All language subtitles for Backstrom.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:13,040 The world’s greatest homicide detective, Evert Bäckström! 2 00:00:13,200 --> 00:00:15,800 - Where did you find that? - On Ofärds Island. 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,240 It’s a woman, Asian. She was murdered. 4 00:00:19,400 --> 00:00:22,240 The question is: What is her name? 5 00:00:23,600 --> 00:00:27,200 Toivonen and the others, all they care about is the robbery. 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,400 What we’re doing is more important. 7 00:00:30,560 --> 00:00:31,960 Are you looking again? 8 00:00:32,120 --> 00:00:36,760 It’s not her. She died in the tsunami 15 years ago. 9 00:01:04,600 --> 00:01:06,920 Jaidee? 10 00:01:11,840 --> 00:01:14,080 Jaidee... 11 00:01:14,240 --> 00:01:16,240 Good morning. 12 00:01:18,000 --> 00:01:21,880 I’m just going to go buy the paper. 13 00:01:25,440 --> 00:01:27,720 Stay in bed. 14 00:02:18,640 --> 00:02:23,000 Bäckström? Are you with us? 15 00:02:24,120 --> 00:02:26,040 Bäckström! 16 00:02:27,560 --> 00:02:31,720 So... According to the widower Daniel Jonsson’s testimony 17 00:02:31,880 --> 00:02:33,640 She was found... 18 00:02:35,080 --> 00:02:39,120 - Found... - Excuse me. 19 00:02:39,280 --> 00:02:44,600 Jaidee was found dead in their bungalow the day after the tsunami. 20 00:02:44,760 --> 00:02:49,920 She was identified by Daniel, the hotel staff and her mother. 21 00:02:50,080 --> 00:02:56,360 DNA samples were taken, which matched Jaidee’s profile in the police database. 22 00:02:56,520 --> 00:02:58,480 So the question is... 23 00:02:58,640 --> 00:03:03,800 Who’s the woman on Ofärds Island with a bullet hole in her head? 24 00:03:03,960 --> 00:03:08,600 We’ll have to bring this Daniel in and ask him some questions. 25 00:03:08,760 --> 00:03:11,640 - About what? - How his wife could die twice. 26 00:03:11,800 --> 00:03:16,800 No, that... We’re definitely not going to open old wounds without good re 27 00:03:16,960 --> 00:03:19,760 The tsunami is a sensitive topic. 28 00:03:19,920 --> 00:03:22,560 There could have been something wrong with the DNA sample. 29 00:03:22,720 --> 00:03:25,880 - From the skull, you mean? - Not very likely. 30 00:03:26,040 --> 00:03:27,160 But possible? 31 00:03:27,320 --> 00:03:30,840 While you guys babble on here I’m going to squeeze Daniel a little. 32 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 No, we’re not going to squeeze anyone. 33 00:03:34,160 --> 00:03:39,080 I’ve got to back up Bäckström here, I’ve got to say. 34 00:03:39,240 --> 00:03:43,000 It’s very common that the perpetrator is someone in the family? 35 00:03:43,160 --> 00:03:47,760 - That’s something you learn from the ver - Olsson! Shut it. 36 00:03:47,920 --> 00:03:50,440 The adults are talking now. 37 00:03:50,600 --> 00:03:54,280 We have to figure out how the body ended up on Ofärds Island. 38 00:03:54,440 --> 00:03:55,560 What happened after the tsunami. 39 00:03:55,720 --> 00:03:59,760 I got the name of a contact in Bangkok who I can get in touch with. 40 00:03:59,920 --> 00:04:05,680 The body could have been flown home to Sweden after she was shot 41 00:04:05,840 --> 00:04:09,200 and then ended up on that island. 42 00:04:09,360 --> 00:04:12,720 Or it could be twins, but maybe that’s... 43 00:04:12,880 --> 00:04:16,240 Thank you for all your great suggestions but be quiet now. 44 00:04:16,400 --> 00:04:22,000 We continue with our other leads. Niemi orders another DNA test. 45 00:04:22,160 --> 00:04:24,240 No, I don’t. 46 00:04:24,400 --> 00:04:27,560 I had to harass them to get priority the first time. 47 00:04:27,720 --> 00:04:32,840 It’s a three-month queue. I have my reputation to think about. 48 00:04:33,000 --> 00:04:36,640 Well, I’ll call then. So you don’t have 49 00:04:38,920 --> 00:04:44,040 How do other people manage things? I exp to do what I ask you to do. 50 00:04:45,680 --> 00:04:48,720 So, we follow up the list of missing people. 51 00:04:48,880 --> 00:04:52,240 And Niemi keeps searching the island for the murder weapon. 52 00:04:52,400 --> 00:04:55,400 We’ll meet again tomorrow morning before lunch. 53 00:04:56,800 --> 00:04:58,680 Let’s do it! 54 00:05:00,400 --> 00:05:02,760 - Okay? - Okay, let’s do it. 55 00:05:04,520 --> 00:05:10,840 She solved all her cases with the financial crime unit. Mrs 100 % 56 00:05:11,000 --> 00:05:15,120 This isn’t a financial crime investigati it’s a murder investigation. 57 00:05:15,280 --> 00:05:19,280 And when it comes to murder investigatio that battle-ax is Mrs 0 %. 58 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 Just like you and you. 59 00:05:21,360 --> 00:05:24,880 If you want to change that, do what I tell you to do. 60 00:05:25,880 --> 00:05:29,720 Run a background check on Jaidee and on Daniel Jonsson. 61 00:05:29,880 --> 00:05:34,440 Where did they meet? How did they live? What happened to Jaidee’s body? 62 00:05:34,600 --> 00:05:40,800 And where is Daniel Jonsson? We’re sure as hell going to interview hi 63 00:05:40,960 --> 00:05:43,440 - I’ll look it up. - Carlsson! 64 00:05:43,600 --> 00:05:47,280 - Toivonen, get rid of that bitch. - Who? Carlsson? 65 00:05:47,440 --> 00:05:53,400 No, Hwass. Your goddamn prosecutor. She’s worthless. 66 00:05:53,560 --> 00:05:56,040 This just came in. A shooting. 67 00:05:56,800 --> 00:06:00,560 Are you saying that moron’s going to sol the most mysterious murder of this centu 68 00:06:00,720 --> 00:06:03,360 That’s right at the scene of the robbery Is there a connection? 69 00:06:03,520 --> 00:06:06,080 Check it out. Take Bäckström. 70 00:06:06,240 --> 00:06:09,720 - I have my own investigation. - I can take care of it. 71 00:06:09,880 --> 00:06:14,560 I’m supposed to sign this so you can keep going on TV. 72 00:06:14,720 --> 00:06:17,560 While I decide if I feel like doing that 73 00:06:17,720 --> 00:06:21,320 you can prove what a simple case this is. 74 00:06:21,480 --> 00:06:25,040 Then you can get back to the murder of the century. 75 00:06:31,600 --> 00:06:35,360 - Bunyasarn. - I’m calling from the Swedish police. 76 00:06:35,520 --> 00:06:39,600 I’m a friend of Leif Gustavsson at NOA. 77 00:06:39,760 --> 00:06:43,440 - Is he ok? - Yes, he’s fine. 78 00:06:43,600 --> 00:06:47,800 Can you talk? We have a complicated case. 79 00:06:47,960 --> 00:06:52,520 - He said you might be able to help. - Anything for Leif. 80 00:06:52,680 --> 00:06:57,880 It’s about the tsunami 2004. 81 00:06:58,040 --> 00:07:01,640 - Can you look up a Hwass? - It’s Bäckström! 82 00:07:01,800 --> 00:07:04,600 - Little discretion. - Can we take a selfie? 83 00:07:04,760 --> 00:07:08,600 - It’ll be quick! - Absolutely. Come on. 84 00:07:10,160 --> 00:07:11,960 Come on! Is everyone in? 85 00:07:12,120 --> 00:07:17,080 - So, what’s the deal with Hwass? - She doesn’t know her place. 86 00:07:17,240 --> 00:07:20,960 - It’s my investigation. - Is that what it’s about? 87 00:07:22,720 --> 00:07:25,320 Fuck, this is a mess... 88 00:07:27,720 --> 00:07:32,240 You’ll have to move that cordon back another ten meters. 89 00:07:32,400 --> 00:07:36,080 Twenty meters. And call forensics. 90 00:07:36,240 --> 00:07:39,560 - Should we say fifteen? - If that’ll make you happy. 91 00:07:40,800 --> 00:07:45,880 - Jari Virtanen, 46 years old. - Old convict. 92 00:07:46,040 --> 00:07:51,240 He was in a hell of a rush. He was running away from something. 93 00:07:51,400 --> 00:07:56,240 No robbery. There’s a ton of cash. Straight-up execution. 94 00:07:58,240 --> 00:08:00,120 Bang, bang. 95 00:08:01,280 --> 00:08:07,880 In a completely open place. They must ha done it quickly. But why? 96 00:08:09,880 --> 00:08:12,560 Look at this paint. The same from the ro 97 00:08:12,720 --> 00:08:16,320 Congratulations. There’s your connection 98 00:08:16,480 --> 00:08:21,200 - Then it’s not just a robbery anymore. - No, but not really a mystery either. 99 00:08:21,360 --> 00:08:24,320 It’s an open book that I’m almost done reading. 100 00:08:24,480 --> 00:08:27,760 Like you’ve ever read a book. 101 00:08:38,240 --> 00:08:41,280 Excuse me. Do you know where Gerhard is? 102 00:08:41,440 --> 00:08:48,360 Excuse me! Do you know where he is? Do you know when he’ll be back? 103 00:08:48,520 --> 00:08:50,120 Hey! 104 00:08:51,520 --> 00:08:54,080 Hey, wait! 105 00:08:54,240 --> 00:08:56,400 Wait! 106 00:08:58,640 --> 00:08:59,880 Police! 107 00:09:01,000 --> 00:09:02,320 Hello! 108 00:09:03,800 --> 00:09:06,040 Fuck! 109 00:09:08,840 --> 00:09:11,840 - Who are we looking for? - Stålis. 110 00:09:12,000 --> 00:09:18,640 Roland Stålhammar. Old cop. Big as a house and completely bald. 111 00:09:18,800 --> 00:09:22,200 Check at the liquor store, I’ll look up this way. 112 00:09:26,680 --> 00:09:28,840 Hey there, Stålis. 113 00:09:31,720 --> 00:09:34,680 - How’s it going? - That wasn’t very nice. 114 00:09:34,840 --> 00:09:39,320 - What’s this cat piss? - Hello! Two Czech beers. 115 00:09:40,920 --> 00:09:43,200 Aren’t you having anything? 116 00:09:43,360 --> 00:09:46,320 Yeah, I’ll take a betting tip. 117 00:09:46,480 --> 00:09:50,480 I can cover your guarantees if you do the tipping. 118 00:09:51,640 --> 00:09:54,040 I don’t leave the house naked. 119 00:09:54,840 --> 00:09:59,320 Jari Virtanen was shot this morning. All the evidence point to an internal se 120 00:09:59,480 --> 00:10:02,360 He was involved in the armored car robbery. 121 00:10:07,560 --> 00:10:10,360 - You should probably go now. - No... 122 00:10:10,520 --> 00:10:14,800 Chill a little now. We’re just sitting here, two old colleag 123 00:10:14,960 --> 00:10:19,120 - Nothing suspicious about that. - If you don’t make a scene. 124 00:10:19,280 --> 00:10:23,800 No, exactly. So, what do you think about that Finnish devil in the last race? 125 00:10:28,760 --> 00:10:29,920 Huh? 126 00:10:30,080 --> 00:10:36,640 He shared a stall with a Russian stallio for 18 months. Boris Borovskij. 127 00:10:37,680 --> 00:10:40,440 Borovskij? Isn’t he with the tsar? 128 00:10:40,960 --> 00:10:43,400 And that’s a sure thing? 129 00:10:44,960 --> 00:10:47,200 Thank you so much. 130 00:10:47,360 --> 00:10:49,880 And there’s Ankan! Cheers. 131 00:10:50,040 --> 00:10:51,640 He wouldn’t have talked otherwise. 132 00:10:51,800 --> 00:10:56,880 - You could have said that before. - Then you would have nagged at me. 133 00:10:57,040 --> 00:10:59,680 - Did he have anything to tell you? - Yes. 134 00:10:59,840 --> 00:11:04,400 Virtanen shared a cell with Boris Borovskij. 135 00:11:04,560 --> 00:11:09,200 A Russian thug in a gang whose leader goes by the name “The Tsar". 136 00:11:09,360 --> 00:11:12,000 They’re behind the robbery. 137 00:11:12,160 --> 00:11:16,440 So, the case is solved. Yipee and you’re welcome. 138 00:11:20,440 --> 00:11:24,880 You can have the honor of making the arr but tomorrow, full focus on the skull. 139 00:11:25,040 --> 00:11:28,280 Can you avoid talking about it on TV? 140 00:11:32,160 --> 00:11:35,720 - All of the bone fragments have been sec - Good. 141 00:11:47,120 --> 00:11:51,600 There’s something here. Get a flashlight. 142 00:11:54,000 --> 00:11:55,760 Is that the weapon? 143 00:12:01,680 --> 00:12:03,960 No... 144 00:12:04,120 --> 00:12:06,160 Canned sausage. 145 00:12:14,040 --> 00:12:17,080 Hi! I was starting to get worried. 146 00:12:17,600 --> 00:12:21,080 I tried to call you, but you didn’t answer. 147 00:12:21,240 --> 00:12:24,120 - What? - Did you forget? 148 00:12:30,160 --> 00:12:33,800 Did you forget? What time it was? 149 00:12:33,960 --> 00:12:38,880 20 kilometers in 1.45. How about that! 150 00:12:39,040 --> 00:12:43,000 We were going to have dinner tonight. Ten kilometers ago. 151 00:12:43,160 --> 00:12:46,200 You must have gotten confused. 152 00:12:51,400 --> 00:12:54,440 "Hi, Dad. Should we get together? I’ll make beef Rydberg." 153 00:12:54,600 --> 00:12:58,200 "I’m free tomorrow." "Ok, sure, Dad. 7:00?" 154 00:12:58,360 --> 00:13:01,400 Can you at least look at me? 155 00:13:01,560 --> 00:13:03,200 Are you talking to me? 156 00:13:03,360 --> 00:13:07,640 It sounds like you’re in court, pinching a tax dodger. 157 00:13:09,480 --> 00:13:14,200 I’m not at the financial crime division I’m investigating a murder. 158 00:13:15,920 --> 00:13:20,840 I thought I... Maybe I could get some tips. 159 00:13:24,320 --> 00:13:28,040 Yeah, sure. Exciting. 160 00:13:30,200 --> 00:13:32,760 Can we get together tomorrow like we sai 161 00:13:32,920 --> 00:13:37,960 ...world’s greatest homicide detective: Evert Bäckström! 162 00:13:41,480 --> 00:13:45,640 And our star attorney, Tomas Eriksson. 163 00:13:48,480 --> 00:13:51,840 In regard to the armored car robbery... 164 00:13:52,000 --> 00:13:55,560 The man who was found murdered in his ca 165 00:13:55,720 --> 00:14:00,320 I was able to connect him to the armored car robbery. 166 00:14:00,480 --> 00:14:03,800 - It was a breakthrough. - Well, that’s news. 167 00:14:03,960 --> 00:14:06,080 - Fucking idiot... - Tell us more. 168 00:14:06,240 --> 00:14:10,440 No. Except I know who’s behind the robbery. 169 00:14:10,600 --> 00:14:14,840 So, are you close to making an arrest? 170 00:14:17,360 --> 00:14:19,480 Excuse me... 171 00:14:21,360 --> 00:14:24,080 Is that the hotline? 172 00:14:28,000 --> 00:14:31,760 So, you’re close to an arrest? 173 00:14:32,480 --> 00:14:37,800 If you say A you ought to say B. Don’t you guys agree? 174 00:14:37,960 --> 00:14:44,360 Yeah, I’m inclined to agree. We’ll do that after the commercial break 175 00:14:44,520 --> 00:14:46,720 Excuse me... 176 00:14:52,840 --> 00:14:55,320 Let’s cut to commercial. 177 00:14:55,480 --> 00:14:59,120 - Yes... We’ll be right back. - Three, two, one, zero! 178 00:14:59,280 --> 00:15:03,720 - What do you mean, take it back? That’s - I was wrong. It wasn’t them. 179 00:15:03,880 --> 00:15:05,200 - What happened? - Nothing. 180 00:15:06,400 --> 00:15:09,600 - Bullshit. Who’s threatening you? - I don’t know anything. 181 00:15:09,760 --> 00:15:12,280 - Is it Boris? - You can have your money back. 182 00:15:12,440 --> 00:15:15,080 Fuck the money. You’re putting me... 183 00:15:17,840 --> 00:15:19,960 Shit... 184 00:15:35,640 --> 00:15:38,800 - We start in one minute. - Coming. 185 00:15:38,960 --> 00:15:43,000 So, you know who’s behind the robbery? 186 00:15:43,160 --> 00:15:48,840 Due to technical surveillance concerns, I can’t go into that right now. 187 00:15:49,000 --> 00:15:52,880 So, those robbers were behind the murder today? 188 00:15:55,280 --> 00:15:57,680 He doesn’t have anything. 189 00:16:00,040 --> 00:16:06,160 If we said A then we’ll say B. I’ll write the name down here, 190 00:16:06,320 --> 00:16:09,040 then, eventually, we’ll see. 191 00:16:10,600 --> 00:16:13,360 This is exciting! 192 00:16:13,520 --> 00:16:15,920 There... 193 00:16:16,080 --> 00:16:20,960 Another phenomenon that has increased exponentially this ye 194 00:16:21,120 --> 00:16:26,920 is identity thefts, session hijackings. What do you say, Tomas? 195 00:16:27,480 --> 00:16:30,560 The problem is the level of technical sophistication. 196 00:16:30,720 --> 00:16:35,320 There! To be opened once everything’s clear. 197 00:16:35,480 --> 00:16:38,440 ...that just isn’t up to date. 198 00:16:38,600 --> 00:16:42,600 - In due course. - You were trying to be funny. 199 00:16:43,560 --> 00:16:47,440 Her father, Erik Hwass, was chief of the National Criminal Polic 200 00:16:47,600 --> 00:16:52,080 She made a career in law. No family, no hobbies. 201 00:16:52,240 --> 00:16:54,560 She’s got her eyes on the Justice Depart 202 00:16:54,720 --> 00:16:59,000 You’ve got to be able to find some shit She must have screwed up at some point. 203 00:16:59,160 --> 00:17:03,120 - Not that I know of. - You’re worthless. 204 00:17:03,280 --> 00:17:07,160 - Gurra! - Hi! 205 00:17:08,320 --> 00:17:11,360 This is Tina Bonde, my PR agent and angel. 206 00:17:11,520 --> 00:17:13,880 No, you’re my angel. 207 00:17:14,040 --> 00:17:18,520 - Evert "Brook Horse" Bäckström. - I know him very well. 208 00:17:18,680 --> 00:17:24,760 You’re the one who gets women to ride on your back. Then you drown them. 209 00:17:24,920 --> 00:17:28,560 - Isn’t that true? - That’s just a myth. 210 00:17:30,280 --> 00:17:31,880 You pig. 211 00:17:32,040 --> 00:17:35,040 What the fuck?! 212 00:17:36,560 --> 00:17:40,720 - Who was that? - A fucking crazy person, apparently. 213 00:17:40,880 --> 00:17:44,320 The wife of one of Bäckström’s colleagues. Severin, right? 214 00:17:44,480 --> 00:17:46,960 So not a horse, but a pig? 215 00:17:47,120 --> 00:17:51,440 What am I supposed to do? I can’t help i if her husband’s impotent. 216 00:17:51,600 --> 00:17:54,400 "Noodle" Severin. 217 00:17:54,560 --> 00:17:58,840 - Are you having a nice evening, detectiv - Then the dancer of death showed up. 218 00:17:59,000 --> 00:18:03,320 I was so curious about this envelope you were messing around with. 219 00:18:03,480 --> 00:18:06,200 What does that B stand for? 220 00:18:06,360 --> 00:18:09,600 Where the hell did you get that? 221 00:18:09,760 --> 00:18:16,600 B... As in bluff? Or bogus? 222 00:18:18,400 --> 00:18:21,320 Yeah, yeah, let him play. 223 00:18:22,600 --> 00:18:25,560 Give me that and go to hell! 224 00:18:26,480 --> 00:18:29,160 B as in Bäckström, that’s all. 225 00:18:29,800 --> 00:18:32,800 Have a good night. 226 00:18:34,240 --> 00:18:37,920 Maybe you need some help with your image after all? 227 00:18:38,080 --> 00:18:42,080 - Can I get you a beer? - You can get me a shower. 228 00:19:04,720 --> 00:19:07,000 Eriksson? 229 00:19:07,160 --> 00:19:10,320 Oh look, prosecutor! Are you out and about? 230 00:19:10,480 --> 00:19:13,040 Shouldn’t you call a taxi? 231 00:19:17,280 --> 00:19:19,560 Let’s take a taxi. 232 00:19:20,560 --> 00:19:23,440 How well do you know Bäckström? 233 00:19:25,080 --> 00:19:31,680 He’s a lazy, corrupt son of a bitch who shouldn’t be talking shit on TV. 234 00:19:31,840 --> 00:19:34,840 - Are you working on the robbery? - No, a murder. 235 00:19:35,000 --> 00:19:37,520 But the victim can’t be who we thought. 236 00:19:37,680 --> 00:19:40,800 It turns out she died in the tsunami. 237 00:19:41,800 --> 00:19:46,320 Something went wrong with the identifica but Bäckström wants to drag the family i 238 00:19:46,480 --> 00:19:50,680 It’s a little insensitive to rip those wounds open before we know anything. 239 00:19:50,840 --> 00:19:55,560 Insensitive? It’s a nightmare. Especially if the media gets wind of it. 240 00:19:55,720 --> 00:19:57,200 We can run the test again 241 00:19:57,360 --> 00:20:01,280 and maybe talk to the officers who were down in Thailand. 242 00:20:01,440 --> 00:20:03,720 You don’t want to go down that road. 243 00:20:08,640 --> 00:20:11,280 The Swedish tsunami police are heroes. 244 00:20:11,440 --> 00:20:15,160 Going after them political suicide. 245 00:20:18,480 --> 00:20:21,720 If the problem is Bäckström you can get rid of it. 246 00:20:21,880 --> 00:20:24,640 - Get rid of it? - That’s what you want, isn’t it? 247 00:20:52,120 --> 00:20:54,440 - Devil’s Heart, please. - One moment. 248 00:20:54,600 --> 00:21:00,400 - No way! That’s what I ordered. - Yeah, sure. 249 00:21:00,560 --> 00:21:04,800 I’m not kidding. I did. It’s not even on the menu. 250 00:21:04,960 --> 00:21:07,320 Is that a pick up line? 251 00:21:09,560 --> 00:21:13,920 No, that’s not what I... 252 00:21:14,080 --> 00:21:15,760 I’m sorry. Forget about it. 253 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 - Your drink, sir. - Thank you. 254 00:21:19,400 --> 00:21:23,840 Wait... So you did order a Devil’s Heart 255 00:21:24,000 --> 00:21:26,720 I know. I told you. 256 00:21:27,800 --> 00:21:33,240 I don’t know why I told you. I just don’t know anyone here. 257 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 - Hi. - Hi. Daniel. 258 00:21:35,560 --> 00:21:36,960 Jaidee. 259 00:21:39,880 --> 00:21:43,160 Are you here for the free drinks? 260 00:21:43,320 --> 00:21:49,080 I’m finishing my MBA. But I’d die for a drink right now. 261 00:21:50,400 --> 00:21:53,080 Have mine. 262 00:21:53,240 --> 00:21:55,560 My heart is yours. 263 00:22:03,920 --> 00:22:09,040 - Wow! - You want to get out of here? 264 00:22:09,200 --> 00:22:11,160 Yeah. 265 00:22:11,320 --> 00:22:14,800 - Your drink. - Thank you. 266 00:22:24,440 --> 00:22:26,960 Ugh! 267 00:22:32,280 --> 00:22:36,560 - It wasn’t a typical Swedish-tourist - meets-girl-in-a-bar story. 268 00:22:36,720 --> 00:22:40,680 They lived together in Sweden and started a company. 269 00:22:40,840 --> 00:22:46,120 Then Daniel applies for a job as a commercial attaché in Bangkok. 270 00:22:46,280 --> 00:22:53,200 Jaidee’s family. Her father is dead. He was a high-ranking military officer. 271 00:22:53,360 --> 00:22:54,680 Her mother was a housewife. 272 00:22:54,840 --> 00:23:00,960 She was an only child, so that kills the twin theory. 273 00:23:01,880 --> 00:23:05,640 - And Daniel? - Shouldn’t we wait for Hwass? 274 00:23:05,800 --> 00:23:08,280 Who’s that? - Go ahead. 275 00:23:08,440 --> 00:23:12,240 Daniel’s father is unknown. His mother marries a widower 276 00:23:12,400 --> 00:23:16,160 who adopts Daniel when Daniel is eight. 277 00:23:16,320 --> 00:23:18,880 When Daniel is ten, his mother dies. 278 00:23:19,040 --> 00:23:23,840 He isn’t in the criminal database. No gun license. 279 00:23:24,000 --> 00:23:27,720 He’s had a straight-arrow diplomatic career. 280 00:23:27,880 --> 00:23:30,280 - Where is he now? - At the Ministry for Foreign Affairs. 281 00:23:30,440 --> 00:23:34,040 He’s expected to be made ambassador to Lithuania. 282 00:23:41,080 --> 00:23:43,880 - Mi-Mi! - Wait, quiet... 283 00:23:48,320 --> 00:23:51,920 Right before she was reported missing there was a theft. 284 00:23:52,080 --> 00:23:54,120 The week’s cash and valuables. 285 00:23:54,280 --> 00:23:58,720 Then Mi-Mi disappeared and Gerhard withdrew the theft report. 286 00:23:58,880 --> 00:24:03,800 Today when I was at the restaurant the chef ran away, which is... 287 00:24:03,960 --> 00:24:06,200 Quiet. 288 00:24:08,640 --> 00:24:11,200 What do we have here? Bullen’s canned sa 289 00:24:11,360 --> 00:24:15,680 That can was definitely in the root cellar long before the body. 290 00:24:15,840 --> 00:24:18,600 It has nothing to do with the murder. 291 00:24:18,760 --> 00:24:22,960 When everything’s said and done these sausages are going to mean somethi 292 00:24:27,120 --> 00:24:29,360 - Jaidee’s body. - Yes? 293 00:24:29,520 --> 00:24:32,040 It was never flown to Sweden. 294 00:24:32,200 --> 00:24:35,760 It was actually the only body that wasn’t. 295 00:24:35,920 --> 00:24:40,760 I traced Jaidee and Mi-Mi’s families if you want to contact them. 296 00:24:40,920 --> 00:24:44,640 No, call the foreign ministry and say that the police wish to speak with Danie 297 00:24:44,800 --> 00:24:48,640 - Meeting adjourned! - That was exactly what we weren’t suppos 298 00:24:48,800 --> 00:24:54,400 - Time for lunch. Come on, Ankan. - That was exactly... Did you hear me? 299 00:24:54,560 --> 00:24:59,840 - What the hell are you doing? - It’s time to question this joker. 300 00:25:04,920 --> 00:25:06,880 You’re a little curious, aren’t you? 301 00:25:25,280 --> 00:25:28,720 - Hi. Daniel. - Annika Carlsson. 302 00:25:28,880 --> 00:25:33,640 You don’t have a secretary who takes care of coffee? 303 00:25:33,800 --> 00:25:37,880 I think I can handle this. Here you are. 304 00:25:38,040 --> 00:25:40,040 I’m going to turn this off. 305 00:25:42,000 --> 00:25:46,960 - Wow, that’s intense! - Worse than cop coffee? 306 00:25:47,120 --> 00:25:51,280 I wonder if you should get a secretary. 307 00:25:51,440 --> 00:25:55,400 So... What is this about? 308 00:26:03,880 --> 00:26:07,320 Well, we’re investigating a case. 309 00:26:07,480 --> 00:26:11,160 This may come as a shock, but it’s in regard to... 310 00:26:11,320 --> 00:26:16,920 We’re working on the armored car robbery Maybe you’ve heard about it? 311 00:26:17,080 --> 00:26:18,800 Yeah, I’ve heard about that. 312 00:26:18,960 --> 00:26:25,400 Then maybe you won’t be surprised to hea that the evidence has led us to the Balt 313 00:26:25,560 --> 00:26:30,520 Since you’re taking the post as ambassad maybe you can help us 314 00:26:30,680 --> 00:26:33,480 with your contacts and expertise. 315 00:26:33,640 --> 00:26:36,760 - I understand. - Thank you. 316 00:26:37,840 --> 00:26:44,040 Carlsson is running the investigation. She has some more in-depth questions. 317 00:26:44,200 --> 00:26:46,880 I’m glad to help, of course. 318 00:26:47,040 --> 00:26:51,200 Yes... We... 319 00:26:51,360 --> 00:26:56,400 How do you see criminality in the country, in general? 320 00:26:56,560 --> 00:26:58,400 In Lithuania? 321 00:26:58,960 --> 00:27:02,800 What does your family think about moving to Vilnius? 322 00:27:02,960 --> 00:27:07,000 There isn’t a whole lot going on there. It’s maybe not that fun for everybody. 323 00:27:07,160 --> 00:27:11,440 Ah... No, I’m single. 324 00:27:11,600 --> 00:27:15,480 Aha. I thought... You have a wedding ring. 325 00:27:16,480 --> 00:27:18,800 Yes. I’m a widower. 326 00:27:22,520 --> 00:27:24,840 Okay. I’m sorry. 327 00:27:25,960 --> 00:27:29,600 Was it recently, that your wife...? 328 00:27:30,800 --> 00:27:35,160 Jaidee... No, it was 2004. In the tsunami. 329 00:27:35,320 --> 00:27:41,120 Because we’re worried about corruption in the police department in Vilnius 330 00:27:41,280 --> 00:27:44,040 we’re looking for alternative... 331 00:27:44,200 --> 00:27:47,800 - Were you there? - Sorry? 332 00:27:47,960 --> 00:27:50,640 Were you there when the tsunami hit? 333 00:27:55,520 --> 00:27:58,200 Mm. I was there. 334 00:27:58,360 --> 00:28:00,320 Do you have feelings of guilt? 335 00:28:00,920 --> 00:28:03,160 A lot of people do. 336 00:28:03,320 --> 00:28:08,960 It’s pretty common, for survivors, to feel guilt. 337 00:28:09,120 --> 00:28:12,200 That isn’t why we’re here. But this case is important. 338 00:28:12,360 --> 00:28:14,280 It’s okay. 339 00:28:15,840 --> 00:28:18,880 I miss talking about her. 340 00:28:19,040 --> 00:28:22,720 It’s a common thing for family members. 341 00:28:24,680 --> 00:28:30,080 A lot of people get worried and think I don’t want to talk about it. 342 00:28:30,240 --> 00:28:33,440 Which is like losing your loved one all over again. 343 00:28:35,280 --> 00:28:39,120 Does it feel like she died twice? 344 00:28:49,080 --> 00:28:53,600 To answer your question: Yes, I feel guilt. 345 00:28:55,040 --> 00:28:59,080 But I also feel a responsibility to keep on living, the best I can. 346 00:29:00,600 --> 00:29:04,640 It’s something I wrestle with every day. 347 00:29:10,160 --> 00:29:12,200 Yes... 348 00:29:12,360 --> 00:29:16,120 Carlsson... You just got a little lesson in grief. 349 00:29:17,560 --> 00:29:20,320 I can relate to that, because I’ve... 350 00:29:21,480 --> 00:29:25,080 ...been through something similar. 351 00:29:25,240 --> 00:29:31,960 My Sally... may she rest in peace. 352 00:29:36,600 --> 00:29:39,280 But I won’t burden you with that. 353 00:29:39,440 --> 00:29:43,200 Now we’ve established contact. 354 00:29:43,360 --> 00:29:48,560 Carlsson will be in touch with any other questions about the Baltics. 355 00:29:48,720 --> 00:29:54,920 I just have one before we go, if that’s okay? 356 00:29:55,080 --> 00:29:58,440 Do you talk to Jaidee? 357 00:29:58,600 --> 00:30:03,720 I mean, visit her grave and talk to her? I’ve done that with Sally. 358 00:30:03,880 --> 00:30:06,960 No, Jaidee is buried in Thailand. 359 00:30:09,400 --> 00:30:11,640 Sally? Who the hell is Sally? 360 00:30:11,800 --> 00:30:15,280 Sally is a summer cat I had when I was little. 361 00:30:15,440 --> 00:30:20,440 I felt like an idiot! You can’t use me like that! 362 00:30:20,600 --> 00:30:25,160 It’s our goddamn duty to use ourselves and each other. 363 00:30:25,320 --> 00:30:27,680 Thanks to you, and a little bit to me 364 00:30:27,840 --> 00:30:31,640 we found out that he’s lying about where she’s buried. 365 00:30:31,800 --> 00:30:36,960 - Why would he be lying? - Body language, Ankan! 366 00:30:37,120 --> 00:30:41,640 You didn’t see how his jaw started worki His throat was dry from lying. 367 00:30:41,800 --> 00:30:46,720 He leaned back. He started looking toward the door - an escape rout 368 00:30:46,880 --> 00:30:50,760 No, I saw a good guy who’s probably grieving his wife. 369 00:30:50,920 --> 00:30:54,760 That’s because you let your emotions blind you. 370 00:30:56,480 --> 00:30:58,760 This is about Hwass, isn’t it? 371 00:30:58,920 --> 00:31:02,640 It’s your emotions about her blinding you. 372 00:31:02,800 --> 00:31:07,480 You’re so fucking concerned with being right, you don’t see when you’re w 373 00:31:09,480 --> 00:31:12,640 You’re not going to answer that? 374 00:31:12,800 --> 00:31:16,280 Potatoes. I forgot to buy potatoes. 375 00:31:18,200 --> 00:31:20,520 What? 376 00:31:23,880 --> 00:31:28,840 - So. Now we’re going to stomp the potato - What’s "stomping"? 377 00:31:29,000 --> 00:31:34,680 You use this. First, we add some butter. 378 00:31:35,720 --> 00:31:37,200 Good. 379 00:31:37,360 --> 00:31:40,360 Then you add cream. 380 00:31:40,520 --> 00:31:43,360 Now you can stomp them. But careful. 381 00:31:44,600 --> 00:31:49,720 No, no... You’ve got to stomp them hard. 382 00:31:49,880 --> 00:31:52,840 My father, the inspector, taught me that. 383 00:31:53,000 --> 00:31:57,440 You stomp til it splashes onto the ceiling. 384 00:31:57,600 --> 00:32:01,480 Was that why you wanted to be a cop? Because your father was one? 385 00:32:03,760 --> 00:32:05,480 Or? 386 00:32:07,200 --> 00:32:08,520 Keep stomping. 387 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 - Hi. - Hi. Welcome. 388 00:32:17,160 --> 00:32:20,800 - Am I early? - No, absolutely not. 389 00:32:20,960 --> 00:32:24,080 - I can take that. - I don’t know if it’s right for the food 390 00:32:24,240 --> 00:32:26,960 Excuse me. There. 391 00:32:27,120 --> 00:32:29,560 I’m sure it will be fine. 392 00:32:29,720 --> 00:32:33,920 I... We’re having sausages, so I’m going to have a beer. 393 00:32:34,080 --> 00:32:37,040 Sausages? Well then. 394 00:32:38,320 --> 00:32:40,480 - This is so nice! - Thank you. 395 00:32:40,640 --> 00:32:44,680 I’m doing a little renovation. 396 00:32:46,640 --> 00:32:48,280 "To Sally"... 397 00:32:51,600 --> 00:32:53,080 Edvin! 398 00:32:53,240 --> 00:32:58,120 - Oh, hello! - I didn’t know you had a son. 399 00:32:58,280 --> 00:33:05,280 No, Edvin’s my neighbour. He’s also my closest colleague. 400 00:33:07,040 --> 00:33:09,280 Come say hi. 401 00:33:11,480 --> 00:33:14,160 Hi. I won’t bother you. 402 00:33:14,320 --> 00:33:19,800 - No, it’s okay. We’re not going to... - Or, maybe we are? 403 00:33:19,960 --> 00:33:25,200 We might work together, so we thought we’d get to know each othe 404 00:33:25,360 --> 00:33:27,600 We’ll start there. 405 00:33:28,760 --> 00:33:32,200 - Is it okay if he stays? - Of course. 406 00:33:32,360 --> 00:33:35,840 You can stay for dinner, then you have t 407 00:33:40,000 --> 00:33:42,880 You can show Tina around. 408 00:33:43,040 --> 00:33:46,240 Make yourself at home. I’m going to go prepare the sausage. 409 00:33:48,120 --> 00:33:51,200 Are you a police officer? 410 00:33:51,360 --> 00:33:57,560 No. I...help celebrities, you could say. 411 00:33:57,720 --> 00:34:02,000 - Do you have kids? Are you married? - No. 412 00:34:02,160 --> 00:34:05,080 Do you want to get married? 413 00:34:05,760 --> 00:34:12,040 Well, I guess you hope you’ll meet the right person. 414 00:34:19,600 --> 00:34:23,360 - This isn’t bad. - Oh good. 415 00:34:25,560 --> 00:34:30,360 I met Nilsson. Did you know Sofia had twins? 416 00:34:30,520 --> 00:34:34,960 Yeah, I saw that on Insta.That’s great. 417 00:34:35,120 --> 00:34:40,160 They were so happy to have grandchildren Two at once. 418 00:34:41,640 --> 00:34:45,040 - It’s not too late. - Yes, it is. 419 00:34:52,920 --> 00:34:58,440 So how’s it going? I remember my first murder investigation 420 00:34:58,600 --> 00:35:00,520 It’s going great. 421 00:35:00,680 --> 00:35:04,960 - Who are you working with, from the poli - Bäckström. 422 00:35:06,000 --> 00:35:09,280 Congratulations! 423 00:35:09,440 --> 00:35:11,440 You’re lucky. 424 00:35:11,600 --> 00:35:15,280 Then you can just sit back. Watch and learn. 425 00:35:15,440 --> 00:35:18,880 He solves everything he gets his hands o 426 00:35:22,400 --> 00:35:24,480 You said Bäckström was corrupt. 427 00:35:24,640 --> 00:35:30,080 Like a barrel full of shit. But no one wants to put a hole in it 428 00:35:30,240 --> 00:35:32,760 because it might splash. 429 00:35:35,680 --> 00:35:38,720 Just give me an axe with a long handle. 430 00:35:47,400 --> 00:35:51,680 Naphaporn! Let’s talk about this! 431 00:35:51,840 --> 00:35:55,360 - Naphaporn! - Talk! I’ve had enough of talking! 432 00:35:55,520 --> 00:35:58,840 - Everything’s just, Mi-Mi, Mi-Mi! - Lower your voice. 433 00:35:59,000 --> 00:36:01,960 I’m not going to lower my voice! All you do is lie! 434 00:36:02,120 --> 00:36:04,840 She’s dead! I’ll be dead and gone soon too. 435 00:36:05,000 --> 00:36:09,280 And you’ll be in prison, you can rot the like the moron you are! 436 00:36:20,280 --> 00:36:22,640 - Where are we? - Boris Borovskij. 437 00:36:22,800 --> 00:36:25,040 He’s been laying low since he got out. 438 00:36:25,200 --> 00:36:28,480 We’ve put surveillance on his most recent address. 439 00:36:28,640 --> 00:36:31,280 I wouldn’t mind knocking on that door. 440 00:36:31,440 --> 00:36:34,960 I have to take this. But... Ewww! 441 00:36:38,000 --> 00:36:40,760 Good morning! 442 00:36:40,920 --> 00:36:42,960 What are you doing here? 443 00:36:43,120 --> 00:36:47,120 I wanted to say thanks for last night. I brought some coffee. 444 00:36:50,720 --> 00:36:55,320 - I can walk with you. - Walking isn’t my thing. 445 00:36:55,480 --> 00:36:57,440 It’s a beautiful day. 446 00:36:58,120 --> 00:36:59,320 Beautiful weather. 447 00:36:59,480 --> 00:37:04,320 Yeah, really beautiful. But it’s strange for you to just show up. 448 00:37:04,480 --> 00:37:06,240 You can call first. 449 00:37:06,400 --> 00:37:08,840 - I just took a gamble. - Don’t do that. 450 00:37:26,800 --> 00:37:31,920 - I promise I’ll call... - Maybe we can grab a late lunch? 451 00:37:32,080 --> 00:37:35,000 - Today? I’d love to. - Is that black? 452 00:37:35,160 --> 00:37:40,640 Yes, and one with milk. I didn’t know how you like it. 453 00:37:40,800 --> 00:37:44,080 I’ll talk to you later. - Go ahead. 454 00:37:48,000 --> 00:37:51,560 Okay, check this out. Olsson. 455 00:37:53,120 --> 00:37:54,720 Crazy. 456 00:37:54,880 --> 00:38:00,280 Nadja? What was so fucking important? I have a lunch meeting. 457 00:38:00,440 --> 00:38:04,720 - Jaidee’s body... - Who is she? 458 00:38:04,880 --> 00:38:09,520 I did some digging and found Jaidee’s friend Anna. 459 00:38:09,680 --> 00:38:11,440 So now she’s here. 460 00:38:11,600 --> 00:38:15,400 My contact got me some information on Jaidee’s body. 461 00:38:15,560 --> 00:38:19,920 She was buried in Thailand. And not only that, she was cremated. 462 00:38:20,080 --> 00:38:24,360 - Which means... - It doesn’t mean anything. Who’s your co 463 00:38:25,520 --> 00:38:28,280 Akkarat Bunyasarn. Chief Inspector. 464 00:38:28,440 --> 00:38:32,320 Aha. And he saw with his own eyes that she was buried? 465 00:38:34,720 --> 00:38:36,200 No, but... 466 00:38:37,080 --> 00:38:39,280 ...she did. 467 00:38:39,440 --> 00:38:41,640 How did you know Jaidee? 468 00:38:41,800 --> 00:38:46,440 I was head of finance at the company, but we became close friends. 469 00:38:46,600 --> 00:38:50,360 We used to celebrate Christmas and New Year over in Thailand. 470 00:38:50,520 --> 00:38:54,160 - Were you staying at the same hotel? - But in a regular hotel room. 471 00:38:54,320 --> 00:38:59,120 I wanted to give them a little space. That’s why I survived. 472 00:39:07,520 --> 00:39:11,160 - Were you at the funeral? - Yes, but... 473 00:39:11,960 --> 00:39:16,360 It was so surreal. Like a film. 474 00:39:16,520 --> 00:39:19,440 - So, you don’t remember much? - No, the opposite. 475 00:39:20,960 --> 00:39:23,280 I remember everything. 476 00:39:29,960 --> 00:39:33,800 I remember holding her hand. 477 00:39:33,960 --> 00:39:38,360 And that I couldn’t let go. 478 00:39:40,040 --> 00:39:44,920 Because then...it would all be true. 479 00:39:50,120 --> 00:39:54,880 But I let go, and it was true. 480 00:39:55,960 --> 00:40:03,960 It came in waves. Jaidee is dead, Jaidee is dead... 481 00:40:06,320 --> 00:40:09,440 So, you saw her remains? You saw her bod 482 00:40:11,720 --> 00:40:13,720 Yes... 483 00:40:13,880 --> 00:40:18,080 Her long hair, and her hand... 484 00:40:18,240 --> 00:40:21,240 The tattoo on her wrist. 485 00:40:21,400 --> 00:40:23,960 What is that? The Domus logo? 486 00:40:25,360 --> 00:40:29,400 No, it’s an "infinity sign". The infinity symbol. 487 00:40:29,560 --> 00:40:31,600 We had them done together. 488 00:40:31,760 --> 00:40:34,360 What’s going on here? 489 00:40:36,240 --> 00:40:37,640 Who is this? 490 00:40:37,800 --> 00:40:42,400 This is Anna. Jaidee’s friend, who I found on Facebook. 491 00:40:42,560 --> 00:40:45,640 I said we weren’t going to do that. 492 00:40:45,800 --> 00:40:49,760 Bäckström wanted some help. But I did what you asked me to do as wel 493 00:40:49,920 --> 00:40:53,600 - Great. But you don’t know how to listen - I do. 494 00:40:53,760 --> 00:40:59,520 Then listen carefully. Pack up your things 495 00:40:59,680 --> 00:41:03,680 - He just did what Bäckström told him to - Do you want go with him? 496 00:41:07,360 --> 00:41:10,760 Do you have anything to say? 497 00:41:10,920 --> 00:41:13,160 Bäckström? 498 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 I have to take a piss. 499 00:41:49,000 --> 00:41:50,200 Evert... 500 00:41:53,080 --> 00:41:54,920 Evert! 501 00:42:16,200 --> 00:42:19,200 There’s a flight to Thailand every afternoon. 502 00:42:19,360 --> 00:42:23,320 And then business class, for me. 503 00:42:23,480 --> 00:42:28,120 Who cares! It’s taxpayer money. 504 00:42:28,280 --> 00:42:33,600 We’re probably going to have to rush. 505 00:42:39,440 --> 00:42:41,320 Can you grab that? 506 00:42:41,480 --> 00:42:46,320 Arlanda, flat rate. Pedal to the metal. 507 00:43:08,520 --> 00:43:13,400 - No, none of that wish-wash. Can I have - Sure. 508 00:43:24,240 --> 00:43:27,360 Uncle, it’s Sweden. 509 00:43:32,880 --> 00:43:34,720 Hello? 510 00:43:34,880 --> 00:43:37,280 Problems? What problems? 41710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.