tied him bollock naked to a radiator. 232 00:14:03,620 --> 00:14:05,700 All his classmates get to see his dick. 233 00:14:06,660 --> 00:14:07,660 He's only 15. 234 00:14:08,920 --> 00:14:11,980 If he had been Renfrews, then he'd just have gone home and kicked the cat. 235 00:14:12,680 --> 00:14:13,680 But no. 236 00:14:13,820 --> 00:14:16,460 He knows where to get a hold of a gun. He's going to teach them a lesson. 237 00:14:17,720 --> 00:14:19,180 And Burnside's right, he says. 238 00:14:19,660 --> 00:14:20,660 Burnside's right. 239 00:14:26,460 --> 00:14:33,420 I appreciate this 240 00:14:33,420 --> 00:14:34,420 can't be easy for you. 241 00:14:37,940 --> 00:14:39,440 Ben must trust you very much. 242 00:14:40,460 --> 00:14:41,500 Looks like a cent to me. 243 00:14:42,860 --> 00:14:43,860 Until Maddy come along. 244 00:14:45,220 --> 00:14:46,660 His dad's a delivery driver. 245 00:14:48,040 --> 00:14:49,080 He was never there. 246 00:14:51,820 --> 00:14:52,840 Where's your wife now? 247 00:14:53,220 --> 00:14:54,280 I kicked her out. 248 00:14:55,600 --> 00:14:56,840 She never wanted kids. 249 00:14:58,560 --> 00:15:00,300 But I reckon I got the best of the bargain. 250 00:15:02,520 --> 00:15:04,280 Did you teach Ben to shoot? 251 00:15:07,980 --> 00:15:10,040 I know what you want me to say, Frank. 252 00:15:11,180 --> 00:15:12,180 What? 253 00:15:14,760 --> 00:15:15,980 I'm very fond of Ben. 254 00:15:18,060 --> 00:15:19,060 But I'm also a dad. 255 00:15:21,840 --> 00:15:24,300 I don't think I haven't been asking myself a question or two. 256 00:15:26,480 --> 00:15:28,460 Suspect approaching east along St Margaret's Way. 257 00:15:28,800 --> 00:15:31,080 Repeat, approaching east along St Margaret's Way. 258 00:15:34,240 --> 00:15:35,780 I can't sleep, Frank. He's just a kid. 259 00:15:36,060 --> 00:15:38,520 He could still be armed. How do you know? 260 00:15:38,740 --> 00:15:40,220 He wouldn't shoot me. I'm his Uncle Billy. 261 00:16:06,250 --> 00:16:08,030 When he rings, just buzz him in. 262 00:16:08,290 --> 00:16:09,390 Leave the rest to us. 263 00:16:10,050 --> 00:16:11,630 Not one move till he's in the shop. 264 00:16:22,470 --> 00:16:23,870 Oh, shit! 265 00:16:25,770 --> 00:16:30,070 Bill! You're a real man, not some snivelling grass. I got it! The battery 266 00:16:30,070 --> 00:16:31,070 you first. 267 00:16:32,230 --> 00:16:35,730 What the hell are you doing? He's a kid, Frank. He's just a bloody kid. 268 00:16:37,110 --> 00:16:38,150 You're my right hand, mate. 269 00:16:38,890 --> 00:16:40,010 Don't you ever forget that. 270 00:16:41,850 --> 00:16:43,790 Eight of your friends are dead, Ben. 271 00:16:47,310 --> 00:16:49,490 You'll keep him quiet. I ain't gonna make that go away. 272 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 You helped me. 273 00:16:55,590 --> 00:16:57,550 And something good might come out of this. 274 00:17:02,670 --> 00:17:04,010 Tell me where you got that gun. 275 00:17:11,109 --> 00:17:13,050 You think your Uncle Billy's the best, don't you? 276 00:17:17,069 --> 00:17:19,109 So how come he's out there and you're in here? 277 00:17:21,230 --> 00:17:22,329 That don't seem fair. 278 00:17:28,109 --> 00:17:30,850 These are the names of the friends that you killed. 279 00:17:34,060 --> 00:17:35,060 Jenny Watson. 280 00:17:37,120 --> 00:17:38,120 Devin Russell. 281 00:17:40,600 --> 00:17:41,660 Peter Geary. 282 00:17:43,420 --> 00:17:44,520 Julie Campbell. 283 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Julie. 284 00:17:47,600 --> 00:17:49,240 Was she a special friend of yours? 285 00:17:51,920 --> 00:17:52,940 Come on, Ben. 286 00:17:53,600 --> 00:17:54,940 For Julie's sake. 287 00:17:55,380 --> 00:17:56,860 Tell me where you got the gun. 288 00:17:57,400 --> 00:17:58,319 I can't. 289 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Why not? 290 00:18:01,690 --> 00:18:04,350 Uncle Billy says only snibbing punks grass. 291 00:18:05,430 --> 00:18:06,970 Real men take it on the chin. 292 00:18:16,750 --> 00:18:18,270 I had my eye off the ball. 293 00:18:21,330 --> 00:18:24,130 I got banging on to Brian Lee about sitting on evidence. 294 00:18:25,670 --> 00:18:30,010 And there's me watching tapes of Ronnie Buchan while kids get their heads blown 295 00:18:30,010 --> 00:18:33,570 off. I told you, forget Ronnie Buchan. He's a non -starter. 296 00:18:34,570 --> 00:18:36,190 I looked at those kids' faces. 297 00:18:38,910 --> 00:18:41,070 All that crap on their bedroom floors. 298 00:18:43,010 --> 00:18:44,990 All the dreams pinned to the walls. 299 00:18:48,710 --> 00:18:51,490 You expect me to walk away from that and say shit happens? 300 00:18:52,050 --> 00:18:54,330 Well, I never had you down as a social worker. 301 00:18:55,450 --> 00:18:56,450 Careful. 302 00:18:58,210 --> 00:18:59,210 I'll tell you one thing. 303 00:19:00,439 --> 00:19:02,020 Certainly concentrates the mind though, doesn't it? 304 00:19:02,460 --> 00:19:03,760 Getting past the 50 mark. 305 00:19:07,280 --> 00:19:11,600 Suddenly wake up in the middle of the night and think of all the things you 306 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 should have done. 307 00:19:14,540 --> 00:19:15,800 Everything you should have sorted. 308 00:19:17,140 --> 00:19:20,240 Suddenly they're haunting you. 309 00:19:38,450 --> 00:19:40,950 Tell me what you know about these yardies, the Black Knights. 310 00:19:41,150 --> 00:19:42,430 Oh, piss off. Don't even go there. 311 00:19:43,790 --> 00:19:46,810 I've heard they're going to start a turf war. Yeah? Will you tell me when? And 312 00:19:46,810 --> 00:19:47,810 I'm leaving the country. 313 00:19:48,290 --> 00:19:50,570 They're expecting a delivery of guns any day. 314 00:19:51,390 --> 00:19:54,730 I want to know a time and a place. I'll get paid for information, all right, not 315 00:19:54,730 --> 00:19:55,730 to dine a hail of bullets. 316 00:19:55,990 --> 00:19:56,990 I mean, that's your job. 317 00:19:57,150 --> 00:20:00,690 The slag they're dealing with supplied the gun that killed those kids. 318 00:20:00,970 --> 00:20:03,930 It is bollocks I want to mangle. Listen, I hope you get the little shit I really 319 00:20:03,930 --> 00:20:05,370 do. But, Mr Frank, I can't help you. 320 00:20:06,190 --> 00:20:07,810 They're teenagers, Tony. 321 00:20:08,350 --> 00:20:09,350 They hadn't even started. 322 00:20:10,030 --> 00:20:11,290 You're a bastard, you know that. 323 00:20:12,210 --> 00:20:13,210 Does that mean you do it? 324 00:20:13,650 --> 00:20:14,650 I've got a choice. 325 00:20:15,730 --> 00:20:19,190 Now, the trouble with this bloody mess in Margate is that the police presence 326 00:20:19,190 --> 00:20:23,550 means it's going to be very difficult to move guns out, which brings us to the 327 00:20:23,550 --> 00:20:26,850 Yardies. They are in urgent need of hardware. 328 00:20:27,230 --> 00:20:30,330 Yeah, Holden isn't going to risk supplying them. Not till things quieten 329 00:20:30,450 --> 00:20:34,370 Pete and Chris, I want you to maintain oboe on Holden and Renfrew. 330 00:20:34,630 --> 00:20:37,410 Samantha, I want you to go back over their accounts. What about the Yardie 331 00:20:37,410 --> 00:20:40,800 angle? We'll be working hand in hand with the murder squad. If Holden is the 332 00:20:40,800 --> 00:20:43,640 supplier, then aspects of the Ben Renfrew case can be locked off. 333 00:20:43,860 --> 00:20:45,440 The Home Secretary is asked to be informed. 334 00:20:45,880 --> 00:20:49,560 All the resources you require will, of course, be at your disposal. 335 00:20:50,600 --> 00:20:53,720 So what happened to let's stick it in a file and watch the mole grow? 336 00:20:55,580 --> 00:20:56,740 I'll try another perspective. 337 00:20:57,800 --> 00:21:00,820 If we didn't have Holden flagged in the first place, the Renfrew case would be 338 00:21:00,820 --> 00:21:01,820 nowhere. 339 00:21:01,860 --> 00:21:03,080 You got what you wanted, Frank. 340 00:21:03,480 --> 00:21:04,480 Our attention. 341 00:21:05,280 --> 00:21:06,480 Now everyone's watching you. 342 00:21:07,460 --> 00:21:08,460 You better get a result. 343 00:21:09,360 --> 00:21:12,300 The Knights operate out of Reg's hairdressers, Peckett Street. 344 00:21:14,540 --> 00:21:15,640 You've got an appointment at 12. 345 00:21:16,040 --> 00:21:19,540 Thanks. Now, if they'll pay the torture card, I'd be grateful if you kept my 346 00:21:19,540 --> 00:21:20,540 name out of it. 347 00:21:21,040 --> 00:21:23,220 I'll tell you what, just don't go. 348 00:21:23,960 --> 00:21:26,140 How about we go for a drink or something after you like that, yeah? 349 00:21:26,520 --> 00:21:27,520 Maybe another time. 350 00:21:28,120 --> 00:21:30,480 Yeah? What's being a dead hero going to prove, Dave? 351 00:21:50,640 --> 00:21:52,580 Brothers are notoriously homophobic, you know that? 352 00:21:54,640 --> 00:21:57,540 Well, he hasn't exactly got a label pinned to his chest. 353 00:21:58,600 --> 00:21:59,620 Well, you might guess. 354 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Did you? 355 00:22:02,180 --> 00:22:04,860 Yeah. I quite fancied him at first. 356 00:22:09,080 --> 00:22:10,460 We should have our own backup. 357 00:22:10,820 --> 00:22:11,820 Oh, yeah. 358 00:22:12,600 --> 00:22:14,280 I can see the headlines now. 359 00:22:15,860 --> 00:22:18,880 Aggressive police presence blamed for bloodbath. 360 00:22:21,450 --> 00:22:22,830 You don't like me much, do you? 361 00:22:23,370 --> 00:22:24,370 No. 362 00:22:25,410 --> 00:22:26,209 Why not? 363 00:22:26,210 --> 00:22:28,850 I'm a feckless bigot. I don't have to give a reason. 364 00:22:31,830 --> 00:22:35,390 Just relax, will you? And put that fag out before you kill us both. 365 00:23:03,090 --> 00:23:04,770 What do you want, bro? 366 00:23:10,170 --> 00:23:15,050 I came here to discuss some business. 367 00:23:27,169 --> 00:23:28,570 Yeah. 368 00:23:50,840 --> 00:23:51,840 In private. 369 00:23:54,520 --> 00:23:55,660 This is private. 370 00:24:08,580 --> 00:24:10,580 So, what, we just sit here? 371 00:24:12,060 --> 00:24:13,520 Where the end is, remember? 372 00:24:15,240 --> 00:24:16,780 We watch from white. 373 00:24:18,040 --> 00:24:19,720 What kind of business do you want to talk about? 374 00:24:21,260 --> 00:24:22,360 I want to buy a gun. 375 00:24:22,840 --> 00:24:23,840 Buy a gun? 376 00:24:27,260 --> 00:24:29,720 Me glasses, it's a barber shop. 377 00:24:31,460 --> 00:24:35,380 It's a clothes, condoms, haircut shop. 378 00:24:35,600 --> 00:24:36,559 I'm not 10. 379 00:24:36,560 --> 00:24:39,980 It's deaf, you're deaf, I hear, you can't hear. This is a barber shop. 380 00:24:40,560 --> 00:24:42,200 I heard you the first time. 381 00:24:43,649 --> 00:24:46,670 Talking this nonsense about buying a gun. 382 00:24:48,530 --> 00:24:50,130 Who do you ask to sell a missile gun? 383 00:24:50,650 --> 00:24:51,649 A friend. 384 00:24:51,650 --> 00:24:53,210 Well, they mix it with the wrong friend. 385 00:24:57,170 --> 00:24:58,170 You know what I think? 386 00:24:58,810 --> 00:24:59,810 What? 387 00:25:00,690 --> 00:25:01,690 It's the police. 388 00:25:04,130 --> 00:25:05,790 They try to set me up. 389 00:25:06,590 --> 00:25:10,290 You have to get your evidence and then go and blow your little whistle. 390 00:25:10,760 --> 00:25:13,960 Do I look like police to you? Well, you're foolish enough coming inside 391 00:25:14,920 --> 00:25:15,920 Yeah, 392 00:25:17,980 --> 00:25:19,620 you're right. I must be stupid. 393 00:25:21,360 --> 00:25:22,440 There's, what, five of you? 394 00:25:23,140 --> 00:25:26,520 You could kick shit out of me and take me out back to be picked up with the 395 00:25:26,520 --> 00:25:27,520 rubbish. 396 00:25:28,060 --> 00:25:29,060 Another dead nigger. 397 00:25:29,720 --> 00:25:30,720 Who'd care? 398 00:25:31,680 --> 00:25:32,700 Certainly not the police. 399 00:25:35,820 --> 00:25:38,700 You got a problem with her? 400 00:25:42,010 --> 00:25:44,130 Look. Don't get lippy with me. 401 00:25:45,190 --> 00:25:46,190 Coconut. 402 00:25:48,990 --> 00:25:50,350 You are very brave. 403 00:25:52,490 --> 00:25:53,870 How is that damn fool? 404 00:25:55,490 --> 00:25:57,050 The way I'm feeling right now. 405 00:25:58,410 --> 00:25:59,410 Both. 406 00:26:00,730 --> 00:26:02,150 What if I could get her this gun? 407 00:26:02,570 --> 00:26:03,590 What do you want it for? 408 00:26:05,110 --> 00:26:06,049 It's personal. 409 00:26:06,050 --> 00:26:07,090 No, man, talk. 410 00:26:08,970 --> 00:26:09,970 It's personal. Hey! 411 00:26:11,190 --> 00:26:15,670 You have a little attitude problem in a white boy. 412 00:26:20,530 --> 00:26:23,490 Me run things around your son. 413 00:26:23,850 --> 00:26:25,550 And me not take no check. 414 00:26:26,590 --> 00:26:29,870 And a little idiot body boy. 415 00:26:31,490 --> 00:26:33,450 My woman got attacked last night. 416 00:26:34,690 --> 00:26:36,170 Imagine it was your woman. 417 00:26:36,780 --> 00:26:39,820 And she's lying in a hospital bed she can't even open her eyes to see. 418 00:26:41,660 --> 00:26:42,980 You want to know why I want the gun? 419 00:26:44,220 --> 00:26:48,380 I'm going to pin those bastards up against the wall and point it at their 420 00:26:48,380 --> 00:26:49,820 shriveled bollocks. 421 00:26:51,040 --> 00:26:53,940 And if that makes me a fool, fine. 422 00:26:55,860 --> 00:26:56,860 I can live with her. 423 00:27:16,680 --> 00:27:18,620 They're taking delivery of the guns late this evening. 424 00:27:18,900 --> 00:27:21,600 Well, that doesn't give Holden much time to get the gear out. He must be 425 00:27:21,600 --> 00:27:22,479 shitting himself. 426 00:27:22,480 --> 00:27:24,280 For a little while back there, he wasn't the only one. 427 00:27:34,200 --> 00:27:35,700 Mo went back to work this afternoon. 428 00:27:37,020 --> 00:27:38,020 What? 429 00:27:38,380 --> 00:27:40,060 All she has to do is hang on this evening. 430 00:27:40,300 --> 00:27:41,300 Do a bit of stock taking. 431 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 And what about the police? 432 00:27:43,800 --> 00:27:46,760 Burnside. They won't believe we have the front, not after what's happened. 433 00:27:47,220 --> 00:27:50,640 But feel fast question, she's a one -woman business. She'll go under if she 434 00:27:50,640 --> 00:27:51,640 doesn't. I don't care. 435 00:27:52,920 --> 00:27:54,540 I don't want her anywhere near that shop. 436 00:27:54,940 --> 00:27:57,800 What do you reckon, bollock brains? You reckon we can just carry on as normal? 437 00:28:14,480 --> 00:28:16,540 We supplied a gun that killed eight kids. 438 00:28:17,520 --> 00:28:20,240 It's not just Ben that's going to go down for this. It's you and me and old. 439 00:28:20,360 --> 00:28:23,300 Life. No time off for good behaviour. Fucking life! 440 00:28:24,860 --> 00:28:26,280 What's going to happen to little Maddy, then, eh? 441 00:28:28,040 --> 00:28:30,520 Do you think I'm going to let that flag of a mother get her hands on her? 442 00:28:31,700 --> 00:28:33,860 I'm making this delivery with or without you. 443 00:28:36,300 --> 00:28:42,020 You tell Mo to close the shop, or I will. You go near her. Oh, yeah, and? 444 00:28:42,400 --> 00:28:44,080 What are you going to do, big man? She's lost it. 445 00:28:44,410 --> 00:28:47,130 You know that. When the yardies line you up against the wall, what do you think 446 00:28:47,130 --> 00:28:48,870 you're going to do? Catch their bullets in your teeth? 447 00:28:49,130 --> 00:28:50,130 What? Tell me. 448 00:28:51,810 --> 00:28:52,810 I'm going to meet with them. 449 00:28:53,190 --> 00:28:56,830 What? I'm going to meet with them, and I'm going to explain in sign language, 450 00:28:56,830 --> 00:29:00,050 necessary, that they get their guns when I say, and not tonight. 451 00:29:00,550 --> 00:29:01,509 They'll kill you? 452 00:29:01,510 --> 00:29:02,530 Yeah, well, there you go. 453 00:29:02,850 --> 00:29:03,850 Perfect solution. 454 00:29:05,290 --> 00:29:10,450 Now, I suggest that instead of standing here whinging, you go and see your son. 455 00:29:11,170 --> 00:29:14,030 But once in your life, you try and act like the sort of father he can look up 456 00:29:14,030 --> 00:29:15,030 to. 457 00:29:24,590 --> 00:29:26,250 Look, your mate Ronnie Buckham. 458 00:29:26,450 --> 00:29:27,450 Doing a big thing, isn't he? 459 00:29:29,310 --> 00:29:30,310 Wait here. 460 00:29:45,680 --> 00:29:46,499 Thanks, darling. 461 00:29:46,500 --> 00:29:47,920 Have a nice day. Thanks so much. 462 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 Sorry to barge in. 463 00:29:51,740 --> 00:29:52,840 Ronnie's an old pal of mine. 464 00:29:53,700 --> 00:29:54,700 Page 109. 465 00:29:54,900 --> 00:29:55,900 That's me. 466 00:29:56,120 --> 00:29:57,120 Frank Burnside. 467 00:29:57,200 --> 00:29:58,200 Can I have your book off? 468 00:29:58,960 --> 00:30:00,340 Well, it's not really my gig. 469 00:30:01,660 --> 00:30:02,660 Shit. 470 00:30:03,040 --> 00:30:04,040 He's going to kill him. 471 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 It's his call. 472 00:30:06,860 --> 00:30:09,420 I've got a licence for this thing, Frank, if that's what you're worried 473 00:30:09,800 --> 00:30:10,800 I'm not worried, Ronnie. 474 00:30:12,180 --> 00:30:13,860 I just came to congratulate you. 475 00:30:15,310 --> 00:30:16,310 The Great Slam? 476 00:30:16,930 --> 00:30:17,930 Yeah. 477 00:30:18,130 --> 00:30:20,290 On turning your life around the way you have. 478 00:30:22,150 --> 00:30:23,570 You're an example to us all. 479 00:30:25,190 --> 00:30:26,230 That's very kind, Frank. 480 00:30:26,770 --> 00:30:27,770 I mean it. 481 00:30:28,930 --> 00:30:29,930 Good luck. 482 00:30:30,790 --> 00:30:31,790 Much appreciated. 483 00:30:33,010 --> 00:30:34,730 Well, I mustn't keep you from your fans. 484 00:30:36,350 --> 00:30:37,430 Oh, there is one thing. 485 00:30:39,230 --> 00:30:44,210 What? When I come to make the film of your life, can I have Robert De Niro 486 00:30:44,210 --> 00:30:45,210 me? 487 00:30:46,470 --> 00:30:47,470 See you, Ronnie. 488 00:30:48,790 --> 00:30:49,790 Ta -ra, Frank. 489 00:30:54,250 --> 00:30:55,250 Yes, sir. 490 00:31:00,230 --> 00:31:02,190 It's alarming to say the part. 491 00:31:03,610 --> 00:31:04,910 Maybe you should let it go. 492 00:31:06,070 --> 00:31:08,250 With Barry, your partner. 493 00:31:09,490 --> 00:31:10,730 And you're the one who died. 494 00:31:13,010 --> 00:31:14,210 Two days earlier. 495 00:31:15,920 --> 00:31:17,620 I climbed across back and in a pub. 496 00:31:19,640 --> 00:31:20,640 We had a rack. 497 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 Couldn't resist it. 498 00:31:24,980 --> 00:31:27,520 I took the pit out of him in front of his pals. 499 00:31:32,760 --> 00:31:34,340 Barry got the bullet meant for me. 500 00:31:38,360 --> 00:31:39,360 So what have we got? 501 00:31:39,640 --> 00:31:43,120 The press have agreed to lay off Renfrew or at least give him the freedom to 502 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 leave the house. 503 00:31:44,219 --> 00:31:47,760 Police presence around Renfrew's house has been curtailed. Well, let's hope no 504 00:31:47,760 --> 00:31:49,920 grieving parent decides to take a pot shot. 505 00:31:50,460 --> 00:31:52,780 Renfrew went back to the house after his meet with Holden. 506 00:31:53,180 --> 00:31:55,060 His wife left earlier, hasn't returned. 507 00:31:55,380 --> 00:31:57,020 They were offered a safe house but refused. 508 00:31:57,340 --> 00:31:58,340 I bet they did. 509 00:31:58,560 --> 00:31:59,940 He's got to be near those guns. 510 00:32:00,920 --> 00:32:01,920 Who's watching him now? 511 00:32:02,140 --> 00:32:04,140 The day shift. I'm taking over again later. 512 00:32:05,120 --> 00:32:08,480 Holden picked up his little girl after school, took her to some rock shop. 513 00:32:08,840 --> 00:32:09,699 Went back home. 514 00:32:09,700 --> 00:32:13,040 They were met at the door by the au pair. Five minutes later, Holden came 515 00:32:13,040 --> 00:32:14,040 and set off up the motorway. 516 00:32:14,340 --> 00:32:16,700 So he went to the school, then the rock shop. 517 00:32:17,260 --> 00:32:18,780 Did Pete see him in the rock shop? 518 00:32:19,020 --> 00:32:21,260 He and the woman behind the counter seemed to have words. 519 00:32:21,520 --> 00:32:22,520 What about? 520 00:32:22,960 --> 00:32:23,960 How did he know? 521 00:32:24,120 --> 00:32:25,920 Do you want to speak for yourself? I've got the tape. 522 00:32:26,420 --> 00:32:27,420 Yeah. 523 00:32:30,220 --> 00:32:31,220 Enlarge it. 524 00:32:41,000 --> 00:32:42,060 That's Mo Renfrew. 525 00:32:42,360 --> 00:32:43,520 John Renfrew's wife. 526 00:32:43,920 --> 00:32:44,859 Ben's mum. 527 00:32:44,860 --> 00:32:45,859 Step -mum. 528 00:32:45,860 --> 00:32:47,420 His room -mum died four years ago. 529 00:32:47,900 --> 00:32:50,500 Cancer. She and John have been married for two. 530 00:32:50,880 --> 00:32:54,780 Find out if she's the owner of the shop and if Holden's a regular visitor. 531 00:32:55,200 --> 00:32:56,980 You must understand my position. 532 00:32:57,980 --> 00:33:01,480 For the help of those concerned, I'm going to have to postpone delivery until 533 00:33:01,480 --> 00:33:02,480 next week. 534 00:33:02,780 --> 00:33:03,780 I hear me. 535 00:33:04,660 --> 00:33:08,060 One of my soldiers' little brother got killed upon the corner two nights ago. 536 00:33:08,700 --> 00:33:10,440 Believe me, I'm going for you. 537 00:33:11,120 --> 00:33:12,920 But it's not my concern. 538 00:33:15,260 --> 00:33:16,760 That's a very good business, man. 539 00:33:17,400 --> 00:33:18,400 Eh? 540 00:33:18,640 --> 00:33:22,360 Let's see if we don't murder them bamba clouds for the next couple of days. 541 00:33:24,380 --> 00:33:25,960 They'll think they can come and take over. 542 00:33:27,260 --> 00:33:30,120 And then you will lose a very valuable customer. 543 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 Out you go. 544 00:33:33,460 --> 00:33:35,880 What do they give you boys for brains, eh? 545 00:33:36,940 --> 00:33:37,940 Coconut milk. 546 00:33:39,470 --> 00:33:40,470 Watch my law. 547 00:33:41,370 --> 00:33:43,810 No more Mac 10s till next week. 548 00:33:44,450 --> 00:33:48,750 Yo, a gentleman's word is his bond. 549 00:33:49,550 --> 00:33:50,550 Isn't that right, Billy? 550 00:33:51,190 --> 00:33:53,550 Now, you agree to deliver it tonight. 551 00:33:55,050 --> 00:34:00,650 You say if you don't honor that agreement, me personally will be seeking 552 00:34:00,650 --> 00:34:01,650 compensation. 553 00:34:06,850 --> 00:34:08,110 You're a white boy. 554 00:34:09,159 --> 00:34:10,260 As bright as you. 555 00:34:11,760 --> 00:34:13,219 You must understand that. 556 00:34:15,120 --> 00:34:16,139 Watch me live. 557 00:34:18,880 --> 00:34:19,880 Tonight. 558 00:34:24,540 --> 00:34:26,179 Gav, you were right. 559 00:34:26,800 --> 00:34:28,500 Holden's doing business with the posse. 560 00:34:45,670 --> 00:34:47,050 Armed response, front and back. 561 00:34:47,270 --> 00:34:48,790 Surveillance on Renfrew and Holden. 562 00:34:49,250 --> 00:34:52,989 Top result, I'll get Holden at the scene. Second, I'll get Renfrew within 563 00:34:52,989 --> 00:34:53,989 me Holden. 564 00:34:54,290 --> 00:34:57,390 I see me the guns and lay they're there. And that's all it is, an assumption. 565 00:34:58,130 --> 00:34:59,130 Hunch, sir. 566 00:35:00,830 --> 00:35:01,830 Let's hope you're right. 567 00:35:02,730 --> 00:35:03,730 Sorry, sir. 568 00:35:03,890 --> 00:35:04,890 No, go ahead. 569 00:35:04,910 --> 00:35:08,390 Mo Renfrew, sole proprietor of the rock shop, though it's registered in her 570 00:35:08,390 --> 00:35:09,109 maiden name. 571 00:35:09,110 --> 00:35:10,650 Pete went down there, spoke to some neighbours. 572 00:35:11,070 --> 00:35:12,610 They've seen Holden coming and going. 573 00:35:12,910 --> 00:35:14,370 I make no secret of it. 574 00:35:15,040 --> 00:35:17,100 Said he's just helping his mates out when there's a rush. 575 00:35:18,260 --> 00:35:19,620 Looks like your hunch has legs. 576 00:35:21,320 --> 00:35:23,120 Hunch with legs, now that's new. 577 00:35:23,840 --> 00:35:26,880 We get a search warrant, we raid the place and we get the leg. 578 00:35:27,640 --> 00:35:31,220 What we need is Holden and Renfrew holding hands next to it. 579 00:35:32,500 --> 00:35:34,020 The yardie deliveries tonight. 580 00:35:34,740 --> 00:35:36,200 They've got to go to the rock shop. 581 00:35:37,260 --> 00:35:38,520 That's when we make our move. 582 00:36:14,740 --> 00:36:16,160 Thankless job in the world. 583 00:36:17,360 --> 00:36:19,020 Can I play her in a brothel? 584 00:36:23,420 --> 00:36:25,020 Hold up, just taking my phone call. 585 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 Could be off. 586 00:36:31,640 --> 00:36:32,640 Shit. 587 00:36:32,940 --> 00:36:34,060 Something spooked her. 588 00:36:35,060 --> 00:36:36,060 Yeah, what exactly? 589 00:36:45,950 --> 00:36:49,510 Burnside. Bad news, I'm afraid. Ben Renfrew hung himself in his cell. 590 00:36:53,510 --> 00:36:54,510 What a mess. 591 00:36:55,110 --> 00:36:57,070 John Renfrew was here visiting him. 592 00:36:57,390 --> 00:36:59,010 He got word something was up. 593 00:37:01,090 --> 00:37:02,450 So where's Renfrew now? 594 00:37:02,850 --> 00:37:04,750 They're driving him home to be with his wife. 595 00:37:06,030 --> 00:37:08,630 So, where does this leave you lot? 596 00:37:10,690 --> 00:37:11,690 I don't know. 597 00:37:13,720 --> 00:37:15,960 Maybe Holden will try moving the gear himself. 598 00:37:21,000 --> 00:37:22,300 Probably wouldn't let him be fit. 599 00:37:40,320 --> 00:37:41,660 First fell on the run. Mark it straight. 600 00:37:45,270 --> 00:37:47,950 Rent for attack from the officers taking him home. He got away. 601 00:37:49,050 --> 00:37:50,050 Excellent. 602 00:38:38,000 --> 00:38:39,540 Have we found Marine Crew? No. 603 00:38:39,920 --> 00:38:41,820 There's been a call from Holden's au pair. 604 00:38:42,240 --> 00:38:43,660 Apparently his daughter's been kidnapped. 605 00:38:44,040 --> 00:38:46,000 So where's Holden? Heading home, probably. 606 00:38:46,220 --> 00:38:48,340 Pete said he just took a call and took off. 607 00:39:04,220 --> 00:39:05,158 What's going on? 608 00:39:05,160 --> 00:39:06,240 He said it's a misunderstanding. 609 00:39:07,050 --> 00:39:08,110 He said the grandma's got her. 610 00:39:09,070 --> 00:39:10,070 I know. 611 00:39:19,170 --> 00:39:20,170 Frank. 612 00:39:22,990 --> 00:39:27,290 I'm really sorry about all this. Look, I understand how valuable your time is. 613 00:39:27,490 --> 00:39:28,990 Stupid girl got it all mixed up. 614 00:39:30,150 --> 00:39:31,770 You'd understand if she was foreign. 615 00:39:32,350 --> 00:39:33,810 So little Maddy's all right, then? 616 00:39:34,110 --> 00:39:36,050 Yeah, yeah, she's fine. She's with her gran. 617 00:39:36,590 --> 00:39:37,590 And where's that? 618 00:39:38,610 --> 00:39:39,610 Broadstairs. 619 00:39:40,210 --> 00:39:41,510 Ground picture I've took her down there. 620 00:39:43,630 --> 00:39:45,710 Right. Just as long as she's OK. 621 00:39:46,050 --> 00:39:47,050 Yeah, fine. 622 00:39:47,630 --> 00:39:48,630 Thanks for your concern. 623 00:39:53,190 --> 00:39:56,290 Get hold of the headteacher at Maddy's school. Find out who picked her up. 624 00:39:57,010 --> 00:39:58,010 Get hold of Pete. 625 00:39:58,490 --> 00:40:00,110 Pretend to let us know if he makes a move. 626 00:40:09,570 --> 00:40:10,570 OK, thanks. 627 00:40:12,530 --> 00:40:14,210 John Renfrew picked up Maddy. 628 00:40:14,490 --> 00:40:16,870 Nothing unusual in that, apparently. He often did. 629 00:40:17,850 --> 00:40:18,850 Ben dies. 630 00:40:19,690 --> 00:40:23,490 Renfrew blames Holden and grabs Maddy. The au pair phones the police. 631 00:40:24,490 --> 00:40:27,390 Holden finds out and lies because he doesn't want us arresting Renfrew. 632 00:40:27,730 --> 00:40:28,750 I'm dropping you a minute. 633 00:40:30,090 --> 00:40:31,670 Come on, Billy, do something. 634 00:40:32,550 --> 00:40:34,330 She's your daughter, for Christ's sake. 635 00:40:34,590 --> 00:40:35,509 Target on move. 636 00:40:35,510 --> 00:40:38,530 I repeat, target on move. Headed down Blyster Avenue. 637 00:40:41,570 --> 00:40:42,650 2 Street East. 638 00:40:44,170 --> 00:40:45,170 Stay with him. 639 00:40:45,610 --> 00:40:47,170 But don't let him spot you. 640 00:41:00,850 --> 00:41:03,350 Target's driven past location. He's heading for the back. 641 00:41:33,070 --> 00:41:34,070 He's asleep. 642 00:41:35,330 --> 00:41:36,330 Trusting little thing. 643 00:41:41,290 --> 00:41:42,290 You're upset, John. 644 00:41:44,230 --> 00:41:45,330 You're not thinking straight. 645 00:41:46,530 --> 00:41:49,310 How about I kill Maddie? 646 00:41:50,670 --> 00:41:52,150 You know, it'd make me feel better. 647 00:41:52,870 --> 00:41:53,870 You don't mean that. 648 00:41:56,150 --> 00:41:57,170 Now, hand her over, eh? 649 00:41:59,250 --> 00:42:00,570 Give me my little girl back. 650 00:42:02,490 --> 00:42:04,830 Imagine how desperate Ben must have been to do that. 651 00:42:06,390 --> 00:42:08,630 How terrified the poor little bugger was. 652 00:42:11,930 --> 00:42:13,150 You can't, can you? 653 00:42:14,670 --> 00:42:16,050 Because you're never scared. 654 00:42:17,090 --> 00:42:18,450 Because you're better than anyone. 655 00:42:19,090 --> 00:42:21,930 Better than yids, niggers, better than me. No, no. 656 00:42:22,810 --> 00:42:24,110 Now Ben loves you, he told me. 657 00:42:24,630 --> 00:42:26,750 What? And that makes it all right? 658 00:42:28,100 --> 00:42:31,860 My only son goes off his head, kills a load of kids, then hangs himself. But 659 00:42:31,860 --> 00:42:33,540 it's okay, John, because he loved you. 660 00:42:35,200 --> 00:42:36,440 Let me get Maddy out of here. 661 00:42:39,200 --> 00:42:40,260 She's eight years old, John. 662 00:42:41,860 --> 00:42:42,860 She's just a baby. 663 00:42:45,060 --> 00:42:46,060 Then we can have it out. 664 00:42:47,800 --> 00:42:48,800 You and me. 665 00:42:49,120 --> 00:42:50,180 How are we going to do that? 666 00:42:50,860 --> 00:42:51,860 You and each other. 667 00:43:02,830 --> 00:43:03,629 What's happening? 668 00:43:03,630 --> 00:43:04,630 Holden's gone inside. 669 00:43:04,870 --> 00:43:05,549 Rain fruit? 670 00:43:05,550 --> 00:43:06,550 We're not sure. 671 00:43:07,870 --> 00:43:08,870 You're right. 672 00:43:09,730 --> 00:43:10,730 She's beautiful. 673 00:43:12,070 --> 00:43:13,990 I often wondered if she was mine. 674 00:43:14,310 --> 00:43:15,430 You must be bloody stupid. 675 00:43:15,930 --> 00:43:17,090 One thing's for sure. 676 00:43:17,750 --> 00:43:20,010 Whatever you were giving your missus wasn't enough. 677 00:43:20,450 --> 00:43:21,490 Shut your filthy mouth. 678 00:43:21,830 --> 00:43:23,990 You think you're so in control of everything. 679 00:43:24,870 --> 00:43:27,970 I knew she was a slag before you married her, but not you. 680 00:43:28,650 --> 00:43:33,010 All you saw was her laughing at your jokes and listening to the endless 681 00:43:33,010 --> 00:43:34,010 speeches. 682 00:43:35,190 --> 00:43:37,490 They should put people like you down at birth. 683 00:43:38,410 --> 00:43:42,230 Kill you before you get a chance to screw up people's lives. 684 00:43:45,310 --> 00:43:47,490 I'm not as pathetic as you think, Billy. 685 00:43:48,350 --> 00:43:50,370 I had a word with my black brothers. 686 00:43:51,010 --> 00:43:52,150 Explained the situation. 687 00:43:52,710 --> 00:43:54,190 They were really understanding. 688 00:43:56,030 --> 00:43:57,070 In fact... 689 00:43:57,450 --> 00:43:58,750 They're on their way here now. 690 00:44:00,550 --> 00:44:02,950 I'm sure they'll find a way of making you suffer. 691 00:44:10,210 --> 00:44:11,210 Give me Maddy. 692 00:44:12,790 --> 00:44:15,290 You think Ben will be proud of his old dad now? 693 00:44:16,570 --> 00:44:18,230 You wouldn't dare shoot me. 694 00:44:18,850 --> 00:44:20,630 Right. And you dare. 695 00:44:21,690 --> 00:44:24,390 You don't want to kill your precious Maddy instead. 696 00:44:26,410 --> 00:44:27,930 Say goodbye, big man. 697 00:44:30,490 --> 00:44:31,490 Who've we got? 698 00:44:31,750 --> 00:44:32,669 Don't know. 699 00:44:32,670 --> 00:44:33,670 Armed response? 700 00:44:34,010 --> 00:44:35,010 No, 10, 15 minutes. 701 00:44:35,330 --> 00:44:36,330 Great. 702 00:44:37,690 --> 00:44:38,690 Billy! 703 00:44:39,110 --> 00:44:40,210 It's the police! 704 00:44:40,530 --> 00:44:41,750 Put the gun down! 705 00:44:42,210 --> 00:44:43,850 That's a good weapon. 706 00:45:05,710 --> 00:45:08,450 Three other motor vehicles are going to try and head him off. No confrontation 707 00:45:08,450 --> 00:45:10,070 until the hour of eager. 708 00:45:10,450 --> 00:45:11,810 He's got nothing to lose now. 709 00:45:12,190 --> 00:45:14,710 I don't care who he takes down. I want this bastard alive. 710 00:45:21,370 --> 00:45:23,710 It's all right, quitter. Daddy's going to make everything all right. 711 00:45:24,130 --> 00:45:25,950 Billy, where do you think you're going? 712 00:45:26,170 --> 00:45:27,330 We're right behind you. 713 00:45:27,530 --> 00:45:29,790 I just want to get Maddy out of here, Frank. No trouble. 714 00:45:30,070 --> 00:45:31,610 Look, don't make it worse for yourself. 715 00:45:31,990 --> 00:45:32,928 What happened, Frank? 716 00:45:32,930 --> 00:45:34,390 The RV got stuck in traffic. 717 00:45:35,470 --> 00:45:36,910 I told you we'd get off the police. 718 00:45:41,310 --> 00:45:42,590 They're right behind us, Billy. 719 00:45:43,030 --> 00:45:44,450 Now, this is going to get nasty. 720 00:45:45,010 --> 00:45:46,730 Do you want Maddy caught in the crossfire? 721 00:45:46,990 --> 00:45:48,110 We won't come to that, Frank. 722 00:45:48,650 --> 00:45:50,470 This is England. We don't shoot kiddies. 723 00:45:50,670 --> 00:45:51,950 We're going to keep coming, Billy. 724 00:45:52,910 --> 00:45:54,630 Eventually, you're going to run out of fuel. 725 00:45:54,990 --> 00:45:56,010 You'll have to stop. 726 00:45:56,610 --> 00:45:58,990 You'll take a pop at us. We'll take a pop at you. 727 00:46:00,200 --> 00:46:03,320 He deserves that. She's got her whole life ahead of her. She's a lovely little 728 00:46:03,320 --> 00:46:06,760 girl. What do you want me to do, Frank? Get myself up? No, they take her away 729 00:46:06,760 --> 00:46:08,280 from me. She'd think I don't love her no more. 730 00:46:08,860 --> 00:46:09,860 No, she won't. 731 00:46:09,980 --> 00:46:12,060 We ain't been separated since she was born. 732 00:46:12,260 --> 00:46:15,740 Look, I'll see she gets to her gran, all right? Anything she needs, I'll sort 733 00:46:15,740 --> 00:46:17,920 it. I'm her dad. I look after her. 734 00:46:19,160 --> 00:46:20,420 Then do the right thing. 735 00:46:20,820 --> 00:46:21,820 Stop the car. 736 00:46:22,200 --> 00:46:23,820 You ain't got kids, have you, Burnside? 737 00:46:24,580 --> 00:46:27,380 If you had, you'd know what it's like to look down at that lovely little face 738 00:46:27,380 --> 00:46:28,380 every day. 739 00:46:28,620 --> 00:46:29,620 I'm sick. 740 00:46:29,760 --> 00:46:30,760 The Yardies! 741 00:46:36,060 --> 00:46:37,220 Let's go back. 742 00:47:12,890 --> 00:47:14,570 There's an ambulance on its way, Billy. 743 00:47:14,950 --> 00:47:16,110 I need it now! 744 00:47:17,930 --> 00:47:18,930 Billy, 745 00:47:21,390 --> 00:47:23,590 they won't treat her if you've got a gun. 746 00:47:27,830 --> 00:47:30,810 Put the gun down, Billy. No! 747 00:47:32,170 --> 00:47:33,570 I'm not losing my baby! 748 00:47:41,550 --> 00:47:42,550 Be safe and good. 749 00:47:43,570 --> 00:47:44,570 No. 750 00:47:46,530 --> 00:47:47,570 No, he isn't. 751 00:48:50,910 --> 00:48:56,370 But what I'm seeing is the latest victim of a serial killer. First time out, he 752 00:48:56,370 --> 00:48:57,370 just shaved the victim. 753 00:48:57,840 --> 00:49:00,560 Second time he gets more imaginative, leaves the tie. 754 00:49:00,960 --> 00:49:02,220 Might be accused of something. 755 00:49:02,560 --> 00:49:03,560 It's okay, Jerry. 756 00:49:03,840 --> 00:49:05,160 Yeah? Well, tell him to back off. 757 00:49:05,880 --> 00:49:06,880 What's he doing? 758 00:49:07,780 --> 00:49:08,780 Crying. 759 00:49:14,620 --> 00:49:17,800 What the hell do you think you're playing at? 760 00:49:18,100 --> 00:49:21,000 You're not getting enough attention round here. You've got to go parading 761 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 in your knickers. 53553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.