All language subtitles for Bedspacer 2023 1080p VMAX WEB-DL AAC x264-RSG_Engsub(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,861 --> 00:00:10,265 Your father took care of everything, so don’t waste it. 2 00:00:24,383 --> 00:00:27,157 If you need someone to go with you to the doctor, 3 00:00:27,352 --> 00:00:29,784 just call your father’s secretary. 4 00:00:55,242 --> 00:00:56,242 Janice. 5 00:00:57,570 --> 00:00:58,570 And... 6 00:00:58,595 --> 00:01:01,188 choose your friends carefully. 7 00:02:29,204 --> 00:02:30,891 Hi, neighbor. I'm Andrea. 8 00:02:31,081 --> 00:02:32,081 Are you free tonight? 9 00:02:32,180 --> 00:02:33,890 Party next door. Wanna go? 10 00:02:38,948 --> 00:02:40,241 What’s taking you so long? 11 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 Oh. 12 00:02:44,724 --> 00:02:45,724 What? 13 00:02:45,829 --> 00:02:47,227 Come here! 14 00:02:47,252 --> 00:02:50,547 That girl went viral. She stabbed her teacher. 15 00:02:50,819 --> 00:02:52,039 Are you sure? 16 00:02:52,511 --> 00:02:54,743 Sorry, let’s just hang next time. 17 00:02:54,838 --> 00:02:56,665 Bye! Sasha has a problem. 18 00:02:56,690 --> 00:02:58,422 So, bye! 19 00:02:58,447 --> 00:02:59,447 Hurry up! 20 00:05:06,316 --> 00:05:09,528 - Are you sure? Someone might be here. - There’s no one here! 21 00:05:09,590 --> 00:05:12,888 Keep quiet. Someone might hear us. 22 00:05:15,067 --> 00:05:16,067 No. 23 00:05:16,129 --> 00:05:18,231 It’s safe here, promise. 24 00:05:18,719 --> 00:05:19,785 Wait. 25 00:05:20,726 --> 00:05:22,043 There’s someone here. 26 00:05:22,934 --> 00:05:24,785 There’s no one. 27 00:05:26,060 --> 00:05:28,535 Sure? We’re safe here? 28 00:05:47,395 --> 00:05:48,395 Yeah... 29 00:06:00,248 --> 00:06:02,167 You’re so sexy. 30 00:06:07,213 --> 00:06:09,132 You’re so good. 31 00:06:20,602 --> 00:06:22,020 Wait. 32 00:06:43,541 --> 00:06:45,528 Wait. You’re so excited. 33 00:07:37,173 --> 00:07:39,715 Yes! 34 00:07:50,589 --> 00:07:52,106 Slower, please. 35 00:08:15,723 --> 00:08:16,723 Shit! 36 00:08:17,176 --> 00:08:18,312 Who’s that? 37 00:08:19,498 --> 00:08:20,670 Is someone there? 38 00:08:22,634 --> 00:08:23,634 Who? 39 00:08:23,659 --> 00:08:24,868 There’s someone here. 40 00:08:25,272 --> 00:08:26,689 Didn’t you hear it? 41 00:08:28,314 --> 00:08:29,851 There's no one. 42 00:08:29,876 --> 00:08:31,210 Shit, there’s someone here. 43 00:08:31,235 --> 00:08:32,628 I saw a foot. 44 00:08:34,133 --> 00:08:35,133 Who’s that? 45 00:08:36,383 --> 00:08:38,259 Come out of there. Who are you? 46 00:08:40,796 --> 00:08:43,859 Sorry, I saw nothing. 47 00:08:44,070 --> 00:08:46,573 Oh my god. It’s the new girl. 48 00:08:51,723 --> 00:08:53,245 My god. 49 00:09:00,725 --> 00:09:03,421 So annoying. 50 00:09:05,653 --> 00:09:07,171 I told you! 51 00:09:25,968 --> 00:09:28,250 Miss, are you okay? 52 00:09:33,343 --> 00:09:35,304 I was just looking for the library. 53 00:09:38,750 --> 00:09:40,682 You’re too serious. 54 00:09:41,398 --> 00:09:43,593 This school is just one big club. 55 00:09:44,312 --> 00:09:46,782 With rich kids who only keep on partying. 56 00:09:48,304 --> 00:09:49,847 The library is already closed. 57 00:09:55,363 --> 00:09:56,843 By the way, what’s your name? 58 00:10:02,424 --> 00:10:03,632 Janice. 59 00:10:06,092 --> 00:10:07,343 Are you lost? 60 00:11:23,610 --> 00:11:25,257 Do you like stars? 61 00:11:30,678 --> 00:11:35,741 Have you ever thought of how small we are compared to the galaxy? 62 00:11:39,167 --> 00:11:40,167 Yes. 63 00:11:41,009 --> 00:11:42,593 I always think of that. 64 00:11:46,133 --> 00:11:49,296 Some look in every direction. 65 00:11:50,394 --> 00:11:51,394 As for me, 66 00:11:53,108 --> 00:11:54,992 I only look up. 67 00:11:57,537 --> 00:11:59,603 What are you looking for up there? 68 00:12:00,785 --> 00:12:01,785 I don’t know. 69 00:12:03,272 --> 00:12:05,703 Something that’s not down here. 70 00:12:09,823 --> 00:12:10,823 Me too. 71 00:12:11,975 --> 00:12:15,786 But now, I just accept it. 72 00:12:21,460 --> 00:12:25,476 Don’t worry, we’ll find it. 73 00:12:27,846 --> 00:12:28,846 Hopefully. 74 00:12:32,428 --> 00:12:38,806 I believe that if you want something, 75 00:12:39,709 --> 00:12:43,773 really want it, you’ll find it. 76 00:12:51,531 --> 00:12:54,073 Are you sure you’re a security guard? 77 00:12:54,959 --> 00:12:58,685 I’ve never met a security guard who talks like that. 78 00:13:00,531 --> 00:13:02,998 How many security guards have you talked to? 79 00:13:05,920 --> 00:13:07,718 Are they just like you? 80 00:13:10,654 --> 00:13:11,654 I don’t know. 81 00:13:14,311 --> 00:13:16,060 I just like to read. 82 00:13:17,678 --> 00:13:20,060 That’s why even though I’m not allowed in the library, 83 00:13:21,751 --> 00:13:23,499 I slip books out. 84 00:13:31,949 --> 00:13:34,076 I don’t want to be a security guard forever. 85 00:13:35,516 --> 00:13:37,058 What do you want to be? 86 00:13:41,164 --> 00:13:42,420 Don’t laugh, okay? 87 00:13:43,750 --> 00:13:45,371 Ever since I was a kid, 88 00:13:45,653 --> 00:13:47,336 I’ve wanted to become a detective. 89 00:13:49,664 --> 00:13:52,062 But maybe I’m just fooling myself. 90 00:13:57,289 --> 00:13:58,801 It’s a good dream. 91 00:14:00,853 --> 00:14:02,313 Tell that to my father. 92 00:14:03,898 --> 00:14:05,441 But that’s just it, 93 00:14:08,527 --> 00:14:09,987 maybe I’m just dreaming. 94 00:14:16,238 --> 00:14:17,787 I’ll take you to your dorm. 95 00:14:47,781 --> 00:14:48,834 Thanks. 96 00:15:03,872 --> 00:15:05,703 I thought no boys after 10 PM? 97 00:15:06,179 --> 00:15:07,745 You know the rich. 98 00:15:08,649 --> 00:15:10,040 A little bribe... 99 00:15:11,102 --> 00:15:12,102 and it's done. 100 00:15:14,100 --> 00:15:15,483 No questions asked. 101 00:15:16,300 --> 00:15:18,037 But that’s… 102 00:15:22,549 --> 00:15:24,108 Sorry. 103 00:15:24,133 --> 00:15:25,694 Are you okay? 104 00:15:26,313 --> 00:15:27,944 Sorry, I didn’t mean to. 105 00:15:40,897 --> 00:15:45,082 Can we try that again? 106 00:15:50,763 --> 00:15:52,895 Maybe not now. 107 00:15:53,968 --> 00:15:55,344 Are you feeling shy? 108 00:16:00,459 --> 00:16:02,217 Maybe... 109 00:16:03,467 --> 00:16:08,448 if you’ve found yourself and still want to kiss me... 110 00:16:08,773 --> 00:16:10,441 I'd think of myself as a lucky guy. 111 00:19:09,058 --> 00:19:11,872 Just get anything. I’ll treat you. 112 00:19:11,872 --> 00:19:12,917 Hey! 113 00:19:13,332 --> 00:19:14,378 There’s a line. 114 00:19:15,476 --> 00:19:17,311 - Oh, sorry, Ryan. - I’ll just get half. 115 00:19:17,336 --> 00:19:18,621 - Okay. - How much is it? 116 00:19:18,646 --> 00:19:19,814 Sorry about that. 117 00:19:20,497 --> 00:19:24,010 Money cannot buy good manners. 118 00:19:25,519 --> 00:19:27,659 Are you talking to me? 119 00:19:27,762 --> 00:19:30,214 Of course, who else? 120 00:19:31,962 --> 00:19:34,995 You don’t seem used to meeting people. 121 00:19:36,492 --> 00:19:39,002 They don’t like getting to know me. 122 00:19:39,300 --> 00:19:42,945 Maybe that’s because you don’t give them your name. 123 00:19:45,097 --> 00:19:47,324 Wait, let me guess. 124 00:19:49,442 --> 00:19:51,558 Ja— 125 00:19:52,522 --> 00:19:53,648 Janice. 126 00:19:57,960 --> 00:19:59,034 How did you— 127 00:20:04,007 --> 00:20:05,676 You got me there. 128 00:20:06,844 --> 00:20:09,638 Maybe you just stole that book. 129 00:20:10,030 --> 00:20:13,575 And the real Janice is now just a corpse. 130 00:20:14,355 --> 00:20:16,145 Excuse me, 131 00:20:16,170 --> 00:20:18,112 I’m the real Janice. 132 00:20:18,690 --> 00:20:20,481 Alive, okay? 133 00:20:28,282 --> 00:20:29,448 Everyone, 134 00:20:30,784 --> 00:20:32,058 Janice. 135 00:20:32,729 --> 00:20:33,932 Janice, 136 00:20:34,191 --> 00:20:35,329 everyone. 137 00:20:36,002 --> 00:20:37,590 We’ve met. 138 00:20:43,441 --> 00:20:46,526 Sorry about what happened last night. 139 00:20:48,153 --> 00:20:49,153 Last night? 140 00:20:49,669 --> 00:20:51,565 - Why? - She’s talking about… 141 00:20:51,846 --> 00:20:53,299 What happened last night? 142 00:20:53,891 --> 00:20:55,492 She’s talking about that... 143 00:20:55,517 --> 00:20:58,020 I know what she’s talking about. Just shut up. 144 00:21:01,961 --> 00:21:06,698 - So guys, have you seen this video? - So you were just here! 145 00:21:06,868 --> 00:21:09,191 - What does this mean, huh? - This was a long time ago. 146 00:21:10,151 --> 00:21:14,244 But the news is, she’s now enrolled in our school. 147 00:21:14,269 --> 00:21:16,136 I’m not talking to you! Who are you? 148 00:21:16,542 --> 00:21:18,232 What are you talking about, Sash? 149 00:21:18,468 --> 00:21:20,003 She’s right in front of you. 150 00:21:20,300 --> 00:21:22,142 I swear to God, Andi! 151 00:21:22,167 --> 00:21:24,698 Sorry, you know I’m dyslexic. 152 00:21:24,808 --> 00:21:27,323 I thought we were eating lunch together? 153 00:21:27,823 --> 00:21:28,823 Look! 154 00:21:29,449 --> 00:21:30,449 Don’t. 155 00:21:34,973 --> 00:21:37,972 Let me go! Let me go, I said! 156 00:21:38,052 --> 00:21:42,014 - I trusted you. But you betrayed me. - Is this you, Janice? 157 00:21:46,888 --> 00:21:48,619 Of course, it’s her, Ryan. 158 00:21:49,780 --> 00:21:51,339 Isn’t it obvious? 159 00:21:52,166 --> 00:21:56,425 Watch the video carefully and look at her closely. 160 00:21:56,690 --> 00:21:58,246 What do you see? 161 00:21:58,836 --> 00:22:02,715 The psycho-freak you invited to our table. 162 00:22:03,400 --> 00:22:05,690 Hey, Sash! Stop it! 163 00:22:07,287 --> 00:22:08,287 Not cool. 164 00:22:08,819 --> 00:22:11,101 You think stabbing a teacher is cool? 165 00:22:11,330 --> 00:22:12,932 Come on, Ryan! 166 00:22:13,199 --> 00:22:14,909 She stays at our dorm. 167 00:22:15,597 --> 00:22:19,893 Aren’t you worried she’d suddenly stab your friends in their sleep? 168 00:22:26,815 --> 00:22:28,547 Is this really you, Janice? 169 00:22:32,038 --> 00:22:33,038 See? 170 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 Look. 171 00:22:35,223 --> 00:22:37,667 Look at those crazy eyes. 172 00:22:38,120 --> 00:22:39,292 Where’s the guard? 173 00:22:39,384 --> 00:22:42,456 Mr. Guard, there’s a crazy person here. 174 00:22:42,543 --> 00:22:44,146 That’s enough! 175 00:22:46,383 --> 00:22:48,386 Don’t you see she’s scared? 176 00:22:50,129 --> 00:22:52,456 You’re like mad dogs. 177 00:22:53,252 --> 00:22:55,397 You should be ashamed of yourselves. 178 00:22:56,064 --> 00:22:58,417 Is there a lost Barbie here? 179 00:22:58,783 --> 00:23:00,378 Who even are you? 180 00:23:02,081 --> 00:23:04,980 I’m just her fairy godmother. 181 00:23:05,459 --> 00:23:10,744 And I’m going to stick this phone so far up your ass 182 00:23:11,120 --> 00:23:13,870 you’d need to fart just to text. 183 00:23:19,877 --> 00:23:22,204 Hey, are you okay? 184 00:27:16,635 --> 00:27:17,998 Wow! 185 00:27:18,279 --> 00:27:19,279 Luncheon meat. 186 00:27:19,651 --> 00:27:20,735 I like that too. 187 00:27:21,569 --> 00:27:23,193 Don’t you know how to knock? 188 00:27:23,929 --> 00:27:26,524 Why do I need to knock to enter my own room? 189 00:27:29,617 --> 00:27:30,868 This is my room. 190 00:27:32,411 --> 00:27:34,975 Well, it’s our room now. 191 00:27:42,048 --> 00:27:46,052 You ran away before I got to introduce myself. 192 00:27:53,579 --> 00:27:54,721 I’m Lexi. 193 00:27:56,348 --> 00:27:57,841 Lexi Mentirosa. 194 00:28:05,228 --> 00:28:06,303 Sorry. 195 00:28:09,646 --> 00:28:10,681 It’s okay. 196 00:28:10,706 --> 00:28:12,115 I also like luncheon meat. 197 00:28:28,568 --> 00:28:29,647 Go change. 198 00:28:34,472 --> 00:28:35,599 Why? 199 00:28:36,785 --> 00:28:38,356 Does it look bad? 200 00:28:41,798 --> 00:28:43,049 It looks good. 201 00:28:44,506 --> 00:28:45,679 Perfect… 202 00:28:47,014 --> 00:28:48,674 For a prayer meeting. 203 00:28:54,499 --> 00:28:57,699 There’s an event at a club I’m going to. 204 00:28:58,575 --> 00:28:59,575 Club? 205 00:28:59,961 --> 00:29:00,961 Yeah. 206 00:29:01,950 --> 00:29:04,379 Sorry, I don’t drink. 207 00:29:05,006 --> 00:29:06,006 Well, 208 00:29:06,049 --> 00:29:07,178 just come. 209 00:29:07,222 --> 00:29:09,127 It’s useless to argue with me. 210 00:29:09,515 --> 00:29:10,515 Here. 211 00:29:17,273 --> 00:29:20,388 But this looks nice. 212 00:29:32,195 --> 00:29:34,235 Do you think Ryan will be there? 213 00:29:35,435 --> 00:29:37,572 Forget about Ryan. 214 00:29:37,721 --> 00:29:39,490 And those low lives. 215 00:29:40,204 --> 00:29:42,373 As Gabriella Silang said, 216 00:29:43,364 --> 00:29:44,364 “Fuck them!” 217 00:29:46,100 --> 00:29:47,393 Not true. 218 00:29:49,060 --> 00:29:52,629 She did not say it, but she felt it. 219 00:29:53,145 --> 00:29:54,145 Okay. 220 00:30:01,778 --> 00:30:03,336 You’re funny. 221 00:30:12,297 --> 00:30:14,299 You look beautiful and sexy. 222 00:30:14,324 --> 00:30:15,656 Stop that. 223 00:30:26,015 --> 00:30:27,173 Hey, what is that? 224 00:30:30,866 --> 00:30:32,131 Relax. 225 00:30:32,238 --> 00:30:35,617 It’s “Icarus”. For those that want to fly. 226 00:30:36,209 --> 00:30:38,452 Won’t we get caught, Lexi? 227 00:30:38,477 --> 00:30:39,968 We won’t. 228 00:30:40,244 --> 00:30:42,246 Don’t worry. I know these guys. 229 00:30:44,997 --> 00:30:46,082 The line is long. 230 00:30:46,107 --> 00:30:48,023 We can’t just skip ahead. 231 00:30:48,048 --> 00:30:49,003 No pushing! 232 00:30:49,028 --> 00:30:50,741 Hey, ma’am Lexi! Good evening! 233 00:30:50,766 --> 00:30:51,766 Please come in. 234 00:30:52,156 --> 00:30:54,592 Hold on. Where’s your invite? 235 00:31:19,289 --> 00:31:20,460 Dance! 236 00:31:20,665 --> 00:31:21,882 Let’s dance! 237 00:31:23,086 --> 00:31:24,765 I look bad, Lexi. 238 00:31:25,608 --> 00:31:26,866 You’re beautiful. 239 00:31:27,147 --> 00:31:30,541 Just think you’re the most beautiful person at this club. 240 00:31:33,214 --> 00:31:35,023 - The usual. - Yes, ma’am. 241 00:31:50,588 --> 00:31:52,241 - Hi, girls. - Hi! 242 00:31:52,716 --> 00:31:54,968 [whispers] 243 00:31:55,851 --> 00:31:57,092 Wait here. 244 00:32:24,885 --> 00:32:25,886 Babe! 245 00:32:26,040 --> 00:32:29,119 - Hi! - Hi! How are you? 246 00:32:29,144 --> 00:32:31,304 - I'm good. - You look so gorgeous! 247 00:32:31,329 --> 00:32:33,624 - Thank you! - Are you with someone? 248 00:32:33,649 --> 00:32:35,265 Yeah! 249 00:32:38,334 --> 00:32:41,991 She’s beautiful but she looks like a prude. 250 00:32:42,187 --> 00:32:44,284 Can I borrow him? 251 00:32:44,309 --> 00:32:45,769 Sure, he’s yours! 252 00:32:45,794 --> 00:32:47,351 Thank you! 253 00:33:07,358 --> 00:33:08,624 Just drink this. 254 00:33:11,158 --> 00:33:12,358 Is this “Icarus”? 255 00:33:13,275 --> 00:33:14,275 Wings. 256 00:33:15,254 --> 00:33:17,921 No. I’m good here on the ground. 257 00:33:18,074 --> 00:33:20,843 The view is better from up high. 258 00:33:52,293 --> 00:33:56,506 Kiss! Kiss! 259 00:33:56,531 --> 00:33:58,756 Janice, let’s go! 260 00:33:58,851 --> 00:34:02,170 But we just got here. 261 00:34:03,103 --> 00:34:05,975 Wooh! Party! 262 00:34:09,374 --> 00:34:11,174 Let’s go! Let’s go! 263 00:34:11,199 --> 00:34:12,530 Wait. 264 00:34:13,674 --> 00:34:17,030 Lexi, why are we running? 265 00:34:17,380 --> 00:34:19,064 I’ll explain it to you later. 266 00:34:19,696 --> 00:34:22,694 I still want to dance, Lexi. 267 00:34:24,779 --> 00:34:25,920 Just tell me why. 268 00:34:26,144 --> 00:34:28,436 We’re not safe here. 269 00:34:29,080 --> 00:34:30,498 Why aren’t we safe here? 270 00:34:30,523 --> 00:34:32,538 We’re just dancing. 271 00:34:34,327 --> 00:34:35,428 Damn it. 272 00:34:37,755 --> 00:34:38,755 Who’s that? 273 00:34:39,423 --> 00:34:41,561 And why is his jacket so yellow? 274 00:34:41,980 --> 00:34:44,959 - Looks like a banana. - He’s my ex. 275 00:34:44,984 --> 00:34:48,702 So, stay focused, because we need to get out of here. 276 00:34:50,427 --> 00:34:51,928 Let’s go! 277 00:34:54,937 --> 00:34:58,811 - Who do you like among those girls, dude? - Samantha! 278 00:35:06,388 --> 00:35:09,225 Why are we running? 279 00:35:13,088 --> 00:35:14,514 You’re crazy too, huh? 280 00:35:17,128 --> 00:35:18,128 That’s right. 281 00:35:18,546 --> 00:35:19,635 I’m crazy. 282 00:35:20,866 --> 00:35:27,889 Dependent personality disorder plus obsessive love disorder. 283 00:35:27,914 --> 00:35:29,583 So, you’re taking meds? 284 00:35:39,776 --> 00:35:40,777 You want that? 285 00:35:54,975 --> 00:36:00,108 [laughing, chattering] 286 00:36:02,983 --> 00:36:04,663 Hey. Where is it? 287 00:36:07,289 --> 00:36:10,622 Our dorm is gone. Where is it? 288 00:36:10,999 --> 00:36:12,084 Ladies, 289 00:36:12,631 --> 00:36:13,678 are you okay? 290 00:36:15,293 --> 00:36:18,092 We’re okay, nothing going on here. 291 00:36:19,399 --> 00:36:20,817 Nothing going on here. 292 00:36:21,085 --> 00:36:23,116 What are you saying? 293 00:36:26,827 --> 00:36:29,880 Oh, it’s Miss Janice. 294 00:36:30,889 --> 00:36:33,163 I know him, Lexi. 295 00:36:33,188 --> 00:36:34,514 It’s Mr. Guard. 296 00:36:34,835 --> 00:36:36,865 The one who likes stars. 297 00:36:37,062 --> 00:36:38,499 Crazy. 298 00:36:43,894 --> 00:36:47,100 - Ma'am, let me help you. - No need. We’re good. 299 00:36:47,497 --> 00:36:50,983 - We’re good. - We’ve got it. 300 00:36:52,600 --> 00:36:54,684 I told you I’ll help. 301 00:37:13,053 --> 00:37:14,053 Hey. 302 00:37:14,291 --> 00:37:15,505 Easy now. 303 00:37:16,127 --> 00:37:19,075 You’re planning something once we get to the room. 304 00:37:19,100 --> 00:37:24,256 Ma’am Lexi, I could never do that to ma’am Janice. 305 00:37:25,226 --> 00:37:29,083 Mr. Guard won’t do that, Lexi. 306 00:37:29,408 --> 00:37:33,045 He wants to become a detective one day. 307 00:37:33,117 --> 00:37:34,117 Right? 308 00:37:34,654 --> 00:37:35,738 Really? 309 00:37:36,165 --> 00:37:37,686 You’re serious? 310 00:37:38,913 --> 00:37:44,752 I think anyone can do it as long as they work hard. 311 00:37:47,301 --> 00:37:50,186 Hard worker? 312 00:38:03,425 --> 00:38:04,425 I’ll go ahead. 313 00:38:05,245 --> 00:38:07,264 Make her drink lots of water, okay? 314 00:38:07,428 --> 00:38:08,436 Good night then. 315 00:38:15,426 --> 00:38:17,762 And where are you going? 316 00:38:33,907 --> 00:38:35,428 What are you doing? 317 00:38:50,338 --> 00:38:52,163 I want to do it 318 00:38:54,068 --> 00:38:56,487 and you’re the only one up. 319 00:39:01,601 --> 00:39:03,103 That will cost you. 320 00:39:04,860 --> 00:39:06,653 Do you want cash? 321 00:39:07,467 --> 00:39:09,552 Or will a blow job do? 322 00:39:12,169 --> 00:39:13,169 That works. 323 00:39:13,893 --> 00:39:14,936 Both. 324 00:40:50,086 --> 00:40:51,212 Are you okay? 325 00:40:51,837 --> 00:40:53,130 Is there a problem? 326 00:40:54,937 --> 00:40:55,942 Nothing. 327 00:40:55,967 --> 00:40:57,366 Don’t mind me. 328 00:40:58,928 --> 00:41:00,327 Want to join in? 329 00:41:02,348 --> 00:41:04,642 No, thanks. I’m saving my virginity. 330 00:44:13,098 --> 00:44:16,351 My thanks for last night. 331 00:44:26,555 --> 00:44:29,975 I’ve never felt like that in my life. Really! 332 00:44:32,664 --> 00:44:35,440 It just feels right! 333 00:44:50,198 --> 00:44:52,242 You’ve got a lot more to learn. 334 00:44:53,730 --> 00:44:55,479 Just stick with me. 335 00:45:05,077 --> 00:45:07,268 Tell me about Ryan. 336 00:45:12,153 --> 00:45:13,636 It’s nothing. 337 00:45:14,779 --> 00:45:16,948 He was just being friendly. 338 00:45:19,507 --> 00:45:20,717 But you know, 339 00:45:23,080 --> 00:45:25,013 I like his smile. 340 00:45:25,925 --> 00:45:27,456 Oh my god! 341 00:45:27,775 --> 00:45:29,464 You do like him. 342 00:45:29,489 --> 00:45:30,901 Admit it. 343 00:45:30,950 --> 00:45:31,950 Admit it! 344 00:45:31,975 --> 00:45:33,846 You want to kiss him, huh? 345 00:45:37,208 --> 00:45:39,822 Is he the one you’ll give your virginity to? 346 00:45:39,847 --> 00:45:41,940 Okay, fine. I like him. 347 00:45:43,104 --> 00:45:44,295 But, 348 00:45:46,347 --> 00:45:51,424 I can’t do anything because he’s so famous. 349 00:45:51,532 --> 00:45:57,612 While I’m… me. 350 00:46:01,597 --> 00:46:03,284 And what’s wrong with that? 351 00:46:03,866 --> 00:46:08,112 What you need is more confidence in yourself. 352 00:46:10,713 --> 00:46:12,323 I’ll take care of you. 353 00:46:25,139 --> 00:46:28,854 The secret to get their attention 354 00:46:29,223 --> 00:46:34,159 is through what I call the “A I M”. 355 00:46:35,219 --> 00:46:38,471 “A” is to “Assault with quantity”. 356 00:46:38,675 --> 00:46:41,762 Wherever they are, wherever they are looking, 357 00:46:42,020 --> 00:46:45,831 whatever they are doing, get their attention. 358 00:46:47,471 --> 00:46:50,956 “I” is to “Impress with quality”. 359 00:46:51,749 --> 00:46:53,706 Show them your value. 360 00:46:54,283 --> 00:46:59,705 Once they see your worth, they’ll be dying to get you. 361 00:47:02,306 --> 00:47:07,645 And “M” is for “Maintaining your flexibility”. 362 00:47:08,458 --> 00:47:10,126 Become a snake. 363 00:47:10,788 --> 00:47:17,795 Be ready to adapt to any situation and then strike. 364 00:49:18,040 --> 00:49:19,243 No... 365 00:49:36,820 --> 00:49:39,573 I want to save my virginity. 366 00:49:40,352 --> 00:49:41,352 Okay. 367 00:49:42,541 --> 00:49:44,347 Then do this. 368 00:51:34,824 --> 00:51:36,742 What does your tattoo mean? 369 00:51:38,563 --> 00:51:39,650 Nothing. 370 00:51:39,907 --> 00:51:43,827 It just means I was once young and stupid. 371 00:51:46,413 --> 00:51:48,332 Does this have something to do with Gio? 372 00:51:50,665 --> 00:51:52,829 There’s nothing to talk about. 373 00:51:54,249 --> 00:51:56,196 I don’t want to look back. 374 00:51:56,927 --> 00:51:59,258 I want to focus on the present. 375 00:52:00,464 --> 00:52:01,719 With you. 376 00:52:02,872 --> 00:52:05,430 Why? Is Gio hurting you Lexi? 377 00:52:07,407 --> 00:52:08,867 My god, Janice! 378 00:52:09,134 --> 00:52:10,969 Why don’t you just drop it? 379 00:52:15,619 --> 00:52:18,469 Because if someone important to you gets hurt, 380 00:52:18,494 --> 00:52:20,376 you shouldn’t let it go. 381 00:52:22,754 --> 00:52:24,649 He beats me, okay? 382 00:52:26,198 --> 00:52:28,876 He hurts me, then beats me again. 383 00:52:30,804 --> 00:52:35,359 He slams my head to the wall to force his dick in my ass, 384 00:52:35,486 --> 00:52:37,391 while my nose is still bleeding. 385 00:52:37,762 --> 00:52:38,762 Is that it? 386 00:52:38,968 --> 00:52:40,634 Is that what you wanted to hear? 387 00:52:41,199 --> 00:52:42,199 Happy? 388 00:53:01,334 --> 00:53:03,002 Of course, I’m not happy. 389 00:53:05,010 --> 00:53:07,055 I didn’t want to stress you. 390 00:53:08,065 --> 00:53:13,055 But if that’s happening to you, we need to report him to the police. 391 00:53:14,227 --> 00:53:18,044 The problem with you is, you’re so far from reality. 392 00:53:21,378 --> 00:53:22,796 That’s unfair. 393 00:53:23,460 --> 00:53:25,179 What's unfair? 394 00:53:26,341 --> 00:53:30,915 Is it fair that I met Gio that one time I was washing up at a gasoline station? 395 00:53:32,360 --> 00:53:33,360 Handsome. 396 00:53:33,807 --> 00:53:34,807 Bad boy. 397 00:53:35,393 --> 00:53:36,393 My type. 398 00:53:36,971 --> 00:53:38,696 Until I got tired of him. 399 00:53:39,667 --> 00:53:41,973 I thought he was my ticket out of here. 400 00:53:48,120 --> 00:53:50,383 I’m here to protect you. 401 00:53:51,423 --> 00:53:53,483 So, if I see Gio— 402 00:53:53,508 --> 00:53:54,508 What? 403 00:53:54,796 --> 00:53:58,166 You’ll wave scissors at him, break down, and cry? 404 00:54:07,215 --> 00:54:08,215 Sorry. 405 00:54:09,241 --> 00:54:10,287 Come here. 406 00:54:11,915 --> 00:54:12,915 I'm sorry. 407 00:54:13,889 --> 00:54:15,381 I didn’t mean it. 408 00:54:18,646 --> 00:54:21,506 You wanted to know what my tattoo meant, right? 409 00:54:22,162 --> 00:54:26,310 I have a brother, his name is James. 410 00:54:27,743 --> 00:54:30,295 We got separated when we were children. 411 00:54:31,664 --> 00:54:37,295 I don’t know where he is, or if he’s still alive. 412 00:54:40,540 --> 00:54:45,349 I was going to look for him, but then Gio happened… 413 00:54:55,529 --> 00:54:56,947 I’ll help you. 414 00:55:10,828 --> 00:55:13,490 Let’s talk about this later, okay? 415 00:55:13,852 --> 00:55:18,387 We’ve still got plans for tonight. Someone’s waiting for you. 416 00:55:19,818 --> 00:55:20,825 Okay! 417 00:55:20,949 --> 00:55:21,974 Knock knock. 418 00:55:22,148 --> 00:55:23,148 Who’s there? 419 00:55:23,631 --> 00:55:25,599 Lexi Mentirosa. 420 00:55:26,069 --> 00:55:27,069 Too bad. 421 00:55:27,493 --> 00:55:29,029 I thought it was Janice. 422 00:55:32,824 --> 00:55:34,631 It’s Janice, then. 423 00:56:10,409 --> 00:56:11,702 It's so good. 424 00:56:13,106 --> 00:56:14,106 Shit. 425 00:56:17,640 --> 00:56:18,904 Shit. 426 00:56:20,732 --> 00:56:21,732 Wow. 427 00:56:23,347 --> 00:56:24,347 Shit. 428 00:56:24,709 --> 00:56:27,292 Shit, it's cold! 429 00:56:27,983 --> 00:56:29,497 Shit. 430 00:56:33,338 --> 00:56:34,888 Damn... 431 00:56:47,283 --> 00:56:48,521 Shit. 432 00:56:52,657 --> 00:56:54,107 Damn... 433 00:56:54,132 --> 00:56:55,132 Shit. 434 00:57:52,223 --> 00:57:53,223 Are you okay? 435 00:58:34,498 --> 00:58:36,159 Mimicry in the animal kingdom 436 00:58:36,191 --> 00:58:38,877 is an evolved resemblance between an organism and... 437 00:59:04,145 --> 00:59:06,667 Are you okay? Lexi! 438 01:04:10,683 --> 01:04:11,803 Excuse me. 439 01:04:15,289 --> 01:04:16,957 She seems familiar. 440 01:04:17,666 --> 01:04:18,666 Who is she? 441 01:04:18,691 --> 01:04:19,745 Hi Janice! 442 01:04:20,370 --> 01:04:22,413 - Hi! - Have you seen this girl? 443 01:04:23,623 --> 01:04:24,666 Who’s that? 444 01:04:26,146 --> 01:04:28,220 I told you, man. That’s Lexi! 445 01:04:28,608 --> 01:04:29,608 Right, bro! 446 01:04:31,831 --> 01:04:33,216 That’s not Lexi! 447 01:04:33,535 --> 01:04:34,729 That’s Jenny! 448 01:04:35,463 --> 01:04:37,060 I’m sure I’m not wrong. 449 01:04:42,759 --> 01:04:43,759 Hey! 450 01:04:44,211 --> 01:04:46,636 - You? - I'm getting goosebumps, bro. 451 01:04:46,661 --> 01:04:48,065 Do you know this girl? 452 01:04:50,909 --> 01:04:53,159 Sorry, I’m going to be late for class. 453 01:04:54,697 --> 01:04:57,175 I’m talking to you. Don’t try to avoid me! 454 01:04:57,406 --> 01:04:59,150 I’ll say it again for you. 455 01:05:00,531 --> 01:05:02,229 Do you know this girl? 456 01:05:02,771 --> 01:05:03,830 No. 457 01:05:03,941 --> 01:05:05,526 She’s not familiar. 458 01:05:08,188 --> 01:05:10,231 Hey, you’re hurting me. 459 01:05:10,256 --> 01:05:13,385 And I could do even worse if you don’t answer me. 460 01:05:20,274 --> 01:05:21,455 She’s my girlfriend. 461 01:05:22,541 --> 01:05:23,541 Jenny. 462 01:05:24,781 --> 01:05:25,909 She’s missing. 463 01:05:26,539 --> 01:05:27,729 Have you seen her? 464 01:05:32,650 --> 01:05:33,650 No. 465 01:05:34,235 --> 01:05:36,362 I’ve never seen her in my life. 466 01:05:50,209 --> 01:05:51,209 Here. 467 01:05:51,918 --> 01:05:54,284 Call me if you see that girl. 468 01:06:42,468 --> 01:06:44,518 Hello? Lexi? 469 01:06:44,543 --> 01:06:45,620 Janice? 470 01:06:45,832 --> 01:06:47,300 Are you in there? 471 01:06:47,752 --> 01:06:51,182 Let’s go drinking in Sasha’s room. Bring some “Icarus”. 472 01:07:13,659 --> 01:07:14,854 You found me. 473 01:07:17,462 --> 01:07:19,840 I didn’t know you were hiding. 474 01:07:22,051 --> 01:07:23,479 Thank you for last night. 475 01:07:24,890 --> 01:07:28,185 These past few days have been confusing. 476 01:07:31,145 --> 01:07:35,525 I don’t know if it’s because of the drugs. 477 01:07:38,205 --> 01:07:39,675 But you’re right, 478 01:07:41,875 --> 01:07:43,783 I’m not myself. 479 01:07:47,928 --> 01:07:49,263 I saw Gio. 480 01:07:52,957 --> 01:07:54,208 You talked? 481 01:08:00,601 --> 01:08:02,431 Yes... Jenny. 482 01:08:05,553 --> 01:08:06,553 Sorry. 483 01:08:07,242 --> 01:08:08,284 Now you know. 484 01:08:09,869 --> 01:08:10,869 I don’t. 485 01:08:11,838 --> 01:08:12,964 All I know is... 486 01:08:14,687 --> 01:08:16,564 it doesn’t matter to me. 487 01:08:20,109 --> 01:08:21,569 We need to talk. 488 01:11:49,902 --> 01:11:52,029 Now that you know I’m not Lexi, 489 01:11:56,200 --> 01:11:58,160 will you think differently of me? 490 01:12:19,471 --> 01:12:23,714 If you’re not ready to tell me everything that’s happening, 491 01:12:25,940 --> 01:12:27,322 I’ll wait. 492 01:12:36,304 --> 01:12:39,213 I’ll wait until you can trust me. 493 01:12:45,506 --> 01:12:50,792 From now on, you are my life. 494 01:12:55,496 --> 01:12:58,749 I’ll give everything for you, Lexi. 495 01:13:16,420 --> 01:13:18,130 Thank you for the dress. 496 01:13:18,155 --> 01:13:21,446 I want to celebrate with my girlfriend. 497 01:13:25,521 --> 01:13:26,647 Girlfriend? 498 01:13:28,550 --> 01:13:31,172 Get used to being my girlfriend. 499 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 This tattoo is so beautiful. 500 01:13:44,516 --> 01:13:45,809 Its meaning too. 501 01:13:48,460 --> 01:13:50,088 But it’s fading. 502 01:13:50,396 --> 01:13:52,049 Then let’s get it retouched. 503 01:13:53,402 --> 01:13:55,002 - Now? - Yeah. 504 01:14:03,315 --> 01:14:04,327 How about you? 505 01:14:04,440 --> 01:14:05,689 Maybe you want a tattoo. 506 01:14:06,204 --> 01:14:07,413 Since you’re already here. 507 01:14:08,830 --> 01:14:09,975 Why not? 508 01:14:10,365 --> 01:14:13,401 Can I get the same one as my girlfriend's? 509 01:14:15,350 --> 01:14:17,487 Sure! Let’s get started. 510 01:14:41,784 --> 01:14:42,784 Does it hurt? 511 01:14:43,963 --> 01:14:45,486 A bit. 512 01:14:45,738 --> 01:14:47,213 But it hurts in a good way. 513 01:14:47,922 --> 01:14:51,079 The kind of hurt that reminds you you’re still alive. 514 01:14:51,870 --> 01:14:54,370 Good kind or bad kind, 515 01:14:54,549 --> 01:14:56,448 all you need is one round. 516 01:14:59,523 --> 01:15:01,192 Are we selling tonight? 517 01:15:02,135 --> 01:15:04,924 No, not today. 518 01:15:06,900 --> 01:15:08,457 Tonight is for us. 519 01:15:16,478 --> 01:15:17,751 Hold on. 520 01:16:39,303 --> 01:16:42,791 Hey, George! You’re here! Hello. 521 01:16:43,863 --> 01:16:45,767 Wanna go? 522 01:16:45,792 --> 01:16:48,619 Okay. Let’s go to another bar. It’s boring here. 523 01:16:58,618 --> 01:17:00,876 - We’re going to another bar! Bye! - Hey! 524 01:17:01,298 --> 01:17:02,298 You again? 525 01:17:02,346 --> 01:17:04,336 You know what? It’s hot in here. 526 01:17:04,361 --> 01:17:05,571 Why don’t we go out? 527 01:17:05,999 --> 01:17:07,834 It’s cold outside. 528 01:17:07,859 --> 01:17:08,859 Come here. 529 01:17:09,294 --> 01:17:10,462 Let’s go out. 530 01:17:11,884 --> 01:17:12,884 Let’s go out. 531 01:17:14,799 --> 01:17:15,799 Hey. 532 01:17:16,882 --> 01:17:19,634 I can be whoever you want me to be. 533 01:17:21,483 --> 01:17:22,483 Let’s go? 534 01:18:10,073 --> 01:18:11,073 No! 535 01:18:25,297 --> 01:18:27,925 You’re hurting me! Hey! 536 01:20:33,091 --> 01:20:34,343 What the? 537 01:20:48,607 --> 01:20:49,918 Good morning! 538 01:21:16,199 --> 01:21:18,664 Lex! Lex, wake up! 539 01:21:36,339 --> 01:21:37,360 Oh my god. 540 01:21:37,385 --> 01:21:39,456 Yeah, I know, same reaction. 541 01:21:41,152 --> 01:21:42,152 Yuck! 542 01:21:47,999 --> 01:21:48,999 Hey girl! 543 01:21:49,991 --> 01:21:51,339 I like your new look! 544 01:21:52,166 --> 01:21:53,496 So on point. 545 01:21:54,558 --> 01:21:56,667 - But she looks like… - I know! 546 01:21:57,361 --> 01:21:58,611 Look, J, 547 01:21:58,985 --> 01:22:00,284 about last night. 548 01:22:01,469 --> 01:22:03,393 Nothing happened between me and Ryan. 549 01:22:04,399 --> 01:22:06,143 We were waiting for you. 550 01:22:06,791 --> 01:22:08,589 I wanted to surprise you. 551 01:22:09,984 --> 01:22:11,018 Look, Lexi. 552 01:22:12,466 --> 01:22:14,176 Ryan isn’t my boyfriend. 553 01:22:15,683 --> 01:22:17,885 And you don’t need to explain yourself. 554 01:22:30,016 --> 01:22:31,290 Janice The Menace here. 555 01:22:31,315 --> 01:22:33,565 And this is a hostile takeover. 556 01:22:33,590 --> 01:22:38,167 I hereby decree that “Get Fucked to Get Fucked” is dead. 557 01:22:38,359 --> 01:22:41,042 Get ready for “Icarus Falls, Phoenix Rises”. 558 01:22:41,300 --> 01:22:44,948 Who’s going to win and what would you be left with? 559 01:22:45,174 --> 01:22:47,487 The old queen is dead. 560 01:22:47,976 --> 01:22:50,378 Long live the new queen. 561 01:22:50,881 --> 01:22:52,408 Janice Hueco, 562 01:22:52,992 --> 01:22:54,369 be my date tonight. 563 01:22:54,628 --> 01:22:56,255 Let’s morning the night. 564 01:22:57,527 --> 01:22:58,862 Just the two of us. 565 01:22:59,590 --> 01:23:02,806 Why do we need to find a new place to have sex in? 566 01:23:02,831 --> 01:23:05,010 The rooftop isn’t safe anymore, duh. 567 01:23:05,035 --> 01:23:07,079 Can’t we just do it in our room? 568 01:23:07,128 --> 01:23:08,921 That’s too boring. 569 01:23:11,942 --> 01:23:13,877 Fine! Whatever! 570 01:23:14,335 --> 01:23:17,354 Are we going to Janice’s party tonight? 571 01:23:18,235 --> 01:23:19,691 Screw that crazy bitch! 572 01:23:19,716 --> 01:23:22,385 I PM-ed my followers not to go. 573 01:23:24,370 --> 01:23:25,686 Okay, fine. 574 01:23:49,696 --> 01:23:50,901 Shit! 575 01:23:57,421 --> 01:23:59,464 Let me borrow your outfit tonight okay? 576 01:24:00,877 --> 01:24:03,112 We share everything, don’t we? 577 01:24:03,895 --> 01:24:04,895 Janice, 578 01:24:05,874 --> 01:24:07,623 sorry about Ryan. 579 01:24:11,398 --> 01:24:13,609 Do you think this is about Ryan? 580 01:24:19,291 --> 01:24:20,291 J. 581 01:24:22,645 --> 01:24:24,147 Don’t call me "J". 582 01:24:28,622 --> 01:24:31,298 Not after what you did to me. 583 01:24:33,622 --> 01:24:35,870 So, what do you want me to call you? 584 01:24:42,556 --> 01:24:44,221 Come to the party tonight. 585 01:24:44,268 --> 01:24:46,189 I have a surprise for you. 586 01:24:46,794 --> 01:24:48,661 Don’t go through with the party. 587 01:24:49,006 --> 01:24:50,006 Please. 588 01:24:54,860 --> 01:24:56,018 Why? 589 01:24:57,221 --> 01:24:59,807 Are you scared that I’ll replace you? 590 01:25:52,566 --> 01:26:00,518 [chattering] 591 01:26:00,543 --> 01:26:03,721 I've never been caught but I always get a 0. 592 01:26:08,318 --> 01:26:09,384 Where are they? 593 01:26:09,568 --> 01:26:10,568 It’s still early. 594 01:26:25,151 --> 01:26:26,361 Hey guys! 595 01:26:26,718 --> 01:26:28,386 Are you enjoying yourselves? 596 01:26:28,420 --> 01:26:29,420 No "wings"? 597 01:26:32,317 --> 01:26:33,317 Where’s Lexi? 598 01:26:39,903 --> 01:26:41,113 This party sucks! 599 01:26:41,457 --> 01:26:42,457 Let’s go. 600 01:27:36,991 --> 01:27:37,991 Miss Janice? 601 01:27:39,285 --> 01:27:40,285 Is that you? 602 01:27:44,318 --> 01:27:45,580 You look different. 603 01:27:47,627 --> 01:27:50,651 Different but familiar. 604 01:27:51,301 --> 01:27:52,301 Fine, 605 01:27:53,745 --> 01:27:55,075 I’m Lexi. 606 01:27:57,393 --> 01:27:59,072 Isn’t that your plan? 607 01:28:00,934 --> 01:28:04,362 Just give me a cigarette. I need it. 608 01:28:09,889 --> 01:28:11,081 What’s the problem? 609 01:28:12,076 --> 01:28:13,661 I thought you had a grand party? 610 01:28:15,611 --> 01:28:16,753 Yeah, 611 01:28:17,720 --> 01:28:20,760 but I feel like I’m still faking it. 612 01:28:22,057 --> 01:28:23,737 No matter what I do. 613 01:28:24,143 --> 01:28:25,932 Even when I give it all. 614 01:28:27,069 --> 01:28:30,378 I’m still not that bitch Lexi Mentirosa. 615 01:28:33,446 --> 01:28:35,549 I’m never going to be her. 616 01:28:36,848 --> 01:28:40,685 You don’t need to be anyone else. 617 01:28:44,018 --> 01:28:45,196 But yourself. 618 01:28:46,766 --> 01:28:48,101 Janice Hueco. 619 01:28:59,424 --> 01:29:00,721 What’s the problem? 620 01:29:03,479 --> 01:29:06,917 Am I still ugly, or is it because I’m not Lexi? 621 01:29:06,942 --> 01:29:08,010 No. 622 01:29:11,964 --> 01:29:14,466 It’s just that you haven’t found what you’re looking for. 623 01:29:17,143 --> 01:29:20,417 You are still that lost girl I walked back to the dorm. 624 01:29:20,683 --> 01:29:22,846 Looking for answers in the stars. 625 01:29:26,131 --> 01:29:28,206 Then, I should’ve just gone home. 626 01:29:37,033 --> 01:29:38,206 Anyway, 627 01:29:40,015 --> 01:29:42,354 your room seems pretty full. 628 01:29:43,586 --> 01:29:44,586 Why? 629 01:29:45,237 --> 01:29:51,823 I saw Lexi and… was it “Ryan”? They were walking together earlier. 630 01:30:42,862 --> 01:30:47,565 So, why did you make me record that video inviting Janice? 631 01:30:48,136 --> 01:30:51,010 I thought you were my girlfriend. 632 01:30:52,814 --> 01:30:57,104 Boys fight wars with sticks and stones. 633 01:30:57,689 --> 01:30:59,431 We girls are different. 634 01:31:00,186 --> 01:31:01,186 We’re sly. 635 01:31:02,525 --> 01:31:04,377 Are you calling me basic? 636 01:31:08,033 --> 01:31:15,401 You left Janice and flirted with me just for a pair of shoes. 637 01:31:19,768 --> 01:31:23,596 These are limited Air Jordans, so they’re worth it. 638 01:31:31,377 --> 01:31:32,784 Shit! 639 01:31:35,384 --> 01:31:36,791 My shoes. 640 01:31:38,034 --> 01:31:40,161 Why does Janice like this? 641 01:31:41,127 --> 01:31:42,798 It’s cheap shit. 642 01:31:43,239 --> 01:31:45,338 I thought she was rich. 643 01:31:48,094 --> 01:31:52,010 You know what the difference is between a good luncheon meat and brand x. 644 01:31:53,321 --> 01:31:54,321 Of course. 645 01:31:54,682 --> 01:31:57,706 The expensive one tastes better. 646 01:32:02,103 --> 01:32:04,331 Only the packaging is different. 647 01:32:06,471 --> 01:32:10,721 If you don’t know which one is brand x, 648 01:32:13,280 --> 01:32:15,526 you’ll just keep eating whichever. 649 01:32:20,594 --> 01:32:22,330 I don’t know what you mean. 650 01:32:28,793 --> 01:32:30,471 I’m just saying, 651 01:32:32,344 --> 01:32:37,190 calling something one thing doesn’t make it true if it’s not. 652 01:32:38,193 --> 01:32:44,282 But you can trick people into swallowing just anything. 653 01:32:45,807 --> 01:32:52,392 But, Janice, no matter how much she dresses up, she’s damaged goods. 654 01:32:54,415 --> 01:32:55,833 She’s cheap. 655 01:36:01,713 --> 01:36:04,516 Jenny! 656 01:36:05,853 --> 01:36:08,363 I know you’re here! 657 01:36:10,073 --> 01:36:14,846 I can still smell your wet pussy. 658 01:36:18,658 --> 01:36:20,714 Jenny! 659 01:36:41,068 --> 01:36:42,530 Janice, drop that. 660 01:36:43,241 --> 01:36:45,241 You can’t hurt me. 661 01:36:45,336 --> 01:36:46,336 Why not? 662 01:36:48,162 --> 01:36:50,262 We share everything don’t we? 663 01:36:52,329 --> 01:36:58,077 Hair, tattoo, boys, bed. 664 01:37:00,282 --> 01:37:02,993 I also just want to share these scissors with you. 665 01:37:03,623 --> 01:37:05,249 You’re not yourself. 666 01:37:12,036 --> 01:37:14,705 Have you forgotten, Jenny? 667 01:37:15,764 --> 01:37:18,385 I’m that girl from the video, remember? 668 01:37:26,193 --> 01:37:35,193 My whole life I’ve been on my knees in this unforgiving world. 669 01:37:36,387 --> 01:37:37,387 Fine. 670 01:37:38,090 --> 01:37:39,090 Do it. 671 01:37:40,706 --> 01:37:41,957 Kill me. 672 01:37:48,568 --> 01:37:50,111 I love you, J. 673 01:37:51,769 --> 01:37:53,264 I hope you know that. 674 01:38:51,860 --> 01:38:53,362 Wait for me at the gym. 675 01:38:53,935 --> 01:38:55,436 At the forest area. 676 01:38:57,037 --> 01:39:00,239 Everything important to me is here. 677 01:39:01,727 --> 01:39:03,479 I’ll just clean up this mess. 678 01:39:07,280 --> 01:39:08,581 I’ll be waiting. 679 01:39:11,060 --> 01:39:18,616 Promise, after this mess, we can escape to paradise. 680 01:41:39,781 --> 01:41:41,073 Ryan is dead. 681 01:41:41,579 --> 01:41:43,155 Janice is dead. 682 01:41:43,510 --> 01:41:45,079 And Gio is in prison. 683 01:41:46,746 --> 01:41:48,576 Guess who’s the hero. 684 01:41:52,882 --> 01:41:55,139 Freedom is fought for. 685 01:41:56,599 --> 01:42:00,196 But now, we are free. 686 01:42:03,998 --> 01:42:05,720 So where do you plan to go to now? 687 01:42:09,920 --> 01:42:12,780 Can you help me look for my brother? 688 01:42:14,939 --> 01:42:15,939 Of course. 689 01:42:17,568 --> 01:42:18,966 That’s my promise to you. 690 01:42:35,264 --> 01:42:37,570 But we need to move. 691 01:42:38,412 --> 01:42:40,326 The police are looking for you. 692 01:42:41,146 --> 01:42:42,562 Don’t worry. 693 01:42:42,951 --> 01:42:44,642 Just trust me. 694 01:42:48,108 --> 01:42:49,510 Yes, Miss Lexi. 695 01:42:50,813 --> 01:42:52,897 Call me Janice. 44346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.