Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,600
A Yellow Bird production
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,960
in co-production
with Ard Degeto and Film i Väst
3
00:00:17,240 --> 00:00:19,240
Is 7530 on its way, over?
4
00:00:19,400 --> 00:00:24,880
Security van 7530 left 20 minutes ago.
5
00:00:27,000 --> 00:00:31,240
- What the hell?! Fucking idiot!
- Gun!
6
00:00:31,400 --> 00:00:34,840
- Get down!
- Fuck!
7
00:00:35,240 --> 00:00:37,720
Out! Out!
8
00:00:40,080 --> 00:00:42,520
Down! Stay!
9
00:00:42,680 --> 00:00:44,440
Stay down!
10
00:00:44,800 --> 00:00:46,920
Still!
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,480
Down, down!
12
00:00:51,640 --> 00:00:54,000
Stay down! Down!
13
00:01:03,960 --> 00:01:05,840
Don't move!
14
00:01:07,600 --> 00:01:08,960
One.
15
00:01:10,440 --> 00:01:11,560
Two.
16
00:01:12,920 --> 00:01:14,240
Three.
17
00:01:22,200 --> 00:01:23,600
Last one.
18
00:01:23,760 --> 00:01:27,160
Leave the money. Leave it!
Let's go!
19
00:01:34,240 --> 00:01:37,200
Fuck, fuck! Run!
20
00:01:43,840 --> 00:01:46,360
Get up!
21
00:01:47,120 --> 00:01:48,280
No!
22
00:01:59,400 --> 00:02:01,440
Spaning is live in 30.
23
00:02:01,600 --> 00:02:07,160
- Excuse me, can I have a picture?
- Sure, no problem.
24
00:02:08,520 --> 00:02:10,880
- That's great.
- Thank you.
25
00:02:12,040 --> 00:02:14,280
Bäckström.
26
00:02:14,440 --> 00:02:16,440
Okay.
27
00:02:16,600 --> 00:02:18,720
How many dead?
28
00:02:18,880 --> 00:02:20,400
None?
29
00:02:20,560 --> 00:02:24,360
That’s just a regular robbery,
so why the hell are you calling me?
30
00:02:24,520 --> 00:02:27,520
I’m a homicide investigator.
I investigate homicides!
31
00:02:27,680 --> 00:02:29,320
Get someone else, damn it.
32
00:02:40,040 --> 00:02:41,600
There we go!
33
00:02:41,760 --> 00:02:46,600
- Nice of you to show up.
- Shut up and let's do this.
34
00:02:48,720 --> 00:02:51,680
Welcome to tonight’s Spaning!
35
00:02:51,840 --> 00:02:56,760
Our hotline is open,
and we’ve got our two experts with us.
36
00:02:56,920 --> 00:03:01,920
Firstly, our own master detective,
the world’s greatest homicide investigat
37
00:03:02,080 --> 00:03:04,600
Evert Bäckström!
38
00:03:43,760 --> 00:03:46,200
Wait, what the hell...
39
00:03:47,080 --> 00:03:51,040
- What the hell are you doing?
- The doorbell's ringing.
40
00:04:11,680 --> 00:04:15,280
- Hi, Edvin.
- Chief Inspector.
41
00:04:15,440 --> 00:04:18,240
In my day, we did the scout salute.
What's up?
42
00:04:18,600 --> 00:04:21,800
I ran away... Can I come in?
43
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
What happened?
44
00:04:25,400 --> 00:04:27,120
It’s a code red.
45
00:04:32,600 --> 00:04:37,320
I came to you.
as soon as I could.
46
00:04:39,080 --> 00:04:42,840
At first I thought it was a puffball mus
so I kicked it.
47
00:04:45,440 --> 00:04:49,040
But I didn’t touch it or anything,
like with my hands.
48
00:04:49,200 --> 00:04:53,280
- Where’d you find it?
- On a desert island... Ofärds Island
49
00:04:57,160 --> 00:05:00,640
That's a bullet hole! See the angle?
50
00:05:00,880 --> 00:05:03,280
I couldn’t find the bullet unfortunately
51
00:05:09,360 --> 00:05:14,160
The bomb squad have cleared the car,
you’re free to take a look when you're d
52
00:05:17,000 --> 00:05:19,560
- Karlsson.
- I've got a case for you.
53
00:05:19,720 --> 00:05:24,360
- No, I'm busy right now.
- What do you mean? It's code red.
54
00:05:24,520 --> 00:05:27,080
- Homicide, for God's sake?
- I still can't help you.
55
00:05:27,240 --> 00:05:30,080
- Why not?
- Because I have other things to do.
56
00:05:30,240 --> 00:05:33,200
That’s wonderful, but I’ve got a goddamn
on my coffee table.
57
00:05:33,360 --> 00:05:36,040
I’ve got a more important
assignment for you here.
58
00:05:36,200 --> 00:05:40,920
Doesn't matter. Somebody has to do this,
since you so kindly turned it down.
59
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
Because I’m a homicide investigator.
I thought you were, too.
60
00:05:44,680 --> 00:05:47,480
Yes, but Toivonen asked me to help.
61
00:05:47,640 --> 00:05:49,600
Hi there.
62
00:05:49,760 --> 00:05:53,360
Let me just wrap this up,
I'll be right with you.
63
00:05:53,520 --> 00:05:58,000
- What's that?
- Don't worry about it, it's confidential
64
00:05:58,160 --> 00:06:01,840
How exciting. A new murder case?
65
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Hello? Who are you talking to?
66
00:06:04,160 --> 00:06:10,480
This was nice, and you're great.
Let's do it again some other day.
67
00:06:10,800 --> 00:06:13,960
- Hello?
- Still there? Are you coming?
68
00:06:14,120 --> 00:06:17,520
No, I’ve been working all night,
you'll have to call someone else.
69
00:06:17,680 --> 00:06:21,640
But I don’t trust anyone else.
Come on, damn it!
70
00:06:21,800 --> 00:06:23,960
- I don't know...
- Great.
71
00:06:24,120 --> 00:06:27,280
And call Niemi, we need forensics.
72
00:06:28,080 --> 00:06:33,640
Talk about a flying start this morning..
So what do we make of this?
73
00:06:35,440 --> 00:06:39,920
I think it’s an adult female...
Or actually, I’m sure it is.
74
00:06:40,640 --> 00:06:45,440
- What makes you so sure?
- The cranium’s fully developed.
75
00:06:45,640 --> 00:06:49,440
All adult teeth. So it’s not a child.
76
00:06:49,680 --> 00:06:52,240
But the teeth are nice and intact,
77
00:06:52,400 --> 00:06:58,320
so I reckon she was
between thirty and forty.
78
00:06:58,480 --> 00:06:59,800
When she died, that is.
79
00:06:59,960 --> 00:07:01,600
- And it's a she?
- Yes.
80
00:07:01,760 --> 00:07:05,160
The sockets are smooth
and the forehead is rounded and vertical
81
00:07:05,320 --> 00:07:09,880
It’s usually more slanted
and square-shaped on us men...
82
00:07:10,080 --> 00:07:12,320
- Anything else?
- Yes.
83
00:07:12,800 --> 00:07:16,840
I’m not sure, but the shape of the skull
doesn’t look Caucasian.
84
00:07:17,000 --> 00:07:22,440
- So...?
- Asian. Eastern Asia, that is.
85
00:07:22,600 --> 00:07:26,200
Like maybe China. Or Thailand.
86
00:07:26,680 --> 00:07:29,720
Superb analysis, little man.
87
00:07:34,520 --> 00:07:37,040
How do you feel?
Glad you could make it!
88
00:07:37,200 --> 00:07:40,040
You didn’t mention a fucking boat.
89
00:07:40,200 --> 00:07:42,400
You didn't fucking ask.
90
00:07:44,240 --> 00:07:46,320
Edvin got seasick sailing,
91
00:07:46,480 --> 00:07:50,680
so the other kids made him go ashore
at Ofärds Island, all alone.
92
00:07:51,640 --> 00:07:56,400
It was either that or get thrown in the.
What's the name again?
93
00:07:56,560 --> 00:08:00,080
Oceanic trench. So I chose the island.
94
00:08:00,240 --> 00:08:04,000
That useless scout leader
didn’t see a thing.
95
00:08:04,160 --> 00:08:07,200
What do you mean alone?
There must be residents on the island.
96
00:08:07,360 --> 00:08:11,040
No, the island's cursed.
Nobody wants to live there.
97
00:08:11,200 --> 00:08:15,880
- Weren't you scared?
- No, only women die there.
98
00:08:16,040 --> 00:08:18,560
The curse only affects women.
99
00:08:18,720 --> 00:08:21,720
That’s why we brought her, right?
100
00:08:35,840 --> 00:08:37,040
Here.
101
00:08:37,200 --> 00:08:40,560
Two milkmaids lived here
a hundred years ago.
102
00:08:40,720 --> 00:08:43,320
Then lightning struck and they burned up
103
00:08:43,480 --> 00:08:44,680
Come here!
104
00:08:45,120 --> 00:08:49,120
- Where are you going?
- Edvin?
105
00:08:50,160 --> 00:08:51,600
Edvin?
106
00:08:55,000 --> 00:08:56,760
Edvin!
107
00:08:57,000 --> 00:08:58,840
Over here.
108
00:08:59,000 --> 00:09:02,480
This is where I found the skull.
It’s a fox’s den.
109
00:09:02,640 --> 00:09:04,640
We're on our way!
110
00:09:13,320 --> 00:09:18,120
- That scout leader of yours...
- Haqvin?
111
00:09:18,320 --> 00:09:20,720
- What's he like?
- He's weird.
112
00:09:20,880 --> 00:09:22,920
And very strict.
113
00:09:24,000 --> 00:09:27,960
You’re not allowed to run away.
And absolutely not be on this island.
114
00:09:28,240 --> 00:09:32,200
- Where are your mom and dad?
- They’re in Croatia.
115
00:09:32,760 --> 00:09:36,360
But...I don’t want to go back to the cam
116
00:09:37,160 --> 00:09:39,480
We got something.
117
00:09:41,760 --> 00:09:44,360
Oh, damn! Look!
118
00:09:47,040 --> 00:09:49,440
It's a .22 caliber.
119
00:09:49,600 --> 00:09:51,440
Unjacketed.
120
00:09:51,600 --> 00:09:56,480
It mushroomed as it penetrated the templ
and got lodged in the skull...
121
00:09:57,200 --> 00:10:00,840
- But where’s the rest of the body?
- Ask the fox.
122
00:10:03,920 --> 00:10:07,960
- Are we ruling out suicide?
- This reeks of murder.
123
00:10:08,120 --> 00:10:11,960
Either way, we need to search the island
and for that we need more people.
124
00:10:12,120 --> 00:10:14,760
Let’s take it up with Toivonen.
125
00:10:14,920 --> 00:10:18,800
- Later, Edvin!
- What? What do you mean?
126
00:10:18,960 --> 00:10:23,320
His folks are back tomorrow so...
It’s better if he stays at your place.
127
00:10:23,480 --> 00:10:26,520
- What?!
- What?
128
00:10:26,680 --> 00:10:28,160
So that’s why you called me?
129
00:10:28,320 --> 00:10:30,720
Not the only reason, but I don't
know anything about kids.
130
00:10:30,880 --> 00:10:33,240
And just because I'm a woman I do?
131
00:10:33,600 --> 00:10:37,040
It’s much easier if he stays with you
since you live next door.
132
00:10:37,200 --> 00:10:42,480
Toivonen, we need reinforcements.
New case. Suspected murder.
133
00:10:42,640 --> 00:10:45,680
Can you speak Swedish
so I can understand?
134
00:10:47,680 --> 00:10:49,520
I think she was murdered.
135
00:10:49,680 --> 00:10:52,880
Suicide is more common than homicide,
whenever firearms are involved.
136
00:10:53,040 --> 00:10:56,480
Assume it’s a murder until
you have evidence otherwise.
137
00:10:56,640 --> 00:10:58,680
Is that what Bäckström taught you?
138
00:10:58,840 --> 00:11:01,880
He’s promised to teach me
everything he knows.
139
00:11:02,040 --> 00:11:03,720
Me too.
140
00:11:48,800 --> 00:11:51,560
Murder or suicide
141
00:11:59,520 --> 00:12:02,680
- Where’s Nadja?
- She's still on vacation.
142
00:12:02,840 --> 00:12:05,280
And everyone else?
We were promised reinforcements.
143
00:12:05,440 --> 00:12:07,240
That’d be me.
144
00:12:07,400 --> 00:12:10,000
Olsson, from Patrol!
145
00:12:11,480 --> 00:12:16,720
- What the hell’s that?
- Torn ACL. Desk duty.
146
00:12:17,200 --> 00:12:23,480
I’ve never worked a homicide,
but I'm sure it'll be fun.
147
00:12:23,640 --> 00:12:28,320
Yes, "fun" is exactly what comes to mind
when you work a homicide.
148
00:12:28,600 --> 00:12:30,600
Is this our reinforcement?
A goddamn cripple.
149
00:12:30,760 --> 00:12:32,520
Toivonen said there’s more coming.
150
00:12:32,680 --> 00:12:35,360
I’ve got the robbery too now, so...
151
00:12:35,520 --> 00:12:38,760
I was going to question that scout leade
but I won't be able to squeeze it in.
152
00:12:38,960 --> 00:12:40,440
So who the hell’s going to do that?
153
00:12:40,600 --> 00:12:46,320
Hiya! Oleszkiewicz. Task Force.
I was told to give you a hand.
154
00:12:49,040 --> 00:12:50,320
Toivonen!
155
00:12:50,480 --> 00:12:54,080
We’re not making any more comments
on the robbery now, you’ll have to...
156
00:12:54,240 --> 00:12:55,520
Toivonen!
157
00:12:56,840 --> 00:12:59,080
No, it's...
158
00:13:00,440 --> 00:13:03,160
- I thought you promised reinforcements?
- Which I gave you.
159
00:13:03,320 --> 00:13:07,120
By stealing Ankan and saddling me
with a couple of paralympians?
160
00:13:07,280 --> 00:13:10,640
- We’re short on people right now.
- They’re all working your robbery.
161
00:13:10,800 --> 00:13:13,560
Yes. It’s hot and it’s got
higher priority right now.
162
00:13:13,720 --> 00:13:16,280
Ankan will have to assist you
when she has time to spare.
163
00:13:17,400 --> 00:13:19,720
Goddamn Hattifattener...
164
00:13:27,160 --> 00:13:28,720
What did you say?
165
00:13:29,080 --> 00:13:34,760
With all the evidence you have a Moomin
could solve the robbery.
166
00:13:34,920 --> 00:13:37,240
I’m investigating a murder here!
167
00:13:45,240 --> 00:13:46,920
Or a suicide?
168
00:13:48,680 --> 00:13:51,960
Statistically, the use of a firearm
suggests suicide.
169
00:13:52,120 --> 00:13:54,920
- Not if the victim is a woman.
- How do you know it’s a woman?
170
00:13:55,080 --> 00:13:59,680
- Can't you tell by the skull?
- It doesn’t rule out suicide.
171
00:13:59,840 --> 00:14:04,200
- There’s nothing else to go on, is there
- No, and there was no gun, either.
172
00:14:04,360 --> 00:14:07,760
I mean, if it was suicide,
the gun should’ve been there
173
00:14:07,920 --> 00:14:10,960
If the recovery site and the crime scene
174
00:14:11,840 --> 00:14:15,000
Which you don’t know either.
175
00:14:15,160 --> 00:14:17,760
Not until we’ve searched the island.
176
00:14:17,920 --> 00:14:23,000
- So get going.
- Should I send out the cripples?
177
00:14:24,360 --> 00:14:27,480
But I thought you were
the "world’s greatest homicide detective
178
00:14:27,640 --> 00:14:29,680
Figure it out.
179
00:14:35,960 --> 00:14:38,680
So we don’t know if it was murder?
180
00:14:39,520 --> 00:14:43,160
Judging from the entrance wound
and angle, I’d say it was close-range,
181
00:14:43,320 --> 00:14:46,840
possibly a contact shot,
which would suggest suicide...
182
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
If it weren't for the angle...
183
00:14:49,160 --> 00:14:54,240
The entrance, pointing down at an angle,
contradicts suicide, especially with a r
184
00:14:54,400 --> 00:14:57,360
It’s the most common
bullet in the world.
185
00:14:57,520 --> 00:15:00,840
Saloon rifle, air rifle, you name it...
Been around for 130 years.
186
00:15:01,000 --> 00:15:03,200
And the skull may
have been buried just as long...
187
00:15:03,360 --> 00:15:06,080
So we don’t know who it is, either?
188
00:15:13,600 --> 00:15:15,680
Please, please...
189
00:15:15,840 --> 00:15:18,920
Please, I don’t want to die.
190
00:15:22,600 --> 00:15:27,080
It’s a woman. Asian.
And she was murdered.
191
00:15:27,240 --> 00:15:30,680
Shot while on her knees. Hence the angle
192
00:15:31,480 --> 00:15:35,320
The condition of the skull indicates it
occurred five years ago
193
00:15:35,480 --> 00:15:38,320
and she was
thirty-five when she died.
194
00:15:38,480 --> 00:15:43,320
And she was beautiful,
but that’s a mere matter of opinion.
195
00:15:45,040 --> 00:15:46,960
Questions?
196
00:15:47,120 --> 00:15:48,960
No, not you.
197
00:15:49,720 --> 00:15:52,800
The correct question would be...
What’s her name?
198
00:15:54,040 --> 00:15:57,960
The DNA results from forensics
probably won’t give us a match,
199
00:15:58,120 --> 00:16:03,960
so I want a list of all missing women
in Sweden matching that description.
200
00:16:05,000 --> 00:16:09,240
The list will have ten names on it, tops
201
00:16:09,400 --> 00:16:13,480
Toodeloo! Let's grab lunch, Edvin!
We've earned it.
202
00:16:15,160 --> 00:16:19,840
- How the hell could he...?
- He’s the best, don’t you know that?
203
00:16:20,000 --> 00:16:21,560
Toodeloo!
204
00:16:52,040 --> 00:16:57,520
What's with you? You look
like you peed your pants or something.
205
00:17:00,400 --> 00:17:04,680
I had a nightmare about the skull.
206
00:17:04,840 --> 00:17:09,520
Yeah, well, they can be unpleasant.
207
00:17:09,680 --> 00:17:15,760
But you know...
Nightmares are really a gift. A present.
208
00:17:15,920 --> 00:17:19,480
- From whom?
- From your brain.
209
00:17:20,280 --> 00:17:23,960
It’s your subconscious
trying to bring order
210
00:17:24,120 --> 00:17:27,280
to the things you’ve seen and felt
during the day.
211
00:17:28,920 --> 00:17:33,040
So don’t fear it, just embrace it.
212
00:17:33,200 --> 00:17:34,880
Why?
213
00:17:39,160 --> 00:17:40,320
Thank you.
214
00:17:46,280 --> 00:17:49,880
Well, I'll tell you why.
215
00:17:50,200 --> 00:17:55,680
Let's say this is your memory of the sku
216
00:17:56,000 --> 00:17:57,320
Crystal clear.
217
00:17:57,480 --> 00:18:00,280
But if you try to forget about it,
or talk it off to feel better,
218
00:18:00,440 --> 00:18:05,200
the shape of the memory will change... T
219
00:18:08,200 --> 00:18:11,600
- It melts?
- Well...
220
00:18:11,760 --> 00:18:17,640
If you pull it out
of your subconscious
221
00:18:17,800 --> 00:18:21,000
you can study it
and see it for what it was.
222
00:18:21,360 --> 00:18:24,440
You might even
see things you missed the first time aro
223
00:18:24,680 --> 00:18:29,200
You can twist it and turn it
and see it in a way no one else can.
224
00:18:29,360 --> 00:18:32,280
Like a dream. Except you’re awake.
225
00:18:43,320 --> 00:18:47,640
I found a murdered girl once, too.
226
00:18:49,240 --> 00:18:51,280
When I was your age.
227
00:18:57,240 --> 00:19:01,480
But we never found the killer...
228
00:19:02,960 --> 00:19:07,520
Toivonen and the others...
all they care about is the robbery.
229
00:19:07,680 --> 00:19:11,800
But that’s just money.
What we're doing is much more important.
230
00:19:11,960 --> 00:19:17,120
This is about a girl who was murdered.
A girl who wants justice.
231
00:19:17,280 --> 00:19:21,440
And the only ones who can
help her get it are you and me.
232
00:19:23,680 --> 00:19:29,920
Can I train my subconscious, too?
And become as good as you?
233
00:19:30,080 --> 00:19:33,520
Of course you can. Well, almost, anyway.
234
00:19:33,680 --> 00:19:35,080
But you mustn’t be scared.
235
00:19:35,240 --> 00:19:40,320
You need to be brave and see the truth a
is. Very few people have the courage.
236
00:19:43,080 --> 00:19:47,720
How did you know she was hot?
We never established that.
237
00:19:47,880 --> 00:19:52,240
When you get to be my age,
anyone under forty is hot. Cheers!
238
00:19:57,080 --> 00:19:59,840
- Daddy!
- Edvin!
239
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
That's enough. Many thanks, Evert.
240
00:20:06,240 --> 00:20:09,080
We look out for each other.
He's had lunch.
241
00:20:09,240 --> 00:20:12,800
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine...
242
00:20:12,960 --> 00:20:14,880
Nine names, just like he said.
243
00:20:15,040 --> 00:20:16,560
Is he a genius or something?
244
00:20:16,720 --> 00:20:20,600
I hear he’s cracked ninety-nine percent
of all his murder cases. All but one.
245
00:20:20,760 --> 00:20:23,640
And it eats him up inside.
That's why he's...
246
00:20:23,800 --> 00:20:26,720
- It makes you wonder what...
- What?
247
00:20:30,760 --> 00:20:33,520
- Olsson?
- With a double S.
248
00:20:34,400 --> 00:20:37,200
That’s something! Congratulations.
249
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Oleszkiewicz... With a double Z.
250
00:20:41,880 --> 00:20:45,200
How many goddamn consonants
can you squeeze into a name anyway?
251
00:20:45,400 --> 00:20:48,760
Seven... Same as Bäckström actually.
252
00:20:50,080 --> 00:20:54,160
We’ve got the list right here.
Nine names. Just like you said.
253
00:20:54,320 --> 00:20:56,840
Okay, I’ve got a suggestion.
254
00:20:57,000 --> 00:21:03,800
You can call me Olsson as well.
Except with a double Z. Olzzon.
255
00:21:04,160 --> 00:21:06,120
Do you want to have a look at it?
256
00:21:06,280 --> 00:21:11,160
Great, then you guys, Olsson
and Olzzon, can run down this list.
257
00:21:11,400 --> 00:21:15,160
- How did these women disappear?
- And why?
258
00:21:23,560 --> 00:21:27,080
- Hi. Where can I find Haqvin?
- He's inside.
259
00:21:27,240 --> 00:21:31,040
Parents don't know how to implement
discipline.
260
00:21:31,200 --> 00:21:34,920
They’re desperate for help.
261
00:21:35,080 --> 00:21:36,960
Do you have kids of your own?
262
00:21:37,920 --> 00:21:42,800
I’ve crossed the Atlantic eighteen times
Sailed around the world twice.
263
00:21:42,960 --> 00:21:45,040
It’s no life for a family.
264
00:21:46,120 --> 00:21:49,800
But during the summers...
265
00:21:49,960 --> 00:21:52,880
...this is my family.
266
00:21:53,040 --> 00:21:55,120
Edvin, too?
267
00:21:56,040 --> 00:21:59,320
Line up for inspection by the jetty
in one minute. Go!
268
00:22:01,400 --> 00:22:03,160
Hurry up!
269
00:22:05,360 --> 00:22:09,080
What they did to Edvin was clearly wrong
270
00:22:09,240 --> 00:22:11,960
But he's the one who wanted to be let
ashore
271
00:22:12,120 --> 00:22:13,800
and he was there for two hours, tops.
272
00:22:13,960 --> 00:22:15,680
All alone.
273
00:22:16,840 --> 00:22:21,720
- He’s all right, though, isn’t he?
- Yes, that’s not what we’re investigatin
274
00:22:21,880 --> 00:22:23,600
And you’re not a suspect.
275
00:22:23,760 --> 00:22:26,480
I just wanted to interview you for
additional information.
276
00:22:26,640 --> 00:22:32,440
Yes, that's what they call it.
I studied law, as I’m sure you know.
277
00:22:32,600 --> 00:22:35,240
Other than that, I don't know anything.
278
00:22:38,240 --> 00:22:43,400
- Do people often go to Ofärds Island?
- I never see any boats there.
279
00:22:43,560 --> 00:22:47,520
- Is that because it’s cursed?
- Line up for inspection!
280
00:22:49,400 --> 00:22:51,400
Right, the curse...
281
00:22:53,440 --> 00:22:57,400
That's why
we get the island to ourselves.
282
00:22:57,560 --> 00:23:02,280
Ofärds Island was our adventureland
when I was a scout.
283
00:23:02,440 --> 00:23:08,040
Treasure hunts, campfires,
sailing... You know.
284
00:23:08,360 --> 00:23:11,480
Sailing’s not my thing.
285
00:23:11,640 --> 00:23:16,920
What? Come with me sometime,
maybe I can change your mind?
286
00:23:18,520 --> 00:23:22,160
Thanks, but... I've got a lot going on a
287
00:23:23,400 --> 00:23:27,400
When was the last time you were on the
island?
288
00:23:36,040 --> 00:23:37,960
A long time ago.
289
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
Speaking of work. Duty calls.
290
00:23:55,080 --> 00:23:57,440
Right, life vests on!
291
00:23:57,600 --> 00:24:01,280
A confluence of evil powers is this isle
292
00:24:01,440 --> 00:24:04,880
The Devil’s work was the lightning bolt
not hurled from the sky
293
00:24:05,040 --> 00:24:09,040
but from the burning brimstone pits of h
294
00:24:09,200 --> 00:24:14,880
Ida and Kerstin, the two ill-fated milkm
were God-fearing and industrious.
295
00:24:15,040 --> 00:24:17,320
No blame shall fall upon either of them
296
00:24:17,480 --> 00:24:21,280
for the misfortune
still plaguing the isle.
297
00:24:22,440 --> 00:24:24,520
Ofärds Island
298
00:24:30,160 --> 00:24:34,880
- What was her name again?
- Mi-Mi Rönndahl
299
00:24:36,840 --> 00:24:38,320
Out of the way!
300
00:24:38,480 --> 00:24:42,560
We met in Bangkok in 2008.
Married the year after.
301
00:24:44,040 --> 00:24:48,240
So she must’ve been 25?
How old were you?
302
00:24:49,840 --> 00:24:54,000
We didn’t meet in a bar.
She wasn’t like that.
303
00:24:55,000 --> 00:24:58,680
She was working in a hotel
and... we just clicked.
304
00:24:59,600 --> 00:25:05,080
We busted our asses
getting this place up and running.
305
00:25:06,600 --> 00:25:08,040
And then she just disappeared.
306
00:25:08,200 --> 00:25:11,680
And you still have no idea
what happened to her?
307
00:25:11,840 --> 00:25:16,800
Why are you asking about this now?
Are you looking for her again?
308
00:25:16,960 --> 00:25:20,560
I’m afraid we can’t say.
309
00:25:20,720 --> 00:25:24,320
- So you’re looking again?
- We’re not at liberty to say.
310
00:25:36,440 --> 00:25:38,720
Smells good!
311
00:25:40,680 --> 00:25:45,840
The world’s greatest homicide
investigator, Evert Bäckström!
312
00:25:47,840 --> 00:25:52,920
And... our very own star attorney
Tomas Eriksson.
313
00:25:55,720 --> 00:26:00,760
What are the chances
of putting these robbers behind bars?
314
00:26:00,920 --> 00:26:04,480
It’s hard to fall back on statistics her
315
00:26:04,640 --> 00:26:08,160
since the number of armored car robberie
has decreased significantly...
316
00:26:08,320 --> 00:26:11,320
In my humble opinion these guys
should have been caught already
317
00:26:11,480 --> 00:26:13,640
given all the resources
they’re wasting on this.
318
00:26:13,800 --> 00:26:17,960
And given all the evidence
they left behind...
319
00:26:18,120 --> 00:26:20,280
It's somewhat embarrassing
320
00:26:20,440 --> 00:26:24,160
Are you saying you’re critical
of the police investigation thus far?
321
00:26:24,320 --> 00:26:26,760
Well, the resources deployed
have to be proportionate to
322
00:26:26,920 --> 00:26:30,200
the gravity of the crime.
I mean it’s not murder.
323
00:26:30,360 --> 00:26:33,600
Still they're wasting resources
with nothing to show for it.
324
00:26:33,760 --> 00:26:35,880
It’s a bit... Hattifattener.
325
00:26:36,040 --> 00:26:40,120
- Care to elaborate?
- They’re doing it wrong.
326
00:26:40,280 --> 00:26:43,400
They're going through
all these old cases and old perps
327
00:26:43,560 --> 00:26:46,600
when it’s clear as day
this gang is new.
328
00:26:46,760 --> 00:26:49,200
You have to put the man hours in,
get out there and look for them.
329
00:26:49,360 --> 00:26:53,920
For starters, they’re probably
all blue in the face
330
00:26:54,080 --> 00:26:57,000
from the dye pack
the guard detonated.
331
00:26:57,160 --> 00:26:59,840
So go out and start looking for robber
smurfs.
332
00:27:01,600 --> 00:27:06,320
Let’s hear what
Police Chief Pentti Toivonen has to say.
333
00:27:06,480 --> 00:27:09,640
We have a clear direction in our case,
334
00:27:09,800 --> 00:27:15,000
but can’t comment
on an ongoing investigation.
335
00:27:15,760 --> 00:27:18,000
How close are you to making an arrest?
336
00:27:18,160 --> 00:27:22,160
I can’t comment on
an ongoing investigation.
337
00:27:22,320 --> 00:27:25,680
But we’re grateful
for any leads the public can give us.
338
00:27:27,760 --> 00:27:30,880
That turned out pretty well, didn’t it..
339
00:27:31,040 --> 00:27:35,480
I’ve got a free lead for them.
Tune into "Spaning"!
340
00:27:36,080 --> 00:27:38,800
Hi, sorry to bother you at this hour.
341
00:27:38,960 --> 00:27:42,720
What' the name of that pain-in-the-ass
prosecutor from Financial Crimes?
342
00:27:42,880 --> 00:27:47,520
Hwass, that’s it.
Didn’t she want to transfer to Homicide?
343
00:27:48,360 --> 00:27:52,080
I think I need her
on Bäckström's case.
344
00:27:52,840 --> 00:27:55,360
There we go, thank you.
345
00:28:00,600 --> 00:28:03,840
- Right, you wanted an autograph?
- That's very sweet of you.
346
00:28:04,680 --> 00:28:08,840
- The Brook Horse! I thought I heard you
- God damn it.
347
00:28:09,000 --> 00:28:12,040
Guard, can you please
throw this antiques dealer out?
348
00:28:12,200 --> 00:28:14,440
The Brook Horse is a devious animal,
349
00:28:14,600 --> 00:28:18,480
warping the minds of his victims
and leading them to their own demise.
350
00:28:20,400 --> 00:28:24,600
Gustav G:son Henning. You probably
recognize me from "Antique Dealers?"
351
00:28:25,600 --> 00:28:30,080
Since you’re here bothering me, maybe yo
can make yourself useful.
352
00:28:30,240 --> 00:28:35,240
- Can you look this guy up for me?
- Haqvin Furuhjelm. Scout?
353
00:28:35,400 --> 00:28:38,320
I'm sure you move in the same circles.
354
00:28:38,480 --> 00:28:41,080
See you later.
355
00:28:41,240 --> 00:28:45,280
- Right, we don't have any paper.
- Sign here.
356
00:28:46,680 --> 00:28:50,120
Is it true you’re always packing heat?
357
00:29:10,680 --> 00:29:13,280
What the fuck is your problem?!
358
00:29:17,320 --> 00:29:19,360
Hi there.
359
00:29:20,840 --> 00:29:24,960
- What's the problem?
- I saw you on TV. You pissed on me.
360
00:29:25,120 --> 00:29:30,560
This “Hattifattener case”
is mine just as much.
361
00:29:30,720 --> 00:29:34,000
I’m the one toiling on it
while Toivonen's busy with the media.
362
00:29:34,160 --> 00:29:38,560
It means something to me.
Is that so hard to understand?
363
00:29:38,720 --> 00:29:42,800
- Don't take it personally. Chill out.
- Asshole!
364
00:29:42,960 --> 00:29:49,880
We’re a team, trying to solve this
to the best of our ability.
365
00:29:50,040 --> 00:29:52,480
And you’re very important
to this investigation.
366
00:29:53,480 --> 00:29:56,800
Was that some kind of lame apology?
367
00:29:57,240 --> 00:30:00,480
As this is an ongoing
investigation I can neither confirm nor.
368
00:30:00,640 --> 00:30:03,120
I can handle both cases.
369
00:30:03,280 --> 00:30:07,680
I can handle a hell of a lot more
than you or Toivonen think.
370
00:30:16,960 --> 00:30:19,680
“Interview, scout leader Haqvin...”
371
00:30:20,680 --> 00:30:22,080
I'll be damned.
372
00:30:22,480 --> 00:30:24,960
We’re looking into
several leads in the robbery.
373
00:30:25,120 --> 00:30:27,400
Could be an inside job.
374
00:30:27,560 --> 00:30:29,520
Nadja’s back, by the way.
375
00:30:35,320 --> 00:30:37,280
Nadja!
376
00:30:38,480 --> 00:30:43,120
- Zdravstvuyte!
- Zdravstvuyte, Chief Bäckström!
377
00:30:43,280 --> 00:30:46,680
- Welcome! Where have you been?
- Come here!
378
00:30:50,320 --> 00:30:53,800
Nadja, you're a star.
379
00:30:54,800 --> 00:30:57,320
Nice and frosty. What's this called?
380
00:30:57,480 --> 00:31:01,920
Berezovaya vodichka.
Vodka of the birch forest.
381
00:31:02,080 --> 00:31:05,720
The soul of my homeland, in a bottle.
382
00:31:06,200 --> 00:31:10,080
- How’s the skull coming along?
- Not bad, thank you.
383
00:31:10,240 --> 00:31:11,720
Better than the other one.
384
00:31:11,880 --> 00:31:17,160
We don't have an ID, we don't have the r
of the body,
385
00:31:17,320 --> 00:31:23,320
we don't have a murder scene, no
murder weapon, no perp, no motive.
386
00:31:23,480 --> 00:31:27,520
According to Toivonen
we don't have a criminal offence either.
387
00:31:27,680 --> 00:31:33,320
But what we've been missing most of all,
the best forensic analyst in Sweden.
388
00:31:33,480 --> 00:31:38,040
- Cheers, Nadja.
- Na zdorovje.
389
00:31:39,000 --> 00:31:43,360
- Having a party?
- Can I offer you a...?
390
00:31:43,520 --> 00:31:46,200
No, I think I'll wait.
391
00:31:46,360 --> 00:31:49,960
I just got the DNA profile from NFC.
392
00:31:50,120 --> 00:31:52,400
Run that, see if you get a match.
393
00:31:52,560 --> 00:31:58,640
Bäckström, I’ve been thinking
about the rest of the body...
394
00:31:58,800 --> 00:32:02,240
Here’s the milkmaids’ house.
395
00:32:02,400 --> 00:32:06,160
This is where the cows grazed, around he
But where did they store the milk?
396
00:32:06,320 --> 00:32:09,120
So it would keep
until the farmhand came to get it?
397
00:32:09,280 --> 00:32:11,320
- Some kind of root cellar?
- Or some kind of shedo.
398
00:32:11,480 --> 00:32:15,120
Somewhere small and cool,
that might not be on the map.
399
00:32:15,280 --> 00:32:18,320
Yeah, you'll have to go out there
and take a look.
400
00:32:20,520 --> 00:32:25,000
“Something small and cool” he said?
Na zdorovje.
401
00:32:26,960 --> 00:32:28,680
Bäckström, can I have a word?
402
00:32:28,840 --> 00:32:32,240
No, Toivonen, I don't have time. I have
403
00:32:33,040 --> 00:32:36,960
- There you are, Niemi. The boat's waitin
- What, are you coming?
404
00:32:37,120 --> 00:32:41,760
- I saw you on TV last night.
- That's great. There's a rerun tonight.
405
00:32:43,360 --> 00:32:45,320
I don't know.
406
00:32:55,040 --> 00:32:58,960
What’s to say
they stored the milk here?
407
00:32:59,120 --> 00:33:01,320
This is where the cows grazed.
408
00:33:01,480 --> 00:33:04,720
But the milk wasn’t for the cows.
409
00:33:04,960 --> 00:33:07,200
We're looking in the wrong spot.
410
00:33:09,640 --> 00:33:12,920
Maybe she wasn't shot here
on the island, maybe she was hidden here
411
00:33:16,640 --> 00:33:20,880
If you're hiding a body, you don't want
to drag it more than a hundred meters.
412
00:33:21,040 --> 00:33:26,960
And if you're a farmhand carrying
milk cans, probably even less..
413
00:33:27,120 --> 00:33:30,200
Yeah....but where?
414
00:33:48,600 --> 00:33:53,280
- What?
- Toward the meadow. Come.
415
00:34:03,040 --> 00:34:04,720
A mound?
416
00:34:06,680 --> 00:34:08,640
Give me that.
417
00:34:23,200 --> 00:34:25,920
God damn it!
418
00:34:27,680 --> 00:34:29,240
There's something here.
419
00:34:36,360 --> 00:34:39,000
Holy shit...
420
00:34:51,240 --> 00:34:57,760
I doubt she crawled in there
to kill herself .
421
00:35:01,360 --> 00:35:04,400
And I doubt it was a hundred years ago.
422
00:35:04,560 --> 00:35:05,840
Look at that...
423
00:35:09,560 --> 00:35:14,240
Well, Bäckström,
you’ve got your homicide.
424
00:35:14,520 --> 00:35:16,600
Did you have any doubts?
425
00:35:41,720 --> 00:35:43,040
Hwass.
426
00:35:43,800 --> 00:35:45,040
No.
427
00:35:46,840 --> 00:35:48,160
Yes.
428
00:35:50,040 --> 00:35:52,240
Sounds interesting.
429
00:35:53,560 --> 00:35:57,720
So now we've determined:
She was murdered.
430
00:35:57,880 --> 00:36:01,840
And her body was hidden
in the root cellar down here.
431
00:36:03,480 --> 00:36:08,560
Then the skull was moved,
probably by a fox or something.
432
00:36:08,720 --> 00:36:13,160
And this bag is from 2004.
433
00:36:13,320 --> 00:36:20,040
It hardly ended up there after the body,
so the murder occurred 15 years ago, top
434
00:36:20,200 --> 00:36:25,160
We also found some rope ends.
It’s all been sent to NFC,
435
00:36:25,320 --> 00:36:30,920
but the bag was probably tied
around the head to avoid blood leakage.
436
00:36:31,080 --> 00:36:32,720
Right.
437
00:36:32,880 --> 00:36:40,600
The analysis of the cranium also indicat
a woman from south-east Asia.
438
00:36:40,760 --> 00:36:45,960
And yes, she was probably
around 35, give or take five years.
439
00:36:48,440 --> 00:36:52,600
- How... did you...
- That gives you something to think about
440
00:36:52,760 --> 00:36:54,960
How are we doing with the list of names?
441
00:36:55,120 --> 00:36:57,120
We had nine names.
442
00:36:57,280 --> 00:37:01,440
Six of them were in the DNA database
but no match on the skull.
443
00:37:01,600 --> 00:37:03,880
That leaves us with three women.
444
00:37:04,320 --> 00:37:08,040
Pham Kim Ahn from Vietnam
445
00:37:08,400 --> 00:37:13,480
and Boonsri Somluck
and Mi-Mi Nge Rönndahl from Thailand
446
00:37:13,640 --> 00:37:17,160
All three reported missing
by their Swedish husbands.
447
00:37:17,320 --> 00:37:21,560
One of them seems a bit shady actually.
Gerald Rönndahl who runs a...
448
00:37:21,760 --> 00:37:25,960
- No dental records or anything?
- No.
449
00:37:26,160 --> 00:37:29,760
We’ll contact their native countries
and see if they’ve got dental records
450
00:37:29,920 --> 00:37:31,680
or DNA profiles.
451
00:37:31,920 --> 00:37:35,000
Good. Anything else?
452
00:37:35,160 --> 00:37:38,280
Yes, I’ve got something.
453
00:37:38,440 --> 00:37:42,160
I baked cinnamon rolls if anyone wants o
454
00:37:43,440 --> 00:37:47,960
I thought it’d be nice
if we all take turns baking...
455
00:37:48,120 --> 00:37:51,680
That's a really nice idea.
456
00:37:51,840 --> 00:37:54,960
- No, thank you. I hate cinnamon.
- I'll have one.
457
00:37:55,120 --> 00:37:58,160
I've gotta go.
458
00:37:59,480 --> 00:38:01,200
Robbery’s calling.
459
00:38:02,280 --> 00:38:05,720
Then you don't deserve a roll.
I'll have yours too.
460
00:38:05,880 --> 00:38:08,760
- Good luck.
- Thank you.
461
00:38:12,840 --> 00:38:14,160
Where do we start?
462
00:38:14,320 --> 00:38:17,880
Chasing information abroad
without any connections is pure hell.
463
00:38:18,040 --> 00:38:21,680
But I’ve got a friend, Leif at NOA,
who was a liaison officer in Bangkok.
464
00:38:21,840 --> 00:38:26,160
We can start there.
Thanks for the cinnamon roll.
465
00:38:33,240 --> 00:38:38,240
Acting without being seen, that's
the Furuhjelm motto.
466
00:38:38,400 --> 00:38:42,920
- And our scout leader?
- Closet fascist.
467
00:38:43,080 --> 00:38:47,240
Went to boarding school in Austria
and participated in far-right camps
468
00:38:47,400 --> 00:38:51,000
with his father, a military man,
turned arms industry worker.
469
00:38:51,160 --> 00:38:55,040
In any case, they’re all filthy rich.
470
00:39:00,400 --> 00:39:04,560
- So what’s he doing at a scout camp?
- He’s not in it for the money.
471
00:39:04,720 --> 00:39:08,600
Haqvin Furuhjelm hasn’t had
a job with a salary since he finished la
472
00:39:08,760 --> 00:39:12,160
- It’s all about sailing.
- In southeast Asia?
473
00:39:12,960 --> 00:39:15,080
How’d you know?
474
00:39:17,360 --> 00:39:19,720
But no idea if he’s done anything?
475
00:39:20,400 --> 00:39:24,680
Whatever he does, he does it
where no one can see him.
476
00:39:25,960 --> 00:39:27,840
"Acting without being seen."
477
00:40:06,160 --> 00:40:08,560
Leif!? Tell me.
478
00:40:09,760 --> 00:40:13,480
What? That can't be right.
479
00:40:21,720 --> 00:40:25,160
What in the hell are you doing?
480
00:40:25,320 --> 00:40:27,680
Don't mess with my case!
481
00:40:27,840 --> 00:40:29,920
Take it easy!
482
00:40:30,120 --> 00:40:34,080
Don't touch my material!
Who the hell are you?
483
00:40:34,240 --> 00:40:37,880
Hwass. Deputy Chief Prosecutor.
484
00:40:38,080 --> 00:40:42,560
Toivonen asked me to lead this
murder investigation.
485
00:40:42,720 --> 00:40:46,360
But I don’t need a prosecutor yet.
It’s much too soon.
486
00:40:46,520 --> 00:40:50,320
- So it’s not a murder case then?
- What’s going on?
487
00:40:50,480 --> 00:40:53,040
I thought I was going to lead
a murder investigation, but...
488
00:40:53,200 --> 00:40:56,320
- Is it murder or not?
- It sure as hell is a murder.
489
00:40:57,160 --> 00:41:03,200
Bäckström, it’s not murder, or a suicide
I don't understand it myself.
490
00:41:03,360 --> 00:41:07,600
- I got a DNA match from NOA.
- Okay, and...?
491
00:41:07,760 --> 00:41:12,760
Jaidee Kunchai.
Born May 2nd, 1973 in Bangkok, Thailand.
492
00:41:12,920 --> 00:41:17,240
- Good, we’ve got a name.
- And a problem.
493
00:41:18,360 --> 00:41:22,280
Jaidee couldn't have been shot
or hidden on the island...
494
00:41:22,440 --> 00:41:26,320
Because she died in the tsunami
15 years ago, thousands of miles away.
495
00:41:27,400 --> 00:41:29,400
The tsunami?
496
00:41:29,560 --> 00:41:31,840
That’s impossible.
497
00:41:32,000 --> 00:41:35,800
Yes. You can’t die twice?
498
00:41:35,960 --> 00:41:38,440
Right, Bäckström?
499
00:41:42,440 --> 00:41:44,600
Bäckström?
500
00:41:48,160 --> 00:41:50,520
Bäckström?
501
00:42:17,520 --> 00:42:20,080
According to the widower
Daniel Jonsson's testimony-
502
00:42:20,240 --> 00:42:24,080
Jaidee was found dead the day after the
tsunami. So the question is...
503
00:42:24,240 --> 00:42:26,960
...who is the woman on Ofjärds Island
with a bullet hole in her head?
504
00:42:27,120 --> 00:42:29,560
- Bunyasarn.
- We have a complicated case here.
505
00:42:29,720 --> 00:42:32,640
It's about that tsunami 2004.
506
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
How well do you really know Bäckström?
507
00:42:34,960 --> 00:42:37,040
He's a corrupt bastard
who shouldn't be a cop-
508
00:42:37,200 --> 00:42:40,000
and not be allowed to talk shit on TV.
509
00:42:40,160 --> 00:42:44,640
Get rid of that bitch. She can't be invo
solving the crime of the century.
510
00:42:44,800 --> 00:42:48,280
With Bäckström gone, this entire departm
lies wide open for you.
511
00:42:48,440 --> 00:42:51,560
Were you there when the tsunami hit?
512
00:42:53,840 --> 00:42:59,440
Does it feel like...
she died twice?
42042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.