All language subtitles for Bring.It.On.In.It.To.Win.It.2007.480p.WEB-HD.x264.400MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,125 --> 00:00:34,166 -East Coast! -West Coast! 2 00:00:34,166 --> 00:00:36,000 -East Coast! -West Coast! 3 00:00:36,000 --> 00:00:37,709 -East Coast! -West Coast! 4 00:00:37,709 --> 00:00:39,583 -East Coast! -West Coast! 5 00:00:39,583 --> 00:00:41,834 East Coast! 6 00:00:41,834 --> 00:00:44,875 How does if feel to be the centerfold for losers? 7 00:00:45,875 --> 00:00:48,125 Not this year. Sharks all the way. 8 00:00:48,125 --> 00:00:49,625 ALL: Yeah. 9 00:00:49,625 --> 00:00:51,750 Just because you skanks go all the way... 10 00:00:51,750 --> 00:00:53,417 What? 11 00:00:54,333 --> 00:00:56,417 ...doesn't mean your team will. 12 00:01:01,041 --> 00:01:02,291 Boys. 13 00:01:05,041 --> 00:01:07,542 One, two, three, four. 14 00:01:07,542 --> 00:01:09,417 ♪ "J" to the "E" to the "T" to the "S" 15 00:01:09,417 --> 00:01:12,000 ♪ Jets kick ass from east to west 16 00:01:12,000 --> 00:01:16,542 ♪ All you do is shake your butts Cheer 101 for stupid sluts 17 00:01:17,750 --> 00:01:20,250 ♪ We're the West Coast Sharks And we got bite 18 00:01:20,250 --> 00:01:22,542 ♪ We got what it takes to win this fight 19 00:01:22,542 --> 00:01:24,917 ♪ Jets, you stiff, you dull, you old 20 00:01:24,917 --> 00:01:28,083 Your moves and motions leave us cold 21 00:01:28,083 --> 00:01:32,625 ♪ Carson, captain of their team A loser even in her dreams 22 00:01:36,875 --> 00:01:39,333 ♪ You said it all, except one hitch 23 00:01:39,333 --> 00:01:41,542 She's a stuck-up, nasty, stupid little witch 24 00:01:41,542 --> 00:01:44,041 ♪ You girls think that you're ahead 25 00:01:44,041 --> 00:01:46,458 Our mascot's moves will knock you dead! ♪ 26 00:01:54,834 --> 00:01:57,959 (AUDIENCE CHEERING) 27 00:01:57,959 --> 00:02:00,333 (CHEERING STOPS) 28 00:02:24,917 --> 00:02:27,333 I am so psyched! 29 00:02:27,333 --> 00:02:30,250 No, really. This time it wasn't a nightmare. 30 00:02:30,917 --> 00:02:32,000 AEYSHA: Busted. 31 00:03:06,000 --> 00:03:09,125 Damn! We're gonna have some fun. 32 00:03:09,125 --> 00:03:12,333 Fun? We're not here to have fun, Ruben. We're here to win. 33 00:03:12,333 --> 00:03:14,667 Do you think East Coast is here to have fun? Hell, no! So, no fun. 34 00:03:14,667 --> 00:03:18,291 Okay. I won't use the "F" word anymore. 35 00:03:18,291 --> 00:03:21,375 Look, this year we're taking the title and going on the world tour. 36 00:03:21,375 --> 00:03:25,000 Hell to the yeah! Let's bust some East Coast attitude! 37 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Reality check. The Jets have beat us three years in a row. 38 00:03:28,000 --> 00:03:29,542 What's your problem, doom cookie? 39 00:03:29,542 --> 00:03:33,083 No problem. Let the disemboweling begin! 40 00:03:35,917 --> 00:03:37,333 Dibs on their entrails! 41 00:03:39,917 --> 00:03:43,750 REPORTER: Cheer TV is live at the Hard Rock Hotel at Universal Orlando. 42 00:03:43,750 --> 00:03:46,458 And I'm here with Pepper Driscoll and Vance Voorhees, 43 00:03:46,458 --> 00:03:48,875 owners of the two rival cheer camps. 44 00:03:48,875 --> 00:03:50,875 Pepper, can you tell us a little bit about 45 00:03:50,875 --> 00:03:52,709 the All Star Cheer Camp Championships? 46 00:03:52,709 --> 00:03:56,041 I'd love to. Well, this year is extra special, 47 00:03:56,041 --> 00:03:58,709 because the winning squad will represent our great nation 48 00:03:58,709 --> 00:04:02,166 on a Cheer Exhibition World Tour. That's right. 49 00:04:02,166 --> 00:04:05,041 And my teams will come in at least first and second place again. 50 00:04:06,291 --> 00:04:08,542 Pepper's camp has both champion squads 51 00:04:08,542 --> 00:04:12,083 that epitomize the clash in American cheer styles. 52 00:04:12,083 --> 00:04:14,083 In fact, last year, one of her squads, 53 00:04:14,083 --> 00:04:17,166 the East Coast Jets, with their traditional cheer moves 54 00:04:17,166 --> 00:04:19,583 narrowly defeated the West Coast Sharks, 55 00:04:19,583 --> 00:04:21,583 another one of Pepper's squads shown here 56 00:04:21,583 --> 00:04:23,458 with their new wave dance styling 57 00:04:23,458 --> 00:04:26,417 inspired by music video choreography. 58 00:04:26,417 --> 00:04:28,667 In the cheer world, the controversy is brewing over 59 00:04:28,667 --> 00:04:33,000 what exactly defines cheerleading, precision or flavor. 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Speaking of controversy, Vance, 61 00:04:34,750 --> 00:04:36,583 is the bad blood between your Camp Victory 62 00:04:36,583 --> 00:04:38,709 and Pepper's Camp Spirit Thunder 63 00:04:38,709 --> 00:04:41,166 related to your divorce? 64 00:04:41,166 --> 00:04:42,834 Of course not. We're both professionals, 65 00:04:42,834 --> 00:04:44,542 and we handle our craft seriously. 66 00:04:44,542 --> 00:04:45,959 Which is why I can say that, this year, 67 00:04:45,959 --> 00:04:48,500 a Camp Victory team will vanquish all comers. 68 00:04:48,500 --> 00:04:50,750 By vanquish he means third again. 69 00:04:50,750 --> 00:04:53,625 No, this year Camp Victory has a secret weapon. 70 00:04:53,625 --> 00:04:55,792 Bulltwinkle, you do not. 71 00:04:55,792 --> 00:04:58,000 We do, and I guess you're gonna have to wait and see. 72 00:04:58,000 --> 00:05:01,709 Well, we'll all see in this Saturday's World Cheer Exhibition 73 00:05:01,709 --> 00:05:03,792 right here on Cheer TV. 74 00:05:26,000 --> 00:05:27,625 All right, after everybody unpacks, 75 00:05:27,625 --> 00:05:28,959 we need to practice our home routine. 76 00:05:28,959 --> 00:05:30,166 We just got here. 77 00:05:30,166 --> 00:05:31,792 Yeah, and if we want to leave here winners, 78 00:05:31,792 --> 00:05:33,917 it's going to take practice, practice and more practice. 79 00:05:33,917 --> 00:05:35,291 And after that... 80 00:05:35,291 --> 00:05:36,458 Oh, my God. Carson. 81 00:05:36,458 --> 00:05:38,125 I'm, like, so glad you came back this year. 82 00:05:38,125 --> 00:05:40,917 Hey, Brooke, of course we came back. 83 00:05:40,917 --> 00:05:44,667 After losing to us three years in a row, it's, like, so brave. 84 00:05:44,667 --> 00:05:46,834 Yo! Can we burn this Least Coast trash? 85 00:05:46,834 --> 00:05:49,166 You know what? They're not even worth it, Aeysha. 86 00:05:49,166 --> 00:05:51,542 Give it up, Brooke. We're not gonna play like that. 87 00:05:51,542 --> 00:05:54,500 Oh, you mean like champions? 88 00:05:54,500 --> 00:05:56,750 Yeah. Not really your thing, huh? 89 00:05:56,750 --> 00:05:58,834 Practice in 10 minutes! 90 00:05:58,834 --> 00:06:00,250 Ta-ta. 91 00:06:00,250 --> 00:06:03,166 ♪ We're from the West Coast The mighty, mighty West Coast 92 00:06:03,166 --> 00:06:06,667 ♪ We ain't got no fear We're the best, it's our year! 93 00:06:06,667 --> 00:06:09,959 ♪ W-E-S-T, West Coast can't be beat! ♪ 94 00:06:09,959 --> 00:06:12,834 I think it's time for a little guerilla warfare. 95 00:06:12,834 --> 00:06:15,542 Brooke, where are we gonna find gorillas? 96 00:06:16,542 --> 00:06:17,875 Just follow my lead. 97 00:06:17,875 --> 00:06:20,333 All right, you guys, spread out. Give it flavor. 98 00:06:20,333 --> 00:06:22,375 Five, six, seven, eight. 99 00:06:22,375 --> 00:06:26,041 One, two, four, five and six, seven and eight. 100 00:06:26,041 --> 00:06:29,750 One, two, and four, five and six, seven and eight. 101 00:06:29,750 --> 00:06:32,291 One and two... Ignore them! 102 00:06:32,291 --> 00:06:33,417 Six, seven, eight. 103 00:06:33,417 --> 00:06:34,291 BROOKE: Hey, girls. 104 00:06:34,291 --> 00:06:35,583 Oh, hell, no. 105 00:06:35,583 --> 00:06:38,208 RUBEN: Oh, shit. She's gonna go throw down. 106 00:06:39,375 --> 00:06:40,709 Yo, Paris Hilton. 107 00:06:40,709 --> 00:06:42,750 If you and this little purse dog of yours 108 00:06:42,750 --> 00:06:44,583 ever pull that skanky East Coast mess again, 109 00:06:44,583 --> 00:06:46,750 I will slice you like government cheese! 110 00:06:46,750 --> 00:06:48,417 Aeysha, give it a rest. Give it a rest. 111 00:06:48,417 --> 00:06:50,041 I swear to you I will... 112 00:06:50,041 --> 00:06:51,917 I didn't know the government made cheese. 113 00:06:51,917 --> 00:06:53,750 She better watch her back. 114 00:06:55,083 --> 00:06:56,166 What? 115 00:06:56,166 --> 00:06:58,583 You go, girl. 116 00:06:58,583 --> 00:07:00,875 You know what? I need to rework that transition, anyway, 117 00:07:00,875 --> 00:07:03,458 so free time until opening ceremonies. 118 00:07:31,250 --> 00:07:32,750 (EXCLAIMS) 119 00:07:34,125 --> 00:07:35,333 Whoa. 120 00:07:37,458 --> 00:07:39,208 Hey, are you okay? 121 00:07:39,208 --> 00:07:40,625 I'm fine. 122 00:07:40,625 --> 00:07:43,125 You kind of got skid marks. 123 00:07:43,125 --> 00:07:46,750 Good. Now the police can track down the stroller. 124 00:07:46,750 --> 00:07:48,792 Hey, why do I feel like I've met you before? 125 00:07:48,792 --> 00:07:50,709 I don't know. Maybe in a prior life. 126 00:07:50,709 --> 00:07:54,709 Well, I was thinking this one, but now that sounds whack. 127 00:07:54,709 --> 00:07:56,166 So, where are you from? 128 00:07:56,166 --> 00:07:59,125 California. A place called Eden Hills. You? 129 00:07:59,125 --> 00:08:02,625 Nowhere and everywhere. You know, I'm an army brat. 130 00:08:02,625 --> 00:08:04,583 I guess I'm just a regular brat. 131 00:08:04,583 --> 00:08:06,166 I've never been out of the country. 132 00:08:06,166 --> 00:08:07,792 We just moved back from London. 133 00:08:07,792 --> 00:08:10,291 Really? We're going there soon. 134 00:08:10,291 --> 00:08:12,291 Oh, you're gonna love England. 135 00:08:12,291 --> 00:08:14,083 -You know me so well. -Oh, no doubt. 136 00:08:14,083 --> 00:08:15,875 Because, you know, in our prior life, when 137 00:08:15,875 --> 00:08:17,333 we were guards at Buckingham Palace, 138 00:08:17,333 --> 00:08:19,333 you were that hottie wearing that bearskin hat. 139 00:08:19,333 --> 00:08:21,834 Of course, all the guards were trying to hook up with you. 140 00:08:21,834 --> 00:08:24,750 Oh, right, let me guess. You defended my honor. 141 00:08:24,750 --> 00:08:27,250 No, I was trying to get at you, too. 142 00:08:27,250 --> 00:08:29,208 Hey, you ever done the Double-Dragon? 143 00:08:29,208 --> 00:08:30,792 What? 144 00:08:31,750 --> 00:08:34,166 (YELLING) 145 00:08:35,375 --> 00:08:37,917 Right. I got to go. 146 00:08:37,917 --> 00:08:41,166 Hey, hold up, skids. What if I want to see you again? 147 00:08:44,291 --> 00:08:45,417 (CLICKS) 148 00:08:45,417 --> 00:08:46,583 Number? 149 00:08:46,583 --> 00:08:52,250 916-555-0198. 150 00:08:52,250 --> 00:08:54,333 (CELL PHONE RINGING) 151 00:08:54,875 --> 00:08:56,250 (PHONE CLICKS) 152 00:08:56,250 --> 00:08:58,834 Cool. Now, I got your number, skids. 153 00:08:58,834 --> 00:09:00,375 It's Carson. 154 00:09:00,375 --> 00:09:01,583 It's Penn. 155 00:09:08,041 --> 00:09:10,000 If you need help wiping that off... 156 00:09:12,583 --> 00:09:15,166 Just so you know, I'm not mad anymore. 157 00:09:15,166 --> 00:09:17,583 I MySpaced it all out of my system. 158 00:09:17,583 --> 00:09:20,959 Now, hurry up, or we're gonna be late for the opening ceremony. 159 00:09:20,959 --> 00:09:23,875 Why him? Why now? 160 00:09:23,875 --> 00:09:25,208 Why who? 161 00:09:25,208 --> 00:09:27,291 Aeysha, I met this guy. 162 00:09:27,291 --> 00:09:30,041 What? I wasn't even sure you remember what guys were. 163 00:09:30,041 --> 00:09:31,709 His name is Penn and he's so... 164 00:09:31,709 --> 00:09:33,709 Carson, breathe. 165 00:09:33,709 --> 00:09:37,000 He's awesome and smart, but in a good way. And he's hot, caliente hot. 166 00:09:37,000 --> 00:09:39,542 Aeysha, I want to lick his abs. 167 00:09:39,542 --> 00:09:40,834 But you didn't, right? 168 00:09:40,834 --> 00:09:42,250 No! 169 00:09:42,250 --> 00:09:46,166 I need to stay focused, that means no cute boys. 170 00:09:46,166 --> 00:09:48,208 Right now, beating the Jets is my top priority. 171 00:09:48,208 --> 00:09:50,083 And you're doing the right thing. 172 00:09:50,083 --> 00:09:51,125 I know. 173 00:09:51,125 --> 00:09:52,875 So, can I have him? 174 00:09:58,792 --> 00:10:00,125 Penn looks hot. 175 00:10:00,125 --> 00:10:01,125 Just don't. 176 00:10:05,667 --> 00:10:06,875 What do you mean? 177 00:10:06,875 --> 00:10:08,583 I like your hair that way, Chelsea. 178 00:10:08,583 --> 00:10:10,250 Oh, it's this new gel. 179 00:10:10,250 --> 00:10:11,709 My hair always looks better when there's something sticky in it. 180 00:10:14,250 --> 00:10:15,500 All right. Who is she? 181 00:10:16,709 --> 00:10:18,083 What? 182 00:10:18,083 --> 00:10:19,750 The girl who's making you stupid. 183 00:10:19,750 --> 00:10:21,583 All right. Check it out. I met her today 184 00:10:21,583 --> 00:10:23,417 when I was running. Her name's... 185 00:10:23,417 --> 00:10:24,542 -Carson! -Carson! 186 00:10:24,542 --> 00:10:26,250 -Right. -Wrong. 187 00:10:26,250 --> 00:10:28,542 She's a Shark. She's the frigging captain of the Sharks. 188 00:10:28,542 --> 00:10:30,041 And what did she say? What did she want? 189 00:10:30,041 --> 00:10:31,291 Did she ask about our routines? 190 00:10:31,291 --> 00:10:34,250 Yeah, right. Cheering was the last thing we talked about. 191 00:10:34,250 --> 00:10:38,333 Penn, she's like your sworn emeny. I swear it. 192 00:10:38,333 --> 00:10:40,500 Trust me. She's not my enemy. 193 00:10:48,125 --> 00:10:50,125 Penn, you need to know. 194 00:10:50,125 --> 00:10:52,834 Carson's a two-faced, back-biting, man-eating Shark! 195 00:10:52,834 --> 00:10:54,917 Yeah. And guys hate biters. 196 00:10:54,917 --> 00:10:56,125 Why are you guys busting on me? 197 00:10:56,125 --> 00:10:57,250 Because you don't get it. 198 00:10:57,250 --> 00:11:00,125 Yeah. I think I do. 199 00:11:02,792 --> 00:11:07,625 Don't flatter yourself, Penn. This is about our team, about winning. 200 00:11:07,625 --> 00:11:09,000 So now what, Captain? 201 00:11:09,000 --> 00:11:10,667 Are you gonna forbid me from seeing Carson? 202 00:11:10,667 --> 00:11:11,875 I would never do that. 203 00:11:11,875 --> 00:11:14,166 Good, 'cause it wouldn't work. 204 00:11:18,625 --> 00:11:19,667 (EXCLAIMS) 205 00:11:19,667 --> 00:11:21,875 He can't date a Shark! 206 00:11:21,875 --> 00:11:25,542 Duh, Chelsea. Watch and learn. 207 00:11:32,750 --> 00:11:36,000 Thank you. Thank you. Thank you. 208 00:11:36,000 --> 00:11:39,291 Hi, everybody. Welcome to Camp Spirit Thunder. 209 00:11:41,709 --> 00:11:43,083 (WHOOPS) 210 00:11:43,083 --> 00:11:45,625 This year, we're so proud to welcome 211 00:11:45,625 --> 00:11:48,000 a new member to our family, okay. 212 00:11:48,000 --> 00:11:49,667 I heard she's really tough. 213 00:11:49,667 --> 00:11:54,041 Give a big Spirit welcome to our new choreographer, Chicago. 214 00:11:54,041 --> 00:11:56,000 Come on up here, girl. 215 00:12:00,000 --> 00:12:01,041 (WHISTLES) 216 00:12:01,041 --> 00:12:03,291 All right, all eyes on me. 217 00:12:03,291 --> 00:12:05,792 Now, I want you all to remember this gorgeous face, 218 00:12:05,792 --> 00:12:08,250 'cause it will haunt you in your sleep. 219 00:12:08,250 --> 00:12:10,875 Now, I believe in hard work. Winning knows no pain. 220 00:12:10,875 --> 00:12:14,875 So, when I say jump, I wanna hear, "How high?" 221 00:12:14,875 --> 00:12:16,208 Now jump. 222 00:12:16,208 --> 00:12:17,583 ALL: How high? 223 00:12:17,583 --> 00:12:20,792 That's what I'm talking about. Don't hate the player, baby. 224 00:12:20,792 --> 00:12:24,834 Okay, seriously, Cheerzilla is a little scary. 225 00:12:24,834 --> 00:12:27,375 What? I love her. 226 00:12:27,375 --> 00:12:30,709 She's the kind of black woman gay men emulate. She's amazing. 227 00:12:30,709 --> 00:12:36,750 Welcome your cheer-tastic 2008 Spirit Thunder instructors! 228 00:12:41,583 --> 00:12:43,291 Come on, guys. 229 00:12:49,083 --> 00:12:50,625 That was really great. 230 00:12:50,625 --> 00:12:52,125 (CONGA PLAYING) 231 00:13:20,834 --> 00:13:23,792 Yeah! Aren't they terrific? 232 00:13:23,792 --> 00:13:26,000 Aren't they wonderful? 233 00:13:26,625 --> 00:13:28,375 Yeah! 234 00:13:29,041 --> 00:13:30,625 All right. 235 00:13:30,625 --> 00:13:36,166 And now, as you know, we have a very special tradition here 236 00:13:36,166 --> 00:13:39,250 at Camp Spirit Thunder. 237 00:13:42,083 --> 00:13:44,917 This spirit stick was given to me 238 00:13:44,917 --> 00:13:47,542 by the father of cheerleading himself, 239 00:13:47,542 --> 00:13:49,291 Herkie Herkimer. 240 00:13:49,291 --> 00:13:53,208 It embodies the heart and the soul of cheerleading, 241 00:13:53,208 --> 00:13:56,834 and it brings the luck of the cheer spirits. 242 00:13:56,834 --> 00:14:00,291 So, each team will be able to experience 243 00:14:00,291 --> 00:14:03,750 its powerful aura for one night. 244 00:14:07,041 --> 00:14:08,750 That's right. 245 00:14:08,750 --> 00:14:13,208 And last year's winners of the Championships will have the honors first, 246 00:14:13,208 --> 00:14:15,125 the East Coast Jets. 247 00:14:20,041 --> 00:14:21,625 -Go get it. -What? 248 00:14:21,625 --> 00:14:23,583 -Come on. You do it. Go. -What? 249 00:14:23,583 --> 00:14:25,125 Just a warning. 250 00:14:25,125 --> 00:14:29,834 Lose the stick and you will face the wrath of the cheer gods. 251 00:14:29,834 --> 00:14:34,375 I once knew a cheerleader who misplaced the stick for just one day 252 00:14:34,375 --> 00:14:36,166 and she broke her leg doing a simple toe touch. 253 00:14:36,166 --> 00:14:37,375 Wait for it. 254 00:14:37,375 --> 00:14:38,709 So guard it with your lives, people. 255 00:14:38,709 --> 00:14:40,291 Wait for it. 256 00:14:40,291 --> 00:14:43,333 You will find good fortune while it's in your possession, Jets. 257 00:14:47,709 --> 00:14:49,041 (GASPS) 258 00:14:49,041 --> 00:14:50,667 Cheer smackdown. 259 00:14:51,667 --> 00:14:53,041 Words, shorty. Use your words. 260 00:14:53,041 --> 00:14:54,375 Him. 261 00:14:54,709 --> 00:14:56,250 Abs Penn. 262 00:14:57,291 --> 00:14:58,375 Go Jets. 263 00:14:58,375 --> 00:15:00,458 Oh, girl. You know a cheer Crip 264 00:15:00,458 --> 00:15:02,333 can't be hitting it with a cheer Blood. 265 00:15:03,917 --> 00:15:06,250 All right. Everybody have a fun 266 00:15:06,250 --> 00:15:08,250 and safe week here at Camp Spirit Thunder! 267 00:15:13,166 --> 00:15:14,625 You're a Jet? 268 00:15:14,625 --> 00:15:15,834 Yeah, that's a trip, huh? 269 00:15:15,834 --> 00:15:17,291 Why didn't you tell me? 270 00:15:17,291 --> 00:15:21,458 What, that I was a male cheerleader? Sure. That's a real panty-dropper! 271 00:15:22,667 --> 00:15:24,083 Look, I didn't mean any... 272 00:15:24,083 --> 00:15:25,792 Did Brooke tell you to play me? 273 00:15:25,792 --> 00:15:28,250 Sucks to be you, huh? 274 00:15:28,250 --> 00:15:30,083 Carson, I didn't know you were a cheerleader. 275 00:15:30,083 --> 00:15:33,333 Like... And what's the big deal? I'm a Jet. So what? 276 00:15:33,333 --> 00:15:34,709 So what? 277 00:15:34,709 --> 00:15:37,667 I cannot have an inter-cheeracial relationship! 278 00:15:37,667 --> 00:15:40,417 (CELL PHONES RINGING) 279 00:15:40,417 --> 00:15:41,500 Hello? 280 00:15:41,500 --> 00:15:42,709 VANCE: Greetings, Camp Spirit Thunder. 281 00:15:42,709 --> 00:15:44,250 Just a friendly video postcard from Camp Victory. 282 00:15:44,250 --> 00:15:47,250 Looking very forward to seeing you in the Championships. 283 00:15:47,250 --> 00:15:49,375 We'vegot a secret weapon this year. 284 00:15:49,375 --> 00:15:51,583 Say, Pepper, how many of your kids can throw 285 00:15:51,583 --> 00:15:54,792 a roundoff, back handspring double-fold twist? 286 00:15:54,792 --> 00:15:56,250 Oh, none? 287 00:15:56,250 --> 00:15:57,792 (LAUGHS) 288 00:15:57,792 --> 00:16:01,458 Meet the new and improved Flamingos. See you at the... 289 00:16:01,458 --> 00:16:04,375 The Flamingos? They can barely stand on one leg. 290 00:16:05,959 --> 00:16:08,792 Everybody, it is all right. 291 00:16:08,792 --> 00:16:13,166 Vance Voorhees is just trying to psyche us out. Okay? 292 00:16:13,166 --> 00:16:16,542 And it didn't work last year, and it's not gonna work this year. 293 00:16:16,542 --> 00:16:20,166 We always win. Nothing's gonna stop us this week. 294 00:16:20,166 --> 00:16:22,250 Except the Sharks. 295 00:16:22,250 --> 00:16:24,667 Your little trick's not gonna work, Brooke. 296 00:16:24,667 --> 00:16:26,709 Making sure I knew Penn was a Jet 297 00:16:26,709 --> 00:16:28,917 makes it that much easier to resist him. 298 00:16:28,917 --> 00:16:30,041 (EXCLAIMS) 299 00:16:30,041 --> 00:16:32,291 I'm no player, but I thought I had a little game. 300 00:16:32,291 --> 00:16:35,333 Sorry, Penn, but I've only got one thing on my mind, 301 00:16:35,333 --> 00:16:37,500 and that is crushing your squad. 302 00:16:38,917 --> 00:16:41,417 Not even in your dreams, Carson. 303 00:16:42,083 --> 00:16:43,709 We're done here. Let's go. 304 00:16:52,583 --> 00:16:54,834 Hey, can you go on spiritaccessories.com 305 00:16:54,834 --> 00:16:57,959 and see if they have the key chains that light up? 306 00:16:59,500 --> 00:17:03,083 If pink is the new black, what's the new pink? 307 00:17:03,083 --> 00:17:06,500 Aeysha, I'm trying to work here. 308 00:17:06,500 --> 00:17:09,834 I have to find a killer stunt that'll knock East Coast on their spanks. 309 00:17:09,834 --> 00:17:11,125 Sorry. 310 00:17:12,542 --> 00:17:15,583 It doesn't matter. I can't concentrate anyway. 311 00:17:20,709 --> 00:17:24,625 Hey, you need to get serious, 'cause I don't care how cute he is, 312 00:17:24,625 --> 00:17:26,875 we are here to win, right? 313 00:17:26,875 --> 00:17:29,625 True that, sister, yo. 314 00:17:29,625 --> 00:17:32,792 Girl, go to sleep. Tomorrow is gonna be fun. 315 00:17:43,959 --> 00:17:45,917 Five, six, seven, eight. 316 00:17:45,917 --> 00:17:49,583 Come on. My granny can jump higher than that from her grave. 317 00:17:49,583 --> 00:17:51,959 ...seven, eight, one. 318 00:17:51,959 --> 00:17:56,667 Okay, Sarah, you're up. Let's have a little spirit this time. 319 00:17:56,667 --> 00:18:00,667 ♪ 1st and 10, do it again. Go, go ♪ 320 00:18:00,667 --> 00:18:02,458 All right, Ruben, you're up. 321 00:18:02,458 --> 00:18:08,041 ♪ P-E-A-C-E. Peace to the Middle East Go, planet! ♪ 322 00:18:08,041 --> 00:18:09,542 He can't do that, can he? 323 00:18:09,542 --> 00:18:12,834 I mean, if he cheers for peace, then the terrorists win! Duh! 324 00:18:23,041 --> 00:18:26,291 Showmanship. 325 00:18:26,291 --> 00:18:27,959 That's what sells the performance. 326 00:18:27,959 --> 00:18:32,125 So, I want everyone to give me big facials. 327 00:18:32,125 --> 00:18:33,959 Because you have to remember 328 00:18:33,959 --> 00:18:38,625 that points will be deducted for bad facials, okay? 329 00:18:42,000 --> 00:18:43,625 All right. All right, you guys, now. 330 00:18:43,625 --> 00:18:45,500 Any of those dance moves can be used in a cheer routine. 331 00:18:45,500 --> 00:18:48,291 Since when is dance a part of cheerleading, anyway? 332 00:18:48,291 --> 00:18:51,834 Since the world first started recognizing that cheerleading was real. 333 00:18:51,834 --> 00:18:53,458 I mean, think about it, you guys. 334 00:18:53,458 --> 00:18:55,208 If you've got some dope cheerleading, 335 00:18:55,208 --> 00:18:56,583 you're throwing some hot dance moves 336 00:18:56,583 --> 00:18:57,959 and you got some crazy tumbling. 337 00:18:57,959 --> 00:19:00,500 What do you have? You got a triple threat, right? 338 00:19:00,500 --> 00:19:03,083 Triple threat right here. 339 00:19:03,083 --> 00:19:04,500 Yo, I got this. 340 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Okay. Okay. Bring it, boo. 341 00:19:17,458 --> 00:19:19,792 Ain't like they can hang when a sister gets 342 00:19:19,792 --> 00:19:22,125 to cracking and popping her collarbone. 343 00:19:22,125 --> 00:19:23,542 You smell me? 344 00:19:24,291 --> 00:19:26,667 What the hell are you doing? 345 00:19:27,875 --> 00:19:29,667 I'm keeping it real, sister. 346 00:19:29,667 --> 00:19:31,333 Keeping it real for who? 347 00:19:31,333 --> 00:19:33,041 You need to just be you, okay, boo? Just be you. 348 00:19:38,291 --> 00:19:39,667 ♪ I love it when we win 349 00:19:39,667 --> 00:19:42,834 ♪ The only thing that's better Is when it's twice as long 350 00:19:42,834 --> 00:19:44,959 ♪ And I get a double-header ♪ 351 00:19:45,959 --> 00:19:47,250 Your cart. 352 00:19:51,500 --> 00:19:55,291 First off, we're gonna start with happy, happy, happy. 353 00:19:55,291 --> 00:20:00,041 We're so happy to be here. Good. All right, now, surprise. 354 00:20:00,041 --> 00:20:03,583 What just happened? I don't know but it was wonderful. 355 00:20:03,583 --> 00:20:07,709 Here comes the big wink for you in the back, judge. 356 00:20:07,709 --> 00:20:10,166 Big wink. There we go. 357 00:20:11,917 --> 00:20:16,959 Come on, girl. Sunshine, I have seen better facials at a funeral, 358 00:20:16,959 --> 00:20:19,709 and I'm talking about the corpses. 359 00:20:19,709 --> 00:20:21,542 Oh, we like that, do we? 360 00:20:21,542 --> 00:20:23,375 Well, let's just make that smile... 361 00:20:23,375 --> 00:20:25,917 Oh, gosh. Okay, all right. 362 00:20:25,917 --> 00:20:28,458 Well, the workshop is over. 363 00:20:39,333 --> 00:20:42,375 Do just one facial. Come on. 364 00:20:42,375 --> 00:20:45,208 If you hate cheerleading so much, why do you do it? 365 00:20:45,208 --> 00:20:46,875 For Satan. 366 00:20:46,875 --> 00:20:50,375 That's a shiny nugget I did not need to know. 367 00:20:50,375 --> 00:20:51,583 BOY: It's just like yoga, you know. 368 00:20:51,583 --> 00:20:53,500 GIRL: It is. 369 00:20:57,041 --> 00:20:59,417 Satan is my car. 370 00:20:59,417 --> 00:21:01,583 My parents promised me payments 371 00:21:01,583 --> 00:21:03,583 and insurance if I join the squad. 372 00:21:03,583 --> 00:21:07,333 Well, my parents promised me a car if I stop cheerleading. 373 00:21:07,333 --> 00:21:11,083 And if I nail a girl, I get my own apartment. 374 00:21:11,083 --> 00:21:12,250 See, that was almost a facial. 375 00:21:12,250 --> 00:21:14,959 Yeah, in Transylvania. 376 00:21:14,959 --> 00:21:16,250 Step off, Brooke. 377 00:21:16,250 --> 00:21:17,917 Who are you? Her fairy Goth-mother? 378 00:21:17,917 --> 00:21:21,917 Brooke, get over yourself, and stop sweating my team. 379 00:21:21,917 --> 00:21:24,250 Why would anyone listen to you? 380 00:21:24,250 --> 00:21:27,000 You suck as a gymnast and a captain, too. 381 00:21:27,625 --> 00:21:29,208 Cheer-off. Sharks! 382 00:21:29,208 --> 00:21:30,750 Yeah. 383 00:21:30,750 --> 00:21:32,792 Five, six, seven, eight. 384 00:21:32,792 --> 00:21:35,458 ♪ It don't matter what we do 385 00:21:35,458 --> 00:21:37,583 ♪ Music, baby, is our cue 386 00:21:37,583 --> 00:21:39,959 ♪ Hands and shoulders, face so tight 387 00:21:39,959 --> 00:21:42,166 ♪ All our moves will rock this fight 388 00:21:42,166 --> 00:21:45,250 ♪ Our moves are tight, we lift with ease 389 00:21:45,250 --> 00:21:48,125 ♪ The things we do will make you wheeze 390 00:21:48,125 --> 00:21:50,917 ♪ So watch us strike our muscle pose 391 00:21:50,917 --> 00:21:53,125 ♪ While you all prance and dosey-doe 392 00:21:53,125 --> 00:21:55,625 ♪ That was cute, your pose was dull 393 00:21:55,625 --> 00:21:57,750 ♪ But all of you have belly rolls 394 00:21:57,750 --> 00:22:00,583 ♪ Once again we groove with flare 395 00:22:00,583 --> 00:22:02,792 ♪ The moves we do, you wouldn't dare 396 00:22:02,792 --> 00:22:05,000 ♪ So listen quick while your face gets cracked 397 00:22:05,000 --> 00:22:06,709 ♪ One, two, three, you're wack 398 00:22:06,709 --> 00:22:08,834 ♪ Your rhymes are fun, but we're still good 399 00:22:08,834 --> 00:22:11,125 ♪ We still can stunt, you're from the hood 400 00:22:11,125 --> 00:22:13,625 ♪ Hood rats, good rats, what are you called? 401 00:22:13,625 --> 00:22:16,250 ♪ The moves you do won't win at all 402 00:22:16,250 --> 00:22:18,333 ♪ So listen quick, oops 403 00:22:18,333 --> 00:22:21,542 ♪ You said that rhyme One, two, three, our time 404 00:22:21,542 --> 00:22:24,333 ♪ Motions, motions, hear them roar 405 00:22:24,333 --> 00:22:27,041 ♪ No one's knocking at your door 406 00:22:27,041 --> 00:22:29,375 ♪ With no rhythm and with no sass 407 00:22:29,375 --> 00:22:31,333 ♪ All of you can kiss our ass 408 00:22:31,333 --> 00:22:33,834 ♪ Dance, 10, looks, 3 409 00:22:33,834 --> 00:22:36,291 ♪ The moves you do make us all pee 410 00:22:36,291 --> 00:22:39,000 ♪ We laugh, we cry, we all say hi 411 00:22:39,000 --> 00:22:41,792 ♪ 'Cause when you dance, it's bye, bye, bye 412 00:22:41,792 --> 00:22:43,208 ♪ Bye, bye ♪ 413 00:22:43,208 --> 00:22:44,291 Bye. 414 00:22:44,291 --> 00:22:45,291 Bye. Have fun. 415 00:22:54,125 --> 00:22:56,417 Bye. 416 00:22:59,208 --> 00:23:01,333 Yo, that was shady, Brooke. 417 00:23:01,333 --> 00:23:03,542 Please, you totally popped a chubber. 418 00:23:03,542 --> 00:23:04,709 Hey, Brooke. 419 00:23:04,709 --> 00:23:05,834 What? 420 00:23:05,834 --> 00:23:07,959 ♪ You've got no clue, you're in the dark 421 00:23:07,959 --> 00:23:09,750 Wake up call, it's the year of the... ♪ 422 00:23:29,208 --> 00:23:30,625 Come on, babycakes. 423 00:23:30,625 --> 00:23:36,041 If we all just imagine this world's a fabulous place, it'll happen. 424 00:23:36,041 --> 00:23:41,000 I see children frolicking under a rainbow eating hormone-free treats. 425 00:23:42,625 --> 00:23:44,333 A unicorn. 426 00:23:45,792 --> 00:23:51,792 I see mutant turtles gnawing on festering human flesh. 427 00:23:53,208 --> 00:23:54,583 (EXCLAIMS) 428 00:23:54,583 --> 00:23:56,500 They ate the unicorn. 429 00:23:58,458 --> 00:24:01,041 You need Jesus. Or Prozac. 430 00:24:02,917 --> 00:24:05,333 Thanks for trying to cheer me up, Ruben, 431 00:24:05,333 --> 00:24:08,333 but I'm more mad at myself than Brooke. 432 00:24:08,333 --> 00:24:12,041 I let her get to me. That's why we lost the cheer-off. 433 00:24:12,041 --> 00:24:16,041 Yeah, that bites. You gonna finish that steak? 434 00:24:18,834 --> 00:24:20,583 (CELL PHONE RINGING) 435 00:24:30,375 --> 00:24:33,166 Spirit to you. 436 00:24:35,083 --> 00:24:38,083 Hey, I heard you had kind of a rough day, huh? 437 00:24:38,083 --> 00:24:40,500 But your luck's about to change. 438 00:24:40,500 --> 00:24:42,500 Okay. All right. 439 00:24:42,500 --> 00:24:45,625 Oh, West Coast Sharks, may the luck 440 00:24:45,625 --> 00:24:48,792 of Herkie smile on you as it has for me. 441 00:24:48,792 --> 00:24:50,291 ♪ Go Sharks 442 00:24:50,917 --> 00:24:52,458 ♪ Go Sharks 443 00:24:53,083 --> 00:24:54,542 ♪ Go Sharks 444 00:24:55,417 --> 00:24:57,000 ♪ Go Sharks 445 00:24:57,500 --> 00:24:59,000 ♪ Go Sharks 446 00:24:59,625 --> 00:25:01,125 ♪ Go Sharks 447 00:25:02,000 --> 00:25:03,500 ♪ Go Sharks 448 00:25:04,083 --> 00:25:05,083 ♪ Go Sharks ♪ 449 00:25:08,834 --> 00:25:11,542 Okay, guys, we got to give props 450 00:25:11,542 --> 00:25:14,083 to the spirits, but isn't this a little extreme? 451 00:25:14,083 --> 00:25:16,667 You know how nasty some cheerleaders can be when they're alive. 452 00:25:16,667 --> 00:25:18,834 Do you really want to risk the dead ones hating on you? 453 00:25:18,834 --> 00:25:21,917 Then let's do this right. Look, off. 454 00:25:23,166 --> 00:25:29,750 Fire, water, earth, air, spirit stick. 455 00:25:30,834 --> 00:25:33,667 You know what this really needs to pop? 456 00:25:35,000 --> 00:25:36,959 The blood of a virgin. 457 00:25:41,834 --> 00:25:43,291 Okay. Why are you guys looking at me? 458 00:25:43,291 --> 00:25:46,417 Come on, Carson, just a little pin prick. 459 00:25:46,417 --> 00:25:49,959 If she can take a little prick, she wouldn't be a virgin. 460 00:25:52,417 --> 00:25:53,500 RUBEN: You coming? 461 00:25:53,500 --> 00:25:54,792 Hell to the yeah. 462 00:25:54,792 --> 00:25:56,000 Where? 463 00:25:56,000 --> 00:26:00,000 You wouldn't be into it. Cheer poker with the Prairie Dogs. 464 00:26:00,000 --> 00:26:01,750 What's the buy-in? 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,709 Sarah, this is cheer poker. 466 00:26:03,709 --> 00:26:05,875 Sounds like easy pickings. Wait. 467 00:26:05,875 --> 00:26:07,875 Who's gonna guard the spirit stick? 468 00:26:10,583 --> 00:26:15,458 You know what? You guys go. I'm captain, I'll do stick duty. 469 00:26:15,458 --> 00:26:16,750 -Thanks. -Thanks, boo. 470 00:26:16,750 --> 00:26:18,083 SARAH: What room is the poker game? 471 00:26:18,083 --> 00:26:20,000 RUBEN: Dumpy Dogs have a suite. 472 00:26:53,041 --> 00:26:54,208 Why can't I delete you? 473 00:27:07,834 --> 00:27:09,542 Down here. 474 00:27:09,542 --> 00:27:10,500 Penn, what are you doing? 475 00:27:10,500 --> 00:27:12,166 Well, you don't answer my calls and texts, 476 00:27:12,166 --> 00:27:15,792 so I had to do it old school and show up in person. 477 00:27:15,792 --> 00:27:17,583 Don't make me serenade you. 478 00:27:17,583 --> 00:27:19,125 Penn, you're a Jet. We can't... 479 00:27:19,125 --> 00:27:24,500 I know. I know. Look, let's just do the rides. No cheer talk. I promise. 480 00:27:24,500 --> 00:27:26,458 The Double-Dragon? 481 00:27:26,458 --> 00:27:28,041 Now you're talking. I'll meet you. 482 00:27:29,041 --> 00:27:30,250 Cradle. 483 00:27:54,500 --> 00:27:56,000 That was sick! 484 00:27:56,542 --> 00:27:57,792 You had fun, didn't you? 485 00:27:57,792 --> 00:27:59,375 Hey! I know how to play, bro. 486 00:27:59,375 --> 00:28:00,917 Mmm-hmm. 487 00:28:00,917 --> 00:28:04,333 What? I take cheering seriously. 488 00:28:04,333 --> 00:28:08,000 You know, my team's counting on me. I'm not gonna let them down. 489 00:28:08,000 --> 00:28:11,667 Word on the street? It's just summer camp. 490 00:28:11,667 --> 00:28:15,458 Yeah, maybe for you. We worked our butts off just to get here. 491 00:28:16,250 --> 00:28:17,375 So did we. 492 00:28:17,375 --> 00:28:19,875 And we had to raise a lot of money. 493 00:28:19,875 --> 00:28:23,333 You know, wet T-shirt car washes. 494 00:28:23,333 --> 00:28:25,500 Trust me. I know. 495 00:28:25,500 --> 00:28:29,041 Anyways, winning a competition like this, 496 00:28:29,041 --> 00:28:32,166 it could really up my chance of getting a scholarship to college. 497 00:28:32,166 --> 00:28:34,542 I even had to get a team scholarship just to get here. 498 00:28:34,542 --> 00:28:36,208 Yeah, so did I. 499 00:28:36,208 --> 00:28:38,792 You know, it's nothing to be ashamed of. 500 00:28:38,792 --> 00:28:40,208 In my case, it is. 501 00:28:40,208 --> 00:28:41,333 What do you mean? 502 00:28:43,834 --> 00:28:46,959 Look, don't get all serious on me, skids. Come on. 503 00:28:50,333 --> 00:28:53,375 ♪ You fumbled on the flop We'll trick you on the turn 504 00:28:53,375 --> 00:28:56,250 ♪ Now here comes the river and the P-Dog burn! ♪ 505 00:28:56,250 --> 00:28:59,542 You Dogs think you can fool us Sharks at poker faces. 506 00:29:01,208 --> 00:29:03,875 You are so bluffing, Prairie Dog. I call. 507 00:29:03,875 --> 00:29:06,250 Trip cowboys. I beat that. 508 00:29:06,250 --> 00:29:09,542 How about my three bullets shoot down your cowboys? 509 00:29:09,542 --> 00:29:11,125 P-Dogs rule! 510 00:29:11,125 --> 00:29:13,959 Oh, yeah? How about a Texas titty twister on the house? 511 00:29:13,959 --> 00:29:16,917 Hey, what are you doing? Oh, no, what the... 512 00:29:16,917 --> 00:29:19,000 Go, go. Oh, no, we got them. 513 00:29:19,000 --> 00:29:19,959 We got his shorts. 514 00:29:23,208 --> 00:29:24,458 Look, shark. 515 00:29:24,458 --> 00:29:25,417 (GUN FIRES) 516 00:29:26,959 --> 00:29:28,917 A world tour is no big deal to me. 517 00:29:28,917 --> 00:29:30,709 I've been overseas my whole life. 518 00:29:30,709 --> 00:29:34,250 Well, if you win again, you can get a cheer scholarship, too. 519 00:29:34,250 --> 00:29:35,792 To West Point? 520 00:29:36,792 --> 00:29:38,959 Okay, wait, why would you go there? 521 00:29:38,959 --> 00:29:41,083 You're a musician and a dancer. 522 00:29:41,083 --> 00:29:42,083 (SIGHS) 523 00:29:42,083 --> 00:29:45,834 Yeah, well, my father is a son of immigrants, 524 00:29:45,834 --> 00:29:47,875 and they came from nothing. 525 00:29:47,875 --> 00:29:51,208 And after he made a career out of the military, he had everything. 526 00:29:51,208 --> 00:29:53,750 So, all his sons went to West Point. 527 00:29:53,750 --> 00:29:57,291 There's five of us, and, well, I'm the last one. 528 00:29:57,291 --> 00:30:00,959 So, my parents, well, my father expects it. 529 00:30:00,959 --> 00:30:02,750 Well, can't you talk to him? 530 00:30:02,750 --> 00:30:05,750 I mean, won't he let you cheer somewhere else? 531 00:30:07,250 --> 00:30:09,625 Wait. He doesn't know? 532 00:30:09,625 --> 00:30:11,875 My dad would spew a colon. 533 00:30:11,875 --> 00:30:15,166 I kind of told him I joined the tae kwon do team. 534 00:30:16,959 --> 00:30:19,959 Can I tell you a secret, but just between us? 535 00:30:19,959 --> 00:30:21,166 Sure. 536 00:30:30,750 --> 00:30:33,125 What? 537 00:30:33,125 --> 00:30:36,959 Even though my family has money, I took a team scholarship 538 00:30:36,959 --> 00:30:42,291 because I didn't want him to find out about Cheer Camp. 539 00:30:42,291 --> 00:30:45,417 Wow. Well, does your team know? 540 00:30:48,834 --> 00:30:50,291 Weak, huh? 541 00:30:51,917 --> 00:30:54,959 So, where does your dad think you are now? 542 00:30:54,959 --> 00:30:57,166 Extreme Warrior Martial Arts Camp. 543 00:30:57,166 --> 00:30:59,166 He watched me pack my nunchuks. 544 00:31:12,500 --> 00:31:14,667 (BOTH SHOUT) 545 00:31:14,667 --> 00:31:17,250 Whoa, you sharks do stick together. 546 00:31:23,959 --> 00:31:25,667 Yeah, get it, get it. 547 00:31:31,375 --> 00:31:33,458 Move it. Come on, honey. 548 00:31:41,458 --> 00:31:45,166 Oh, go get Carson. Honey, that girl can wear a thong. 549 00:31:45,166 --> 00:31:46,875 Yeah, my girl needs to learn to hang. 550 00:31:46,875 --> 00:31:48,625 But we need to take this show to my crib. 551 00:31:48,625 --> 00:31:50,792 She's guarding the stick there. 552 00:31:50,792 --> 00:31:52,792 Come on, you all, let's go. Let's go. 553 00:32:02,458 --> 00:32:04,792 Yo, Carson dipped out. 554 00:32:04,792 --> 00:32:06,333 And took the stick. 555 00:32:06,834 --> 00:32:09,041 Where? 556 00:32:09,041 --> 00:32:12,417 Maybe my girl learned to hang. Come on, let's go find her. 557 00:32:17,125 --> 00:32:19,792 You know, I should really get going. 558 00:32:19,792 --> 00:32:21,166 I just told you my darkest secret. 559 00:32:21,166 --> 00:32:23,625 Yeah, I know, but... 560 00:32:23,625 --> 00:32:28,125 Look, when was the last time you just danced for fun? 561 00:32:28,125 --> 00:32:31,166 Without being thrown in the air every few seconds? 562 00:32:32,083 --> 00:32:34,333 A bar mitzvah three years ago. 563 00:32:58,875 --> 00:33:01,750 So, Jet boy thinks he can handle West Coast moves? 564 00:33:01,750 --> 00:33:04,417 I think Shark girl's asking the wrong question. 565 00:33:04,417 --> 00:33:06,333 (BE GOOD TO ME PLAYING) 566 00:33:41,458 --> 00:33:44,166 No, Carson wouldn't bring it here. Too many haters. 567 00:33:44,166 --> 00:33:46,166 Where else can we look? 568 00:33:48,333 --> 00:33:50,333 I think I have an idea. 569 00:33:50,834 --> 00:33:52,458 Carson! 570 00:34:15,375 --> 00:34:16,542 Oh, no. 571 00:34:16,542 --> 00:34:17,458 What? 572 00:34:17,458 --> 00:34:19,542 I'm about to have a secret, too. 573 00:34:19,542 --> 00:34:20,750 Carson! 574 00:34:21,875 --> 00:34:23,375 What are you guys doing here? 575 00:34:23,375 --> 00:34:25,875 Us? You need to check yourself. 576 00:34:25,875 --> 00:34:27,375 We were just hanging out. 577 00:34:27,375 --> 00:34:30,083 Carson, give us back the spirit stick. 578 00:34:30,083 --> 00:34:32,875 You junk up its karma around here with all these civilians. 579 00:34:32,875 --> 00:34:34,041 Ruben, it's in our room. 580 00:34:34,041 --> 00:34:35,500 SARAH: No, it's not. 581 00:34:35,500 --> 00:34:38,750 Why do you think we're out here looking for you? 582 00:34:38,750 --> 00:34:42,208 Somebody jacked it, and now we know for sure who. 583 00:34:42,208 --> 00:34:43,417 Jets! 584 00:34:45,542 --> 00:34:48,041 ♪ Jets kick ass from east to west ♪ 585 00:34:48,041 --> 00:34:50,417 And speaking of coincidence... 586 00:34:50,417 --> 00:34:54,500 You lost the spirit stick. You Sharks are tuna. 587 00:34:54,500 --> 00:34:55,834 Just give it back. 588 00:34:55,834 --> 00:35:00,583 Carson, this isn't a Jets prank. I wouldn't scam you like this. 589 00:35:00,583 --> 00:35:02,375 Come on, Carson, it's just a big coincidence 590 00:35:02,375 --> 00:35:04,500 how he got you out of your room 591 00:35:04,500 --> 00:35:05,750 and then the spirit stick was stolen. 592 00:35:05,750 --> 00:35:09,583 Seems wrong he didn't tell you he was a Jet when he met you. 593 00:35:09,583 --> 00:35:13,583 That's right. This has cheer bitch's skanky paw prints all over it! 594 00:35:13,583 --> 00:35:16,750 Don't let them play us again, Carson. It's our year, remember? 595 00:35:16,750 --> 00:35:18,458 This is so whack. Look, Carson. 596 00:35:18,458 --> 00:35:20,417 I'll help you look for the stupid stick, all right? 597 00:35:20,417 --> 00:35:21,917 -What? -Stupid stick? 598 00:35:21,917 --> 00:35:24,166 Yeah. I'll help you look, too. 599 00:35:25,083 --> 00:35:26,667 Look, don't get all crazy about this, okay? 600 00:35:26,667 --> 00:35:28,250 No, it's not okay. 601 00:35:28,250 --> 00:35:29,959 How can I trust someone who lies to his own team? 602 00:35:29,959 --> 00:35:31,583 Carson. 603 00:35:31,583 --> 00:35:33,208 You know, he didn't need you guys 604 00:35:33,208 --> 00:35:34,792 to raise travel money for the trip. 605 00:35:34,792 --> 00:35:37,875 He was too scared to tell his dad about Cheer Camp. 606 00:35:37,875 --> 00:35:39,875 She's a liar, right, Penn? 607 00:35:42,959 --> 00:35:45,125 No, Brooke. I should have just believed you 608 00:35:45,125 --> 00:35:48,625 when you said Sharks and Jets were sworn enemies. 609 00:35:48,625 --> 00:35:50,583 Now I know why. 610 00:35:50,583 --> 00:35:53,000 You showed your true colors, didn't you? 611 00:35:53,000 --> 00:35:55,500 And you showed you're just a Jet. 612 00:35:57,583 --> 00:35:59,834 Have fun being cursed, losers. 613 00:36:02,542 --> 00:36:04,583 Hey, we sold candy bars for you, dude. 614 00:36:06,291 --> 00:36:08,500 I'll pay you back the money, okay? 615 00:36:11,583 --> 00:36:13,333 But those Butterfingers were heavy. 616 00:36:17,917 --> 00:36:18,959 GIRL: Hey, Pepper. 617 00:36:18,959 --> 00:36:20,834 Heard the Sharks totally lost the spirit stick. 618 00:36:20,834 --> 00:36:21,875 What? 619 00:36:26,250 --> 00:36:27,375 Yeah, they're over there. 620 00:36:27,375 --> 00:36:28,208 Thank you. Thank you so much. 621 00:36:28,208 --> 00:36:29,625 See you. 622 00:36:40,709 --> 00:36:43,000 Uh-oh. 623 00:36:43,000 --> 00:36:47,542 So it's true. You lost my spirit stick. 624 00:36:47,542 --> 00:36:49,250 Pepper, I'm sorry. Look, I got distracted... 625 00:36:49,250 --> 00:36:52,041 Well, it was up to you to guard it with your lives. 626 00:36:52,041 --> 00:36:53,583 We'll find it, Pepper. 627 00:36:53,583 --> 00:36:54,875 Oh, you better. 628 00:36:54,875 --> 00:36:56,875 Yeah, so, on the real, what happens if we don't? 629 00:36:56,875 --> 00:36:58,875 Oh, who knows? 630 00:36:58,875 --> 00:37:01,375 You remember that cheerleader I was telling you about? 631 00:37:01,375 --> 00:37:02,917 Well, after she broke her leg, 632 00:37:02,917 --> 00:37:05,583 her entire team got some kind of nasty stomach virus, 633 00:37:05,583 --> 00:37:09,625 and they all vomited on the competition floor, all right? 634 00:37:09,625 --> 00:37:11,875 And, needless to say, everyone was happy 635 00:37:11,875 --> 00:37:14,291 to see them go home the next day, 636 00:37:14,291 --> 00:37:16,333 including the judges. 637 00:37:19,333 --> 00:37:22,125 Okay, stop! We are not cursed. 638 00:37:22,125 --> 00:37:25,333 Not even the spirit stick gods can take this victory away from us. 639 00:37:25,333 --> 00:37:27,208 We are going to win, damn it. 640 00:37:27,208 --> 00:37:29,291 Pyramid, seven, eight. 641 00:37:29,291 --> 00:37:30,917 One, two, three and four, five, six... 642 00:37:30,917 --> 00:37:32,417 Hey. 643 00:37:32,417 --> 00:37:33,834 (GROANING) 644 00:37:33,834 --> 00:37:35,667 You guys, get up! 645 00:37:38,250 --> 00:37:40,458 This is one fast-acting curse. 646 00:37:40,959 --> 00:37:42,458 Hey! 647 00:38:02,917 --> 00:38:04,625 (GASPING) 648 00:38:22,792 --> 00:38:24,083 Damn curse. 649 00:38:34,750 --> 00:38:36,291 (SIGHS) 650 00:38:40,458 --> 00:38:42,000 -Are those the Sharks? -Yeah. 651 00:38:43,500 --> 00:38:45,333 Don't let them touch you. 652 00:38:47,792 --> 00:38:49,750 Let the curse be with you! 653 00:38:58,041 --> 00:39:00,333 This is all the money I've got on me right now. 654 00:39:00,333 --> 00:39:03,333 So I can give you the rest as soon as I can, all right? 655 00:39:03,333 --> 00:39:05,166 That's not what I care about. 656 00:39:09,959 --> 00:39:13,166 So, what's your deal, Penn? Do you want to be here or not? 657 00:39:13,166 --> 00:39:15,291 At this minute, not so much. 658 00:39:15,291 --> 00:39:17,166 I'm serious. 659 00:39:17,166 --> 00:39:18,959 We want to win. 660 00:39:18,959 --> 00:39:22,000 Now you know what kind of snakes those Sharks really are. 661 00:39:22,000 --> 00:39:24,875 Yeah. They're like snarks. 662 00:39:25,667 --> 00:39:26,959 The enemy. 663 00:39:28,625 --> 00:39:30,166 Yeah, I get it, Chelsea. 664 00:39:30,166 --> 00:39:32,000 BROOKE: Do you? 665 00:39:32,000 --> 00:39:36,125 Look, I get it. You're not into me. Nothing's gonna happen. 666 00:39:36,125 --> 00:39:37,458 (CLEARS THROAT) 667 00:39:37,458 --> 00:39:39,291 But it will happen for this team. 668 00:39:39,291 --> 00:39:42,083 And the only way it's gonna work is if we do this together. 669 00:39:42,083 --> 00:39:43,542 CHELSEA: Yeah. 670 00:39:43,542 --> 00:39:46,458 So, you're like with us or what? 671 00:39:46,458 --> 00:39:49,875 ♪ "J" to the "E" to the "T" to the "S" 672 00:39:49,875 --> 00:39:53,166 ♪ Jets kick ass from east to west! ♪ 673 00:39:53,166 --> 00:39:54,834 You know they stole the stick. 674 00:39:54,834 --> 00:39:58,375 It don't matter who took it, we got to bust a cap in this curse. 675 00:39:58,375 --> 00:39:59,792 Even Ruben thinks so now. 676 00:39:59,792 --> 00:40:03,208 AEYSHA: You know what? I think it's time for Sarah to do her thing. 677 00:40:03,208 --> 00:40:06,709 A cheer sacrifice? Has it really come to that? 678 00:40:06,709 --> 00:40:09,959 Well, if it'll get us a win, we'll do it at midnight. 679 00:40:21,500 --> 00:40:24,834 O mighty fallen cheer angels, 680 00:40:24,834 --> 00:40:27,750 we summon thee from darkness. 681 00:40:27,750 --> 00:40:29,667 We're sorry about your spirit stick, 682 00:40:29,667 --> 00:40:33,458 but shouldn't you be cursing the skanky succubae that stole it? 683 00:40:33,458 --> 00:40:34,917 Not us. 684 00:40:35,834 --> 00:40:38,166 While you process our request, 685 00:40:38,166 --> 00:40:41,083 will you please accept our sacrifices? 686 00:40:41,083 --> 00:40:43,000 Go, spirits! 687 00:40:46,000 --> 00:40:47,667 It wouldn't hurt. 688 00:41:01,208 --> 00:41:04,750 Girl! Your lucky strapless? 689 00:41:04,750 --> 00:41:07,000 If you love something, set it free. 690 00:41:08,458 --> 00:41:10,959 (EERIE MOANS) 691 00:41:10,959 --> 00:41:14,542 Oh, my God. The cheer spirits are here. 692 00:41:14,542 --> 00:41:16,417 They don't sound cheerful. 693 00:41:17,792 --> 00:41:19,417 Maybe it was just the wind. 694 00:41:19,417 --> 00:41:21,542 (CRASHING) 695 00:41:25,709 --> 00:41:28,000 That's for trying to get us cursed, freaks! 696 00:41:28,000 --> 00:41:29,583 Yeah, except that you don't deserve. 697 00:41:29,583 --> 00:41:32,458 Like we need to steal the spirit stick to win. 698 00:41:32,458 --> 00:41:35,959 You couldn't even beat me in a cheer-off, loser. 699 00:41:35,959 --> 00:41:40,125 All right, that's it. You want a real battle? Sharks and Jets, right now. 700 00:41:40,125 --> 00:41:42,083 Fair fight. No contact. 701 00:41:42,083 --> 00:41:43,291 ALL: Cheer rumble! 702 00:41:43,291 --> 00:41:44,667 Let's go. 703 00:41:44,667 --> 00:41:46,083 -Yeah, let's go, you guys. -Let's do this. 704 00:41:46,083 --> 00:41:48,500 Come on, you guys, go around the corner. 705 00:41:48,500 --> 00:41:50,583 Come on, guys, let's go. 706 00:41:50,583 --> 00:41:51,792 Hey, snarks. 707 00:41:51,792 --> 00:41:52,917 Bring it. 708 00:42:22,000 --> 00:42:22,959 Jets! 709 00:42:29,250 --> 00:42:30,375 Sharks! 710 00:42:36,250 --> 00:42:37,458 Jets! 711 00:42:40,041 --> 00:42:41,125 Sharks! 712 00:42:56,041 --> 00:42:57,709 Pyramid! Higher! 713 00:43:17,291 --> 00:43:19,000 (ALL SCREAMING) 714 00:43:22,417 --> 00:43:25,875 What happened tonight is an all-time, 715 00:43:25,875 --> 00:43:30,083 an all-time low for Camp Spirit Thunder! 716 00:43:30,083 --> 00:43:34,041 You've just ruined this camp's chances against Vance. 717 00:43:34,041 --> 00:43:35,667 And, even worse, 718 00:43:35,667 --> 00:43:37,125 you lost my spirit stick. 719 00:43:37,125 --> 00:43:39,542 Brooke, give Pepper back her spirit stick. 720 00:43:39,542 --> 00:43:41,166 Hey, loser, if I had the stick, 721 00:43:41,166 --> 00:43:43,000 why would my team have gotten hurt? 722 00:43:43,000 --> 00:43:44,750 CARSON: Because your team started the rumble. 723 00:43:44,750 --> 00:43:47,291 You don't even deserve... 724 00:43:47,291 --> 00:43:49,583 Enough! 725 00:43:49,583 --> 00:43:54,542 You kids have let down yourselves, your camp and your country. 726 00:43:54,542 --> 00:43:55,709 Take a look around. 727 00:43:55,709 --> 00:43:58,959 Neither of you have enough team members to compete now. 728 00:43:58,959 --> 00:44:01,417 So in the morning, when you get up, 729 00:44:01,417 --> 00:44:04,667 there'll be buses here waiting to take you all home. 730 00:44:04,667 --> 00:44:05,792 Good night! 731 00:44:14,625 --> 00:44:18,291 Tomorrow, we need to whip those little Prairie Dogs into shape. 732 00:44:18,291 --> 00:44:21,583 Then girlfriend, you'd better pray for a miracle. 733 00:44:58,083 --> 00:45:02,125 Let's just go home and pretend this whole sorry trip never happened. 734 00:45:06,667 --> 00:45:08,041 What a nightmare. 735 00:45:18,709 --> 00:45:20,583 Where's the spirit stick? 736 00:45:20,583 --> 00:45:23,083 Brooke, I know you have it. 737 00:45:23,083 --> 00:45:25,959 You're still the rock star of stupid. 738 00:45:25,959 --> 00:45:28,083 Why would I keep the stick and stay cursed? 739 00:45:28,083 --> 00:45:30,166 RUBEN: Can we all just get over it? 740 00:45:30,166 --> 00:45:32,542 Even Paris and Nicole settled their... 741 00:45:32,542 --> 00:45:34,208 Shut up, Ruben! 742 00:45:34,208 --> 00:45:37,208 (EERIE GROWL) 743 00:45:37,208 --> 00:45:39,583 CARSON: Pepper? 744 00:45:39,583 --> 00:45:45,667 Run! Flip! Jump high! You dissed the spirits, and die, die, die! 745 00:45:45,667 --> 00:45:47,375 Pepper, let go! 746 00:45:47,375 --> 00:45:50,083 (PEPPER LAUGHING EVILLY) 747 00:45:50,083 --> 00:45:53,208 (CARSON SCREAMING) 748 00:45:56,417 --> 00:45:58,250 What the hell? 749 00:45:58,250 --> 00:46:00,041 Brooke didn't steal the spirit stick. 750 00:46:00,041 --> 00:46:02,083 She would've given it back by now to get rid of the curse. 751 00:46:02,083 --> 00:46:05,041 Whatever! She is still a sick individual. 752 00:46:05,041 --> 00:46:09,083 Now, just go to sleep. I don't need any more drama tonight, okay? 753 00:46:12,250 --> 00:46:16,208 But that means Penn had nothing to do with it, either. 754 00:46:46,667 --> 00:46:49,792 You guys, we can't leave like this. It's like we're giving up. 755 00:46:49,792 --> 00:46:51,959 I promised you guys a win, 756 00:46:51,959 --> 00:46:54,667 and we're going to get one. 757 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 Pretty. 758 00:47:07,667 --> 00:47:09,959 Brooke, I don't think you stole the spirit stick anymore. 759 00:47:09,959 --> 00:47:12,709 Like I give a flying tuck what you think. 760 00:47:12,709 --> 00:47:14,125 Well, I do think you want to win 761 00:47:14,125 --> 00:47:15,625 Camp Championships as much as I do. 762 00:47:15,625 --> 00:47:17,208 So what? 763 00:47:17,208 --> 00:47:18,667 Well, if there was any chance to stay 764 00:47:18,667 --> 00:47:20,041 and compete, you'd consider it, right? 765 00:47:20,041 --> 00:47:21,917 Even if it meant coming together. 766 00:47:21,917 --> 00:47:24,291 That's like cheer-cest! 767 00:47:24,291 --> 00:47:26,208 Chelsea, I meant combining our teams. 768 00:47:26,208 --> 00:47:27,959 Look, it's about not quitting. 769 00:47:27,959 --> 00:47:30,083 Pepper wants her camp to win, I think she'll help us. 770 00:47:30,083 --> 00:47:31,667 Brilliant plan, Carson. 771 00:47:31,667 --> 00:47:33,625 Look, I think the Jets are already on the spirits' hit list. 772 00:47:33,625 --> 00:47:36,166 Because of you. 773 00:47:36,166 --> 00:47:40,000 Okay, well, if we leave now, we'll all stay cursed. 774 00:47:40,000 --> 00:47:41,625 Come on, Brooke. 775 00:47:45,875 --> 00:47:48,375 Boo that, freak! We're out of here. 776 00:47:55,834 --> 00:47:57,041 Penn? 777 00:47:58,792 --> 00:48:01,375 Look, I'm sorry for... 778 00:48:01,375 --> 00:48:03,750 Well, it's kind of a long list. 779 00:48:05,709 --> 00:48:07,166 Later, Carson. 780 00:48:08,917 --> 00:48:10,625 You can call me skids! 781 00:48:16,709 --> 00:48:18,208 What? 782 00:48:18,208 --> 00:48:21,041 You wanted me to say yes to Hilary Duff light? 783 00:48:21,041 --> 00:48:22,625 Strap on a pair, Penn. 784 00:48:22,625 --> 00:48:23,875 Can I borrow yours? 785 00:48:23,875 --> 00:48:26,625 Don't even try to out-bitch me. 786 00:48:26,625 --> 00:48:29,166 Yeah. Brooke's like the Olym-bitch champion. 787 00:48:29,166 --> 00:48:30,333 No doubt. 788 00:48:30,333 --> 00:48:31,959 I just never pegged you for a quitter. 789 00:48:31,959 --> 00:48:33,709 I'm not quitting, Penn. 790 00:48:33,709 --> 00:48:36,041 I'm embracing my future. 791 00:48:36,041 --> 00:48:37,917 Which is freaking bright! 792 00:48:37,917 --> 00:48:40,000 Everyone says so. 793 00:48:40,000 --> 00:48:42,375 They say a lot of other stuff about her, too, you know. 794 00:48:42,375 --> 00:48:44,041 Shut up, Chelsea! 795 00:49:01,542 --> 00:49:02,542 Okay, we're in. 796 00:49:02,542 --> 00:49:03,625 Yes. 797 00:49:06,417 --> 00:49:08,417 I'm captain, of course. 798 00:49:09,041 --> 00:49:11,000 You two perform together? 799 00:49:11,000 --> 00:49:13,583 In what? A cheer death match? 800 00:49:13,583 --> 00:49:15,667 No. We would be... 801 00:49:15,667 --> 00:49:17,500 Co-captains. 802 00:49:17,500 --> 00:49:20,667 Pepper, even with only half our squads, 803 00:49:20,667 --> 00:49:23,041 we've still got the best cheerleaders in camp. 804 00:49:23,041 --> 00:49:27,000 Hey, P-Dog! It is only a jump if your feet come off the ground. 805 00:49:27,000 --> 00:49:28,583 -Okay, hon? -Whatever. 806 00:49:28,583 --> 00:49:31,166 Pep, I'm trying to tell you, these Prairie Dogs are so bad, 807 00:49:31,166 --> 00:49:33,166 they can't even roll over. 808 00:49:33,166 --> 00:49:35,792 Don't give up on them yet. 809 00:49:35,792 --> 00:49:40,542 Come on, you all. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 810 00:49:40,542 --> 00:49:43,625 Two, two, three, four... 811 00:49:45,583 --> 00:49:49,667 ♪ We are the Flamingos! We are the Flamingos! ♪ 812 00:49:49,667 --> 00:49:51,750 Look. Please give us a second chance. 813 00:49:51,750 --> 00:49:54,250 Sorry, don't believe in those, angel pants. So you all just... 814 00:49:54,250 --> 00:49:56,083 ♪ We are the Flamingos! 815 00:49:56,083 --> 00:49:59,792 ♪ We are the Flamingos! We are the Flamingos! ♪ 816 00:49:59,792 --> 00:50:01,083 CARSON: Damn. 817 00:50:01,083 --> 00:50:03,250 No Flamingo could throw down like that last year. 818 00:50:03,250 --> 00:50:06,375 Get out of my camp, Voorhees! 819 00:50:06,375 --> 00:50:08,667 Hey, we're just passing through, ma'am. 820 00:50:08,667 --> 00:50:10,750 Don't get your scort in a twist. 821 00:50:12,625 --> 00:50:16,500 Wouldn't it be fun to, like, rip him a new one in Championships? 822 00:50:18,333 --> 00:50:20,542 All right, you guys. We called you out here to tell you 823 00:50:20,542 --> 00:50:22,208 that Pepper got us approved with the council. 824 00:50:22,208 --> 00:50:24,208 And now all we need is a new name. 825 00:50:24,208 --> 00:50:26,500 I was thinking the East-West Spirit? 826 00:50:26,500 --> 00:50:28,834 Ain't that an Amtrak train? 827 00:50:28,834 --> 00:50:33,000 Why can't we have a cool name, like TomKat or Bennifer? 828 00:50:33,000 --> 00:50:34,333 How about the Jarks? 829 00:50:34,333 --> 00:50:36,625 How about 830 00:50:36,625 --> 00:50:37,875 the Sharts? 831 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 (ALL EXCLAIMING) 832 00:50:40,250 --> 00:50:42,208 How about the Shets? 833 00:50:42,208 --> 00:50:45,959 I mean, I don't see you guys coming up with something better. 834 00:50:45,959 --> 00:50:48,125 All right. We're the Shets. 835 00:50:48,125 --> 00:50:50,291 Uh-uh, uh-uh. This ain't gonna work. 836 00:50:50,291 --> 00:50:52,041 Remember what happened to Tupac and Biggie? 837 00:50:52,041 --> 00:50:53,834 We'll make it work. 838 00:50:53,834 --> 00:50:55,333 We're combining the best parts of both routines, 839 00:50:55,333 --> 00:50:56,417 -so get up! -Get up. Up, guys. 840 00:50:56,417 --> 00:50:59,125 Come on, you guys, positions. Get up! 841 00:51:07,834 --> 00:51:10,125 Penn and Chelsea, get in the back. 842 00:51:10,125 --> 00:51:11,083 (CHELSEA LAUGHING) 843 00:51:11,083 --> 00:51:13,709 I so don't do the back row. Tell her, Brooke. 844 00:51:13,709 --> 00:51:17,291 Why doesn't Goth-a-sauraus step to the back? 845 00:51:17,291 --> 00:51:21,166 Because Goth... Sarah can dance her little ass off. 846 00:51:21,166 --> 00:51:23,709 Now let's try this. Come on. 847 00:51:23,709 --> 00:51:24,500 (SNARLS) 848 00:51:25,959 --> 00:51:27,458 Chels, please. 849 00:51:30,417 --> 00:51:32,583 Five, six, seven, eight. 850 00:51:32,583 --> 00:51:36,792 One, two, three, four, five, six, seven and eight. 851 00:51:36,792 --> 00:51:38,542 Ready? Try it. 852 00:51:38,542 --> 00:51:40,583 Five, six, seven, eight. 853 00:51:40,583 --> 00:51:44,625 One, two, three, four, five, six. Two more. 854 00:51:44,625 --> 00:51:48,583 One, two, three, four, five, six... Last one. 855 00:51:48,583 --> 00:51:52,625 One, two, three, four, five, six, seven and eight. 856 00:51:54,667 --> 00:51:55,959 I got this. 857 00:52:07,333 --> 00:52:10,041 All right, everybody, that was great. We got the fever. 858 00:52:10,041 --> 00:52:12,125 Yeah, bite me. 859 00:52:12,125 --> 00:52:13,834 You're doing great, honey. 860 00:52:19,208 --> 00:52:20,750 Hey, Penn. 861 00:52:20,750 --> 00:52:22,291 I... 862 00:52:22,291 --> 00:52:23,875 I'll be back before next practice. 863 00:52:23,875 --> 00:52:25,750 You know, I was hoping that we could talk. 864 00:52:25,750 --> 00:52:27,625 And by talk I mean, 865 00:52:27,625 --> 00:52:29,959 you know, I thought that maybe we could have a do-over. 866 00:52:29,959 --> 00:52:34,250 Do-over? Carson, I think we're done. 867 00:52:34,250 --> 00:52:38,583 Look, Penn, I'm sorry I accused you of stealing the spirit stick, 868 00:52:38,583 --> 00:52:40,959 and, of course, embarrassing you 869 00:52:40,959 --> 00:52:43,083 and telling everyone your darkest secret. 870 00:52:43,083 --> 00:52:44,917 That was bad, but... 871 00:52:47,000 --> 00:52:50,250 This could be going better. 872 00:52:50,250 --> 00:52:54,000 Look, Carson, I'm gonna work my ass off to help our team win. 873 00:52:54,000 --> 00:52:55,583 But you and me, 874 00:52:55,583 --> 00:52:58,959 I think we should stick to our own coasts. All right? 875 00:53:04,417 --> 00:53:09,667 Seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 876 00:53:09,667 --> 00:53:13,667 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 877 00:53:15,333 --> 00:53:18,750 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 878 00:53:18,750 --> 00:53:22,709 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 879 00:53:38,375 --> 00:53:39,625 Tight work. 880 00:53:59,208 --> 00:54:00,792 Hey! 881 00:54:08,375 --> 00:54:10,458 Pepper's lost her mind. 882 00:54:10,458 --> 00:54:12,375 I think she put out an AMBER Alert, too. 883 00:54:12,375 --> 00:54:13,709 Man, I'd love to know who took it. 884 00:54:13,709 --> 00:54:17,000 I smell P-Dog. 885 00:54:17,000 --> 00:54:18,458 No. 886 00:54:18,458 --> 00:54:20,000 I bet it was the Flamingos. 887 00:54:20,000 --> 00:54:22,917 Look, either way, let's just hope the curse is done. 888 00:54:22,917 --> 00:54:24,500 We need all the help we can get. 889 00:54:24,500 --> 00:54:25,875 You know what? You're right. 890 00:54:25,875 --> 00:54:27,667 Let's practice our routine one more time. 891 00:54:29,458 --> 00:54:31,250 What? You guys! 892 00:54:50,709 --> 00:54:52,959 Get it, boy. You better work it. 893 00:55:18,959 --> 00:55:20,709 Bet I can cheer you up. 894 00:55:22,208 --> 00:55:24,083 Don't be a wad, Penn. 895 00:55:25,625 --> 00:55:27,250 Go find Carson. 896 00:55:29,041 --> 00:55:30,250 Excuse me? 897 00:55:30,250 --> 00:55:31,500 Yeah, I know. 898 00:55:31,500 --> 00:55:33,375 Never thought I'd say those words. 899 00:55:33,375 --> 00:55:35,583 But, hey, if you're into a bony ass 900 00:55:35,583 --> 00:55:37,417 and cankles, then what the hell. 901 00:55:37,417 --> 00:55:40,333 Knot up! Go get her, fool. 902 00:55:40,333 --> 00:55:42,583 Yeah, but after she ratted me out 903 00:55:42,583 --> 00:55:44,667 I can't make myself trust her, you know. 904 00:55:44,667 --> 00:55:45,792 Why not? 905 00:55:46,917 --> 00:55:48,583 Damn. 906 00:55:48,583 --> 00:55:50,250 I must be insane. 907 00:55:51,500 --> 00:55:53,709 Doesn't mean I have to be. 908 00:55:55,458 --> 00:55:57,375 Do what you want, Penn. 909 00:55:57,375 --> 00:55:59,750 But don't be a pendejo. 910 00:56:03,166 --> 00:56:05,458 Brooke, thanks. 911 00:56:05,458 --> 00:56:06,875 (SPEAKS IN SPANISH) 912 00:56:08,750 --> 00:56:09,917 Whatever. 913 00:56:14,208 --> 00:56:15,750 By the way, 914 00:56:15,750 --> 00:56:17,125 your loss. 915 00:56:17,125 --> 00:56:18,917 I'm double-jointed. 916 00:56:21,125 --> 00:56:24,792 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, 917 00:56:24,792 --> 00:56:28,125 five, six, seven, eight. One, two, three, four, 918 00:56:28,125 --> 00:56:29,792 five, six, seven, eight. 919 00:56:29,792 --> 00:56:30,792 -One, and two, and three, and four... -Hey! 920 00:56:30,792 --> 00:56:33,250 Ever heard of this new thing called counting? 921 00:56:33,250 --> 00:56:35,166 Everybody stretch! Now! 922 00:56:35,166 --> 00:56:37,333 -Ever heard of team work? -Shut up, Carson. 923 00:56:37,333 --> 00:56:38,458 Yo, watch it, cuz. 924 00:56:38,458 --> 00:56:40,041 Yo, stop fronting, cuz. 925 00:56:40,041 --> 00:56:43,208 I heard you with Chicago. You're not just an Oreo, Aeysha. 926 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 You're double-stuffed. 927 00:56:44,291 --> 00:56:45,959 You're wrong, Brooke! 928 00:56:45,959 --> 00:56:48,875 My girl, she been pulling drive-bys since she was a shorty. 929 00:56:48,875 --> 00:56:50,208 Yo, she was drinking 40s off the nipple. 930 00:56:50,208 --> 00:56:51,583 Carson? 931 00:56:51,583 --> 00:56:53,709 So, don't be getting up on her Kool-Aid, biatch, 932 00:56:53,709 --> 00:56:55,917 'cause I have seen what she's done 933 00:56:55,917 --> 00:56:58,250 to fugly swamp donkeys like you, fo shizzle. 934 00:56:59,208 --> 00:57:01,542 Carson, it's over. 935 00:57:01,542 --> 00:57:02,750 Are you sure? 936 00:57:02,750 --> 00:57:05,458 I cannot watch you "fo shizzle" ever again. 937 00:57:07,208 --> 00:57:08,125 Good. 938 00:57:14,750 --> 00:57:18,667 Look, you all. All this, "Girl, please" and cursing, 939 00:57:18,667 --> 00:57:20,375 it ain't me. 940 00:57:20,375 --> 00:57:22,250 I mean, it isn't me. 941 00:57:22,250 --> 00:57:24,917 I just did it to get your respect. 942 00:57:24,917 --> 00:57:26,750 See, the real Aeysha got teased every day 943 00:57:26,750 --> 00:57:28,917 in junior high for being an Oreo. 944 00:57:28,917 --> 00:57:32,583 You know, black on the outside, white on the inside. 945 00:57:32,583 --> 00:57:35,250 And I've been hood ratting it up ever since. 946 00:57:35,250 --> 00:57:36,750 (EXCLAIMS) 947 00:57:36,750 --> 00:57:38,208 You're whiter than me. 948 00:57:38,208 --> 00:57:41,500 Maybe so, but, that's who I am. 949 00:57:41,500 --> 00:57:44,000 Just a black girl who enunciates. 950 00:57:46,375 --> 00:57:48,500 Do you have something to say? 951 00:57:48,500 --> 00:57:52,208 Hey, if you want respect that badly, 952 00:57:52,208 --> 00:57:54,208 just be a bitch, like me. 953 00:57:55,625 --> 00:57:58,875 Same respect, half the effort. 954 00:57:58,875 --> 00:58:00,291 Guess the bitch is out of the bag. 955 00:58:00,291 --> 00:58:02,000 Truth out! 956 00:58:04,959 --> 00:58:06,375 I'm a virgin. 957 00:58:10,458 --> 00:58:12,041 Technically. 958 00:58:12,041 --> 00:58:14,583 I just act that way so guys will like me. 959 00:58:14,583 --> 00:58:17,000 But it's really hard being slutty all the time. 960 00:58:17,000 --> 00:58:19,583 I don't know how you do it, Brooke. 961 00:58:26,959 --> 00:58:30,750 My parents aren't bribing me to be a cheerleader. 962 00:58:30,750 --> 00:58:34,000 I do it because cheerleading is dark 963 00:58:34,000 --> 00:58:35,667 and twisted. 964 00:58:35,667 --> 00:58:37,417 Are you high? 965 00:58:37,417 --> 00:58:38,709 No. Think about it. 966 00:58:38,709 --> 00:58:40,291 We cheer for the other team's failure 967 00:58:40,291 --> 00:58:44,208 just as much as we cheer for own team's victory. 968 00:58:44,208 --> 00:58:45,917 That's so twisted. 969 00:58:45,917 --> 00:58:47,291 Sarah? 970 00:58:47,291 --> 00:58:49,792 Okay, I'm a little high. 971 00:58:49,792 --> 00:58:51,500 Yo, this is like confession. 972 00:58:53,333 --> 00:58:55,750 I'm out of here. 973 00:58:55,750 --> 00:58:56,917 No, wait. 974 00:58:59,542 --> 00:59:00,875 I have something to confess. 975 00:59:00,875 --> 00:59:02,333 BROOKE: This should be good. 976 00:59:02,333 --> 00:59:04,166 Miss USA has a secret. 977 00:59:04,166 --> 00:59:06,667 Spill, Tara Connor. 978 00:59:06,667 --> 00:59:08,417 I'm scared. 979 00:59:08,417 --> 00:59:09,750 It's okay, Carson. 980 00:59:09,750 --> 00:59:11,375 You can do it. 981 00:59:11,375 --> 00:59:13,875 No, that's it. 982 00:59:13,875 --> 00:59:15,166 I'm scared. 983 00:59:18,041 --> 00:59:20,792 You know, I act like the fearless captain who's not afraid to go for it, 984 00:59:20,792 --> 00:59:25,417 but, in reality, going for it is my biggest fear. 985 00:59:25,417 --> 00:59:27,750 I'm so confused. 986 00:59:27,750 --> 00:59:29,625 But don't let it stop you, I mean, it happens all the time. 987 00:59:29,625 --> 00:59:32,959 Yeah. What I meant was, 988 00:59:32,959 --> 00:59:35,291 I just wish I could believe in myself 989 00:59:35,291 --> 00:59:37,458 as much as I believe in all of you. 990 00:59:46,166 --> 00:59:47,583 I'm not gay. 991 00:59:49,542 --> 00:59:51,458 I like girls 992 00:59:51,458 --> 00:59:53,417 a lot. 993 00:59:53,417 --> 00:59:55,041 Are you serious? 994 00:59:56,333 --> 00:59:58,458 I'm straight. 995 00:59:58,458 --> 01:00:02,750 You girls just assumed, 996 01:00:02,750 --> 01:00:07,417 so once you started changing in front of me, I couldn't stop you. 997 01:00:07,417 --> 01:00:11,000 And then, I was like committed. 998 01:00:11,000 --> 01:00:12,542 Hold up. 999 01:00:12,542 --> 01:00:16,041 There's no way this guy's not gay, and I'll prove it. 1000 01:00:21,375 --> 01:00:22,709 Okay. 1001 01:00:22,709 --> 01:00:24,375 He is not gay. 1002 01:00:24,375 --> 01:00:26,792 No, but he is dead. 1003 01:00:26,792 --> 01:00:28,291 -Get him. -Get him. 1004 01:00:30,417 --> 01:00:33,083 (ALL SHOUTING) 1005 01:00:33,083 --> 01:00:36,125 Hey, Mom. Hey, can I speak to the General? 1006 01:00:37,500 --> 01:00:39,041 All right. 1007 01:00:41,500 --> 01:00:42,959 Hello, sir. 1008 01:00:42,959 --> 01:00:44,709 No, everything's fine. 1009 01:00:44,709 --> 01:00:46,458 I'm fine. 1010 01:00:46,458 --> 01:00:48,208 No, I'm great. 1011 01:00:50,750 --> 01:00:54,208 Actually, I'm not at Warrior Camp exactly. 1012 01:00:54,208 --> 01:00:55,917 I'm at Cheer Camp. 1013 01:00:58,291 --> 01:01:01,875 Because I'm a cheerleader. 1014 01:01:03,625 --> 01:01:05,333 Yes, one of those. 1015 01:01:08,917 --> 01:01:10,458 Sir? 1016 01:01:10,458 --> 01:01:12,166 Dad? 1017 01:01:12,166 --> 01:01:13,166 Dad! 1018 01:01:13,166 --> 01:01:14,041 (SPEAKING SPANISH) 1019 01:01:15,250 --> 01:01:16,917 Listen. 1020 01:01:16,917 --> 01:01:18,667 This is the funny thing, when you hear the rest, 1021 01:01:18,667 --> 01:01:21,917 cheerleading is gonna sound like the good part. 1022 01:01:23,625 --> 01:01:25,041 About West Point... 1023 01:01:26,166 --> 01:01:30,166 Okay, that was traumatic but good, right? 1024 01:01:30,166 --> 01:01:31,625 I mean, now we can work as a team. 1025 01:01:31,625 --> 01:01:33,917 Yeah. A team of freaks. 1026 01:01:33,917 --> 01:01:36,333 We are not a team, okay? 1027 01:01:36,333 --> 01:01:40,667 We can't combine routines and this was a dumbass idea! 1028 01:01:40,667 --> 01:01:43,125 Tell them, Ruben. We can do this. 1029 01:01:44,500 --> 01:01:46,834 We blow. We cannot do this. 1030 01:01:46,834 --> 01:01:49,500 Because we're cursed, all of us. 1031 01:01:49,500 --> 01:01:52,375 Holy crap, Ruben, snap out of it! 1032 01:01:54,000 --> 01:01:56,458 What have you done with happy Ruben? 1033 01:01:56,458 --> 01:01:57,834 It's weird, you know. 1034 01:01:57,834 --> 01:02:00,125 Now that I'm not gay anymore, 1035 01:02:00,125 --> 01:02:01,792 I'm not gay anymore. 1036 01:02:01,792 --> 01:02:05,208 Okay, we're freaks! But let's make that work for us. 1037 01:02:05,208 --> 01:02:06,959 Come on, you guys. I mean, there has to be some way 1038 01:02:06,959 --> 01:02:09,709 that we can perform together. 1039 01:02:11,875 --> 01:02:13,792 We can start with couples. 1040 01:02:13,792 --> 01:02:15,959 (BE GOOD TO ME PLAYING) 1041 01:02:34,583 --> 01:02:37,417 I'll take the lead. So, like, we're gonna copy them? 1042 01:02:37,417 --> 01:02:38,917 I'm gonna move to the right then to the left. 1043 01:02:38,917 --> 01:02:40,625 Okay. 1044 01:02:40,625 --> 01:02:41,709 Start up like that, all right? 1045 01:02:41,709 --> 01:02:42,792 Okay. 1046 01:02:42,792 --> 01:02:44,625 Here we go. 1047 01:02:44,625 --> 01:02:45,750 Hey, you want to try this? 1048 01:02:45,750 --> 01:02:46,625 There you go. 1049 01:02:48,417 --> 01:02:49,667 Top again. 1050 01:02:52,709 --> 01:02:55,166 All right, top again. Here we go. 1051 01:03:01,625 --> 01:03:04,208 Give me a turn. There you go. 1052 01:03:33,500 --> 01:03:34,667 For real. 1053 01:03:36,667 --> 01:03:38,291 This could work. 1054 01:03:38,291 --> 01:03:40,709 And I'll prove it. Get over here. 1055 01:03:43,125 --> 01:03:45,792 All right, everybody ready? From the top. 1056 01:03:45,792 --> 01:03:48,583 Look, I'm cool about you coming out of the straight closet. 1057 01:03:48,583 --> 01:03:50,625 Please, you're just saying that so I'll try to catch you. 1058 01:03:50,625 --> 01:03:52,291 Try? 1059 01:03:52,291 --> 01:03:55,208 All right. Five, six, seven, eight. 1060 01:04:49,667 --> 01:04:53,834 That was tight. You know what? I think we could actually win this. 1061 01:04:56,041 --> 01:04:57,875 Maybe we should make sure. 1062 01:04:57,875 --> 01:05:01,917 "Compare the opposing army so you may know where strength lies." 1063 01:05:01,917 --> 01:05:03,208 Recon? 1064 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 Hey, guys. We need to get some disguises. 1065 01:05:18,667 --> 01:05:23,041 They practice on stage 70A. Find it. Cell phones ready? 1066 01:05:23,041 --> 01:05:25,542 Recon positions by texting only. Break! 1067 01:05:41,542 --> 01:05:43,208 Chels, 1068 01:05:43,208 --> 01:05:45,166 I'm right next to you. 1069 01:06:01,834 --> 01:06:03,125 Thank you. 1070 01:06:11,625 --> 01:06:13,542 VANCE: Hey, Ron, get the gate for me. 1071 01:06:15,375 --> 01:06:19,125 Hello, Mr. Voorhees. The Flamingos just started... 1072 01:06:19,125 --> 01:06:21,250 Listen, we have got to tighten up the security. 1073 01:06:21,250 --> 01:06:23,417 I need more time for my Flamingos... 1074 01:06:23,959 --> 01:06:25,875 Keep up the good work. 1075 01:06:28,458 --> 01:06:30,959 I guess your father would laugh at us, huh? 1076 01:06:30,959 --> 01:06:33,125 He's not big into laughter. 1077 01:06:33,125 --> 01:06:35,959 You know, I told him everything. 1078 01:06:35,959 --> 01:06:37,250 Really? 1079 01:06:37,250 --> 01:06:39,792 Then what'd he say about you being a cheerleader? 1080 01:06:39,792 --> 01:06:41,709 Well, that he laughed at. 1081 01:06:44,291 --> 01:06:46,542 Hey, covert cheer-ops. 1082 01:06:47,208 --> 01:06:49,041 Two-to-one pyramid. 1083 01:06:51,834 --> 01:06:55,125 All right, Ruben, Eric, Nick, you three in the corner, be the base. 1084 01:06:55,125 --> 01:06:58,083 Come on, guys, hurry up. Let's go. 1085 01:06:58,083 --> 01:06:59,500 Chelsea, watch out for the guard. 1086 01:06:59,500 --> 01:07:02,500 Brooke, first level. All right. 1087 01:07:02,500 --> 01:07:04,417 One, two, three. 1088 01:07:05,917 --> 01:07:07,709 PENN: All right. Now, Carson. 1089 01:07:07,709 --> 01:07:09,375 One, two, three. 1090 01:07:16,542 --> 01:07:20,250 MAN: One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1091 01:07:20,250 --> 01:07:22,583 I don't want to see any loose knees. 1092 01:07:22,583 --> 01:07:25,000 Jason, that's on the two. You're always late. 1093 01:07:25,000 --> 01:07:26,792 Wait, how did you guys get in here? 1094 01:07:26,792 --> 01:07:30,667 Seriously, that guy wasn't even a real guard. 1095 01:07:30,667 --> 01:07:33,333 "If an enemy leaves the door open, you must rush in." 1096 01:07:33,333 --> 01:07:34,709 Art of War. 1097 01:07:36,041 --> 01:07:37,542 MAN: Base, keep it together now. 1098 01:07:37,542 --> 01:07:40,792 I really want to see you attack the ground. Oh, yeah! 1099 01:07:43,083 --> 01:07:44,709 BROOKE: Oh, my gosh. 1100 01:07:44,709 --> 01:07:46,542 Welcome to cheer-topia. 1101 01:07:46,542 --> 01:07:48,667 State of the art everything. 1102 01:07:50,041 --> 01:07:51,709 Is that Letty Trotter? 1103 01:07:51,709 --> 01:07:53,166 Choreographer to the stars? 1104 01:07:53,166 --> 01:07:54,375 That look on your faces, 1105 01:07:54,375 --> 01:07:56,709 that's the same look I had after my divorce. 1106 01:07:56,709 --> 01:07:58,542 So sad to see a dream die. 1107 01:07:58,542 --> 01:08:00,250 (SIGHS) 1108 01:08:00,250 --> 01:08:03,250 Anyhoo, give my best to Pepper, would you? 1109 01:08:07,875 --> 01:08:10,250 Vance wasn't bluffing. 1110 01:08:10,250 --> 01:08:12,417 Their tumbling is amazing. 1111 01:08:12,417 --> 01:08:14,083 Those Flamingos are like... 1112 01:08:14,083 --> 01:08:15,500 Better than us. 1113 01:08:15,500 --> 01:08:17,667 We need to come up with something really good. 1114 01:08:17,667 --> 01:08:18,583 No, really? 1115 01:08:18,583 --> 01:08:20,500 I thought we'd come up with something bad 1116 01:08:20,500 --> 01:08:22,125 and see if we can win that way. 1117 01:08:22,125 --> 01:08:25,166 Sorry, it's a reflex. 1118 01:08:25,166 --> 01:08:26,709 What are we going to do? 1119 01:08:26,709 --> 01:08:27,959 Look, I don't know, okay? I can't believe it. 1120 01:08:27,959 --> 01:08:32,000 After all this, I just wanted to win Camp Championships once. 1121 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 Don't freak out, Carson. 1122 01:08:34,000 --> 01:08:35,875 Yeah, easy for you to say. You've won. 1123 01:08:39,417 --> 01:08:42,542 Look, our dance routine is better than theirs. 1124 01:08:42,542 --> 01:08:45,083 We just need a triple threat. 1125 01:08:45,083 --> 01:08:47,583 Let's think. What would Sun Tzu do? 1126 01:08:51,250 --> 01:08:54,625 "Make use of concubines who are greedy for gold." 1127 01:09:04,166 --> 01:09:06,542 I don't think Sun Tzu would be riding a rollercoaster, Carson. 1128 01:09:06,542 --> 01:09:08,583 You see how the red and blue rails loop? 1129 01:09:08,583 --> 01:09:10,417 Criss-cross and then corkscrew away? 1130 01:09:10,417 --> 01:09:12,583 Yeah, almost like a double helix. 1131 01:09:13,500 --> 01:09:15,458 That'll be the path of the two flyers. 1132 01:09:15,458 --> 01:09:16,458 -Sweet! -Sweet! 1133 01:09:16,458 --> 01:09:18,375 No one's ever done that before. 1134 01:09:18,375 --> 01:09:20,291 We're gonna need something new if we want to win. 1135 01:09:20,291 --> 01:09:22,583 Imagine if we pull it off. That would be sick! 1136 01:09:22,583 --> 01:09:24,000 -It'd be awesome. -So cool! 1137 01:09:24,000 --> 01:09:26,500 But is it possible? 1138 01:09:26,500 --> 01:09:29,333 Yeah, it's gonna be really difficult for the flyers. 1139 01:09:29,333 --> 01:09:31,083 Who's gonna do it? 1140 01:09:32,333 --> 01:09:33,750 Five, six, seven, eight... 1141 01:09:57,667 --> 01:09:58,750 (GROANS) 1142 01:09:58,750 --> 01:10:01,083 (ALL GASPING) 1143 01:10:01,083 --> 01:10:02,125 You okay? 1144 01:10:02,125 --> 01:10:03,458 Yeah. I'm fine. 1145 01:10:03,458 --> 01:10:05,500 All right, you guys, let's do it again. 1146 01:10:19,500 --> 01:10:22,625 One, two, three, four, five, six... 1147 01:10:51,667 --> 01:10:53,917 (LAUGHING) 1148 01:10:53,917 --> 01:10:56,291 Hey, Aeysha, who taught you to sew? 1149 01:10:56,291 --> 01:10:57,625 Martha Stewart. 1150 01:10:57,625 --> 01:11:00,458 All right. One portable hot press. 1151 01:11:00,458 --> 01:11:02,542 Nice work. Where'd you find that? 1152 01:11:02,542 --> 01:11:06,583 Concierges can do anything all over the world. 1153 01:11:06,583 --> 01:11:09,750 You'll see for yourself when we win tomorrow. 1154 01:11:16,125 --> 01:11:18,417 REPORTER: Where in the world of competition sports 1155 01:11:18,417 --> 01:11:22,709 will you find two arch rivals, forced by a dramatic twist of fate, 1156 01:11:22,709 --> 01:11:24,500 to join teams and combine their styles 1157 01:11:24,500 --> 01:11:27,166 to face a mysterious new challenger? 1158 01:11:27,166 --> 01:11:30,417 Well, right here at the All Star Cheer Camp Championships, 1159 01:11:30,417 --> 01:11:32,583 where one of these teams will win the title 1160 01:11:32,583 --> 01:11:34,583 and the right to represent the United States 1161 01:11:34,583 --> 01:11:36,333 in the World Cheer Exhibition Tour. 1162 01:11:36,333 --> 01:11:37,834 And who will that be? 1163 01:11:44,125 --> 01:11:48,875 Up next on Cheer TV, the most exciting cheerleading in the world! 1164 01:11:48,875 --> 01:11:51,083 All right. All right. All right. Ladies and gentlemen, 1165 01:11:51,083 --> 01:11:53,291 boys and girls, moms and dads, 1166 01:11:53,291 --> 01:11:56,500 welcome to the All Star Cheer Camp Championship! 1167 01:11:56,500 --> 01:11:57,291 (WHOOPING) 1168 01:11:58,375 --> 01:11:59,792 You guys look great. 1169 01:11:59,792 --> 01:12:01,417 All right. Well, let's not waste any more time. 1170 01:12:01,417 --> 01:12:04,625 Let's bring out our first people, representing Camp Victory, 1171 01:12:04,625 --> 01:12:08,041 ladies and gentlemen, make a lot of noise for Sebring! 1172 01:12:20,291 --> 01:12:23,166 (CROWD CHEERING) 1173 01:12:32,375 --> 01:12:35,875 PEPPER: Thank you, Prairie Dogs. Good luck in the competition. 1174 01:12:35,875 --> 01:12:39,250 Next up on the practice pad, the Flamingos. 1175 01:12:49,041 --> 01:12:51,917 ...three, four, five, six, seven, eight. 1176 01:13:03,750 --> 01:13:04,750 Yeah. 1177 01:13:17,000 --> 01:13:18,291 Yeah! 1178 01:13:18,291 --> 01:13:19,917 -Yeah! -Good job. 1179 01:13:20,709 --> 01:13:22,792 All right. All right! 1180 01:13:24,041 --> 01:13:25,875 Great job, Sebring! 1181 01:13:26,875 --> 01:13:28,583 They really brought it, didn't they? 1182 01:13:28,583 --> 01:13:32,917 Another fantastic routine. Am I right? 1183 01:13:32,917 --> 01:13:35,875 Yeah! Are you ready for another? 1184 01:13:35,875 --> 01:13:38,208 All right! All the way from South Dakota, 1185 01:13:38,208 --> 01:13:40,417 give it up for the Prairie Dogs! 1186 01:13:40,417 --> 01:13:42,458 Don't forget your lock out. 1187 01:13:49,917 --> 01:13:52,792 All right, guys, let's run it. Five, six... 1188 01:14:15,250 --> 01:14:17,792 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 1189 01:15:06,333 --> 01:15:08,583 This is a cheer-saster. 1190 01:15:08,583 --> 01:15:10,667 A cheer-tastrophe. 1191 01:15:10,667 --> 01:15:13,667 A total cheer-clipse of the sun. 1192 01:15:13,667 --> 01:15:14,583 -Not bad. -Good one. 1193 01:15:14,583 --> 01:15:15,834 Yes. 1194 01:15:15,834 --> 01:15:17,166 Look, no, you guys are all wrong, okay. 1195 01:15:17,166 --> 01:15:21,000 We're still good. We just... We want the crowd to be pumped up. 1196 01:16:27,875 --> 01:16:31,000 Okay, all right. They were really good, right? 1197 01:16:32,125 --> 01:16:35,083 Sharks, Jets, Shets. 1198 01:16:35,083 --> 01:16:37,250 It doesn't really matter what you call yourselves. 1199 01:16:37,250 --> 01:16:41,166 Oh, and you call yourselves the Flaming Hoes. 1200 01:16:41,166 --> 01:16:42,959 Yeah. That's a bad choice. 1201 01:16:42,959 --> 01:16:47,750 ...introduce to you, the mighty Flamingos. 1202 01:16:52,417 --> 01:16:55,792 Hope you've been practicing your loser facials. 1203 01:16:55,792 --> 01:16:58,417 Oh, wait. I think you're on. 1204 01:16:58,417 --> 01:17:00,417 You are so on. 1205 01:17:00,417 --> 01:17:02,375 Shelby, come on! 1206 01:17:02,375 --> 01:17:03,875 Shelby, come on! 1207 01:17:03,875 --> 01:17:05,125 Come on, you guys. 1208 01:17:05,125 --> 01:17:06,000 Let's go. 1209 01:17:15,250 --> 01:17:16,792 Flamingos, think pink! 1210 01:17:16,792 --> 01:17:18,250 Pink, pink, pink! 1211 01:17:52,375 --> 01:17:54,333 They're even better than I remembered. 1212 01:17:54,333 --> 01:17:56,375 And they're not even cursed. 1213 01:17:56,875 --> 01:17:58,166 Carson. 1214 01:18:12,291 --> 01:18:14,750 Okay, you've got to get over yourself and fast. 1215 01:18:14,750 --> 01:18:16,500 -What? -Stop psyching yourself out. 1216 01:18:16,500 --> 01:18:17,625 Look, I'm totally fine. 1217 01:18:17,625 --> 01:18:20,083 You're totally not, and they know that you're scared. 1218 01:18:20,083 --> 01:18:21,417 Look, what else do you want me to say? 1219 01:18:21,417 --> 01:18:22,959 You've been right about me all along. 1220 01:18:22,959 --> 01:18:24,166 I'm not a good leader, my skills are... 1221 01:18:24,166 --> 01:18:26,166 You idiot. This is not about skills. 1222 01:18:26,166 --> 01:18:28,125 This competition is about showmanship. 1223 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Your choreography is going to win it for us. 1224 01:18:31,000 --> 01:18:34,834 Don't you know you're more creative than me? 1225 01:18:34,834 --> 01:18:38,041 Why else would I bother to put you down? 1226 01:18:38,041 --> 01:18:42,792 Carson, you've got it. You always have. 1227 01:18:42,792 --> 01:18:45,709 But for the Shets' sake, now you gotta bring it. 1228 01:18:45,709 --> 01:18:48,375 Hey, it's your year, remember? 1229 01:18:48,375 --> 01:18:50,750 No, Brooke, it's our year. 1230 01:19:14,417 --> 01:19:17,250 All right, you guys, this is it. Just stay tight and lock out. 1231 01:19:17,250 --> 01:19:18,792 Okay. On three. 1232 01:19:19,917 --> 01:19:21,417 One, two, three. 1233 01:19:21,417 --> 01:19:22,500 Shets! 1234 01:19:27,083 --> 01:19:29,291 Yeah! Yeah! Yeah! 1235 01:19:29,917 --> 01:19:31,333 -Yeah. -Hey. 1236 01:19:36,542 --> 01:19:39,917 Yeah! Great job! 1237 01:19:39,917 --> 01:19:43,750 And now for our last performance of the day, 1238 01:19:43,750 --> 01:19:49,583 from Camp Spirit Thunder, rising from the ashes of both coasts, 1239 01:19:49,583 --> 01:19:52,250 here are the Shets! 1240 01:20:07,291 --> 01:20:09,917 Don't worry, skids, I checked your marks. 1241 01:20:09,917 --> 01:20:11,291 Just catch me, okay. 1242 01:20:11,291 --> 01:20:12,250 Cradle. 1243 01:20:13,375 --> 01:20:14,834 All set, Penn. 1244 01:20:50,417 --> 01:20:52,125 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 1245 01:20:52,125 --> 01:20:55,375 (AUDIENCE CHEERING) 1246 01:21:43,625 --> 01:21:44,625 Cradle. 1247 01:21:46,500 --> 01:21:48,250 Told you I'd catch you. 1248 01:23:59,625 --> 01:24:01,959 Yes, yes. Yes, yes! 1249 01:24:40,458 --> 01:24:41,709 We did it! 1250 01:24:48,542 --> 01:24:50,625 That's what I'm talking about. Give me some. 1251 01:24:50,625 --> 01:24:52,166 Some what? 1252 01:24:52,166 --> 01:24:54,542 Okay. All right. Yeah! 1253 01:24:54,542 --> 01:24:58,750 As always, Cheer Camp Championships deliver, huh? Let's hear you. 1254 01:24:58,750 --> 01:25:00,792 We'll have to wait for the judges to score 1255 01:25:00,792 --> 01:25:02,667 because this one's going to be close. 1256 01:25:04,000 --> 01:25:05,667 -Too close. -Yeah. 1257 01:25:05,667 --> 01:25:07,667 Now is a really bad time to be cursed. 1258 01:25:08,750 --> 01:25:11,750 You know what? Who cares if we're cursed? 1259 01:25:11,750 --> 01:25:14,875 Getting cursed may have been the best thing that's ever happened to us. 1260 01:25:14,875 --> 01:25:17,542 Without this curse, we would have never become this team, 1261 01:25:17,542 --> 01:25:19,417 and hit a stunt that's never been done before. 1262 01:25:19,417 --> 01:25:22,041 I mean, that was amazing. 1263 01:25:22,041 --> 01:25:24,709 I have the results right here. 1264 01:25:24,709 --> 01:25:27,500 I'll be reading third place, apparently. 1265 01:25:27,500 --> 01:25:31,458 In third place, representing South Dakota, the Prairie Dogs. 1266 01:25:32,458 --> 01:25:34,083 Way to go, Dogs. 1267 01:25:35,208 --> 01:25:37,750 Look, we all gave 100%, and we trust each other. 1268 01:25:37,750 --> 01:25:41,291 Who cares about some stupid old trophy and world tour? 1269 01:25:41,291 --> 01:25:44,500 Coming in at second place, 1270 01:25:44,500 --> 01:25:46,625 the Flamingos! 1271 01:25:47,875 --> 01:25:48,959 Oh, my God! 1272 01:25:48,959 --> 01:25:51,458 All right. So that means the winning squad 1273 01:25:51,458 --> 01:25:53,792 that will represent the United States 1274 01:25:53,792 --> 01:25:56,000 on a Cheer Exhibition World Tour 1275 01:25:56,000 --> 01:25:59,625 is the East-West Shets! 1276 01:26:01,417 --> 01:26:03,000 -Brooke, I meant what I said. -I know. 1277 01:26:03,000 --> 01:26:04,792 -It's just... -We freaking won! 1278 01:26:04,792 --> 01:26:05,625 I know. 1279 01:26:07,000 --> 01:26:09,291 Pepper, got something for you. 1280 01:26:09,291 --> 01:26:12,750 My spirit stick. Vance, I knew it was you all along. 1281 01:26:12,750 --> 01:26:14,959 But why? You don't even believe in it. 1282 01:26:14,959 --> 01:26:16,250 No, but you do. 1283 01:26:16,250 --> 01:26:18,542 Besides, the stupid stick didn't work in the first place. 1284 01:26:18,542 --> 01:26:20,375 -Pepper. -Maybe it did. 1285 01:26:20,375 --> 01:26:22,166 We broke the curse. 1286 01:26:23,333 --> 01:26:25,667 You sure did. Congratulations. 1287 01:26:25,667 --> 01:26:28,250 No more curse! No more curse! 1288 01:26:28,250 --> 01:26:32,041 No more curse! No more curse! 1289 01:26:32,041 --> 01:26:33,709 No more curse! 1290 01:26:34,500 --> 01:26:35,542 Carson. 1291 01:26:40,125 --> 01:26:42,000 (ALL WHOOPING) 1292 01:26:56,417 --> 01:26:58,583 ♪ Boy walk in the spot, he's so fresh 1293 01:26:58,583 --> 01:27:00,375 He got what he needs to impressin' 1294 01:27:00,375 --> 01:27:02,583 ♪ Just look at the way that he dressin' 1295 01:27:02,583 --> 01:27:04,667 Ain't no question chicks like oh 1296 01:27:04,667 --> 01:27:06,834 ♪ Girl walkin' the spot, she stop traffic 1297 01:27:06,834 --> 01:27:08,875 She's blowing your mind with her asset 1298 01:27:08,875 --> 01:27:13,041 ♪ So Jessica Alba fantastic Instant classic boys like oh 1299 01:27:13,041 --> 01:27:14,959 ♪ Maybe I can see us moving like that 1300 01:27:14,959 --> 01:27:16,750 Maybe I can see us touching like that 1301 01:27:16,750 --> 01:27:19,208 ♪ Baby I can see us kissing like that 1302 01:27:19,208 --> 01:27:21,625 We don't need no more that he said she said 1303 01:27:21,625 --> 01:27:23,375 ♪ Maybe I can see us moving like that 1304 01:27:23,375 --> 01:27:25,458 Maybe I can see us touching like that 1305 01:27:25,458 --> 01:27:27,625 ♪ Baby I can see us kissing' like that 1306 01:27:27,625 --> 01:27:29,917 We don't need no more that he said she said 1307 01:27:29,917 --> 01:27:34,125 ♪ He said girl you winnin' She said boy where you been at 1308 01:27:34,125 --> 01:27:38,041 ♪ Stop talking let's get with it Just like that they 1309 01:27:38,041 --> 01:27:42,333 ♪ He said you're amazing She said then why ya waiting 1310 01:27:42,333 --> 01:27:46,125 ♪ No more deliberating What you doin' let's get to it 1311 01:27:46,125 --> 01:27:48,500 ♪ Just like that they 1312 01:27:48,500 --> 01:27:50,583 ♪ Boy actin' as if there's no pressure 1313 01:27:50,583 --> 01:27:52,750 He'd do anything to get with her 1314 01:27:52,750 --> 01:27:54,875 ♪ He say anything to convince her 1315 01:27:54,875 --> 01:27:56,834 Money spent to diamonds send her 1316 01:27:56,834 --> 01:27:59,041 ♪ Girl playin' it cool but she's with it 1317 01:27:59,041 --> 01:28:00,959 She lovin' the fact that she's gifted 1318 01:28:00,959 --> 01:28:05,250 ♪ Everything he do she gets lifted Feels so wicked lovin' like oh 1319 01:28:05,250 --> 01:28:07,083 ♪ Maybe I can see us moving like that 1320 01:28:07,083 --> 01:28:09,542 Maybe I can see us touching like that 1321 01:28:09,542 --> 01:28:11,709 ♪ Baby I can see us kissing like that 1322 01:28:11,709 --> 01:28:13,583 We don't need no more that he said she said 1323 01:28:13,583 --> 01:28:15,750 ♪ Maybe I can see us moving like that 1324 01:28:15,750 --> 01:28:17,792 Maybe I can see us touching like that 1325 01:28:17,792 --> 01:28:19,792 ♪ Baby I can see us kissing like that 1326 01:28:19,792 --> 01:28:21,959 We don't need no more that he said she said 1327 01:28:21,959 --> 01:28:26,208 ♪ He said girl you winnin' She said boy where you been at 1328 01:28:26,208 --> 01:28:30,834 ♪ Stop talking let's get with it Just like that they 1329 01:28:30,834 --> 01:28:34,375 ♪ He said you're amazing She said then why ya waiting 1330 01:28:34,375 --> 01:28:38,458 ♪ No more deliberating What you doin' let's get to it 1331 01:28:38,458 --> 01:28:40,667 ♪ Just like that they 1332 01:28:42,625 --> 01:28:46,458 ♪ One night with you boy just one night with you 1333 01:28:46,458 --> 01:28:51,291 ♪ All the things we could do Every day I think of 1334 01:28:51,291 --> 01:28:54,959 ♪ One night with you no one else but us two 1335 01:28:54,959 --> 01:29:00,250 ♪ All our dreams would come true If we'd just get together 1336 01:29:00,250 --> 01:29:02,000 ♪ Maybe I can see us moving like that 1337 01:29:02,000 --> 01:29:03,709 Maybe I can see us touching like that 1338 01:29:03,709 --> 01:29:05,792 ♪ Baby I can see us kissing like that 1339 01:29:05,792 --> 01:29:07,875 We don't need no more that he said she said 1340 01:29:07,875 --> 01:29:09,792 ♪ Maybe I can see us moving like that 1341 01:29:09,792 --> 01:29:11,667 Maybe I can see us touching like that 1342 01:29:11,667 --> 01:29:13,792 ♪ Baby I can see us kissing like that 1343 01:29:13,792 --> 01:29:15,458 We don't need no more that he said she said 1344 01:29:15,458 --> 01:29:18,041 ♪ Uh, what you waitin' for? 1345 01:29:18,041 --> 01:29:22,291 ♪ He said girl you winnin' She said boy where you been at 1346 01:29:22,291 --> 01:29:26,208 ♪ Stop talking let's get with it Just like that they 1347 01:29:26,208 --> 01:29:30,500 ♪ He said you're amazing She said then why ya waiting 1348 01:29:30,500 --> 01:29:34,875 ♪ No more deliberating What you doin' let's get to it 1349 01:29:34,875 --> 01:29:37,166 ♪ Just like that they 1350 01:29:37,166 --> 01:29:39,458 ♪ And it's only baby 1351 01:29:39,458 --> 01:29:43,375 ♪ You're gonna like it You're gonna want it 1352 01:29:43,375 --> 01:29:47,792 ♪ You're gonna like it We don't need no more that he said she said 1353 01:29:47,792 --> 01:29:51,375 ♪ You're gonna like it You're gonna want it 1354 01:29:51,375 --> 01:29:55,792 ♪ You're gonna like it We don't need no more that he said she said ♪ 99332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.