All language subtitles for Beyond the Gates s01e82.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,384 --> 00:00:08,585 Ah, I wasn't sure you'd be able to untangle yourself 2 00:00:08,586 --> 00:00:10,136 from the sheets and my nephew long enough 3 00:00:10,137 --> 00:00:11,240 to answer Daddy's call. 4 00:00:11,241 --> 00:00:13,034 Unclutch your pearls, Sissy. 5 00:00:13,035 --> 00:00:15,412 I wouldn't want you to choke on your self-righteousness. 6 00:00:15,413 --> 00:00:16,827 Girls. 7 00:00:16,931 --> 00:00:20,448 Why did Granddad throw up the Dupree Bat-Signal? 8 00:00:20,449 --> 00:00:22,895 I have no idea. Apparently, I'm always in the dark. 9 00:00:22,896 --> 00:00:24,793 Hi, girls. 10 00:00:24,794 --> 00:00:26,585 -So good to see you, sweetheart. -Good to see you, too. 11 00:00:26,586 --> 00:00:28,137 MARTIN: Mom. 12 00:00:28,138 --> 00:00:31,378 Big bro, why didn't you tell me about the death? 13 00:00:31,379 --> 00:00:32,619 -What? -Of your 14 00:00:32,723 --> 00:00:34,586 facial muscles. They must have died 15 00:00:34,689 --> 00:00:37,413 trying to keep up those bags from under your eyes. 16 00:00:37,414 --> 00:00:39,826 Thanks for your concern, but this exhausted look 17 00:00:39,827 --> 00:00:42,482 is only temporary. I just couldn't sleep. 18 00:00:42,586 --> 00:00:45,000 Oh, baby. Another nightmare? 19 00:00:47,586 --> 00:00:50,724 Granddad, what's the fire? What couldn't wait? 20 00:00:50,827 --> 00:00:52,517 ANITA: I couldn't. 21 00:00:52,620 --> 00:00:56,379 I was hiding in the garden, waiting for you to gather. 22 00:00:56,482 --> 00:00:57,827 [laughter] 23 00:00:59,586 --> 00:01:01,620 -Hey, baby. -Wow. 24 00:01:01,724 --> 00:01:03,310 Come on, bring it in here. 25 00:01:03,413 --> 00:01:05,655 Hi, Gran. 26 00:01:06,724 --> 00:01:09,517 Sweetheart, thank you, thank you, thank you. 27 00:01:09,620 --> 00:01:12,000 [sighs] Thank God. 28 00:01:14,793 --> 00:01:17,241 Thank God, indeed. 29 00:01:22,379 --> 00:01:24,206 I tried, neph, 30 00:01:24,310 --> 00:01:26,827 but Nicole's walls are firmly in place 31 00:01:26,931 --> 00:01:28,137 and mind made up. 32 00:01:28,241 --> 00:01:30,896 She's convinced Dani robbed the cradle. 33 00:01:31,000 --> 00:01:32,896 I've never seen her like this. 34 00:01:33,000 --> 00:01:34,896 -Mad? -Unforgiving. 35 00:01:34,897 --> 00:01:37,240 Well, that's on me. I mean, I messed up so badly, 36 00:01:37,241 --> 00:01:39,965 she thinks any secret's a betrayal. 37 00:01:40,068 --> 00:01:43,620 But she loves you and Dani, and her anger will fade. 38 00:01:43,723 --> 00:01:45,689 I don't know. She seems pretty far 39 00:01:45,793 --> 00:01:48,517 from the land of forgiveness all around. 40 00:01:48,620 --> 00:01:51,033 Well, I earned it. You know, 41 00:01:51,034 --> 00:01:52,619 I wronged my wife. But you, I mean, you just 42 00:01:52,620 --> 00:01:54,758 fell into this thing with Dani, and... 43 00:01:54,862 --> 00:01:57,689 By the way, uh, what are you calling it? 44 00:01:57,793 --> 00:01:59,551 I don't even know. 45 00:01:59,655 --> 00:02:02,793 My rolling stone nephew decides to stop rolling, 46 00:02:02,896 --> 00:02:05,827 and Dani stops chasing her ex around with a bat. 47 00:02:05,931 --> 00:02:07,931 Just give it a minute. 48 00:02:07,932 --> 00:02:10,171 Nicole will see how much both of you have changed for the better 49 00:02:10,172 --> 00:02:12,344 and eventually get on board. 50 00:02:12,345 --> 00:02:14,274 Nah, I don't know if that's gonna happen. 51 00:02:14,275 --> 00:02:15,482 Why not? 52 00:02:15,586 --> 00:02:18,758 I'm in, but I don't think Dani is. 53 00:02:18,862 --> 00:02:21,000 Not even close. 54 00:02:21,103 --> 00:02:23,724 ? ? 55 00:02:51,793 --> 00:02:53,724 ANDRE: Looking good. 56 00:02:53,827 --> 00:02:56,793 I'm trying to look composed and confident. 57 00:02:56,896 --> 00:02:59,689 Ah, well, you might need a little more work on that. 58 00:02:59,793 --> 00:03:01,551 Hey, I'm kidding. 59 00:03:01,655 --> 00:03:03,275 You've got this, coz. 60 00:03:03,379 --> 00:03:06,241 -Thanks, Andre. -Come on. 61 00:03:06,344 --> 00:03:07,551 [chuckles] 62 00:03:12,034 --> 00:03:13,517 -Hmm. -[knock on door] 63 00:03:18,137 --> 00:03:19,448 Come in. 64 00:03:22,586 --> 00:03:23,862 What are you doing? 65 00:03:23,965 --> 00:03:25,965 Smile, first day. 66 00:03:27,206 --> 00:03:29,034 [both laugh] 67 00:03:29,137 --> 00:03:31,172 Now to capture a thousand more firsts 68 00:03:31,275 --> 00:03:33,241 to make up for what we missed out on. 69 00:03:33,242 --> 00:03:36,205 The office is going to be a little bit cramped 70 00:03:36,206 --> 00:03:38,551 while the clinic is being renovated. 71 00:03:38,552 --> 00:03:40,171 Yeah, well, the temporary setup 72 00:03:40,172 --> 00:03:42,723 where the rest of the staff is working is pretty tight, too. 73 00:03:42,724 --> 00:03:45,014 But I can set up my tablet and laptop anywhere. 74 00:03:45,034 --> 00:03:48,067 So, I figured you'd want me to get more familiar 75 00:03:48,068 --> 00:03:49,585 with payroll and billing first? 76 00:03:49,586 --> 00:03:51,379 So who do I talk to about that? 77 00:03:51,482 --> 00:03:54,517 You're going to learn everything from me, the source. 78 00:03:54,620 --> 00:03:56,000 Since Kat's unavailable. 79 00:03:57,482 --> 00:04:00,793 Let's not play. "Unwilling" is the word you're looking for. 80 00:04:00,896 --> 00:04:02,344 She'll come around. 81 00:04:02,448 --> 00:04:03,931 Have a seat. 82 00:04:05,137 --> 00:04:08,827 So, what's the area you need the most help in? 83 00:04:08,931 --> 00:04:10,620 [chuckles] 84 00:04:10,724 --> 00:04:13,413 Uh, that would be patients who want me to turn them 85 00:04:13,517 --> 00:04:16,413 into Boris Kodjoe or Lupita Nyong'o 86 00:04:16,517 --> 00:04:18,757 with the wave of my scalpel. 87 00:04:18,862 --> 00:04:21,310 What would you fix about me? 88 00:04:21,413 --> 00:04:23,793 I know you had to have done Kat's nose. 89 00:04:23,896 --> 00:04:27,034 Kat inherited her nose just like you inherited yours. 90 00:04:27,137 --> 00:04:29,187 You two are too beautiful for my scalpel. 91 00:04:29,241 --> 00:04:31,620 Thanks, Ted. 92 00:04:31,724 --> 00:04:34,310 I'm sure you've had people expecting miracles 93 00:04:34,413 --> 00:04:36,172 in your styling chair. 94 00:04:36,173 --> 00:04:39,136 Yeah, there were a few girls who were low-key devastated 95 00:04:39,137 --> 00:04:40,930 not to find Teyana Taylor's cheekbones 96 00:04:40,931 --> 00:04:43,586 when they traded their weave in for pixie cuts. 97 00:04:45,000 --> 00:04:48,482 See, there's a skill that Kat didn't have when she started. 98 00:04:48,586 --> 00:04:50,862 You're going to help difficult clients 99 00:04:50,965 --> 00:04:53,689 know that plastic surgery is about confidence 100 00:04:53,690 --> 00:04:55,688 and being comfortable in your own skin. 101 00:04:55,689 --> 00:04:58,379 Oh, I'd better write that down. 102 00:04:58,482 --> 00:05:00,551 The one thing I have that Kat doesn't. 103 00:05:00,655 --> 00:05:02,413 Woo-hoo. 104 00:05:03,413 --> 00:05:06,724 Yeah, I'm not taking on any away assignments. 105 00:05:06,725 --> 00:05:08,654 WOMAN [over P.A.]: Rapid response to room 333. 106 00:05:08,655 --> 00:05:10,827 What's keeping me in the DMV? 107 00:05:10,931 --> 00:05:13,931 I'm... still trying to figure that out. 108 00:05:15,068 --> 00:05:16,379 Uh, later. 109 00:05:16,482 --> 00:05:17,532 Ashley. 110 00:05:17,620 --> 00:05:19,103 ASHLEY: Hi. 111 00:05:19,206 --> 00:05:21,724 Hey, I'm sorry we couldn't connect yesterday. 112 00:05:21,827 --> 00:05:22,877 How you feeling? 113 00:05:24,620 --> 00:05:26,344 That bad? 114 00:05:27,379 --> 00:05:29,310 Derek made it official. 115 00:05:29,311 --> 00:05:30,412 We're over. 116 00:05:30,413 --> 00:05:32,758 Oh, Ashley. 117 00:05:32,759 --> 00:05:35,723 I didn't think he would ever let you go. 118 00:05:35,724 --> 00:05:37,827 It wasn't all him. 119 00:05:37,828 --> 00:05:40,550 I know it took me a while to say it, 120 00:05:40,551 --> 00:05:42,343 but the second Derek stood up from one knee 121 00:05:42,344 --> 00:05:43,861 and I wasn't wearing that ring... 122 00:05:43,862 --> 00:05:47,103 [sighs] ...we both knew. 123 00:05:47,206 --> 00:05:48,551 I hurt him. 124 00:05:48,655 --> 00:05:50,379 That's the worst part. 125 00:05:50,482 --> 00:05:53,896 Wanting different things doesn't make you a bad person. 126 00:05:56,103 --> 00:05:58,068 How do you do that? 127 00:05:58,172 --> 00:06:01,068 I was in a complete funk. 128 00:06:01,172 --> 00:06:03,068 But after what you just said... 129 00:06:04,482 --> 00:06:06,206 I'm feeling better. 130 00:06:07,206 --> 00:06:08,551 [laughter] 131 00:06:08,655 --> 00:06:11,068 Mother, you are glowing like the icon you are. 132 00:06:11,172 --> 00:06:14,310 And you're welcome, BTW, for tricking you 133 00:06:14,413 --> 00:06:16,448 -up onto that karaoke stage. -Mm-hmm. 134 00:06:16,449 --> 00:06:17,895 Do you always have to make yourself the beginning 135 00:06:17,896 --> 00:06:19,724 and the end to everything, Sissy? 136 00:06:19,827 --> 00:06:21,724 You can't just rewrite the truth. 137 00:06:21,725 --> 00:06:22,999 We all encouraged Mother. 138 00:06:23,000 --> 00:06:24,260 Karaoke was Naomi's idea. 139 00:06:26,655 --> 00:06:29,344 How long do we have you for? 140 00:06:29,448 --> 00:06:30,827 One day only. 141 00:06:30,828 --> 00:06:32,895 But I could just not let another moment pass 142 00:06:32,896 --> 00:06:36,413 without laying eyes and hugs on my family. 143 00:06:36,517 --> 00:06:39,103 VERNON: Okay, Duprees. 144 00:06:39,104 --> 00:06:40,723 We need to move if we're all going to get 145 00:06:40,724 --> 00:06:43,655 -a chance to talk to her. -We were talking to her. 146 00:06:43,758 --> 00:06:45,034 You'll each have a turn 147 00:06:45,137 --> 00:06:49,068 for a private conversation with our visiting star. 148 00:06:49,172 --> 00:06:51,582 Ooh la la. We each get a reception with the queen, 149 00:06:51,620 --> 00:06:53,610 which I am totally fine with, by the way. 150 00:06:53,689 --> 00:06:55,413 I love having you to myself. 151 00:06:55,517 --> 00:06:56,827 Great. 152 00:06:56,828 --> 00:06:59,274 Then I will start with you, my little troublemaker. 153 00:06:59,275 --> 00:07:00,931 Apt description. 154 00:07:08,620 --> 00:07:10,862 All right. Spill. 155 00:07:10,965 --> 00:07:13,137 I haven't seen that much shade 156 00:07:13,138 --> 00:07:15,619 thrown from your sister to you since the incident 157 00:07:15,620 --> 00:07:18,379 of the borrowed jeans in prep school. 158 00:07:18,482 --> 00:07:20,793 Well, it's good you're sitting down. 159 00:07:21,793 --> 00:07:23,793 What did you do, Dani? 160 00:07:27,344 --> 00:07:29,275 Danielle? 161 00:07:29,379 --> 00:07:33,344 It's more like who or whom. 162 00:07:34,655 --> 00:07:38,137 I am doing... 163 00:07:38,241 --> 00:07:40,551 Andre Richardson. 164 00:07:44,313 --> 00:07:47,792 Okay, here, you click here and then, boom, 165 00:07:47,793 --> 00:07:50,379 the hours are sent directly to payroll. Got it? 166 00:07:50,482 --> 00:07:52,000 No, but I will. 167 00:07:52,001 --> 00:07:54,964 Oh, well, I'll walk you through each one. 168 00:07:54,965 --> 00:07:56,205 -It's no problem. -No, you're too busy 169 00:07:56,206 --> 00:07:57,586 to do all that. 170 00:07:57,587 --> 00:07:58,723 Maybe there's like a manual or something. 171 00:07:58,724 --> 00:08:00,172 I'll make time. 172 00:08:00,275 --> 00:08:02,505 A discrepancy could mean a missed paycheck. 173 00:08:02,551 --> 00:08:05,379 Well, I know that paycheck-to-paycheck life. 174 00:08:05,482 --> 00:08:07,172 I never want to screw that up. 175 00:08:07,275 --> 00:08:09,103 We also have to make sure 176 00:08:09,104 --> 00:08:11,516 the clinic's accreditation certificate is current 177 00:08:11,517 --> 00:08:13,862 so that we are meeting all regulatory 178 00:08:13,965 --> 00:08:15,310 and safety procedures. 179 00:08:15,413 --> 00:08:17,137 Okay. 180 00:08:17,138 --> 00:08:20,067 You have to make sure you are aware of where Carlton and I are 181 00:08:20,068 --> 00:08:22,172 at all times in case of emergency, 182 00:08:22,275 --> 00:08:24,758 even something so simple as a busted suture. 183 00:08:24,759 --> 00:08:27,033 So you have to make sure we're on the same schedule 184 00:08:27,034 --> 00:08:28,413 as the hospital and clinic. 185 00:08:28,517 --> 00:08:30,517 That is it. 186 00:08:30,620 --> 00:08:32,861 Look, Ted, I want this job. 187 00:08:32,862 --> 00:08:34,343 I really do, but, honestly, 188 00:08:34,344 --> 00:08:36,758 it's like you're speaking in code. 189 00:08:36,861 --> 00:08:38,448 We can work on it. 190 00:08:38,551 --> 00:08:40,309 You'll learn. 191 00:08:40,413 --> 00:08:42,517 Yeah, maybe in a couple of years. 192 00:08:42,620 --> 00:08:44,670 But Kat's right- I'm nowhere near ready 193 00:08:44,724 --> 00:08:46,724 to be your office manager. 194 00:08:46,827 --> 00:08:49,482 You've got the wrong daughter for this job. 195 00:08:51,586 --> 00:08:52,666 I'm gonna get more tea. 196 00:08:58,379 --> 00:09:01,931 Loves, why don't you give Nicole a hand? 197 00:09:02,034 --> 00:09:05,206 Come on, let's put Gran's flower in some water. 198 00:09:10,137 --> 00:09:12,827 And you taught me the art of being subtle. 199 00:09:12,931 --> 00:09:14,413 Desperate measures. 200 00:09:14,517 --> 00:09:17,241 Anxiety is rolling off of you in waves. 201 00:09:17,344 --> 00:09:18,896 Even Kat noticed. 202 00:09:19,000 --> 00:09:21,275 You need to pull yourself together. 203 00:09:21,379 --> 00:09:22,689 I'm sorry. 204 00:09:22,690 --> 00:09:23,930 I just can't stop thinking about 205 00:09:23,931 --> 00:09:26,034 we're paying that bastard off today. 206 00:09:26,137 --> 00:09:28,517 And then it's done. 207 00:09:28,620 --> 00:09:30,068 After that, 208 00:09:30,172 --> 00:09:33,034 you just have to keep it to yourself. 209 00:09:33,137 --> 00:09:35,034 Even from your grandmother. 210 00:09:35,137 --> 00:09:36,793 Gran knows. 211 00:09:36,896 --> 00:09:39,724 She knows about what happened two years ago, 212 00:09:39,827 --> 00:09:41,103 not now. 213 00:09:42,172 --> 00:09:44,172 You and Gran don't have any secrets. 214 00:09:45,448 --> 00:09:48,482 This is the first time she's stepped on a real stage 215 00:09:48,586 --> 00:09:50,413 in years. 216 00:09:50,517 --> 00:09:52,551 She needs this. 217 00:09:52,655 --> 00:09:55,517 And we're not going to take that away from her. 218 00:09:55,620 --> 00:09:56,670 Got it. 219 00:09:56,724 --> 00:09:58,310 I won't say a word. 220 00:10:01,310 --> 00:10:02,551 Come on upstairs, 221 00:10:02,655 --> 00:10:05,482 splash some cold water on your face. 222 00:10:06,482 --> 00:10:09,655 Fake it until the guy who's blackmailing you goes away. 223 00:10:09,758 --> 00:10:11,034 Got it. 224 00:10:14,068 --> 00:10:16,137 Yo, you been dodging me? 225 00:10:16,241 --> 00:10:18,172 No, I... 226 00:10:20,137 --> 00:10:21,697 Nothing to report. Pun intended. 227 00:10:21,758 --> 00:10:24,448 My sources have all gone quiet on the Marcel front. 228 00:10:24,551 --> 00:10:26,448 There's one source that hasn't. 229 00:10:26,551 --> 00:10:28,413 -Who? -Martin. 230 00:10:28,414 --> 00:10:30,861 You're married to the guy, so why not just ask him 231 00:10:30,862 --> 00:10:32,309 what went down between him and Marcel? 232 00:10:32,310 --> 00:10:33,620 I can't. 233 00:10:33,621 --> 00:10:35,895 He's a strong person, but whatever this is, 234 00:10:35,896 --> 00:10:38,724 he couldn't tell me about it when it happened. 235 00:10:38,827 --> 00:10:41,793 And I have asked over and over again about the nightmares, 236 00:10:41,896 --> 00:10:43,103 and all I get is pushback. 237 00:10:43,104 --> 00:10:45,136 Well, maybe bringing the truth to light 238 00:10:45,137 --> 00:10:46,586 will make it all stop. 239 00:10:46,689 --> 00:10:48,275 You got me to talk. 240 00:10:48,276 --> 00:10:50,895 You have a superpower, Smitty. Use those skills on your husband 241 00:10:50,896 --> 00:10:51,946 before it's too late. 242 00:10:52,000 --> 00:10:54,724 I don't think I can do that. 243 00:10:54,725 --> 00:10:56,861 If something were tearing Naomi apart, 244 00:10:56,862 --> 00:10:58,551 I couldn't let it lie. 245 00:10:58,655 --> 00:11:01,305 And it sounds to me like Martin's crying out for help. 246 00:11:03,034 --> 00:11:05,551 Not Ted's little nephew Andre Richardson? 247 00:11:05,655 --> 00:11:07,931 I know, I know. He's too young 248 00:11:07,932 --> 00:11:09,309 and he's too close to the family. 249 00:11:09,310 --> 00:11:12,655 But he is technically extended family. 250 00:11:12,758 --> 00:11:14,448 And there you have it. 251 00:11:14,551 --> 00:11:17,310 Another scandal starring moi. 252 00:11:19,000 --> 00:11:21,551 Oh, Dani. I'm, uh... 253 00:11:23,241 --> 00:11:25,068 -...surprised. -Is it 254 00:11:25,172 --> 00:11:27,551 so bad, Anita Dupree doesn't have words? 255 00:11:27,655 --> 00:11:29,724 Oh, I have words. 256 00:11:29,725 --> 00:11:31,378 It's whether or not it's appropriate 257 00:11:31,379 --> 00:11:33,482 to use them is the issue. 258 00:11:33,586 --> 00:11:35,931 I want to know what you think, Mother. 259 00:11:38,586 --> 00:11:41,275 You have been through a lot, Dani. 260 00:11:41,379 --> 00:11:43,551 And you deserve some solace. 261 00:11:43,655 --> 00:11:45,448 Are you really cosigning this? 262 00:11:45,551 --> 00:11:49,275 My biggest regret was cosigning Bill. 263 00:11:49,379 --> 00:11:51,379 He wasn't always kind to you. 264 00:11:52,379 --> 00:11:55,068 Is Andre kind? 265 00:11:55,172 --> 00:11:59,862 I didn't know someone could be that nice and that hot at once. 266 00:12:01,413 --> 00:12:02,551 Then, brava. 267 00:12:02,655 --> 00:12:03,965 [both chuckle] 268 00:12:04,068 --> 00:12:06,689 Now, is it serious? 269 00:12:06,793 --> 00:12:09,137 We've barely stepped out in public yet. 270 00:12:09,241 --> 00:12:10,586 Why not? 271 00:12:10,689 --> 00:12:13,399 You're both consenting adults with no strings on you. 272 00:12:15,379 --> 00:12:16,551 Oh, no, Dani. 273 00:12:16,655 --> 00:12:19,413 No, you... you are not still waiting for Bill? 274 00:12:19,517 --> 00:12:22,896 No. I am waiting to stop waiting. 275 00:12:23,000 --> 00:12:24,810 Bill is still haunting me, Mother, 276 00:12:24,827 --> 00:12:26,896 no matter how fine Andre is. 277 00:12:27,000 --> 00:12:29,379 No, baby. You focus on Andre, 278 00:12:29,482 --> 00:12:31,586 and time will take care of the rest. 279 00:12:31,587 --> 00:12:33,964 And in the meantime, Nicole will go on hating me. 280 00:12:33,965 --> 00:12:36,310 I was hoping she'd understand, but... 281 00:12:37,482 --> 00:12:39,172 Your sister doesn't hate you. 282 00:12:39,275 --> 00:12:41,482 This is about her pain. 283 00:12:42,655 --> 00:12:43,793 I'll talk to her. 284 00:12:44,793 --> 00:12:46,137 How did you know? 285 00:12:46,241 --> 00:12:47,793 Know what? 286 00:12:47,896 --> 00:12:50,586 To come home just when I needed you. 287 00:12:55,279 --> 00:12:58,930 Gran may have rejoined the Articulettes, 288 00:12:58,931 --> 00:13:00,379 but she owes me a duet. 289 00:13:00,482 --> 00:13:01,551 -Ooh. -Ooh, serious. 290 00:13:01,655 --> 00:13:03,465 -[phone chimes] -Oh, that's Jacob. 291 00:13:03,517 --> 00:13:06,724 Okay, I will be back to reclaim my time. 292 00:13:06,827 --> 00:13:08,103 -Okay, girl. -Excuse me. 293 00:13:08,206 --> 00:13:09,551 [laughter] 294 00:13:12,862 --> 00:13:14,551 Um... [sighs] 295 00:13:14,655 --> 00:13:16,000 I'm glad we have a minute. 296 00:13:16,103 --> 00:13:19,137 This topic is NSFG. 297 00:13:19,241 --> 00:13:20,620 What? 298 00:13:20,724 --> 00:13:22,482 -Not safe for Gran. -Oh. 299 00:13:22,586 --> 00:13:24,655 Anita Dupree has seen it all. 300 00:13:24,758 --> 00:13:26,034 [sighs] Well... 301 00:13:28,000 --> 00:13:30,620 I decided I was ready 302 00:13:30,724 --> 00:13:34,103 to have cake with, um, Tomas. 303 00:13:34,206 --> 00:13:36,413 Oh, yay. 304 00:13:36,517 --> 00:13:38,827 And you know we don't have to use code words. 305 00:13:38,931 --> 00:13:40,103 How was it? 306 00:13:40,206 --> 00:13:41,482 Well, I wouldn't know. 307 00:13:41,586 --> 00:13:43,026 He came up with this nonsense 308 00:13:43,034 --> 00:13:45,655 about being afraid of pressuring me. 309 00:13:45,758 --> 00:13:47,965 [sighs] 310 00:13:49,000 --> 00:13:51,650 I think I might have waited myself into a friend zone. 311 00:13:51,689 --> 00:13:54,517 Guys are so weird about virginity. 312 00:13:54,518 --> 00:13:57,550 I mean, you're hot, he's hot, you're going to be hot together. 313 00:13:57,551 --> 00:13:58,965 It's inevitable. 314 00:13:59,068 --> 00:14:01,000 -Is it? -[ringtone plays] 315 00:14:03,689 --> 00:14:05,827 Hey, this isn't a good time. 316 00:14:06,862 --> 00:14:08,482 Fi-Fine. Okay. 317 00:14:08,586 --> 00:14:10,206 I'll be there in a few. 318 00:14:13,758 --> 00:14:17,793 Oh, Mom, can you put me last on the Gran queue? 319 00:14:18,758 --> 00:14:21,103 Dad's on a guilt trip. 320 00:14:21,206 --> 00:14:23,068 Of course, baby. 321 00:14:23,172 --> 00:14:24,482 -Bye. -Bye. 322 00:14:24,586 --> 00:14:25,862 See you. 323 00:14:27,310 --> 00:14:29,310 -Bye. -Bye. 324 00:14:29,413 --> 00:14:30,724 Your turn. 325 00:14:35,724 --> 00:14:37,172 Okay. 326 00:14:39,000 --> 00:14:40,482 [chuckles] Hey. 327 00:14:40,483 --> 00:14:42,136 I didn't think you were going to wait around. 328 00:14:42,137 --> 00:14:43,482 Yeah, I couldn't leave. 329 00:14:43,586 --> 00:14:46,551 Not after you said that seeing me made you feel better. 330 00:14:46,655 --> 00:14:47,705 So, feel better? 331 00:14:47,793 --> 00:14:49,206 Getting there. 332 00:14:49,310 --> 00:14:50,862 Yeah. Great, great. 333 00:14:50,965 --> 00:14:53,448 I'll take my wins where I can get them. 334 00:14:53,551 --> 00:14:57,206 Not everybody is dying to see my face these days. 335 00:14:57,310 --> 00:14:59,896 Hey, what's going on? 336 00:15:00,000 --> 00:15:02,344 I'm forever leaning on your broad shoulders. 337 00:15:02,448 --> 00:15:04,000 Let me reciprocate. 338 00:15:04,001 --> 00:15:05,516 WOMAN [over P.A.]: Dr. Perkins to delivery room five. 339 00:15:05,517 --> 00:15:07,034 Okay. 340 00:15:07,137 --> 00:15:09,551 For starters, Aunt Nicole is pissed at me. 341 00:15:09,655 --> 00:15:11,137 Well, that's weird. 342 00:15:11,138 --> 00:15:12,240 I don't think I've ever seen 343 00:15:12,241 --> 00:15:13,723 Nicole Richardson mad at anybody. 344 00:15:13,724 --> 00:15:15,294 -Yeah, well... -What's going on? 345 00:15:16,689 --> 00:15:18,931 Just some random family drama. 346 00:15:19,034 --> 00:15:20,275 Yeah. 347 00:15:20,379 --> 00:15:21,655 We'll be cool eventually. 348 00:15:21,758 --> 00:15:24,068 But, um, the thing with you and Derek. 349 00:15:24,172 --> 00:15:26,517 So, do you think there's any way 350 00:15:26,620 --> 00:15:28,275 that he could, 351 00:15:28,379 --> 00:15:30,965 I don't know, get past the pain 352 00:15:31,068 --> 00:15:33,482 and take you back again? 353 00:15:34,620 --> 00:15:37,034 I seriously doubt it. 354 00:15:37,035 --> 00:15:39,136 Derek's decided that he's ready for a house 355 00:15:39,137 --> 00:15:41,896 and babies and a goldendoodle. 356 00:15:42,000 --> 00:15:44,517 And I just wanted things to stay the way they were. 357 00:15:45,793 --> 00:15:48,896 And when there's no way forward and no way back, 358 00:15:49,000 --> 00:15:50,344 what's there left to do? 359 00:15:50,448 --> 00:15:52,379 I don't know, Ashley. 360 00:15:53,413 --> 00:15:56,275 Well, I've been thinking about it a lot, and, um... 361 00:15:56,379 --> 00:15:58,517 Okay. [clears throat] 362 00:15:58,620 --> 00:16:00,103 ...I have to move on. 363 00:16:00,206 --> 00:16:02,448 Yeah, yeah. Beats standing still. 364 00:16:02,551 --> 00:16:04,689 But how does that look? 365 00:16:06,310 --> 00:16:08,172 Well... 366 00:16:09,172 --> 00:16:11,034 ...that kind of depends on you. 367 00:16:12,517 --> 00:16:13,689 Say what now? 368 00:16:13,793 --> 00:16:17,862 I know you said you were dating someone. 369 00:16:17,965 --> 00:16:19,103 Is it serious? 370 00:16:19,206 --> 00:16:21,172 [woman speaks indistinctly over P.A.] 371 00:16:21,275 --> 00:16:22,655 Dani told me about Andre. 372 00:16:22,656 --> 00:16:25,343 Oh, thank goodness you're here to get her back on track 373 00:16:25,344 --> 00:16:26,844 and put an end to this nonsense. 374 00:16:26,931 --> 00:16:28,000 Dani doesn't even 375 00:16:28,103 --> 00:16:30,379 seem to think that anything's wrong with it. 376 00:16:30,482 --> 00:16:32,482 They're both consenting adults. 377 00:16:32,586 --> 00:16:34,793 And what does whom Dani sleeps with 378 00:16:34,896 --> 00:16:36,344 have to do with you? 379 00:16:36,448 --> 00:16:38,000 He's family to me. 380 00:16:38,103 --> 00:16:39,758 Not to Dani. 381 00:16:39,759 --> 00:16:43,412 Nicole, we have been holding our collective breath 382 00:16:43,413 --> 00:16:45,172 for Dani for months. 383 00:16:45,275 --> 00:16:48,275 And she's finally found some peace. 384 00:16:48,379 --> 00:16:50,517 And Andre's a part of that. 385 00:16:50,518 --> 00:16:53,136 And this isn't about your sister at all. 386 00:16:53,137 --> 00:16:54,187 This is about you. 387 00:16:54,275 --> 00:16:56,206 Yes. Yes, it is. 388 00:16:56,310 --> 00:16:59,034 Because I am sick and tired 389 00:16:59,137 --> 00:17:01,758 of rationalizing other people's lies. 390 00:17:01,862 --> 00:17:03,310 First Ted, Eva and Leslie, 391 00:17:03,413 --> 00:17:04,931 and now Dani and Andre? 392 00:17:05,034 --> 00:17:07,504 When did I become everybody's designated fool? 393 00:17:07,517 --> 00:17:08,619 How did I not see? 394 00:17:08,723 --> 00:17:10,103 Nicole... 395 00:17:10,104 --> 00:17:13,136 You don't get it because you and Daddy would never lie to me. 396 00:17:13,137 --> 00:17:14,689 Sweetheart, 397 00:17:14,690 --> 00:17:17,343 people have been lying to protect the ones they love 398 00:17:17,344 --> 00:17:18,655 since time immemorial. 399 00:17:18,758 --> 00:17:21,068 No, people lie to protect themselves 400 00:17:21,172 --> 00:17:24,655 from the inconvenience of having to face their own actions. 401 00:17:24,656 --> 00:17:26,999 You know your sister would never consciously 402 00:17:27,000 --> 00:17:28,827 hurt you. 403 00:17:28,931 --> 00:17:31,379 So now put yourself in her shoes. 404 00:17:31,482 --> 00:17:34,655 She's hurting, alone... 405 00:17:34,758 --> 00:17:37,413 and she needs comfort. 406 00:17:37,517 --> 00:17:40,344 This isn't about Dani and Andre. 407 00:17:40,448 --> 00:17:42,344 They're just easy targets. 408 00:17:42,345 --> 00:17:47,033 You make it seem like I'm lashing out without reason. 409 00:17:47,034 --> 00:17:48,793 Oh, no, no, no. 410 00:17:48,896 --> 00:17:51,482 You have every reason to be distrustful. 411 00:17:51,586 --> 00:17:54,758 But you're aiming your vitriol in the wrong direction. 412 00:17:54,862 --> 00:17:58,517 Sweetheart... it is time 413 00:17:58,620 --> 00:18:01,482 to blame the people who really hurt you. 414 00:18:01,586 --> 00:18:04,413 And it is not Dani and Andre. 415 00:18:12,379 --> 00:18:14,068 Chelsea, how's ChelseaKat? 416 00:18:14,172 --> 00:18:16,724 It was going amazing, but we hit a snag on our IP. 417 00:18:16,827 --> 00:18:19,241 But we've got it. 418 00:18:20,827 --> 00:18:22,965 Her Majesty will see you now, Martin. 419 00:18:24,517 --> 00:18:28,551 I hope your mother successfully brokered a ceasefire. 420 00:18:28,655 --> 00:18:30,034 DANI: Daddy, 421 00:18:30,137 --> 00:18:31,758 my hands are clean. 422 00:18:31,862 --> 00:18:33,182 This is all Nicole for once. 423 00:18:33,275 --> 00:18:35,793 Well, I've heard that song before. 424 00:18:35,896 --> 00:18:38,310 Daddy, you don't have to referee. 425 00:18:38,413 --> 00:18:40,517 Dani and I can take it from here. 426 00:18:40,620 --> 00:18:42,103 Right, Sissy? 427 00:18:42,206 --> 00:18:43,689 Damn right. 428 00:18:43,793 --> 00:18:46,724 Yeah, I'm seeing someone, but it's not exclusive. 429 00:18:46,827 --> 00:18:48,551 What are you asking me, Ash? 430 00:18:49,793 --> 00:18:52,862 I'm... asking you out to dinner. 431 00:18:53,862 --> 00:18:55,517 Oh. 432 00:18:55,518 --> 00:18:57,861 But we've already been down this road, remember? 433 00:18:57,862 --> 00:18:58,965 You shut me down cold. 434 00:18:59,068 --> 00:19:02,103 Yeah, but I was dating Derek then. 435 00:19:02,206 --> 00:19:04,172 I'm not anymore. 436 00:19:05,241 --> 00:19:07,413 So you're asking me on a real date? 437 00:19:07,517 --> 00:19:09,103 Not well, apparently. 438 00:19:09,206 --> 00:19:11,965 [chuckles] I'm sorry, I, um... 439 00:19:12,068 --> 00:19:14,379 I-I'm missing some key information. 440 00:19:14,482 --> 00:19:16,551 Why now, and why me? 441 00:19:16,655 --> 00:19:19,275 Okay. Uh, well, now because I need to prove to myself 442 00:19:19,379 --> 00:19:21,310 -that there's life after Derek. -Ah. 443 00:19:21,311 --> 00:19:23,723 -So I'm convenient. -No, no, it's not just that. 444 00:19:23,724 --> 00:19:26,000 It's, um, you're... 445 00:19:26,103 --> 00:19:28,241 probably the best dater I know. 446 00:19:28,502 --> 00:19:30,550 You're cute 447 00:19:30,551 --> 00:19:32,793 and you're fun and... 448 00:19:33,896 --> 00:19:36,551 ...you don't take things too seriously. 449 00:19:36,655 --> 00:19:38,862 So what better man to pop my dating cherry? 450 00:19:38,965 --> 00:19:40,482 Oh, my God. 451 00:19:40,586 --> 00:19:43,000 -I did not mean it like that. -I don't even know 452 00:19:43,001 --> 00:19:45,171 whether I should be insulted or flattered. 453 00:19:45,172 --> 00:19:47,344 The second one. 454 00:19:47,448 --> 00:19:50,310 I want to go on a date with someone who knows me. 455 00:19:50,311 --> 00:19:51,861 And if you're not into it, you can say no 456 00:19:51,862 --> 00:19:53,274 and you can just pretend I didn't ask. 457 00:19:53,275 --> 00:19:55,586 But I would really like it 458 00:19:55,689 --> 00:19:57,758 if you'd go to dinner with me at Uptown. 459 00:19:59,620 --> 00:20:01,655 [elevator bell dings] 460 00:20:02,862 --> 00:20:04,965 Consider your SOS answered. 461 00:20:04,966 --> 00:20:07,033 Thank you for coming. I know you're not exactly fond 462 00:20:07,034 --> 00:20:08,240 of me these days, but I know 463 00:20:08,241 --> 00:20:10,000 how much you care about the staff. 464 00:20:10,103 --> 00:20:11,620 I'm here for them, not for you. 465 00:20:11,724 --> 00:20:12,774 Well, that was easy. 466 00:20:12,775 --> 00:20:14,102 I thought I'd have to get you that pony 467 00:20:14,103 --> 00:20:15,620 you wanted when you were seven. 468 00:20:15,724 --> 00:20:17,234 [chuckles] It's not too late. 469 00:20:17,241 --> 00:20:19,793 Lisa Vanderpump has a miniature one. 470 00:20:19,896 --> 00:20:21,482 Lisa who? 471 00:20:21,586 --> 00:20:24,241 [laughs] Just tell me what you need, Dad. 472 00:20:24,344 --> 00:20:26,793 I'm asking you to fulfill your promise 473 00:20:26,896 --> 00:20:28,482 to train your successor. 474 00:20:28,586 --> 00:20:31,655 That was before you made Eva my successor. 475 00:20:31,758 --> 00:20:34,482 You could have promoted anyone from the practice. 476 00:20:34,483 --> 00:20:36,550 You didn't come to me with any experience. 477 00:20:36,551 --> 00:20:39,172 I've been shadowing you since I was a kid. 478 00:20:39,275 --> 00:20:41,862 Eva never had that opportunity. 479 00:20:41,965 --> 00:20:44,862 The pity card bounces 480 00:20:44,965 --> 00:20:48,000 when it's your bastard kid by a psycho. 481 00:20:50,482 --> 00:20:51,655 I hate this. 482 00:20:51,758 --> 00:20:53,793 I'll take that as a maybe. 483 00:20:53,896 --> 00:20:55,931 Come on, let's get this done. 484 00:20:56,034 --> 00:20:57,620 Let's go. 485 00:20:58,655 --> 00:21:00,689 Gran is here just for the day. 486 00:21:00,690 --> 00:21:02,826 Oh, no. You didn't have to leave to come see me. 487 00:21:02,827 --> 00:21:04,412 -This can wait. -No, no, it's okay. 488 00:21:04,413 --> 00:21:06,413 I'm here. What is it? 489 00:21:06,414 --> 00:21:08,585 I just pushed someone to come clean with their spouse, 490 00:21:08,586 --> 00:21:10,086 and now I feel like a hypocrite. 491 00:21:10,965 --> 00:21:13,195 -Jacob? -Oh, no, no, no, no. It's not about us. 492 00:21:13,196 --> 00:21:16,240 It's about that reporter I told you about. 493 00:21:16,241 --> 00:21:17,723 I shouldn't have been so vague. 494 00:21:17,724 --> 00:21:20,379 As officers of the law, 495 00:21:20,482 --> 00:21:22,379 we're both vague when we need to be. 496 00:21:22,380 --> 00:21:24,274 It's not like you're going to arrest another family member. 497 00:21:24,275 --> 00:21:25,274 Oh, God, no. 498 00:21:25,275 --> 00:21:27,620 But it is related to your family. 499 00:21:27,724 --> 00:21:29,137 The reporter is Smitty. 500 00:21:30,172 --> 00:21:31,689 That's it? 501 00:21:31,793 --> 00:21:34,551 That's... that's not a big deal. 502 00:21:34,552 --> 00:21:36,102 I don't know why you didn't mention it before 503 00:21:36,103 --> 00:21:37,551 or, frankly, why it matters. 504 00:21:37,552 --> 00:21:39,481 This is nothing like when you arrested Mom. 505 00:21:39,482 --> 00:21:40,896 You haven't heard the rest. 506 00:21:40,897 --> 00:21:44,757 Smitty is worried that Malone could have done something 507 00:21:44,758 --> 00:21:47,965 to hurt a member of your family, namely Martin. 508 00:21:49,172 --> 00:21:50,222 Now, I am serious. 509 00:21:50,223 --> 00:21:52,067 I want to know why your grandfather 510 00:21:52,068 --> 00:21:54,689 spirited you away so you could freshen up. 511 00:21:54,793 --> 00:21:58,310 Because I looked and felt like 40 miles of bad road. 512 00:21:58,413 --> 00:22:00,000 [laughs] 513 00:22:00,103 --> 00:22:02,793 It's been tough with Smitty going back to work, Gran. 514 00:22:02,896 --> 00:22:05,517 It's changed the whole dynamic at home. 515 00:22:05,620 --> 00:22:09,724 Plus the two kids, all my legislative duties... 516 00:22:09,827 --> 00:22:11,758 it's a lot to juggle. 517 00:22:11,862 --> 00:22:12,931 Yes. 518 00:22:13,034 --> 00:22:16,068 Smitty ran your home with precision and love. 519 00:22:16,172 --> 00:22:18,275 Are you okay with this shift? 520 00:22:18,379 --> 00:22:21,137 It woke me up, made me realize 521 00:22:21,241 --> 00:22:23,034 what's important 522 00:22:23,137 --> 00:22:25,724 and what I need to do 523 00:22:25,827 --> 00:22:28,275 to step up in my family. 524 00:22:28,379 --> 00:22:29,896 We're better for it. 525 00:22:30,000 --> 00:22:33,758 And how's your performing going? 526 00:22:33,862 --> 00:22:35,758 I know you haven't missed a beat. 527 00:22:35,862 --> 00:22:37,931 Hardly. We had to hire a vocal coach 528 00:22:38,034 --> 00:22:40,551 to dust off the cords. 529 00:22:40,655 --> 00:22:43,068 But when we harmonize together 530 00:22:43,172 --> 00:22:46,965 and create something bigger than any single one of us, 531 00:22:47,068 --> 00:22:51,413 it makes me feel like I've found something I've long missed. 532 00:22:51,414 --> 00:22:53,102 Granddad mentioned that the ladies 533 00:22:53,103 --> 00:22:56,517 don't always get along with each other. 534 00:22:56,620 --> 00:22:59,448 [laughs] Well, you can't get three divas in a room 535 00:22:59,551 --> 00:23:01,931 and not expect to risk some hair extensions, 536 00:23:02,034 --> 00:23:04,344 but we'll survive. 537 00:23:04,448 --> 00:23:06,738 I always credit Granddad with my diplomacy, 538 00:23:06,758 --> 00:23:09,034 but you're the real OG. 539 00:23:09,137 --> 00:23:11,206 Oh, who do you think taught him? 540 00:23:11,310 --> 00:23:14,724 [laughs] I can't wait to see you back in the spotlight, Gran. 541 00:23:14,827 --> 00:23:17,758 Oh, I've had my time. 542 00:23:17,862 --> 00:23:20,034 But Tracy and Sharon, 543 00:23:20,137 --> 00:23:22,862 they haven't had nearly enough. 544 00:23:22,965 --> 00:23:27,551 This concert is repaying a long overdue debt- 545 00:23:27,655 --> 00:23:30,793 the fame, the money, the accolades- 546 00:23:30,896 --> 00:23:32,586 for as long as they want it. 547 00:23:32,689 --> 00:23:34,172 For me, 548 00:23:34,275 --> 00:23:36,275 I don't need the spotlight. 549 00:23:37,310 --> 00:23:40,275 I just need to make up for some past mistakes. 550 00:23:40,276 --> 00:23:41,412 Hmm. 551 00:23:41,413 --> 00:23:43,620 Well, anything you did 552 00:23:43,724 --> 00:23:46,827 was a part of the business of becoming a star. 553 00:23:46,931 --> 00:23:48,689 The heights don't mean anything 554 00:23:48,793 --> 00:23:51,724 if you don't conduct yourself well on the way up. 555 00:23:52,758 --> 00:23:55,275 But enough about that. Where's my hug? 556 00:23:55,379 --> 00:23:58,206 [both chuckling] 557 00:24:01,381 --> 00:24:04,723 I leave for five minutes and come back 558 00:24:04,724 --> 00:24:06,103 to find you glowing. 559 00:24:06,206 --> 00:24:08,310 [laughs] Well, Dad didn't die, 560 00:24:08,413 --> 00:24:10,068 ChelseaKat is almost a go, 561 00:24:10,172 --> 00:24:13,379 and Kat and I have finally settled into Mom's guesthouse. 562 00:24:13,482 --> 00:24:17,103 It's like the best empire/sleepover ever. 563 00:24:17,206 --> 00:24:19,655 Well, that sounds like a whole lot of happy. 564 00:24:19,758 --> 00:24:21,068 And there's more, Gran. 565 00:24:21,172 --> 00:24:22,724 I'm in love. 566 00:24:22,827 --> 00:24:25,931 Vernon may have mentioned her. 567 00:24:26,034 --> 00:24:28,931 I can't wait to meet this Madison. 568 00:24:29,034 --> 00:24:31,931 Oh, she's gorgeous and literally brain surgeon smart. 569 00:24:32,034 --> 00:24:35,206 And she's able to cut through all the crap and make me laugh. 570 00:24:35,310 --> 00:24:37,240 And when I'm in the same room with her, 571 00:24:37,241 --> 00:24:38,965 I just float. 572 00:24:39,068 --> 00:24:41,724 Well, that sounds like love. 573 00:24:41,827 --> 00:24:43,724 Is there a "but" coming? 574 00:24:43,827 --> 00:24:46,793 No, more of a "yes, and." 575 00:24:46,896 --> 00:24:50,793 Yes, you met her five minutes after a breakup. 576 00:24:50,896 --> 00:24:53,862 And that breakup cut deep enough 577 00:24:53,965 --> 00:24:56,495 for you to realize some big things about yourself. 578 00:24:57,379 --> 00:24:58,793 I was crushed, 579 00:24:58,896 --> 00:25:03,413 but I think that the breakup and everything left me open. 580 00:25:03,517 --> 00:25:05,103 When you met Granddad, 581 00:25:05,104 --> 00:25:06,895 you said that your whole world changed. 582 00:25:06,896 --> 00:25:07,895 Mm-hmm. 583 00:25:07,896 --> 00:25:09,344 You said that you were able 584 00:25:09,448 --> 00:25:13,793 to separate a "before him" and an "after him." 585 00:25:13,896 --> 00:25:15,724 That's how I feel about Madison. 586 00:25:16,689 --> 00:25:19,310 Oh, sweetheart. 587 00:25:19,413 --> 00:25:22,275 I am so happy to hear that. 588 00:25:22,379 --> 00:25:25,482 [both laughing] 589 00:25:25,586 --> 00:25:29,137 Hold on. How would my cousin, the congressman, 590 00:25:29,241 --> 00:25:32,482 be brought low in any way by your dirty cop partner? 591 00:25:32,586 --> 00:25:34,172 Stick with me. 592 00:25:34,173 --> 00:25:37,067 Marcel's on the take and somehow in with Joey Armstrong. 593 00:25:37,068 --> 00:25:38,516 -Mm-hmm. -Maybe they teamed up 594 00:25:38,517 --> 00:25:39,567 to blackmail Martin. 595 00:25:39,620 --> 00:25:41,275 But they couldn't extort him 596 00:25:41,276 --> 00:25:43,688 unless he had actually done something wrong, 597 00:25:43,689 --> 00:25:46,586 and Martin is the ultimate straight shooter. 598 00:25:46,587 --> 00:25:48,585 And what would Marcel and Joey Armstrong 599 00:25:48,586 --> 00:25:50,137 possibly want from him? 600 00:25:50,241 --> 00:25:52,448 Martin has access to a huge purse 601 00:25:52,551 --> 00:25:54,310 designated for the police fund. 602 00:25:54,413 --> 00:25:56,883 Maybe Marcel wanted him to redirect those funds. 603 00:25:57,482 --> 00:25:58,532 Martin wouldn't. 604 00:25:58,533 --> 00:26:00,205 There was a night where he came home 605 00:26:00,206 --> 00:26:02,796 with different clothes than he left the house with. 606 00:26:03,862 --> 00:26:05,655 I just got chills. 607 00:26:05,657 --> 00:26:08,757 We should talk to Granddad about this. 608 00:26:08,758 --> 00:26:10,724 If somebody came at Martin like that... 609 00:26:10,827 --> 00:26:13,117 -He probably would have gone to Vernon. -Yeah. 610 00:26:13,118 --> 00:26:15,205 Do you want to come back with me now? 611 00:26:15,206 --> 00:26:17,447 While I'm with Gran, you can talk to Granddad. 612 00:26:17,448 --> 00:26:18,724 Or even better, 613 00:26:18,725 --> 00:26:21,067 Smitty should just ask his husband what's going on. 614 00:26:21,068 --> 00:26:22,896 That's exactly what I said. 615 00:26:22,897 --> 00:26:25,274 I'm sure Smitty's taking care of it right now. 616 00:26:25,275 --> 00:26:26,655 Hey, babe. 617 00:26:27,758 --> 00:26:29,241 Is now a good time? 618 00:26:29,242 --> 00:26:31,481 Yeah, I just have a meeting later on. That's about it. 619 00:26:31,482 --> 00:26:32,827 I hoped you'd be home. 620 00:26:34,793 --> 00:26:36,172 I just saw Gran. 621 00:26:36,173 --> 00:26:37,792 Anita's back from Chicago already? 622 00:26:37,793 --> 00:26:40,206 Yeah, she just came for a quick visit. 623 00:26:40,310 --> 00:26:43,724 Told me she's patching up things with the Articulettes. 624 00:26:44,689 --> 00:26:46,827 Also made me think maybe it's time 625 00:26:46,931 --> 00:26:48,931 I've made up for my mistakes, too. 626 00:26:49,034 --> 00:26:50,827 I feel the same way. 627 00:26:50,828 --> 00:26:53,792 You and I have been butting heads about this Malone story, 628 00:26:53,793 --> 00:26:56,447 and I owe you the respect of not dancing around it anymore, so... 629 00:26:56,448 --> 00:26:57,862 Stop. 630 00:26:57,965 --> 00:26:59,862 It's much bigger than the story. 631 00:26:59,863 --> 00:27:01,792 There's something that I've wanted to tell you 632 00:27:01,793 --> 00:27:03,862 for a long time. 633 00:27:03,863 --> 00:27:05,688 You must have put on quite the show 634 00:27:05,689 --> 00:27:07,550 to have Mother ignore the spectacle 635 00:27:07,551 --> 00:27:09,241 of you dating your almost nephew. 636 00:27:09,242 --> 00:27:11,516 Maybe you don't know Mother as well as you think you do. 637 00:27:11,517 --> 00:27:12,861 Mother doesn't want the life 638 00:27:12,862 --> 00:27:14,102 that her and Daddy have built torn down. 639 00:27:14,103 --> 00:27:16,033 Mother wants her daughter to be happy. 640 00:27:16,068 --> 00:27:17,862 She thinks that... 641 00:27:17,863 --> 00:27:20,654 Enough hypothesizing about what you think Mother thinks of me. 642 00:27:20,655 --> 00:27:22,068 What did she say to you? 643 00:27:24,689 --> 00:27:26,689 [laughs] Oh. 644 00:27:26,690 --> 00:27:28,619 Must be really good if we have to take 645 00:27:28,620 --> 00:27:30,275 a sip for courage. 646 00:27:31,310 --> 00:27:32,862 She actually thinks 647 00:27:32,965 --> 00:27:35,482 that I am projecting the anger I have 648 00:27:35,586 --> 00:27:38,758 for Ted and Leslie and Eva 649 00:27:38,862 --> 00:27:40,137 onto you. 650 00:27:40,241 --> 00:27:41,965 Ding, ding, ding. 651 00:27:42,965 --> 00:27:44,015 Damn. 652 00:27:45,689 --> 00:27:48,413 I am really sad that you are where I have been. 653 00:27:49,448 --> 00:27:51,758 You don't have to say it. 654 00:27:51,862 --> 00:27:53,482 I know you're sorry, Sissy. 655 00:27:53,586 --> 00:27:55,931 Oh, no. Is that what you think is happening? 656 00:27:56,034 --> 00:27:59,310 You are as far away from an apology as you can get. 657 00:28:02,892 --> 00:28:07,516 Eva, you were right when you said it would take 658 00:28:07,517 --> 00:28:08,930 quite a bit of time to walk you through 659 00:28:08,931 --> 00:28:10,275 the entire system. 660 00:28:10,379 --> 00:28:12,413 But Kat can do it in a heartbeat. 661 00:28:13,620 --> 00:28:15,862 And why would you help me? 662 00:28:15,965 --> 00:28:19,000 He's bribing me with those mini ponies. 663 00:28:20,482 --> 00:28:23,034 But I'm turning him down. 664 00:28:23,137 --> 00:28:25,034 I actually do care 665 00:28:25,137 --> 00:28:27,448 about all the people that work for Dad 666 00:28:27,551 --> 00:28:29,862 and Carlton at the clinic. 667 00:28:29,965 --> 00:28:33,000 Plus, I'm the one who optimized the whole system. 668 00:28:33,103 --> 00:28:35,344 And the bonus is, if you two get to spend 669 00:28:35,345 --> 00:28:37,516 a little time together, you'll see that you have more in common 670 00:28:37,517 --> 00:28:39,172 than mutual animosity. 671 00:28:41,034 --> 00:28:44,620 See, you two even roll your eyes in sync. 672 00:28:44,724 --> 00:28:47,379 I hate to run, but I need to check on my patients. 673 00:28:47,482 --> 00:28:49,655 Be kind to one another. 674 00:28:54,275 --> 00:28:55,896 [door closes] 675 00:28:56,000 --> 00:28:57,500 I'm sure this is the last thing 676 00:28:57,551 --> 00:29:00,034 you wanted to do with your precious time. 677 00:29:00,137 --> 00:29:01,448 Yeah, right. 678 00:29:01,551 --> 00:29:02,862 I mean it. 679 00:29:02,965 --> 00:29:04,551 I mean, you're really busy. 680 00:29:04,655 --> 00:29:09,034 Between this and ChelseaKat and Tomas. 681 00:29:10,068 --> 00:29:11,931 I wouldn't want you to lose 682 00:29:12,034 --> 00:29:14,000 that fine boyfriend of yours. 683 00:29:14,001 --> 00:29:18,378 I agree with Mother that you have every right 684 00:29:18,379 --> 00:29:20,482 to date someone. 685 00:29:20,586 --> 00:29:23,586 Just as I'm allowed to feel how I feel about how you hid it. 686 00:29:23,587 --> 00:29:25,343 I didn't hide it from you specifically. 687 00:29:25,344 --> 00:29:28,413 I chose not to share it with you until Andre and I were ready. 688 00:29:28,517 --> 00:29:30,000 Handy excuse. 689 00:29:30,103 --> 00:29:31,153 It's the truth. 690 00:29:31,154 --> 00:29:32,895 I would have been the first person 691 00:29:32,896 --> 00:29:35,241 to push you to start dating again, Dani. 692 00:29:35,344 --> 00:29:38,448 I was there for every moment of your heartbreak. 693 00:29:38,551 --> 00:29:41,310 -And then, when it's my turn... -I was there for you. 694 00:29:41,413 --> 00:29:42,482 And I still am. 695 00:29:42,586 --> 00:29:44,482 Instead of leaning on you, 696 00:29:44,586 --> 00:29:47,517 I'm sitting here, trying to forgive you. 697 00:29:47,620 --> 00:29:49,689 Every moment was a lie. 698 00:29:49,690 --> 00:29:51,274 Are you sorry that I lied, or are you sorry 699 00:29:51,275 --> 00:29:53,482 that I'm not "poor Dani," 700 00:29:53,586 --> 00:29:56,137 for you to pity while you're still alone? 701 00:29:56,241 --> 00:29:57,586 Maybe if Bill had a nephew, 702 00:29:57,587 --> 00:29:59,654 you could sleep with him and even the score. 703 00:29:59,655 --> 00:30:01,000 Ew, gross. 704 00:30:01,001 --> 00:30:03,619 I am fulfilling a need and keeping Big Bad Bill at bay. 705 00:30:03,620 --> 00:30:05,000 Isn't that what you wanted? 706 00:30:05,103 --> 00:30:07,000 You are using Andre. 707 00:30:07,103 --> 00:30:09,413 You pitched your story as 708 00:30:09,517 --> 00:30:11,586 How Dani Got Her Groove Back to Mother. 709 00:30:11,689 --> 00:30:14,068 But if you really loved Andre, 710 00:30:14,172 --> 00:30:16,482 you'd be showing him off at the country club. 711 00:30:16,586 --> 00:30:18,068 Instead, 712 00:30:18,172 --> 00:30:21,586 you are hiding him like a dirty little secret. 713 00:30:21,689 --> 00:30:24,896 And you really want to return back to the scene of the crime? 714 00:30:25,000 --> 00:30:26,344 Derek proposed there. 715 00:30:26,448 --> 00:30:28,862 I don't want to seem all "Thank you, next." 716 00:30:28,965 --> 00:30:31,482 I... I like Uptown. 717 00:30:31,586 --> 00:30:33,276 And I just don't want it to become 718 00:30:33,277 --> 00:30:35,102 this shrine of what might have been. 719 00:30:35,103 --> 00:30:37,993 I just want it to be the place that I like with great steaks. 720 00:30:37,994 --> 00:30:39,792 I don't think you're all "Thank you, next," 721 00:30:39,793 --> 00:30:41,240 but I don't want to lose a friend. 722 00:30:41,241 --> 00:30:44,551 Hey, whatever happens on our date, 723 00:30:44,655 --> 00:30:46,551 we will walk away as friends. 724 00:30:46,655 --> 00:30:48,586 We can think of it as practice. 725 00:30:48,587 --> 00:30:49,792 -Okay. -And you'll be a hero. 726 00:30:49,793 --> 00:30:51,033 You'll get me out of the house 727 00:30:51,034 --> 00:30:53,482 and out of my sweats. 728 00:30:53,586 --> 00:30:56,000 Well, in that case, if I must be the hero 729 00:30:56,103 --> 00:30:58,453 and save you from a night of couch confinement 730 00:30:58,517 --> 00:30:59,689 and comfy clothes... 731 00:31:01,724 --> 00:31:04,448 ...okay, let's grab dinner. 732 00:31:04,551 --> 00:31:07,344 -It's a date. -It's a date. 733 00:31:11,492 --> 00:31:14,343 Why is Tomas's name in your mouth? 734 00:31:14,344 --> 00:31:16,931 I'm just saying, if Tomas were mine, 735 00:31:17,034 --> 00:31:19,517 I wouldn't leave him unattended too long. 736 00:31:19,620 --> 00:31:22,482 He's not that kind of guy. 737 00:31:22,586 --> 00:31:26,482 And anyway, my relationship is none of your business. 738 00:31:26,586 --> 00:31:28,413 Well, at this moment, 739 00:31:28,517 --> 00:31:30,965 my job depends on your ever-changing moods. 740 00:31:30,966 --> 00:31:32,792 If you break up with Tomas, what's to stop you 741 00:31:32,793 --> 00:31:35,758 from blaming me and sabotaging my new gig? 742 00:31:35,862 --> 00:31:37,612 The only thing you're in danger of 743 00:31:37,689 --> 00:31:40,862 is being a decent office manager. Now, 744 00:31:40,965 --> 00:31:43,275 do we start with payroll or scheduling? 745 00:31:43,441 --> 00:31:46,343 Well, Ted mentioned something 746 00:31:46,344 --> 00:31:48,724 about accreditation certificates. 747 00:31:48,827 --> 00:31:51,482 Okay, that's a good order of priority. 748 00:31:51,586 --> 00:31:53,310 Payroll, then scheduling, 749 00:31:53,413 --> 00:31:56,137 and we can save the certificates for last. 750 00:31:56,241 --> 00:31:58,482 What are the certificates for? 751 00:31:58,586 --> 00:32:01,275 The clinic is supposed to go through 752 00:32:01,379 --> 00:32:04,620 regular inspections every three years. 753 00:32:04,621 --> 00:32:07,136 That would be important if we hadn't just had one. 754 00:32:07,137 --> 00:32:10,448 So, on to payroll. 755 00:32:12,344 --> 00:32:15,586 Oh, it's one of those prompts for the certificates. 756 00:32:15,689 --> 00:32:18,103 Well, just hit ignore and keep it moving. 757 00:32:22,137 --> 00:32:23,689 This is so weird, 758 00:32:23,793 --> 00:32:25,344 you being nice to me. 759 00:32:25,448 --> 00:32:27,448 Well, don't get used to it. 760 00:32:28,482 --> 00:32:30,000 Listen, 761 00:32:30,103 --> 00:32:32,758 I can't have Carlton and Dad blaming me if you flop, 762 00:32:32,862 --> 00:32:36,241 so I'm going to make you look good, 763 00:32:36,344 --> 00:32:37,931 even if it kills you. 764 00:32:39,379 --> 00:32:42,517 I'm sorry I haven't been showing Andre off. 765 00:32:42,620 --> 00:32:44,670 My schedule's been a little full lately. 766 00:32:45,758 --> 00:32:48,206 I had to take Hayley to the hospital yesterday. 767 00:32:48,310 --> 00:32:50,310 By the way, she is not pretend pregnant. 768 00:32:50,413 --> 00:32:52,551 She is for real pregnant. 769 00:32:53,931 --> 00:32:57,241 You made up a conspiracy pregnancy theory. 770 00:32:57,344 --> 00:32:58,724 You wouldn't care if she had 771 00:32:58,725 --> 00:33:01,343 a million little Bills if you weren't still hung up. 772 00:33:01,344 --> 00:33:04,448 This child will be my daughters' brother or sister. 773 00:33:04,551 --> 00:33:06,275 Naomi and Chelsea are old enough 774 00:33:06,379 --> 00:33:09,275 to be unbothered by Hayley's little bundle of joy. 775 00:33:09,379 --> 00:33:11,344 You're throwing bombs 776 00:33:11,345 --> 00:33:12,516 at Bill's marriage, still hoping 777 00:33:12,517 --> 00:33:14,207 that something will blow them up. 778 00:33:14,208 --> 00:33:15,412 And what are you hoping for? 779 00:33:15,413 --> 00:33:17,463 That I'll be the company to your misery? 780 00:33:17,517 --> 00:33:20,862 Everyone else in this family is fine with me seeing Andre, 781 00:33:20,863 --> 00:33:22,688 and this is the one time that you choose 782 00:33:22,689 --> 00:33:24,724 to ignore our mother's good advice? 783 00:33:24,827 --> 00:33:27,000 Keep this up, and you will 784 00:33:27,103 --> 00:33:29,758 usurp my position as the crazy one in the family. 785 00:33:29,862 --> 00:33:31,620 Goodbye, Delulu Dani. 786 00:33:31,724 --> 00:33:33,000 Hello, Nutty Nicole. 787 00:33:35,034 --> 00:33:36,793 I promised you the world, 788 00:33:36,896 --> 00:33:40,655 and instead I've taken so much from you. 789 00:33:40,758 --> 00:33:44,620 My wants and dreams have become the center of our life. 790 00:33:45,931 --> 00:33:47,137 And what's worse... 791 00:33:48,310 --> 00:33:49,586 ...I like it. 792 00:33:49,689 --> 00:33:52,137 I like being the center of everything. 793 00:33:52,241 --> 00:33:54,379 I like you taking care of everything. 794 00:33:54,482 --> 00:33:56,827 I like you taking care of me. 795 00:33:56,931 --> 00:33:58,689 But I'm so sorry, Smitty. 796 00:33:58,793 --> 00:34:00,862 Your dreams matter, too. 797 00:34:00,965 --> 00:34:03,655 Hey, listen, 798 00:34:03,758 --> 00:34:05,689 Anita's not the only star. 799 00:34:05,793 --> 00:34:09,034 I knew what I was getting into. 800 00:34:09,035 --> 00:34:10,171 Okay? 801 00:34:10,172 --> 00:34:11,482 I found your drive 802 00:34:11,585 --> 00:34:14,931 to be incredibly sexy. 803 00:34:15,034 --> 00:34:17,516 I still do. 804 00:34:17,620 --> 00:34:21,034 Your dreams are my dreams, too. 805 00:34:21,137 --> 00:34:23,172 To make this world a better place 806 00:34:23,275 --> 00:34:24,896 for us and our kids. 807 00:34:26,447 --> 00:34:29,206 I'm also sorry for the worry that I've caused. 808 00:34:29,310 --> 00:34:30,447 That ends now. 809 00:34:31,620 --> 00:34:33,585 But what about the nightmares? 810 00:34:33,688 --> 00:34:35,655 They're gonna end, too. 811 00:34:36,688 --> 00:34:40,137 But I just want to make sure you know how much I love you. 812 00:34:40,241 --> 00:34:41,688 Just in case... 813 00:34:41,793 --> 00:34:46,137 You had me until the "just in case." 814 00:34:46,241 --> 00:34:48,862 Just in case what, Martin? 815 00:34:48,965 --> 00:34:52,275 Just in case Gran doesn't put me 816 00:34:52,379 --> 00:34:55,206 in this crazy, sentimental place all over again. 817 00:35:00,310 --> 00:35:02,310 Alone at last. 818 00:35:02,413 --> 00:35:04,379 Oh, you don't have anyone else 819 00:35:04,482 --> 00:35:06,241 lined up for their audience? 820 00:35:06,344 --> 00:35:07,544 The only audience I need 821 00:35:07,620 --> 00:35:09,490 is standing right here in front of me. 822 00:35:09,551 --> 00:35:10,601 Oh. 823 00:35:10,602 --> 00:35:12,067 I can't tell you how many times 824 00:35:12,068 --> 00:35:14,654 I've just wanted to run out of those rehearsals and not stop 825 00:35:14,655 --> 00:35:16,689 until I got right back here to you. 826 00:35:16,793 --> 00:35:19,413 Oh. Mm. 827 00:35:19,517 --> 00:35:22,655 I know all the reasons you have to stay. 828 00:35:22,758 --> 00:35:24,413 And I want you to stay 829 00:35:24,517 --> 00:35:26,275 till you get right. 830 00:35:26,379 --> 00:35:28,137 Tracy and Sharon- 831 00:35:28,241 --> 00:35:31,103 my life has been a fairy tale in comparison. 832 00:35:31,206 --> 00:35:33,137 And I hate missing it. 833 00:35:33,241 --> 00:35:34,793 I mean, Chelsea's in love, 834 00:35:34,896 --> 00:35:36,413 Dani's in lust. 835 00:35:36,517 --> 00:35:38,379 Nicole's just pissed off. 836 00:35:38,482 --> 00:35:39,586 And Martin... 837 00:35:39,689 --> 00:35:42,137 Martin is still a little lost. 838 00:35:42,241 --> 00:35:44,379 And it's all happening in a blink. 839 00:35:44,482 --> 00:35:46,586 I-I just- it's driving me crazy 840 00:35:46,689 --> 00:35:48,689 that I'm missing a moment of it. 841 00:35:48,793 --> 00:35:51,344 Anita, we'll all be here when you get back. 842 00:35:52,344 --> 00:35:55,054 Maybe everything won't be exactly where you left it, 843 00:35:55,068 --> 00:35:59,517 but that's the nature of this beast called life. 844 00:35:59,620 --> 00:36:03,793 Is there something you're not telling me about our kingdom? 845 00:36:05,758 --> 00:36:08,034 Anita Dupree, 846 00:36:08,137 --> 00:36:09,724 I love you 847 00:36:09,827 --> 00:36:12,586 more than anything. 848 00:36:14,000 --> 00:36:16,931 Captioning sponsored by CBS 849 00:36:16,932 --> 00:36:19,807 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 850 00:36:19,808 --> 00:36:24,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.