All language subtitles for Ay, Carmela (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,839 --> 00:00:29,117 AY, CARMELA ! 2 00:01:57,919 --> 00:02:02,549 Frontul din Aragon, 1938 3 00:02:04,239 --> 00:02:05,467 Prieteni ! 4 00:02:05,759 --> 00:02:06,874 Camarazi ! 5 00:02:07,079 --> 00:02:10,037 Carmela �i Paulino, prezint� un spectacol de variet��i... 6 00:02:10,239 --> 00:02:13,868 pentru prima dat� �n acest ora�. Urm�nd itinerariul nostru 7 00:02:14,079 --> 00:02:16,639 �n prima linie a frontului, 8 00:02:16,839 --> 00:02:19,512 au pl�cerea s� v� reprezinte acest spectacol muzical 9 00:02:19,719 --> 00:02:20,993 cu incomparabila 10 00:02:21,359 --> 00:02:24,795 vedet� a muzicii spaniole, 11 00:02:24,999 --> 00:02:26,876 aplaudat� �n toat� lumea. 12 00:02:27,079 --> 00:02:29,274 Incomparabila, 13 00:02:29,479 --> 00:02:32,232 frumoasa �i uimitoarea... 14 00:02:32,439 --> 00:02:33,713 Carmela ! 15 00:02:44,079 --> 00:02:45,432 Bravo ! 16 00:02:46,479 --> 00:02:48,231 Nu a� schimba 17 00:02:49,119 --> 00:02:51,792 extravanga�� 18 00:02:52,599 --> 00:02:55,477 �i sclipirea, nici vraja nop�ilor seviliene 19 00:02:56,239 --> 00:02:57,752 Nu, nu le voi schimba, 20 00:02:58,959 --> 00:03:01,712 pentru str�lucirea 21 00:03:02,440 --> 00:03:07,036 pentru str�lucirea din Jerez. 22 00:03:07,239 --> 00:03:09,434 M� simt ca o regin� c�nd �i stau al�turi �n �a, 23 00:03:10,679 --> 00:03:13,193 Am diamante la picioare, 24 00:03:13,399 --> 00:03:16,789 �i coroana �mi �mpodobe�te capul... 25 00:03:17,079 --> 00:03:20,435 �i coroana �mi �mpodobe�te capul... 26 00:03:20,719 --> 00:03:24,792 Maiestoasa p�l�rie din Cordoba... 27 00:03:30,719 --> 00:03:32,357 Galopeaz�... 28 00:03:32,559 --> 00:03:36,552 �i se las� purtat� pe aripile v�ntului 29 00:03:37,759 --> 00:03:39,636 Pe drumul spre Jerez. 30 00:03:39,919 --> 00:03:41,318 O iubesc cu pasiune 31 00:03:41,519 --> 00:03:43,874 O iubesc ca pe �iganul 32 00:03:44,159 --> 00:03:46,354 Ce-mi chinuie�te sufletul 33 00:03:46,799 --> 00:03:49,677 Cu ale sale farmece. 34 00:03:50,239 --> 00:03:51,672 Galopeaz�... 35 00:03:51,919 --> 00:03:56,037 �i se las� purtat� pe aripile v�ntului 36 00:03:56,959 --> 00:03:58,790 Pe drumul spre Jerez. 37 00:04:08,479 --> 00:04:09,548 O iubesc cu pasiune 38 00:04:09,759 --> 00:04:12,227 O iubesc ca pe �iganul 39 00:04:12,559 --> 00:04:14,993 Ce-mi chinuie�te sufletul 40 00:04:15,199 --> 00:04:17,588 Cu ale sale farmece. 41 00:04:18,039 --> 00:04:19,392 Galopeaz�... 42 00:04:19,919 --> 00:04:23,798 �i se las� purtat� pe aripile v�ntului 43 00:04:24,999 --> 00:04:26,910 Pe drumul spre Jerez. 44 00:04:31,439 --> 00:04:35,114 �nc�, �nc� o dat� ! 45 00:04:48,039 --> 00:04:49,552 Mul�umesc, drag� audien��. 46 00:04:49,799 --> 00:04:51,915 �i acum am pl�cerea, 47 00:04:52,119 --> 00:04:54,155 s� v� recit un poem 48 00:04:54,359 --> 00:04:56,395 al marelui poet, Antonio Machado... 49 00:05:00,599 --> 00:05:02,510 �l dedic Generalului Lister, 50 00:05:04,559 --> 00:05:06,072 conduc�torul trupelor de pe Ebro. 51 00:05:11,839 --> 00:05:13,067 Avioane ! 52 00:06:02,479 --> 00:06:04,993 Nu s-a �nt�mplat nimic, prieteni ! 53 00:06:05,319 --> 00:06:08,436 Dup� cum sun�, pare a fi un avion german. 54 00:06:09,399 --> 00:06:12,038 Ar trebui s�-�i bombardeze mamele 55 00:06:12,679 --> 00:06:13,873 �i s� ne lase pe noi �n pace. 56 00:06:23,759 --> 00:06:26,319 M� acompaniaz� la chitar�, Gustavete ! 57 00:06:37,359 --> 00:06:38,428 "Scrisoarea ta, 58 00:06:39,079 --> 00:06:41,035 nobile suflet �nve�m�ntat �n doliu, 59 00:06:42,119 --> 00:06:44,997 Puternic �i de necucerit spaniol, 60 00:06:46,319 --> 00:06:47,434 Scrisoarea ta, 61 00:06:47,839 --> 00:06:50,478 curajosule Lister, mi-e sprijin 62 00:06:51,039 --> 00:06:53,553 �n acceptarea mpor�ii. 63 00:06:54,919 --> 00:06:56,989 Scrisoarea ta mi-aduce 64 00:06:57,199 --> 00:06:59,269 vestea victoriei de pe p�m�ntul spaniol. 65 00:07:00,199 --> 00:07:02,394 �n praf de pu�c� �i rozmarin 66 00:07:02,599 --> 00:07:04,351 Mi s-a trezit sufletul. 67 00:07:05,839 --> 00:07:08,751 Din locul de unde porne�tee Ebro, 68 00:07:09,439 --> 00:07:12,590 �i din v�rful unde s-a n�scut c�ntecul spaniol, 69 00:07:13,079 --> 00:07:15,991 De la munte p�n� la mare asculta�i-mi cuv�ntul. 70 00:07:16,839 --> 00:07:20,036 Dac� pana mea ar fi asemenea pistolului c�pitanului 71 00:07:20,519 --> 00:07:21,634 A� muri �mp�cat !" 72 00:07:25,919 --> 00:07:27,272 Bese ! 73 00:07:33,199 --> 00:07:36,396 Haide, hai s� auzim cum te be�i ! 74 00:07:53,919 --> 00:07:56,831 Bine, voi trage o serie �i gata. Bine ? 75 00:07:59,559 --> 00:08:00,594 V� aminti�i ? 76 00:08:05,519 --> 00:08:06,747 Sper s� ias�. 77 00:08:50,559 --> 00:08:52,515 Tr�iasc� Republic� ! 78 00:08:52,719 --> 00:08:57,620 NICI UN PAS �NAPOI ! TRANSMITE ! 79 00:09:00,479 --> 00:09:02,037 Tr�iasc� Republic� ! 80 00:09:09,119 --> 00:09:12,714 Dac� preo�ii �ti ce b�taie �i p�nde�te, ar ie�i din m�n�stiri 81 00:09:12,919 --> 00:09:14,193 �i ar striga... 82 00:09:14,639 --> 00:09:16,277 Libertate, libertate, libertate ! 83 00:09:16,479 --> 00:09:18,117 Tr�iasc� Republic� ! 84 00:09:20,239 --> 00:09:21,831 Tr�iasc� Republic� ! 85 00:09:23,679 --> 00:09:27,228 Dac� regii Spaniei ar �ti ce-i a�teapt� 86 00:09:27,439 --> 00:09:28,554 ar striga... 87 00:09:29,079 --> 00:09:30,637 Libertate, libertate, libertate ! 88 00:09:43,839 --> 00:09:47,388 Libertate, libertate, libertate ! 89 00:10:04,119 --> 00:10:06,428 Nu mai proteste. E bine �i a�a. 90 00:10:10,479 --> 00:10:13,198 - Ai v�zut ? - Ce vrei s� fac ? �i e foame. 91 00:10:13,399 --> 00:10:14,275 �i mie nu mi-e foame ? 92 00:10:21,559 --> 00:10:24,551 Blestematul �sta de r�zboi... 93 00:10:29,039 --> 00:10:30,108 Sunt 11 buc��i. 94 00:10:38,519 --> 00:10:41,158 �MPARTE 11 LA 3 SAU LA 2 95 00:10:41,919 --> 00:10:43,318 Poftim, prime�ti dou�. 96 00:10:56,079 --> 00:10:57,751 M-AI P�C�LIT 97 00:10:58,919 --> 00:11:02,229 ��i place s�-l faci s� sufere. 98 00:11:02,519 --> 00:11:04,908 E vina mea c� nu se poate �mp�r�i ? 99 00:11:10,319 --> 00:11:12,833 - M� g�ndeam la ceva... - La ce ? 100 00:11:13,879 --> 00:11:16,712 La m�ncarea de la seminar. Era delicioas� ! 101 00:11:16,999 --> 00:11:18,432 �tii cum sunt preo�ii ! 102 00:11:19,519 --> 00:11:21,749 �mt�i, orez cu ulei �i usturoi. 103 00:11:21,959 --> 00:11:23,392 Apoi pe�te �n sos alb... 104 00:11:24,719 --> 00:11:25,947 �n zilele speciale, 105 00:11:26,279 --> 00:11:28,952 puneau scoici �n orez. 106 00:11:29,759 --> 00:11:32,671 Erau scoici adev�rate, �i erau multe. 107 00:11:33,399 --> 00:11:36,232 Creve�i, midii, scoici... 108 00:11:39,719 --> 00:11:41,955 Gustavete... ��i plac scoicile ? 109 00:11:52,959 --> 00:11:53,948 HOMARII 110 00:11:54,959 --> 00:11:56,870 �i plac homarii ! Ce caraghios ! 111 00:12:28,039 --> 00:12:30,348 Toat� lumea �n picioare ! Ie�i�i afar� 112 00:12:30,759 --> 00:12:31,714 Afar� ! 113 00:12:33,959 --> 00:12:36,109 P�turile sunt pentru r�ni�i. 114 00:12:36,319 --> 00:12:38,071 - Mai repede ! - Hai odat� ! 115 00:12:38,279 --> 00:12:39,394 Mi�ca�i-v�, la naiba ! 116 00:12:41,439 --> 00:12:42,838 Afar� de aici... 117 00:12:43,079 --> 00:12:45,115 - Mi�c� ! - Ce se �nt�mpl� ? 118 00:12:45,319 --> 00:12:47,150 - Ridica�i-v� ! - De ce ? 119 00:12:47,359 --> 00:12:48,394 Afar�, imediat ! 120 00:12:50,199 --> 00:12:52,633 - N-ai voie s� dormi, s� m�n�nci... - Ce mai este ? 121 00:12:52,839 --> 00:12:55,990 �i copilul �sta afurisit, s-a mi�cat toat� noaptea. 122 00:12:56,239 --> 00:12:59,072 - Las�-l �n pace. - S� mergem la camionet�. 123 00:13:14,479 --> 00:13:15,798 E numai vina ta. 124 00:13:16,279 --> 00:13:19,077 Cine mai semneaz� un contract pentru front ?! 125 00:13:19,279 --> 00:13:20,394 Contract, nu ? 126 00:13:20,599 --> 00:13:23,352 Dac� nu semn�m, m� trimiteau �n prima linie. 127 00:13:23,959 --> 00:13:25,438 �i eram mort p�n� acum. 128 00:13:25,639 --> 00:13:29,473 Am venit �i am ridicat moralul solda�ilor, nu ? 129 00:13:29,679 --> 00:13:30,828 - Poftim. - �tii... 130 00:13:31,039 --> 00:13:33,030 Nu putem s� ne �ntoarcem �n Valencia ? 131 00:13:33,239 --> 00:13:36,993 Dac� r�m�nem aici vom fi �mpu�ca�i, murim de foame sau de frig. 132 00:13:37,999 --> 00:13:40,035 Hai s� mergem �n Valencia ! 133 00:13:40,239 --> 00:13:41,718 De unde lu�m benzin� ? 134 00:14:00,159 --> 00:14:01,387 Cine e acolo ? 135 00:14:06,119 --> 00:14:07,154 Cine este ? 136 00:14:13,039 --> 00:14:15,269 A�tepta�i... 137 00:14:26,239 --> 00:14:27,149 Cristoase ! 138 00:14:27,759 --> 00:14:28,714 Bun� seara. 139 00:14:29,839 --> 00:14:30,794 Bun�... 140 00:14:31,479 --> 00:14:33,754 Nu i-ai v�zut pe colegii mei ? 141 00:14:33,959 --> 00:14:37,668 Unul e �nalt cu nasul mare, iar cel�lalt e scund. 142 00:14:38,639 --> 00:14:39,628 N-am v�zut pe nimeni. 143 00:14:45,519 --> 00:14:46,588 Vrei s� urci ? 144 00:14:49,079 --> 00:14:50,478 Haide, o s� r�ce�ti. 145 00:14:51,079 --> 00:14:53,149 Dac� urc, s-ar putea s� nu-i mai v�d. 146 00:14:53,759 --> 00:14:55,192 Poate-i vezi mai bine de aici. 147 00:14:55,879 --> 00:14:57,028 Poate ai dreptate. 148 00:14:59,079 --> 00:15:01,115 Vrei s� bei ceva ? 149 00:15:01,679 --> 00:15:02,429 Ei bine... 150 00:15:02,919 --> 00:15:04,113 Urc� odat� ! 151 00:15:04,959 --> 00:15:06,915 E tare frig afar�. 152 00:15:07,119 --> 00:15:08,950 - Bine, numai pu�in... - Haide. 153 00:15:13,559 --> 00:15:15,914 - E o noapte friguroas�. - A�a-i. 154 00:15:17,159 --> 00:15:18,069 Poftim. 155 00:15:22,239 --> 00:15:23,149 Mul�umesc. 156 00:15:29,159 --> 00:15:30,228 Ce f�ceai afar� ? 157 00:15:31,799 --> 00:15:32,834 �mi c�utam prietenii. 158 00:15:33,399 --> 00:15:35,151 Noi am pus �n scen� spectacolul de ast� sear�. 159 00:15:36,959 --> 00:15:38,153 Tu e�ti dansatoarea. 160 00:15:38,559 --> 00:15:40,914 Doamne ! Cum de-ai ghicit ? 161 00:15:41,839 --> 00:15:43,875 Ai coapse tari ca fierul ! 162 00:15:44,079 --> 00:15:46,877 - Ajunge ! - Zdrav�n� femeie e�ti ! 163 00:15:49,879 --> 00:15:53,110 - S�-mi �nc�lzesc m�inile sub bluza ta. - M�inile jos ! 164 00:15:56,399 --> 00:15:57,275 Deci... 165 00:15:57,559 --> 00:16:00,278 - De unde e�ti ? - Din Murcia. 166 00:16:01,959 --> 00:16:04,189 - Las�-m� pu�in... - Am zis nu, ce naiba ! 167 00:16:04,399 --> 00:16:05,468 La dracu' ! 168 00:16:06,319 --> 00:16:08,435 Te las s� te urci �n camion, �mi bei b�utura... 169 00:16:08,839 --> 00:16:10,272 �i nu faci nimic ! 170 00:16:12,919 --> 00:16:13,954 Foarte bine ! 171 00:16:15,279 --> 00:16:16,348 D�-te jos ! 172 00:16:17,519 --> 00:16:18,918 Bine, nesuferitule. 173 00:16:19,479 --> 00:16:20,468 Atinge-m�... 174 00:16:20,839 --> 00:16:21,828 Haide. 175 00:16:25,479 --> 00:16:26,594 E�ti mul�umit ? 176 00:16:29,079 --> 00:16:30,273 �i m�na asta... 177 00:16:32,119 --> 00:16:34,792 To�i b�rba�ii sunt la fel. 178 00:16:34,999 --> 00:16:36,318 E�ti a�a de frumoas�... 179 00:16:36,959 --> 00:16:39,871 Cea mai frumoas� din Fuensanta. 180 00:16:40,959 --> 00:16:43,109 �mi dai un s�rut. Numai un s�rut. 181 00:16:43,359 --> 00:16:44,712 Nu, a�teapt�... 182 00:16:44,999 --> 00:16:47,194 - �ntinde-te aici. - Nu, nu aici. 183 00:16:47,399 --> 00:16:48,673 - De ce ? - Au sosit prietenii mei. 184 00:16:48,879 --> 00:16:51,109 ��i dau un s�rut, dar s� nu spui nim�nui... 185 00:16:51,319 --> 00:16:53,116 La revedere. Mul�umesc. 186 00:17:04,559 --> 00:17:05,958 Valencia... 187 00:17:06,159 --> 00:17:11,074 T�r�m al florilor �i al iubirii ! 188 00:17:11,279 --> 00:17:12,758 Valencia... 189 00:17:12,959 --> 00:17:17,589 Unde femeile sunt precum trandafirii... 190 00:18:08,599 --> 00:18:10,590 Ce se �nt�mpl� ? Opre�te ! 191 00:18:11,239 --> 00:18:14,390 - Opre�te, pentru Dumnezeu, opre�te ! - Ce e, am opresc. 192 00:18:15,039 --> 00:18:17,030 Doamne, era s� avem un accident ! 193 00:18:17,559 --> 00:18:20,596 Dac� �i-e somn spune. De ce nu spui ? 194 00:18:20,799 --> 00:18:22,835 - Nu mi-e somn ! - Ce b�rbat 195 00:18:24,319 --> 00:18:26,116 Dac� nu te-a� iubi a�a de mult... 196 00:18:32,399 --> 00:18:35,869 - Vedeam ! - Da, cu ochii �nchi�i ? 197 00:18:36,079 --> 00:18:38,354 Haide, culc�-te ! 198 00:18:38,759 --> 00:18:40,556 - Gustavete ! - Scoal�-te. 199 00:18:40,879 --> 00:18:42,358 E r�ndul t�u. 200 00:18:42,959 --> 00:18:44,836 - Uit�-te la el ! - Haide, b�iete.. 201 00:18:45,159 --> 00:18:47,115 Ai dormit destul. 202 00:18:47,359 --> 00:18:50,157 - E r�ndul t�u s� conduci. - Nu e bun la condus. 203 00:18:50,359 --> 00:18:50,950 Haide ! 204 00:18:51,159 --> 00:18:53,753 Eu conduc mai bine adormit, dec�t Gustavete treaz. 205 00:18:54,439 --> 00:18:55,713 Ajut�-m�. 206 00:19:15,519 --> 00:19:16,588 �tii ceva... 207 00:19:17,079 --> 00:19:18,034 Ce anume ? 208 00:19:19,359 --> 00:19:20,314 Tu... 209 00:19:21,639 --> 00:19:22,788 �i soldatul... 210 00:19:24,319 --> 00:19:25,718 din camion... 211 00:19:27,039 --> 00:19:28,438 P�n� unde a�i ajuns ? 212 00:19:29,159 --> 00:19:31,798 Nu-mi vine s� cred. �nc� mai e�ti gelos... 213 00:19:32,639 --> 00:19:34,869 O s� distrug� diferen�ialul ! 214 00:19:43,359 --> 00:19:44,617 Carmela... 215 00:19:46,919 --> 00:19:48,352 Dac� tot m-am trezit... 216 00:19:49,439 --> 00:19:50,838 ce-ai zice de una mic� ? 217 00:19:51,119 --> 00:19:54,191 Nu, sunt foarte obosit�. S� a�tept�m p�n� la Valencia. 218 00:22:03,079 --> 00:22:04,114 Ce cau�i aici ? 219 00:22:07,159 --> 00:22:08,308 Vorbe�te, ce ai ? E�ti mut ? 220 00:22:13,319 --> 00:22:14,274 Unde te duci ? 221 00:22:14,959 --> 00:22:15,630 Nu mi�ca ! 222 00:22:32,959 --> 00:22:34,108 La Valencia ? 223 00:22:35,839 --> 00:22:37,067 Dar de unde vii ? 224 00:22:42,359 --> 00:22:43,348 Din Montejo ? 225 00:22:45,439 --> 00:22:46,349 Repede, la p�m�nt ! 226 00:22:47,039 --> 00:22:48,267 Mai repede ! 227 00:22:49,479 --> 00:22:50,798 Arat�-mi actele ! 228 00:22:52,959 --> 00:22:54,074 �n camionet�. 229 00:22:55,319 --> 00:22:57,037 S� mergem dup� acte ! 230 00:22:57,959 --> 00:22:59,551 Mi�c� ! 231 00:23:00,959 --> 00:23:02,950 - Ce se �nt�mpl� ? - Veni�i aici ! 232 00:23:03,239 --> 00:23:04,308 Veni�i aici ! 233 00:23:05,279 --> 00:23:06,348 Te salut, camarade ! 234 00:23:06,559 --> 00:23:09,835 Sunt actor �n spectacolul �nchinat armatei. 235 00:23:10,239 --> 00:23:11,558 Verific� camioneta. 236 00:23:16,999 --> 00:23:18,830 Nu �ti�i s� saluta�i ca ni�te spanioli adev�ra�i ? 237 00:23:19,639 --> 00:23:21,311 Cred c� am �ncurcat-o, Paulino. 238 00:23:21,559 --> 00:23:22,628 Spune salutul lui Franco ! 239 00:23:23,279 --> 00:23:24,234 Tr�iasc� Spania ! 240 00:23:24,959 --> 00:23:25,914 Dle c�pitan... 241 00:23:29,999 --> 00:23:31,268 Valencia, da ? 242 00:23:48,159 --> 00:23:49,069 �i asta ? 243 00:23:49,719 --> 00:23:51,949 Nu e steagul nostru. Jur ! 244 00:23:52,159 --> 00:23:53,672 L-am �mprumutat pentru un num�r din spectacol. 245 00:23:53,879 --> 00:23:55,949 N-avea nici un Dumnezeu num�rul �sta... 246 00:23:56,159 --> 00:23:57,990 Las�-l �n pace pe Dumnezeu ! 247 00:24:01,159 --> 00:24:02,274 Am �n�eles, domnule. 248 00:24:02,559 --> 00:24:04,515 E al republicanilor... 249 00:24:04,719 --> 00:24:07,313 Al ro�iilor, scuza�i-m�. M� refer la steag. 250 00:24:07,959 --> 00:24:11,713 Noi suntem arti�ti. Nu amestec�m politica �n numerele noastre. 251 00:24:11,919 --> 00:24:13,910 Spune-i c� ai studiat la seminar. 252 00:24:14,119 --> 00:24:16,633 Da, dle locotenent. Trebuia s� devin preot ! 253 00:24:16,839 --> 00:24:17,828 �i de ce nu te-ai f�cut preot ? 254 00:24:18,279 --> 00:24:19,348 Din cauza v�nturilor... 255 00:24:19,559 --> 00:24:20,514 Ce ai spus ? 256 00:24:20,719 --> 00:24:22,789 Scuza�i-m�... Din cauza nervilor. 257 00:24:22,999 --> 00:24:25,672 C�nd m� sperii, �ncep s�... 258 00:24:32,199 --> 00:24:34,030 Nu v� afla�i �n Zona Ro�ie. 259 00:24:36,639 --> 00:24:38,197 - Mai dori�i ceva, domnule ? - Nu, po�i pleca. 260 00:24:38,399 --> 00:24:39,388 Da, domnule. 261 00:24:44,039 --> 00:24:45,518 Nu sunte�i �n Zona Ro�ie. 262 00:24:46,959 --> 00:24:50,190 Nu suntem ni�te fiare �nsetate de s�nge, a�a cum sunt comuni�tii. 263 00:24:51,879 --> 00:24:54,154 �n Spania lui Franco, se face dreptate. 264 00:24:55,279 --> 00:24:57,509 Spaniolii nu au motive de team�. 265 00:24:59,639 --> 00:25:01,277 Atunci, putem pleca ? 266 00:25:04,959 --> 00:25:06,153 Tr�iasc� Franco ! 267 00:25:08,279 --> 00:25:09,507 TR�IASCF� FRANCO 268 00:25:10,439 --> 00:25:11,997 Se pare c� �nv��a�i repede. 269 00:25:13,359 --> 00:25:15,589 El aude, dar nu vorbe�te... 270 00:25:16,039 --> 00:25:18,155 El ? Nu, domnule, nici un cuv�nt 271 00:25:19,159 --> 00:25:19,750 De ce ? 272 00:25:20,199 --> 00:25:22,918 Nu �tim. L-am g�sit pe �osea 273 00:25:23,119 --> 00:25:25,713 Era mort de foame. Nu avea nici m�car acte, nimic. 274 00:25:26,159 --> 00:25:28,957 M� scuza�i c� v� spun, dar era gol pu�c�. 275 00:25:29,159 --> 00:25:32,037 I-am dat ceva de m�ncare �i ni�te haine. 276 00:25:32,559 --> 00:25:34,390 Nu-�i amintea nimic. 277 00:25:34,839 --> 00:25:36,750 Cred c� nu poate vorbi din cauza unui �oc. 278 00:25:37,159 --> 00:25:38,638 Vreun bombardament... 279 00:25:39,279 --> 00:25:41,190 Din cauza tic�lo�ilor de ro�iilor de republicani ! 280 00:25:43,199 --> 00:25:44,314 Atunci, am plecat. 281 00:25:44,759 --> 00:25:46,477 Mul�umim pentru tot. 282 00:25:47,199 --> 00:25:50,509 Acum noi plec�m, dle locotenent. Poft� bun�. 283 00:25:56,399 --> 00:25:57,991 �ncotro pleca�i ? 284 00:25:59,359 --> 00:26:00,678 Dup� camionet�. 285 00:26:02,359 --> 00:26:03,109 Bine... 286 00:26:04,639 --> 00:26:06,869 �i apoi ? Spre Valencia, nu ? 287 00:26:07,159 --> 00:26:08,308 - Da... - Nu ! 288 00:26:08,799 --> 00:26:12,030 Nici g�nd ! Nu p�r�sim Spania Na�ionalist�. 289 00:26:12,239 --> 00:26:13,354 Asta e casa noastr� ! 290 00:26:13,919 --> 00:26:15,637 Pute�i fi siguri de asta. 291 00:26:17,079 --> 00:26:18,194 Cardoso ! 292 00:26:23,279 --> 00:26:24,234 Cardoso ! 293 00:26:27,079 --> 00:26:28,034 Da, s� tr�i�i ! 294 00:26:30,279 --> 00:26:32,713 Ia-i �i du-i pe �tia la �coal�. 295 00:26:34,239 --> 00:26:35,149 De ce mergem la �coal� ? 296 00:26:36,479 --> 00:26:38,754 Ca s� mai �nv��a�i. 297 00:26:50,799 --> 00:26:52,790 Ce face�i cu camioneta noastr� ? 298 00:26:53,079 --> 00:26:55,832 Paulino, nu-mi vine s� cred ! Lucrurile noastre ! 299 00:26:58,159 --> 00:27:00,593 - Ni le vor da �napoi, nu ? - Sigur c� da. 300 00:27:09,119 --> 00:27:10,268 Mai repede. 301 00:28:02,839 --> 00:28:03,749 Bun� ziua. 302 00:28:04,279 --> 00:28:05,348 Bun�. 303 00:28:12,599 --> 00:28:15,193 Scuza�i-m�... Asta e o �nchisoare, nu ? 304 00:28:16,159 --> 00:28:17,797 Ce altceva poate fi ? 305 00:28:21,799 --> 00:28:23,437 Dar n-am f�cut nimic. 306 00:28:23,919 --> 00:28:25,034 Nu sunte�i de pe aici. 307 00:28:25,879 --> 00:28:27,835 Nu, domnule, eram �n trecere. 308 00:28:32,919 --> 00:28:33,829 �i cu �ia ce e ? 309 00:28:36,439 --> 00:28:38,077 Sunt prizonieri. 310 00:28:38,319 --> 00:28:39,957 Fac parte din Brigada Interna�ional�. 311 00:28:40,199 --> 00:28:42,474 Sunt str�ini. Din diferite ��ri. 312 00:28:46,279 --> 00:28:47,394 Sunte�i... 313 00:28:47,959 --> 00:28:49,153 Sta�i de mult aici ? 314 00:28:49,919 --> 00:28:51,511 De c�nd ne-au luat din sat. 315 00:28:52,559 --> 00:28:54,993 Dumnezeu �tie ce s-a �nt�mplat cu copii mei... 316 00:28:57,519 --> 00:28:58,838 Nu v� face�i griji. 317 00:28:59,719 --> 00:29:01,232 Noi, cei nevinova�i 318 00:29:01,919 --> 00:29:03,147 n-avem de ce s� ne temem. 319 00:29:28,199 --> 00:29:29,188 Prieteni ? 320 00:30:26,519 --> 00:30:28,191 Polonia... 321 00:30:28,559 --> 00:30:31,030 Da, Polonia... Var�ovia... 322 00:30:33,959 --> 00:30:35,472 E�ti polonez... 323 00:30:36,799 --> 00:30:39,313 Polonia e foarte departe de aici. 324 00:30:42,719 --> 00:30:43,629 Un glon� ? 325 00:30:50,559 --> 00:30:52,390 Bietul de tine... Te doare r�u ? 326 00:31:01,119 --> 00:31:02,234 �n�elegi ce spune ? 327 00:31:02,439 --> 00:31:05,511 Normal. A spus c� e de aici, din Polonia. 328 00:31:06,599 --> 00:31:08,157 Tu e�ti polonez... 329 00:31:08,599 --> 00:31:10,874 Eu sunt spaniol�. De aici... 330 00:31:11,559 --> 00:31:13,356 din Spania. Pronun�� �i tu. 331 00:31:13,719 --> 00:31:14,754 Spania. 332 00:31:15,895 --> 00:31:20,300 - Sp�na ! - Nu ! Spa-ni-a. 333 00:31:28,399 --> 00:31:30,549 Foarte nine. Ai v [yut _ 334 00:31:30,759 --> 00:31:31,874 A] nv ['at repede. 335 00:31:32,079 --> 00:31:33,478 Da, e de; tept foc. 336 00:31:34,519 --> 00:31:35,554 Eu.., 337 00:31:36,079 --> 00:31:36,989 Carmela. 338 00:31:37,760 --> 00:31:38,925 Carrrmela ! 339 00:31:39,359 --> 00:31:40,428 Mai suav 340 00:31:40,639 --> 00:31:41,628 Mai dulce... 341 00:31:42,159 --> 00:31:43,308 - Car-me-la. - Carmela. 342 00:31:46,199 --> 00:31:46,995 Asta-i... 343 00:31:48,519 --> 00:31:51,875 Ay, Carmela... Ay, Carmela ! 344 00:31:52,360 --> 00:31:55,080 O cheam� Carmela, ca-n c�ntec... 345 00:32:03,119 --> 00:32:04,393 Toat� lumea �n picioare ! 346 00:32:09,439 --> 00:32:10,155 Repede ! 347 00:32:11,039 --> 00:32:12,518 Toat� lumea �n picioare ! 348 00:32:16,599 --> 00:32:17,395 Tu... 349 00:32:20,119 --> 00:32:21,029 �i tu... 350 00:32:27,959 --> 00:32:28,869 �i tu... 351 00:32:34,559 --> 00:32:35,514 Chiar �i tu... 352 00:32:43,359 --> 00:32:44,314 �i tu... 353 00:32:50,519 --> 00:32:51,668 Ia te uit� pe cine avem aici ! 354 00:32:53,439 --> 00:32:55,395 Primarul comunist. 355 00:32:57,039 --> 00:32:58,188 C�t de mult �mi doream 356 00:32:58,399 --> 00:33:00,310 s� te v�d de aproape ! 357 00:33:00,519 --> 00:33:01,713 Nu sunt comunist. 358 00:33:02,399 --> 00:33:03,514 Serios ? 359 00:33:04,839 --> 00:33:07,433 Mi�c�, gunoiule ! Mi�c� ! 360 00:33:08,479 --> 00:33:11,312 S-a terminat cu joaca ! Tic�losule ! 361 00:33:15,319 --> 00:33:17,833 Dac� cineva vrea s� declare ceva, s� se adreseze dlui Pedro. 362 00:33:33,519 --> 00:33:34,588 O S�-I OMOARE 363 00:33:35,679 --> 00:33:38,147 - Lini�te�te-te, nu-i nimic. - Cum po�i spune asta ! 364 00:33:38,359 --> 00:33:41,192 O s�-i execute. �i omoar� ! 365 00:33:57,439 --> 00:33:59,794 Haide�i, mai repede. 366 00:33:59,999 --> 00:34:01,068 R�m�ne�i aici. 367 00:34:02,199 --> 00:34:03,234 Lumina ! 368 00:34:04,519 --> 00:34:05,474 Fi�i gata ! 369 00:34:07,479 --> 00:34:08,468 Foc ! 370 00:34:18,239 --> 00:34:19,194 Aten�ie ! 371 00:34:19,879 --> 00:34:21,471 Arti�tii �ia, aici ! 372 00:34:23,479 --> 00:34:24,468 Se refer� la noii... 373 00:34:25,439 --> 00:34:27,077 Vre�i s� v� scot eu ? 374 00:34:28,639 --> 00:34:29,628 Noi suntem. 375 00:34:30,319 --> 00:34:31,513 Suntem aici. 376 00:34:31,839 --> 00:34:32,715 Veni�i aici. 377 00:34:36,319 --> 00:34:37,195 Veni�i odat�. 378 00:34:44,719 --> 00:34:47,631 E o gre�eal�. Nu suntem republicani. 379 00:34:47,839 --> 00:34:49,113 Suntem buni spanioli. 380 00:34:49,799 --> 00:34:51,517 Vreau s� vorbesc cu locotenentul. 381 00:34:51,719 --> 00:34:54,517 Ce spune spaniolul �sta prost ? 382 00:34:55,119 --> 00:34:56,154 Sunt italieni. 383 00:35:09,959 --> 00:35:12,348 Italienii �i spaniolii sunt prieteni. 384 00:35:12,959 --> 00:35:14,074 Prieteni buni... 385 00:35:15,159 --> 00:35:17,468 Mussolini, e un om m�re�. 386 00:35:17,719 --> 00:35:20,187 Nu mai are rost, Paulino. S-a terminat. 387 00:35:21,519 --> 00:35:23,157 Spune-le c� vreu un preot. 388 00:35:25,319 --> 00:35:27,310 Doamna vrea s� se spovedeasc�. 389 00:35:27,519 --> 00:35:28,156 �I EU 390 00:35:29,279 --> 00:35:31,349 A�i priceput ? Spovedanie... 391 00:35:31,839 --> 00:35:34,399 Nu, vreau s� m� c�s�toresc. 392 00:35:35,399 --> 00:35:38,232 - Dae suntem c�s�tori�i. - Da, civil... 393 00:35:38,599 --> 00:35:40,590 Dar eu vreau o cununie religioas�. 394 00:35:41,759 --> 00:35:44,717 Te rog, �nainte s� fim executa�i de tic�lo�ii �tia. 395 00:35:54,079 --> 00:35:57,300 Unde... Unde mergem ? 396 00:35:58,199 --> 00:36:00,155 �mi pare r�u, dar nu vorbesc spaniola. 397 00:36:04,800 --> 00:36:06,638 JUDECAT� 398 00:36:07,159 --> 00:36:09,673 Da, are dreptate. Mergem la tribunal. 399 00:36:09,879 --> 00:36:10,948 Asta e r�u ? 400 00:36:11,839 --> 00:36:13,238 Ce anume ? Tribunalul ? 401 00:36:14,799 --> 00:36:15,754 Nu exist� ceva mai r�u. 402 00:37:13,359 --> 00:37:16,112 TEATRUL GOYA 403 00:37:18,519 --> 00:37:19,793 Haide�i, s� mergem... 404 00:38:01,799 --> 00:38:04,438 - Dle locotenent, prizonierii. - Aici... 405 00:38:24,079 --> 00:38:25,148 Tu �i tu... 406 00:38:32,079 --> 00:38:33,034 Deci... 407 00:38:39,439 --> 00:38:42,237 "Au fost lua�i prizonieri c�nd �ncercau s� se infiltreze 408 00:38:42,439 --> 00:38:43,872 printre liniile noastre, 409 00:38:44,239 --> 00:38:47,549 dorind s� provoace dezordine printre trupele noastre." 410 00:38:47,759 --> 00:38:49,954 Nu ne infiltr�m. 411 00:38:50,159 --> 00:38:51,592 E o gre�eal�. Noi mergem... 412 00:38:51,799 --> 00:38:52,834 Lini�te ! 413 00:38:58,919 --> 00:39:01,592 "Aveau asupra lor 414 00:39:01,799 --> 00:39:05,155 �nsemne ale armatei din Zona Ro�ie. 415 00:39:06,919 --> 00:39:09,500 O not� din partea comisarului politic 416 00:39:11,239 --> 00:39:12,274 ilizibil�... 417 00:39:12,639 --> 00:39:14,197 �i un steag republican." 418 00:39:15,559 --> 00:39:18,676 Steagul �sta era folosit pentru spectacolele voastre, e adev�rat ? 419 00:39:19,199 --> 00:39:20,154 Da, sigur. 420 00:39:21,279 --> 00:39:22,632 Atunci, haide�i... 421 00:39:22,839 --> 00:39:25,512 Ar�ta�i-mi ce f�cea�i cu steagul �sta blestemat. 422 00:39:27,799 --> 00:39:28,868 Da, domnule. 423 00:39:31,359 --> 00:39:32,394 Ea... 424 00:39:32,759 --> 00:39:33,714 Carmela... 425 00:39:34,479 --> 00:39:36,197 - So�ia mea... - La dispozi�ia dumneavoastr�. 426 00:39:36,599 --> 00:39:39,272 - �ineam steagul a�a... - Las�-m� s� explic eu. 427 00:39:40,879 --> 00:39:42,153 �i permite�i... 428 00:39:43,239 --> 00:39:44,718 so�iei mele s�-�i scoat� pardesiul ? 429 00:39:45,439 --> 00:39:46,315 Desigur. 430 00:39:58,039 --> 00:40:00,553 κi punea steagul... 431 00:40:00,999 --> 00:40:02,796 ca pe o mant�. 432 00:40:02,999 --> 00:40:04,637 - Spune-i c� mi se vedea un s�n. - Cum ? 433 00:40:04,839 --> 00:40:07,114 A�a pare a fi o glum�. 434 00:40:10,719 --> 00:40:12,471 κi ar�ta un s�n. 435 00:40:12,679 --> 00:40:16,115 A�a se �nfierb�ntau solda�ii. 436 00:40:16,639 --> 00:40:18,152 Felicit�ri ! Foarte frumos. 437 00:40:20,039 --> 00:40:21,074 Pentru Dumnezeu ! 438 00:40:23,999 --> 00:40:24,988 Apoi... 439 00:40:25,919 --> 00:40:26,988 Gustavete... 440 00:40:27,599 --> 00:40:28,873 �i se a�eza �n genunchi... 441 00:40:29,199 --> 00:40:30,268 se pref�cea c� e leu. 442 00:40:32,639 --> 00:40:34,675 Gustavete f� pe leul pentru dl locotenent. 443 00:40:42,359 --> 00:40:43,428 E o ceva ridicol... 444 00:40:43,919 --> 00:40:44,988 o prostie. 445 00:40:45,839 --> 00:40:47,511 Era ideea comisarului. 446 00:40:47,839 --> 00:40:48,828 Dar eu... 447 00:40:50,039 --> 00:40:52,155 Eu sunt tenor... tenor liric. 448 00:40:52,679 --> 00:40:54,271 - C�nt�re� ? - Da, c�nt�re�. 449 00:40:54,879 --> 00:40:56,232 C�nt� ceva, te rog. 450 00:41:16,959 --> 00:41:18,438 Bravo ! Felicit�ri. 451 00:41:18,999 --> 00:41:20,398 Dle locotenent, v� place poezia ? 452 00:41:20,759 --> 00:41:21,589 Da. 453 00:41:25,679 --> 00:41:27,954 "Se plimba printre pu�ti 454 00:41:29,519 --> 00:41:31,555 Pe un drum lung ce ducea spre c�mpii �nghe�ate... 455 00:41:32,879 --> 00:41:35,268 Iar stelele zorilor nu adormiser� �nc�. 456 00:41:36,679 --> 00:41:39,034 L-au ucis pe Frederico c�nd luna se ivea ! 457 00:41:39,479 --> 00:41:40,389 C�l�ii n-au �ndr�znit 458 00:41:40,599 --> 00:41:42,191 S�-�i arate chipul..." 459 00:41:42,399 --> 00:41:43,275 Nu, face parte din tab�ra advers� ! 460 00:41:43,639 --> 00:41:44,674 Bravo, ce poet ! 461 00:41:44,879 --> 00:41:46,198 Foarte interesant. 462 00:41:52,279 --> 00:41:54,395 Po�i opri lumina ? 463 00:41:54,679 --> 00:41:57,989 Putem controla lumina dac� mi�c�m lampa, dle locotenent. 464 00:41:58,519 --> 00:41:59,474 Foarte bine. 465 00:42:01,359 --> 00:42:02,269 S� m� prezint... 466 00:42:04,399 --> 00:42:06,515 Locotenent Amelio Giovanni, din Ripamonte, 467 00:42:06,959 --> 00:42:09,519 �n via�a civil� sunt directorul teatrului. 468 00:42:14,079 --> 00:42:17,630 Dac�-mi da�i cuv�ntul vostru de arti�ti 469 00:42:18,279 --> 00:42:20,349 c� nu ave�i m�inile p�tate de s�nge 470 00:42:20,559 --> 00:42:22,311 v� pot garanta libertatea. 471 00:42:23,719 --> 00:42:25,710 - Privi�i ! - Suntem cura�i ca z�pada ! 472 00:42:26,599 --> 00:42:27,588 S� v� explic. 473 00:42:28,399 --> 00:42:30,754 �n calitate de director al teatrului, 474 00:42:31,359 --> 00:42:33,156 mi s-a ordonat 475 00:42:33,359 --> 00:42:36,192 s� organizez un mare spectacol pentru solda�i. 476 00:42:36,879 --> 00:42:38,835 Pot conta pe colaborarea voastr� ? 477 00:42:40,879 --> 00:42:41,868 Dle locotenent... 478 00:42:42,279 --> 00:42:45,874 Carmela �i Paulino vor fi �nc�nta�i s� prezinte spectacolul de variet��i, 479 00:42:46,319 --> 00:42:48,071 pentru solda�ii dumneavoastr�... 480 00:42:48,279 --> 00:42:50,110 adic� ai no�tri. 481 00:42:50,319 --> 00:42:54,073 �n inima Italiei, leag�nul civiliza�iei. 482 00:42:54,279 --> 00:42:54,791 Mul�umesc. 483 00:42:54,999 --> 00:42:58,628 �l putem interpreta pe Michelangelo, pe Dante, Petrarca 484 00:42:58,879 --> 00:43:00,710 Puccini, Rossini, Bocherini, Mussolini... 485 00:43:00,919 --> 00:43:03,991 Da, locotenente, sunt �nc�ntat�.. 486 00:43:04,359 --> 00:43:06,315 - S� interpretez asta. - Mul�umesc. 487 00:43:06,799 --> 00:43:08,073 Foarte bine. 488 00:43:09,479 --> 00:43:11,754 Dar cu ce costume �i muzic� ? 489 00:43:12,039 --> 00:43:15,315 Explic�-i Paulino. Spune-i c� ne-au furat camioneta tic�lo�ii �ia... 490 00:43:16,079 --> 00:43:16,716 Poftim ? 491 00:43:17,599 --> 00:43:19,908 Dna Carmela vrea s� spun�... 492 00:43:20,399 --> 00:43:23,516 c� nu mai avem echipament... 493 00:43:23,839 --> 00:43:25,955 �i c� e foarte sup�rat� 494 00:43:26,159 --> 00:43:28,753 c� va trebui s� lucreze �n asemenea condi�ii. 495 00:43:29,079 --> 00:43:32,628 Camarazi, �n Noua �panie Na�ionalist�, �i �n Italia Fascist�... 496 00:43:32,839 --> 00:43:33,874 nu exist� scuze ! 497 00:43:34,439 --> 00:43:36,236 Crede, supune-te �i lupt� ! 498 00:43:38,879 --> 00:43:41,074 Crede, supune-te �i lupt� ! 499 00:43:42,799 --> 00:43:43,993 TR�IASC� MULOSlNl 500 00:43:44,239 --> 00:43:45,433 Tr�iasc� Ducele ! 501 00:43:58,679 --> 00:43:59,907 Ce loc ! 502 00:44:47,559 --> 00:44:49,231 E bun� ? 503 00:44:49,799 --> 00:44:51,790 Delicioas� ! M�ncare demn� de un rege ! 504 00:44:51,999 --> 00:44:53,591 Nu exagera. 505 00:44:53,799 --> 00:44:56,233 Nu e ca la mama acas�... 506 00:44:59,239 --> 00:45:00,194 Ce a spus ? 507 00:45:00,399 --> 00:45:01,673 C� mama lui 508 00:45:01,879 --> 00:45:04,109 face spaghetti mai bune. 509 00:45:04,639 --> 00:45:06,277 Ce ne-am face f�r� mame ? 510 00:45:08,759 --> 00:45:11,796 De ce nu mi-ai spus c� vorbe�ti italiana ? 511 00:45:11,999 --> 00:45:13,114 Am �nv�at-o la seminar. 512 00:45:13,439 --> 00:45:15,589 Spaniol� �i italiana sunt limbi romanice, 513 00:45:15,799 --> 00:45:18,108 Limbile romanice vin din latin�. 514 00:45:24,799 --> 00:45:27,438 �mi pare r�u, nu �n�eleg spaniola. 515 00:45:28,879 --> 00:45:30,073 Un ignorant ! 516 00:45:30,959 --> 00:45:33,473 "Vinul �nvesele�te sufletul b�rba�ilor !" 517 00:45:38,079 --> 00:45:39,228 Ce amuzant... 518 00:45:49,519 --> 00:45:51,953 Dup� ce m�n�nci bine... 519 00:45:59,359 --> 00:46:00,633 Asta-i altceva. 520 00:46:01,119 --> 00:46:04,828 Dac� fasci�tii ar fi m�ncat a�a zilnic, am fi pierdut r�zboiul. 521 00:46:14,399 --> 00:46:15,309 Aici. 522 00:46:20,039 --> 00:46:20,596 Se poate ? 523 00:46:21,319 --> 00:46:22,672 Intr�, intr�. 524 00:46:31,999 --> 00:46:34,149 Voi sunte�i... bine. 525 00:46:34,399 --> 00:46:37,789 Aici ve�i g�si ni�te costume. 526 00:46:37,999 --> 00:46:39,990 Tot ce g�si�i aici e pentru voi. 527 00:46:42,719 --> 00:46:44,994 Tot ce-i aici e la dispozi�ia noastr�. 528 00:46:45,479 --> 00:46:47,390 Haide, merge�i... 529 00:46:48,279 --> 00:46:49,394 Vino, Gustavete. 530 00:46:50,159 --> 00:46:53,117 �ntre timp, vom discuta despre spectacol. 531 00:46:53,919 --> 00:46:55,352 Dragul meu, Paulino, 532 00:46:55,559 --> 00:46:58,027 astea este noul text. 533 00:46:58,319 --> 00:47:00,116 Aceasta e introducerea... 534 00:47:00,719 --> 00:47:04,075 �i acesta e un frumos poem patriotic. 535 00:47:04,959 --> 00:47:07,427 Am nevoie de ajutorul t�u pentru num�rul cu steagul. 536 00:47:07,639 --> 00:47:09,311 - E un num�r cu steagul ? - Normal. 537 00:47:09,679 --> 00:47:13,274 Nu a�a cum era f�cut pentru republicani. 538 00:47:13,479 --> 00:47:16,551 Asta e ideea. Vreau s-o completezi, 539 00:47:16,759 --> 00:47:17,874 s-o dezvol�i... 540 00:47:19,359 --> 00:47:22,556 Te a�tept c�t mai cur�nd la teatru. 541 00:47:24,279 --> 00:47:27,828 - Crede, supune-te �i lupt� ! - Foarte bine. 542 00:47:28,119 --> 00:47:30,917 Vreu s� ias� foarte bine num�rul cu steagul. 543 00:47:31,119 --> 00:47:32,632 Nu v� face�i griji, dle locotenent. 544 00:47:36,719 --> 00:47:38,596 "Pe c�mpia �ngerilor 545 00:47:38,799 --> 00:47:41,188 Unde ei de paz� stau 546 00:47:41,559 --> 00:47:45,188 L-au ucis pe Iisus �i pietrele s�ngereaz�..." 547 00:47:45,399 --> 00:47:46,832 - Ai v�zut ? - Ce ? 548 00:47:53,319 --> 00:47:54,229 Vezi... 549 00:47:54,839 --> 00:47:57,273 I le-am putea cere dlui locotenent 550 00:47:57,559 --> 00:47:58,833 ca s� ne c�s�torim religios. 551 00:47:59,559 --> 00:48:00,958 Dac� ie�im bine din povestea asta... 552 00:48:03,479 --> 00:48:05,390 - Juri ? - Da, la naiba ! 553 00:48:06,079 --> 00:48:07,194 Atunci, d�-mi un s�rut ! 554 00:48:08,319 --> 00:48:10,230 - Acolo-i un soldat. - Vino. 555 00:48:18,639 --> 00:48:20,789 Trebuie s� �nv�� asta. 556 00:48:23,439 --> 00:48:25,794 - Asta-i pentru mine ? - S� vedem... 557 00:48:26,439 --> 00:48:29,590 Prive�te ! Ai versuri noi pentru c�ntec. 558 00:48:31,519 --> 00:48:32,554 �i asta ? 559 00:48:36,999 --> 00:48:39,354 "Nu te alrma, mam�... 560 00:48:39,559 --> 00:48:42,198 Castilia este-narmat�. 561 00:48:42,439 --> 00:48:44,999 Madridul e �n vizorul nostru. 562 00:48:45,239 --> 00:48:48,311 Nu auzi ? Franco e aici. Tr�iasc� Spania !" 563 00:48:48,519 --> 00:48:49,588 Stai pu�in... 564 00:48:49,799 --> 00:48:51,949 D�-mi �ie una. 565 00:48:55,479 --> 00:48:57,595 - "Macedona de Aur". - Nu "Macedona". 566 00:48:57,799 --> 00:48:59,915 - "Macedonia". - "Macedonia". 567 00:49:00,679 --> 00:49:02,988 N-am mai fumat a�a ceva, dar o s� �ncerc... 568 00:49:03,199 --> 00:49:04,473 A�a-i �n r�zboi. 569 00:49:05,479 --> 00:49:07,834 ��i place materialul �sta ? Ce zici ? 570 00:49:08,039 --> 00:49:09,028 E bun de �mpachetat. 571 00:49:10,079 --> 00:49:12,877 - Cum s� facem costume din asta ? - Nu �tiu. 572 00:49:20,399 --> 00:49:21,878 Urc� dup� noi. 573 00:49:26,239 --> 00:49:28,389 - Tr�iasc� Spania ! - Tr�iasc� ! 574 00:49:30,599 --> 00:49:33,875 "Cuceritorii ne�nvin�i ai patriei str�bune 575 00:49:34,479 --> 00:49:37,073 Azi, voi ra�iune 576 00:49:37,279 --> 00:49:40,908 suflet �i bra� al luptei glorioase 577 00:49:41,119 --> 00:49:45,032 ai redat Spaniei m�ndria destinului s�u imperial..." 578 00:49:48,199 --> 00:49:49,678 Ce mare porc�rie ! 579 00:49:50,679 --> 00:49:52,078 A naibii porc�rie. 580 00:49:55,559 --> 00:49:57,117 ��i place materialul ? 581 00:49:58,919 --> 00:50:00,989 Parc� ar fi de plapum�. 582 00:50:02,359 --> 00:50:03,633 Ia-mi m�sura bustului. 583 00:50:21,919 --> 00:50:22,829 Ce face�i ? 584 00:50:23,319 --> 00:50:24,434 Ia-l pe �sta de aici. 585 00:50:37,359 --> 00:50:38,394 Pu�tiule... 586 00:50:38,759 --> 00:50:39,874 Hei, pu�tiule ! 587 00:50:40,439 --> 00:50:42,236 Hai s� c�ut�m ceva de b�ut. 588 00:50:42,439 --> 00:50:43,474 Ce ? 589 00:50:43,679 --> 00:50:45,476 - De b�ut... �n�elegi ? - Unde ? 590 00:50:47,879 --> 00:50:50,755 Nu avem nici a�� de cusut, nu avem nimic. 591 00:50:50,999 --> 00:50:53,388 S� facem ni�te volane �i at�t. Haide... 592 00:50:53,599 --> 00:50:56,272 Nu avem timp pentru ceva frumos. 593 00:50:57,119 --> 00:50:59,269 Foarfec� e �n spatele t�u. 594 00:51:01,879 --> 00:51:03,437 Ce �i-am spus eu ? 595 00:51:04,399 --> 00:51:05,388 �ncearc-o. 596 00:51:06,439 --> 00:51:08,669 Nu, nu a�a. 597 00:51:08,999 --> 00:51:10,034 Uit�-te la mine. 598 00:51:17,759 --> 00:51:18,874 La naiba... 599 00:51:19,439 --> 00:51:20,428 E o�et ! 600 00:51:22,319 --> 00:51:24,355 Cine �tie de c�nd o fi aici. 601 00:51:24,559 --> 00:51:25,958 - Nu e bun ? - Nu. 602 00:51:39,039 --> 00:51:43,760 Sunt sigur c� oamenii �tia... nu au m�ncat desertul. 603 00:51:50,679 --> 00:51:51,668 Ia uite ! 604 00:51:52,319 --> 00:51:53,434 Un vin minunat ! 605 00:51:53,719 --> 00:51:55,630 E foarte bun pentru r�ni�i. 606 00:51:56,799 --> 00:51:58,232 Face bine la digestie. 607 00:52:01,239 --> 00:52:02,831 O can�onet� napoletan�. 608 00:52:17,879 --> 00:52:18,595 ��i place ? 609 00:52:19,959 --> 00:52:21,074 Prefer M�r�ala. 610 00:52:21,479 --> 00:52:23,197 Nu e�ti mul�umit niciodat�. 611 00:52:24,519 --> 00:52:25,838 Mai d�-mi o Macedonia. 612 00:52:27,079 --> 00:52:28,194 - Macedonia. - Macedonia ! 613 00:52:28,399 --> 00:52:31,311 Macedonia ! C�nd o s� �nve�i accentul italian ? 614 00:53:38,399 --> 00:53:40,310 - Carmela ! - Ce este ? 615 00:53:40,519 --> 00:53:41,429 Carmelilla ! 616 00:53:42,079 --> 00:53:43,751 - Ce vrei ? - Vino. 617 00:53:45,599 --> 00:53:46,588 Vino �ncoace. 618 00:53:51,479 --> 00:53:52,548 Continu�... 619 00:54:05,879 --> 00:54:06,948 Prive�te patul. 620 00:54:07,719 --> 00:54:08,834 Ai �nnebunit ? 621 00:54:09,639 --> 00:54:10,594 �i soldatul ? 622 00:54:10,799 --> 00:54:13,711 Vino aici, regino... 623 00:54:13,919 --> 00:54:16,274 Sunt ner�bd�tor... 624 00:54:16,799 --> 00:54:19,916 Abia a�tept. 625 00:54:23,519 --> 00:54:26,079 Vino regino, �n bra�ele mele, 626 00:54:26,719 --> 00:54:27,947 Ce diavol e�ti... 627 00:54:29,799 --> 00:54:31,118 �i c�t de gr�bit. 628 00:54:34,279 --> 00:54:36,156 - N-o s� te schimbi niciodat�. - Nu. 629 00:54:38,719 --> 00:54:39,629 Prostule ! 630 00:54:41,759 --> 00:54:44,068 - S� ne gr�bim, nu crezi ? - Da ? 631 00:54:44,839 --> 00:54:46,795 Exact a�a-mi placi, iubito. 632 00:54:50,999 --> 00:54:51,988 Paulino... 633 00:54:52,399 --> 00:54:54,788 - Ce vrei, porumbi�o ? - Prive�te... 634 00:55:00,239 --> 00:55:01,308 E primarul ! 635 00:55:08,079 --> 00:55:09,194 Ce faci ? 636 00:55:09,639 --> 00:55:10,867 Mai �i �ntrebi ? 637 00:55:11,279 --> 00:55:13,839 - Vino aici. - Las�-m�... 638 00:55:14,039 --> 00:55:15,313 Carmela, iubirea mea... 639 00:55:16,119 --> 00:55:18,758 - Iubirea noastr� e mai presus de orice - Cum vrei s� facem ceva... 640 00:55:18,959 --> 00:55:21,150 cu ei uit�ndu-se la noi ? 641 00:55:21,359 --> 00:55:24,715 Te �n�eleg, desigur... 642 00:55:25,679 --> 00:55:27,317 E�ti foarte sensibil�. 643 00:55:27,759 --> 00:55:30,512 Dar dac� nu dep�im problema asta... 644 00:55:31,199 --> 00:55:34,669 - S-a terminat cu rela�ia noastr�. - Dar, Paulino ! 645 00:55:36,199 --> 00:55:39,390 De c�t timp n-am mai avut 646 00:55:39,719 --> 00:55:41,789 un pat numai pentru noi ? 647 00:55:41,999 --> 00:55:43,034 Ai dreptate... 648 00:55:43,399 --> 00:55:46,213 Dar �sta e patul primarului. 649 00:55:50,279 --> 00:55:51,314 Lini�te�te-te. 650 00:55:53,599 --> 00:55:54,998 Te iubesc mult... 651 00:56:03,119 --> 00:56:04,757 Te iubesc mult... 652 00:56:39,305 --> 00:56:40,374 �tii ceva ? 653 00:56:40,585 --> 00:56:43,099 Num�rul cu steagul e ridicol. 654 00:56:43,425 --> 00:56:46,064 Ar trebui s�-�i fie ru�ine c� ai scris a�a ceva. 655 00:56:46,265 --> 00:56:49,063 - Locotenentul l-a scris. - Ar trebui s�-i fie ru�ine ! 656 00:56:49,945 --> 00:56:52,982 - C�nd �l voi �nt�lni, o s�-i spun. - E via�a noastr�-n joc. 657 00:56:53,185 --> 00:56:54,538 - E�ti mort de fric�. - Cum ? 658 00:56:54,745 --> 00:56:56,303 Eu ? ��i ard una de nu te vezi ! 659 00:56:57,145 --> 00:57:00,262 E�ti un �nger pe scen� �i un demon �n pat ! 660 00:57:00,465 --> 00:57:02,421 Dar un fricos �n via�a de zi cu zi. 661 00:57:02,625 --> 00:57:04,183 Trebuia s�-i spui locotenentului 662 00:57:04,385 --> 00:57:07,377 c� nu lucr�m f�r� camioneta noastr�. 663 00:57:08,745 --> 00:57:09,700 S� mergem ! 664 00:57:10,465 --> 00:57:12,262 O s� ar�t ca o caraghioas�. 665 00:57:14,545 --> 00:57:15,773 �i �n plus, �mi vine �i ciclul. 666 00:57:16,265 --> 00:57:18,574 Nu cumva �i se pare ? 667 00:57:18,785 --> 00:57:20,059 Mi se pare ? 668 00:57:20,265 --> 00:57:22,620 Nu, m� doare m�seaua de minte, c�nd trebuie s�-mi vin�. 669 00:57:22,825 --> 00:57:23,814 Ce bucurie ! 670 00:57:24,345 --> 00:57:26,222 De unde fac rost de ni�te prosoape ? 671 00:57:26,585 --> 00:57:28,701 Poate ni le �mprumut� locotenentul. 672 00:57:30,425 --> 00:57:32,381 - Haide�i ! - Venim ! 673 00:57:36,345 --> 00:57:38,859 - �n sf�r�it, sunte�i gata. - Dle locotenent. 674 00:57:39,065 --> 00:57:42,944 Costumele sunt preg�tite �i replicile sunt aici. 675 00:57:43,145 --> 00:57:45,534 - �i num�rul cu steagul ? - Iat�-l ! 676 00:57:45,985 --> 00:57:48,453 De ce schimbp "varie���i". Sun� mai elegant. 677 00:57:48,665 --> 00:57:50,337 �ntrebi de ce schimb� ? 678 00:57:50,545 --> 00:57:52,854 "Variet��i" e �n francez�. 679 00:57:53,065 --> 00:57:55,738 �n Noua �panie vorbim limba spaniol� pur�. 680 00:57:56,305 --> 00:57:57,784 - Pofti�i. - S� mergem. 681 00:57:58,665 --> 00:58:01,304 AST� SEAR� SPECTACOL PENTRU ARMAT� 682 00:58:01,505 --> 00:58:03,655 CARMELA �i PAULlNO VARIET��I 683 00:58:04,305 --> 00:58:05,579 Dle locotenent... 684 00:58:05,985 --> 00:58:08,863 Trebuie s� v� spun ceva despre num�rul �la cu steagul. 685 00:58:09,065 --> 00:58:11,056 Scuza�i-o, are emo�ii. 686 00:58:11,265 --> 00:58:12,414 Las�-m� odat� ! 687 00:58:12,945 --> 00:58:14,139 Continu�, te rog. 688 00:58:14,385 --> 00:58:16,421 Nu spun c� nu ar fi spiritual, 689 00:58:16,745 --> 00:58:19,976 dar e ordinar �i vulgar. 690 00:58:20,745 --> 00:58:21,939 Cum spui asta �n italian�. 691 00:58:22,145 --> 00:58:24,215 Da, e o porc�rie. 692 00:58:24,665 --> 00:58:27,543 E foarte sensibil� so�ia ta. Asta e ideea mea ! 693 00:58:28,305 --> 00:58:30,819 S� fie ceva f�r� gust... 694 00:58:31,145 --> 00:58:32,464 murdar, vulgar... 695 00:58:32,825 --> 00:58:33,735 Dar de ce ? 696 00:58:33,945 --> 00:58:36,664 Pentru c� num�rul acesta e dedicat 697 00:58:36,865 --> 00:58:40,744 prizonierilor din Brigad�. Nu au cultur� 698 00:58:41,305 --> 00:58:42,658 Sunt ni�te barbari nordici 699 00:58:42,865 --> 00:58:45,459 care nu percep frumuse�ea �i delicate�ea. 700 00:58:45,945 --> 00:58:47,264 Dup� dumneavoastr�, doamn�. 701 00:58:48,065 --> 00:58:50,374 Spune-mi ce-a zis tipul �sta. 702 00:58:52,385 --> 00:58:54,421 E delicios ! Chiar nu vrei ? 703 00:58:56,865 --> 00:58:59,538 Nu �i-r foame, sau nu-�i place iepurele ? 704 00:59:00,865 --> 00:59:03,299 E PISIC� 705 00:59:03,505 --> 00:59:04,620 Glume�ti ! 706 00:59:12,505 --> 00:59:14,177 Are gust de iepure. 707 00:59:22,825 --> 00:59:23,860 E iepure. 708 00:59:24,265 --> 00:59:25,539 Iepure s�lbatic. 709 00:59:25,825 --> 00:59:27,975 Se simte aroma de rozmarin. 710 00:59:28,185 --> 00:59:29,379 "Intr�, doctore. 711 00:59:29,745 --> 00:59:32,782 �tiu c� sunte�i dumneavoastr�, v� recunosc vo, cea 712 00:59:32,985 --> 00:59:34,384 de la radio." 713 00:59:35,305 --> 00:59:36,340 Ce faci ? 714 00:59:36,745 --> 00:59:39,464 - M�n�nc iepure. - De unde ai f�cut rost ? 715 00:59:40,665 --> 00:59:41,984 Am cuno�tin�ele mele. 716 00:59:43,265 --> 00:59:45,142 - E bun. - Te vei �mboln�vi 717 00:59:49,625 --> 00:59:51,536 Dup� c�t am m�ncat... 718 00:59:52,785 --> 00:59:54,343 Trebuie s� fim prev�z�tori. 719 00:59:54,705 --> 00:59:57,173 "Dup� osp��, vine foametea." 720 00:59:58,225 --> 01:00:00,693 "��i recunosc vocea de la radio. 721 01:00:00,905 --> 01:00:02,304 Am auzit-o..." 722 01:00:02,905 --> 01:00:03,974 Ce prostie ! 723 01:00:05,465 --> 01:00:06,614 La naiba ! 724 01:00:12,705 --> 01:00:15,617 Pisic�, ziceai ? E un iepure ciuruit de alice ! 725 01:00:17,465 --> 01:00:19,820 �mi iese o m�sea. 726 01:00:20,385 --> 01:00:22,660 "... am febr�. 727 01:00:23,105 --> 01:00:24,424 Pune-mi termometru..." 728 01:00:25,265 --> 01:00:26,300 O vrei ? 729 01:00:27,465 --> 01:00:28,659 Poftim, ia-o. 730 01:00:29,185 --> 01:00:31,415 Dar, �n schimb, adu-mi ni�te vin. 731 01:00:31,625 --> 01:00:33,502 Masa f�r� vin este... 732 01:00:33,705 --> 01:00:35,058 "Pune-mi-l. 733 01:00:35,385 --> 01:00:36,454 Pune-mi-l... 734 01:00:37,505 --> 01:00:39,700 �i. L voi face s� se �nc�lzeasc�." 735 01:00:41,185 --> 01:00:42,459 Ce porc�rie ! 736 01:00:42,865 --> 01:00:45,254 N-am lucrurile mele, m-am �mbr�cat �ntr-o draperie, 737 01:00:45,465 --> 01:00:48,184 n-am f�cut repeti�ii... �mi vine ciclul... 738 01:00:48,425 --> 01:00:50,302 �i am un scenariu de rahat. 739 01:00:52,385 --> 01:00:53,659 Spune-mi, 740 01:00:54,225 --> 01:00:55,453 la ce or� �ncepe spectacolul ? 741 01:00:56,825 --> 01:00:57,894 Habar n-am ! 742 01:00:58,585 --> 01:01:00,894 Locotenentul e un mincinos. 743 01:01:01,705 --> 01:01:03,741 Auzi, directorul teatrului... 744 01:01:04,425 --> 01:01:05,904 Machinist... sunt sigur ! 745 01:01:07,105 --> 01:01:08,060 Paulino... 746 01:01:10,025 --> 01:01:12,459 Dac� vin �i polonezii la teatru... 747 01:01:13,625 --> 01:01:14,580 asta... 748 01:01:15,905 --> 01:01:17,099 va ie�i r�u ! 749 01:01:19,425 --> 01:01:20,574 Ce p�rere ai ? 750 01:01:21,025 --> 01:01:22,458 Ce-ai vrea s� cred ? 751 01:01:24,345 --> 01:01:25,858 Cum or s�-i aduc�... 752 01:01:26,105 --> 01:01:27,936 Dac� m�ine vor fi executa�i ? 753 01:01:29,225 --> 01:01:31,580 Poate li se va acorda o ultim� pl�cere. 754 01:01:31,865 --> 01:01:33,457 Nu simt nici o pl�cere 755 01:01:33,705 --> 01:01:36,424 c�nt�nd �i dans�nd �n fa�a lor, 756 01:01:36,905 --> 01:01:38,258 �tiind c� vor fi executa�i. 757 01:01:38,905 --> 01:01:40,543 Nu g�ndi a�a. 758 01:01:40,905 --> 01:01:42,816 Poate vor mai uita �i ei. 759 01:01:43,065 --> 01:01:44,100 Sigur ! 760 01:01:44,465 --> 01:01:46,854 Au chef de distrac�ie c�nd sund condamna�i la moarte. 761 01:01:47,185 --> 01:01:49,141 Mi se vede sutienul ? 762 01:01:54,785 --> 01:01:55,581 Nu. 763 01:01:58,425 --> 01:01:59,540 Ce p�cat ! 764 01:02:01,665 --> 01:02:03,815 S� vii de departe pentru asta. 765 01:02:04,105 --> 01:02:05,697 Spectacolul poate fi un succes. 766 01:02:07,425 --> 01:02:08,938 M� refeream la execu�ia lor. 767 01:02:15,625 --> 01:02:17,183 Te g�nde�ti la mama lui ? 768 01:02:17,825 --> 01:02:18,974 Mama cui ? 769 01:02:20,385 --> 01:02:21,613 Mama polonezului. 770 01:02:24,465 --> 01:02:27,940 �i cum e comunist�... 771 01:02:29,305 --> 01:02:30,943 nu va putea nici m�car s� se roage. 772 01:02:32,385 --> 01:02:35,297 Polonia e departe. Poate c� nici nu va afla. 773 01:02:35,505 --> 01:02:36,779 Brit� ! 774 01:02:37,265 --> 01:02:39,859 Mamele �tiu �ntotdeauna lucrurile astea. 775 01:02:42,905 --> 01:02:44,133 Poate c� e orfan. 776 01:02:44,785 --> 01:02:46,855 Bietul de el... S� mai fie �i orfan ! 777 01:02:47,825 --> 01:02:49,861 Polonez, comunist �i orfan... 778 01:02:50,065 --> 01:02:53,580 A venit s� moar� �ntr-o �ar� al c�rui nume nici nu poate s�-l pronun�e. 779 01:02:55,145 --> 01:02:58,620 "Sp�na"... a�a spunea, ��i aminte�ti. 780 01:03:00,985 --> 01:03:03,260 Mi se stric� machiajul. 781 01:03:04,825 --> 01:03:07,100 �tiu, �tiu, ai dreptate. 782 01:03:08,025 --> 01:03:09,504 Dar nu te �ntrista. 783 01:03:10,825 --> 01:03:12,224 A�a e �n r�zboi. 784 01:03:12,785 --> 01:03:14,343 "S� nu m� �ntristez" ? 785 01:03:15,545 --> 01:03:19,174 - Se vede c� n-ai fost niciodat� mam�. - Nici tu n-ai fost... 786 01:03:19,665 --> 01:03:22,133 Normal, fiindc� tu n-ai vrut. E�ti un egoist ! 787 01:03:22,625 --> 01:03:23,899 Ascult� ce-�i spun... 788 01:03:24,425 --> 01:03:26,780 Dac� �i aduc pe polonezi la teatru, 789 01:03:26,985 --> 01:03:30,455 tu �i locotenentul t�u ve�i interpreta num�rul cu steagul ! 790 01:03:30,665 --> 01:03:31,734 A�a s� �tii ! 791 01:03:32,265 --> 01:03:33,983 Se poate una ca asta ! 792 01:03:37,865 --> 01:03:39,503 Cum o s� ar�t ? 793 01:03:41,465 --> 01:03:43,262 D�-te mai �ncolo, n-am loc ! 794 01:04:33,705 --> 01:04:35,980 Prive�te, nu-i frumos ? Cele trei steaguri. 795 01:04:36,745 --> 01:04:39,464 Germania, Spania �i Italia. 796 01:04:39,905 --> 01:04:42,499 Occidentul cre�tin lupt� �mpotriva comunismului 797 01:04:42,705 --> 01:04:44,616 a iudaismului �i masoneriei ! 798 01:04:44,825 --> 01:04:47,339 - ��i place ? - Sunte�i genial, dle locotenent ! 799 01:04:47,545 --> 01:04:48,660 Modest... 800 01:04:48,865 --> 01:04:49,900 Ridica�i-o ! 801 01:04:55,025 --> 01:04:56,060 Ce s-a �nt�mplat ? 802 01:04:57,265 --> 01:04:58,778 - Ce ai ? - Nimic. 803 01:04:59,385 --> 01:05:01,501 Te-ai albit la fa��. 804 01:05:01,825 --> 01:05:03,622 Nu, machiajul e de vin�. 805 01:05:04,305 --> 01:05:05,658 . E�ti sigur� ? - Da 806 01:05:07,065 --> 01:05:07,736 Dle locotenent... 807 01:05:08,065 --> 01:05:09,020 Ce este ? 808 01:05:09,305 --> 01:05:10,499 A sosit colonelul. 809 01:05:10,785 --> 01:05:11,854 E aici ? 810 01:05:12,065 --> 01:05:14,340 A venit colonelul. Trebuie s� plec. 811 01:05:14,545 --> 01:05:17,264 Las totul �n m�inile tale. 812 01:05:17,465 --> 01:05:18,739 Da, domnule ! 813 01:05:18,945 --> 01:05:21,823 Crede, supune-te �i lupt� ! 814 01:05:23,625 --> 01:05:24,614 Doamn�... 815 01:05:26,825 --> 01:05:28,224 Spania mea... 816 01:05:28,425 --> 01:05:31,940 galopeaz� �i se las� purtat� de v�nt ca s�-i ridice un monument 817 01:05:32,305 --> 01:05:33,897 curajosului Caudillo ! 818 01:05:34,385 --> 01:05:36,899 - �sta mai lipsea ! - Nu face o scen�, Carmela. 819 01:05:37,385 --> 01:05:39,899 Cum pot s� c�nt a�a ceva ? Uit�-te, Paulino. 820 01:05:40,105 --> 01:05:42,221 "V�nt" nu rimeaz� cu "Caudillo". 821 01:05:42,425 --> 01:05:45,974 �i cum poate s� construiasc� un monument ? 822 01:05:46,425 --> 01:05:48,655 Tu �i iepurele �la �mi face�i zile fripte ! 823 01:05:48,905 --> 01:05:50,054 �mi e r�u. 824 01:05:50,465 --> 01:05:52,023 �ntre noi... 825 01:05:53,705 --> 01:05:56,617 Locotenentul e un prost ! 826 01:05:57,185 --> 01:05:59,824 Chiar �i el a observat. Mi-a sps c� sunt palid. 827 01:06:00,185 --> 01:06:01,140 Palid ? 828 01:06:01,545 --> 01:06:02,898 E�ti un nesuferit ! 829 01:06:03,225 --> 01:06:06,183 Cine se mai �ndoap� cu iepure �nainte de spectacol ! 830 01:06:06,505 --> 01:06:10,100 - Nu po�i avea �ncredere �n iepure ! - Nu am mai avut probleme. 831 01:06:10,385 --> 01:06:12,501 �i oricum, m�ncarea �mi d� siguran��. 832 01:06:12,705 --> 01:06:14,104 De asta am nevoie ! 833 01:06:14,305 --> 01:06:15,420 ERA PISIC� 834 01:06:16,225 --> 01:06:19,934 Mic rahat ! De asta am f�cut indigestie ! 835 01:06:20,625 --> 01:06:22,980 Vino aici �i te fac praf ! 836 01:06:23,185 --> 01:06:25,415 Nu te r�zbuna pe el. 837 01:06:25,665 --> 01:06:26,700 �i vinul ? 838 01:06:30,465 --> 01:06:32,933 E brandy. O s�-mi fac� bine. 839 01:06:33,425 --> 01:06:35,893 M� scuza�i, domnilor... V� rog s� continua�i. 840 01:06:43,985 --> 01:06:45,703 "Poezie ce a produs... 841 01:06:45,945 --> 01:06:49,335 Poezie care a fost... Care a pro... 842 01:06:49,865 --> 01:06:51,821 Care au fost produse... 843 01:06:52,265 --> 01:06:56,383 Poezie care a fost... Care a pro... 844 01:06:56,985 --> 01:06:58,862 Care au fost produse..." 845 01:07:01,185 --> 01:07:02,061 Ce e ? 846 01:07:02,265 --> 01:07:03,539 "... de revolt�." 847 01:07:17,265 --> 01:07:18,141 Paulino... 848 01:07:18,745 --> 01:07:19,894 I-au adus... 849 01:07:20,345 --> 01:07:21,414 A intrat publicul ? 850 01:07:22,265 --> 01:07:23,334 Polonezii ! 851 01:07:23,705 --> 01:07:24,979 Polonezii sunt aici ! 852 01:07:27,705 --> 01:07:29,104 S� trecem la treab�. 853 01:07:29,665 --> 01:07:31,303 Ce stai a�a de �eap�n� ? 854 01:07:31,785 --> 01:07:34,094 - �i basc� ? - Acum ! 855 01:07:34,825 --> 01:07:36,656 Iau adus ca s�-i tortureze. 856 01:07:37,545 --> 01:07:40,105 Trebuie s� d�m ce avem mai bun. 857 01:07:40,305 --> 01:07:43,934 Tot ce avem mai bun ? Cu bie�ii oameni de aici ? 858 01:07:44,545 --> 01:07:47,378 N-ai dec�t s� faci ce vrei, eu plec acas�. 859 01:07:47,585 --> 01:07:49,018 Nu fac num�rul cu steagul ! 860 01:07:49,225 --> 01:07:51,375 �ntorce-te ! Cum po�i s� pleci acum ? 861 01:07:52,465 --> 01:07:54,774 De c�nd ��i pas� de stegul Republicii ? 862 01:07:55,225 --> 01:07:57,978 De ce nu po�i r�de de steag, dac� ai f�cut haz de �osetele lui Alfonso Xlll ? 863 01:07:58,185 --> 01:08:00,574 Suntem arti�ti ! Facem ce ni se cere. 864 01:08:00,785 --> 01:08:03,936 Nici �ie nu-�i place s� tregi v�nturi c�nd �i se cere. 865 01:08:04,265 --> 01:08:06,859 Nu e demn de un artist ! 866 01:08:07,105 --> 01:08:08,220 Dar asta are demnitate ? 867 01:08:08,425 --> 01:08:11,576 Ce c�tigi enerv�ndu-te ? Ne �mpu�c� pe to�i trei. 868 01:08:12,185 --> 01:08:13,857 Vrei s� fii eroin� ? 869 01:08:15,385 --> 01:08:17,945 N-a fost destul de greu s� supravie�uim doi ani de r�zboi ? 870 01:08:18,225 --> 01:08:20,136 - E doar vina ta ! - A mea ? 871 01:08:20,345 --> 01:08:23,974 Dac� nu te-ai fi l�udat �n fa�a locotenentului, nu ne-ar fi angajat. 872 01:08:24,185 --> 01:08:28,019 - �i ce crezi c-ar fi f�cut ? - Ne-ar fi dat drumul. 873 01:08:28,265 --> 01:08:31,621 Ne-ar fi dat drumul ? Ai uitat cum e cu r�zboiul ? 874 01:08:32,065 --> 01:08:34,215 ��i aduci aminte de primar �i de �coal� ? 875 01:08:34,665 --> 01:08:36,018 Ie�i numai pu�in afar� 876 01:08:36,305 --> 01:08:38,102 �i uit�-te ce e �ngropat �n �an�uri. 877 01:08:39,505 --> 01:08:40,699 - Poftim. - Nu ! 878 01:09:13,745 --> 01:09:16,703 La naiba ! Cred c� e Franco. Uit�-te �i tu ! 879 01:09:18,505 --> 01:09:20,063 Mic de statur� cu musta��. 880 01:09:39,225 --> 01:09:40,738 Pentru Dumnezeu, Carmela ! 881 01:09:43,225 --> 01:09:44,624 Facem o �n�elegere. 882 01:09:45,305 --> 01:09:46,454 Dac� faci num�rul... 883 01:09:47,945 --> 01:09:50,778 m�ine vorbesc cu locotenentul, �mprumut rochia... 884 01:09:52,985 --> 01:09:54,657 �i ne c�s�torim religios. 885 01:11:02,825 --> 01:11:03,940 Doamnelor �i... 886 01:11:05,385 --> 01:11:05,976 Scuza�i-m�. 887 01:11:06,185 --> 01:11:08,745 Domnilor, distins� audien��, 888 01:11:08,945 --> 01:11:12,017 Am bucuria de a v-o prezenta 889 01:11:12,225 --> 01:11:14,944 pe unic�, frumoasa �i inimitabila, 890 01:11:15,145 --> 01:11:18,342 stea a variete-ului, Carmela ! 891 01:11:20,785 --> 01:11:23,299 Va interpreta minunatul c�ntec, 892 01:11:23,505 --> 01:11:25,894 "Spania". Maestro, suntem gata. 893 01:11:26,425 --> 01:11:28,302 Spania mea... 894 01:11:28,505 --> 01:11:32,817 galopeaz� �i se las� purtat� de v�nt ca s�-i ridice un monument 895 01:11:33,545 --> 01:11:35,820 curajosului Caudillo. 896 01:11:46,425 --> 01:11:47,983 Spania mea... 897 01:11:48,225 --> 01:11:51,581 galopeaz� �i se las� purtat� de v�nt ca s�-i ridice un monument 898 01:11:51,785 --> 01:11:55,380 curajosului Caudillo. 899 01:11:55,825 --> 01:11:57,224 Spania mea... 900 01:11:57,425 --> 01:12:01,054 e �n culmea fericirii fiindc� se apropie ziua 901 01:12:01,265 --> 01:12:04,302 c�nd va saluata victoriei ! 902 01:12:36,305 --> 01:12:38,865 - Tr�iasc� Germania �i Hitler ! - Tr�iasc� ! 903 01:12:39,745 --> 01:12:42,623 - Tr�iasc� Italia �i Ducele ! - Tr�iasc� ! 904 01:12:43,225 --> 01:12:45,739 - Tr�iasc� generalul Franco ! - Tr�iasc� ! 905 01:12:48,465 --> 01:12:50,262 - Tr�iasc� Spania ! - Tr�iasc� ! 906 01:13:11,985 --> 01:13:12,895 "Cucerito...' 907 01:13:14,825 --> 01:13:17,464 Cuceritorii ne�nvin�i ai patriei eterne... 908 01:13:18,545 --> 01:13:21,662 Azi, voi, ra�iune, suflet �i bra� 909 01:13:21,865 --> 01:13:23,218 al Glorioasei Lupte... 910 01:13:23,425 --> 01:13:26,622 Care a�i redat Spaniei m�ndria destinului s�u imperial. 911 01:13:27,705 --> 01:13:29,582 A�i mai s�v�r�it o fapt� m�rea�� 912 01:13:29,785 --> 01:13:31,104 dintre multe altele care �ncununeaz� 913 01:13:31,305 --> 01:13:33,500 aceast� cruciad� izb�vitoare !" 914 01:13:35,785 --> 01:13:37,537 - Tr�iasc� Jalifa ! - Tr�iasc� ! 915 01:13:40,985 --> 01:13:42,338 - Rezolv eu asta... - "�n mar�ul vostru invincibil 916 01:13:42,545 --> 01:13:44,695 pentru recucerirea Spaniei, 917 01:13:44,905 --> 01:13:48,580 A�i fost zdrobi�i de anarhie, 918 01:13:48,825 --> 01:13:51,339 comunism, separatism, 919 01:13:51,705 --> 01:13:54,094 maspnerie �i impietate: 920 01:13:54,425 --> 01:13:56,814 A�i reu�it s� scrie�i cu s�ngele vostru 921 01:13:57,105 --> 01:13:59,824 o alt� pagin� glorioas� �n cartea de aur 922 01:14:00,025 --> 01:14:01,378 a istoriei spaniole." 923 01:14:02,945 --> 01:14:04,901 Vrem s� v� prezent�m 924 01:14:05,105 --> 01:14:07,300 un spectacol artistic �i patriotic 925 01:14:07,505 --> 01:14:09,939 cu concursul arti�tilor 926 01:14:10,185 --> 01:14:10,935 Carmela... 927 01:14:14,865 --> 01:14:16,014 �i Paulino... 928 01:14:21,865 --> 01:14:23,093 �i "Tip-top Variety", 929 01:14:23,305 --> 01:14:27,093 Noi reprezent�m poporul spaniol 930 01:14:27,545 --> 01:14:31,094 sub conducerea artistului �i soldatului din Corpul de Voluntari Italieni. 931 01:14:31,825 --> 01:14:33,622 M� refer la dl locotenent... 932 01:14:40,905 --> 01:14:43,863 Amelio Giovanni dni Ripamonte ! 933 01:14:55,185 --> 01:14:56,095 Mul�umesc... 934 01:14:57,185 --> 01:14:59,460 Acum v� vom prezenta 935 01:14:59,665 --> 01:15:02,896 un simbol al fr��iei na�iunilor noastre 936 01:15:03,145 --> 01:15:05,500 �mpotriva Hidrei Ro�ii... 937 01:15:06,145 --> 01:15:07,055 M� scuza�i... 938 01:15:08,785 --> 01:15:11,060 Cum e toamn�, �mi cade �i mie frunza... 939 01:15:13,265 --> 01:15:16,780 Din cauza emo�iei. Paulino vrea s� v� spun�... 940 01:15:16,985 --> 01:15:18,657 Carmela, Paulino... 941 01:15:19,105 --> 01:15:21,903 �i Gustavete se afl� aici... 942 01:15:22,425 --> 01:15:24,495 ca s� v� distreze. 943 01:15:25,025 --> 01:15:27,220 Dar odat� cu dispari�ia camionetei.. 944 01:15:27,425 --> 01:15:29,063 impropriu spus "dispari�ie"... 945 01:15:29,265 --> 01:15:31,495 pe scurt spus, am r�mas pe drumuri... 946 01:15:31,825 --> 01:15:35,135 �a c� nu vom putea da mult� str�lucire acestui spectacol. 947 01:15:36,185 --> 01:15:37,334 Aici sunt oameni 948 01:15:38,345 --> 01:15:41,781 care nu mai sunt liberil. Chiar dac� e�ti polonez, 949 01:15:41,985 --> 01:15:43,816 mama r�m�ne mam�... 950 01:15:44,385 --> 01:15:46,979 S� le binecuv�nteze Domnul ! 951 01:15:47,185 --> 01:15:48,903 Doamnelor �i domnilor ea este Carmela, 952 01:15:49,105 --> 01:15:50,902 o artist� de mare clas�, 953 01:15:51,465 --> 01:15:53,740 care �i va pune art� la picioarele dumneavoastr�. 954 01:15:53,945 --> 01:15:56,459 Nu �ncerca�i s-o c�lca�i �n picioare. 955 01:15:56,665 --> 01:15:58,701 La art� m� refer. Las�-m� ! 956 01:15:59,665 --> 01:16:00,780 Era o glum�. 957 01:16:00,985 --> 01:16:04,136 Iubesc publicul, de orice ras� ar fi... 958 01:16:04,465 --> 01:16:07,423 Voi, care ave�i s�bii �i medalii... 959 01:16:07,625 --> 01:16:09,343 sunte�i oameni foarte importan�i 960 01:16:09,545 --> 01:16:12,662 dar de aici sem�na�i cu verii mei 961 01:16:12,865 --> 01:16:14,662 care umblau mereu cu instrumentul pe afar�. 962 01:16:18,545 --> 01:16:19,944 S� continui... 963 01:16:20,145 --> 01:16:23,057 Ca simbol al fr��iei noastre artistice, 964 01:16:23,385 --> 01:16:25,455 uni�i �mpotriva Hidrei Ro�ii, 965 01:16:25,665 --> 01:16:28,975 v� preznt acest spectacol numit: 966 01:16:31,385 --> 01:16:32,579 "Trei popoare... 967 01:16:34,145 --> 01:16:35,624 trei culturi... 968 01:16:36,705 --> 01:16:38,696 �i o singur� victorie" ! 969 01:16:49,145 --> 01:16:51,864 Iud� ! Vrei s� m� distrugi ? 970 01:16:52,105 --> 01:16:53,823 Ce se �nt�mpl� ? 971 01:16:54,025 --> 01:16:56,380 - Ce a spus ? - Nimic locotenente... 972 01:16:56,585 --> 01:16:58,416 So�ia mea a b�ut pu�in... 973 01:16:58,625 --> 01:17:00,377 O gur�, doar o gur�... 974 01:17:00,945 --> 01:17:02,583 E �n acele zile... 975 01:17:04,185 --> 01:17:07,018 Ce ai de g�nd ? Coboar� cortina ! 976 01:17:07,225 --> 01:17:08,499 Cu castelul ! 977 01:17:10,105 --> 01:17:11,220 Ce "zile" ? 978 01:17:12,185 --> 01:17:14,415 Acelea... 979 01:17:15,225 --> 01:17:16,294 �ti�i... 980 01:17:18,505 --> 01:17:19,654 O doare foarte tare. 981 01:17:20,625 --> 01:17:24,660 V� promit c� totul va merge bine. 982 01:17:24,865 --> 01:17:27,663 Bine, dar s� lase b�utura. Te rog, Carmela. 983 01:17:28,305 --> 01:17:29,340 Nici un strop. 984 01:17:29,745 --> 01:17:31,940 S� v�d chitara. 985 01:17:34,305 --> 01:17:36,375 - La naiba ! - Du-te ! 986 01:17:36,585 --> 01:17:38,382 Ridica�i cortina ! 987 01:17:54,265 --> 01:17:57,337 Citind toate aceste poezii 988 01:17:57,545 --> 01:18:00,218 inspirate de Gloriasa Lupt�... 989 01:18:05,025 --> 01:18:08,495 am descoperit "Balada Castiliei �narmate", 990 01:18:08,705 --> 01:18:10,297 de Frederico de Urrutia. 991 01:18:15,865 --> 01:18:18,777 Am marea onoare s� v-o citesc. 992 01:18:26,745 --> 01:18:28,656 "Pe c�mpia �ngerilor 993 01:18:29,185 --> 01:18:30,982 Unde ei de paz� stau 994 01:18:31,745 --> 01:18:33,781 L-au ucis pe Iisus ! 995 01:18:34,145 --> 01:18:36,340 �i pietrele s�ngereaz�... 996 01:18:37,065 --> 01:18:38,783 Dar nu te alarma, mam� 997 01:18:38,985 --> 01:18:40,816 Castilia e �narmat� ! 998 01:18:41,505 --> 01:18:43,860 Madridul e �n vizorul vostru. 999 01:18:44,105 --> 01:18:46,619 Nu auzi, Franco ? Tr�iasc� Spania ! 1000 01:18:47,585 --> 01:18:50,258 Hidra Ro�ie moare �nconjurat� de baionete. 1001 01:18:51,065 --> 01:18:54,819 Carnea-i este sf�iat� �i f�lcile-i sunt zdrobite. 1002 01:18:55,265 --> 01:18:59,178 Iar, Cidul, steaua de o�el A urcat spre Cer... 1003 01:19:00,225 --> 01:19:01,180 Acolo... 1004 01:19:02,345 --> 01:19:03,460 �n sat... 1005 01:19:04,545 --> 01:19:06,263 Sub biserica aurit� 1006 01:19:06,585 --> 01:19:08,303 L�ng� focul taberei... 1007 01:19:09,105 --> 01:19:10,902 Mii de mame se rugau 1008 01:19:11,105 --> 01:19:13,573 Pentru fiii lor pleca�i." 1009 01:19:14,065 --> 01:19:16,533 Oare �n polonia nu exist� mame ? 1010 01:19:16,745 --> 01:19:18,019 "... �n r�zboi. 1011 01:19:18,705 --> 01:19:21,173 M� voi �ntoarce 1012 01:19:21,385 --> 01:19:23,501 �nainte de vremea recoltei 1013 01:19:23,825 --> 01:19:25,861 �i s�rb�toare va fi �n sat. 1014 01:19:26,065 --> 01:19:28,135 Clopotele vor suna... 1015 01:19:28,345 --> 01:19:32,577 Fetele vor dansa, Chitara-�i va c�nta bucuria... 1016 01:19:33,185 --> 01:19:36,257 Parade vor fi �i tobele vor suna... �i flaute... 1017 01:19:36,465 --> 01:19:38,774 �i steagurile Falangei vor flutura Pe biserica aurie. 1018 01:19:38,985 --> 01:19:42,375 Madridul e al�turi de noi Castilia e �narmat� ! 1019 01:19:42,625 --> 01:19:45,662 Iar Cidul, cu ve�m�nt albastru, Prin Ceruri galopa !" 1020 01:20:00,825 --> 01:20:03,100 - Relicit�ri, ai fost extraordinar ! - Mul�umesc. 1021 01:20:03,305 --> 01:20:04,181 Cortina ! 1022 01:20:04,385 --> 01:20:05,340 Gr�dina ! 1023 01:20:06,745 --> 01:20:09,179 Ai fost minunat. �mi vine s� pl�ng. 1024 01:20:09,425 --> 01:20:11,017 Calmeaz�-te. Acum e r�ndul t�u. 1025 01:20:11,225 --> 01:20:12,374 Te rog s� nu faci prostii. 1026 01:20:12,585 --> 01:20:13,938 Nu. M-a, m calmat. 1027 01:20:14,145 --> 01:20:17,023 Nu uita, sunt o profesionist�. 1028 01:20:17,865 --> 01:20:20,140 - Cum ar�t ? - Ca o regin�. 1029 01:20:41,985 --> 01:20:45,057 Triste�ea �mi cople�e�te sufletul 1030 01:20:45,945 --> 01:20:49,381 C�nd nu e�ti cu mine. 1031 01:20:50,225 --> 01:20:53,854 C�nd nu sunt l�ng� tine, 1032 01:20:54,465 --> 01:20:58,174 Inima-mi e sf�iat�. 1033 01:21:00,665 --> 01:21:03,054 Soarele niciodat� 1034 01:21:04,745 --> 01:21:07,623 Nu m� va-nveseli... 1035 01:21:09,065 --> 01:21:12,944 Pe p�m�ntul spaniol, dragostea mea, 1036 01:21:13,345 --> 01:21:16,781 Precum o floare voi rena�te. 1037 01:21:17,345 --> 01:21:20,815 Te voi p�stra �n suflet 1038 01:21:21,545 --> 01:21:24,935 Leag�n al gloriei, al curajului �i al drept��ii... 1039 01:21:25,305 --> 01:21:28,820 Spania, nu te voi mai revedea 1040 01:21:29,465 --> 01:21:33,344 Inima mea suspin� de durere ! 1041 01:21:33,785 --> 01:21:37,494 Dac� pa�ii-�i vor fi purta�i de v�nt 1042 01:21:37,945 --> 01:21:41,301 Suspinul inimii mele �ndurerate... 1043 01:21:41,745 --> 01:21:44,782 Red�-mi Spania dragostea mea ! 1044 01:21:46,065 --> 01:21:48,625 Spania sufletului meu ! 1045 01:21:57,705 --> 01:22:00,902 Triste�ea �mi cople�e�te sufletul 1046 01:22:02,065 --> 01:22:03,464 C�nd nu e�ti cu mine. 1047 01:22:06,185 --> 01:22:09,894 C�nd nu sunt l�ng� tine, 1048 01:22:10,425 --> 01:22:14,020 Inima-mi e sf�iat�. 1049 01:22:16,585 --> 01:22:19,304 Soarele niciodat� 1050 01:22:20,585 --> 01:22:22,894 Nu m� va-nveseli... 1051 01:22:24,745 --> 01:22:28,579 Departe de p�m�ntul spaniol... 1052 01:22:28,865 --> 01:22:32,096 Departe de tine, Dorul m� va ucide... 1053 01:22:37,225 --> 01:22:39,898 Spania mea... 1054 01:22:40,825 --> 01:22:44,420 Nu te mai pot privi. 1055 01:22:44,945 --> 01:22:47,379 E�ti lumina mea c�l�uzitoare, 1056 01:22:47,585 --> 01:22:49,576 E�ti izvorul suspinelor mele 1057 01:22:49,785 --> 01:22:52,174 Tu e�ti bucuria mea ! 1058 01:22:53,065 --> 01:22:56,341 Noapte �i zi 1059 01:22:56,985 --> 01:22:59,977 Tr�ie�ti �n mintea mea... 1060 01:23:01,345 --> 01:23:03,779 Dac� ar fi posibil 1061 01:23:05,225 --> 01:23:07,614 M-a� �ntoarce oric�nd ! 1062 01:23:09,265 --> 01:23:13,383 Ce n-a� da s� fiu din nou 1063 01:23:13,585 --> 01:23:16,224 Sub cerul t�u de azur ! 1064 01:23:16,905 --> 01:23:20,136 �n singur�tatea mea 1065 01:23:20,985 --> 01:23:24,375 Suspin dup� tine... 1066 01:23:24,905 --> 01:23:27,977 Spania, mi-a� da via�a pentru tine ! 1067 01:23:28,905 --> 01:23:32,420 Spania, e�ti soarele �i luceaf�rul meu ! 1068 01:23:32,905 --> 01:23:36,341 Te port �n suflet... 1069 01:23:36,945 --> 01:23:40,460 E�ti mereu l�ng� mine. 1070 01:23:40,905 --> 01:23:44,454 A� putea s� traversez �i marea ! 1071 01:23:44,665 --> 01:23:48,135 Spania, floarea vie�ii mele ! 1072 01:24:22,185 --> 01:24:23,300 Uita�i... 1073 01:24:24,225 --> 01:24:25,499 Pielea... 1074 01:24:26,265 --> 01:24:28,335 Mi se face ca de g�in�... 1075 01:24:28,665 --> 01:24:30,064 de c�te ori interpretez c�ntecul �sta. 1076 01:24:31,145 --> 01:24:32,260 Vou� nu ? 1077 01:24:32,985 --> 01:24:35,658 M� emo�ionez din orice. 1078 01:24:36,305 --> 01:24:39,775 Paulino spune c� sunt isteric�. Ce �tie el ? 1079 01:24:39,985 --> 01:24:42,579 Pe el nu-l emo�ioneaz� nimic. 1080 01:24:42,865 --> 01:24:44,821 Dar, totu�i, ceva �l emo�ioneaz�. 1081 01:24:46,385 --> 01:24:47,977 Dac� v-a� spune... 1082 01:24:48,865 --> 01:24:51,698 Paulino, ce-ai zice de o excursie �n Uruguay ? 1083 01:24:54,185 --> 01:24:55,743 �n Uruguay ? De ce nu ? 1084 01:24:55,945 --> 01:24:58,539 Carmela a� c�nta toat� noaptea ! 1085 01:24:58,745 --> 01:25:02,055 Da, mai ales pentru b�ie�ii de sus, 1086 01:25:02,265 --> 01:25:04,301 care n-au �n�eles nimic. 1087 01:25:04,665 --> 01:25:07,657 - Arta nu are bariere, Carmela. - �i totu�it... 1088 01:25:08,105 --> 01:25:10,255 C�ntecil i-a impresionat. 1089 01:25:10,465 --> 01:25:12,342 �n Uruguay ! Unu, doi, trei... 1090 01:25:15,825 --> 01:25:17,304 Ce diavol de b�rbat ! 1091 01:25:20,345 --> 01:25:22,905 Cred c� te cunosc. 1092 01:25:23,665 --> 01:25:26,020 - De unde ? - Te-am v�zut zilele trecute... 1093 01:25:26,505 --> 01:25:28,939 - �n tramvai. - Serios ? 1094 01:25:29,385 --> 01:25:30,579 Nu cred. 1095 01:25:31,185 --> 01:25:34,655 Eu c�l�toresc doar cu taxi. Ul. 1096 01:25:35,785 --> 01:25:37,184 Eu sunt �ofer. 1097 01:25:38,585 --> 01:25:39,620 Eu... 1098 01:25:47,745 --> 01:25:50,976 - C�l�tore�ti adesea ? - Depinde. 1099 01:25:51,385 --> 01:25:53,774 - De ce depinde ? - De companie. 1100 01:25:53,985 --> 01:25:57,694 Te-a� ruga s� m� �nso�e�ti. 1101 01:25:57,905 --> 01:25:58,576 �ncotro ? 1102 01:26:03,345 --> 01:26:05,063 �n... 1103 01:26:05,265 --> 01:26:10,020 Uruguay. 1104 01:26:10,225 --> 01:26:12,580 �o Uruguay ? 1105 01:26:12,825 --> 01:26:15,703 To Uruguay,... guay, 1106 01:26:17,385 --> 01:26:18,784 N-o s� merg �n Uruguay 1107 01:26:18,985 --> 01:26:22,773 Pentru c� nu �tiu s� �not. �o Uruguay,... guay, 1108 01:26:22,985 --> 01:26:25,135 Nu, nu merg, 1109 01:26:25,345 --> 01:26:28,417 Pentru c� nu ltiu s� �not. 1110 01:26:28,945 --> 01:26:31,300 Du-m� la Paris 1111 01:26:31,905 --> 01:26:33,975 dac� nu te deranjeaz�... 1112 01:26:34,625 --> 01:26:37,742 �n Uruguay,... guay, Nu, n-o s� merg, 1113 01:26:37,945 --> 01:26:40,254 Pentru c� nu �tiu s�... 1114 01:26:40,705 --> 01:26:41,979 ... �not ! 1115 01:26:43,705 --> 01:26:48,890 Du-te �i prezint� c�ntecul, "Faceta Nera". 1116 01:26:48,925 --> 01:26:49,854 Mul�umesc. 1117 01:26:52,105 --> 01:26:54,016 Mul�umesc, mul�umesc. 1118 01:26:54,225 --> 01:26:56,500 �i acum scena apar�ine 1119 01:26:56,705 --> 01:27:00,300 corului italian care sub conducerea locotenentului Ripamonte, 1120 01:27:00,505 --> 01:27:03,702 va interpreta c�ntecul "Fecioara �ndoliat�". 1121 01:27:04,665 --> 01:27:07,782 �n onoarea solda�ilor italieni c�zu�i pe front. 1122 01:27:30,340 --> 01:27:33,510 Marea se revars� peste mun�i c�tre platou... 1123 01:27:33,525 --> 01:27:37,185 Fata cu p�rul t�ciune O sclav� prin�e sclavi... 1124 01:27:37,190 --> 01:27:40,010 Vei vedea, ca prin vis, multe nave... 1125 01:27:40,025 --> 01:27:43,350 �i un steag ridicat �n cinstea ta ! 1126 01:27:43,351 --> 01:27:46,980 Fecioar� �ndoliat�, Minunat� Abysinia... 1127 01:27:46,985 --> 01:27:53,060 A�teapt�, timpul va sosi... Iar noi vom fi l�ng� tine. 1128 01:27:53,865 --> 01:27:55,457 Asta e prea de tot ! 1129 01:27:55,985 --> 01:27:57,384 O adun�tur� de zurbagii. 1130 01:27:57,385 --> 01:28:00,680 Fecioar� �ndoliat�, Minunat� Abysinia... 1131 01:28:00,685 --> 01:28:07,530 A�teapt�, timpul va sosi... Iar noi vom fi l�ng� tine. 1132 01:28:07,535 --> 01:28:11,170 ��i vom da o alt� lege, Un alt rege... 1133 01:28:22,225 --> 01:28:24,455 Ai fost minunat�, Carmela. 1134 01:28:24,665 --> 01:28:25,939 Vorbe�ti serios ? 1135 01:28:29,145 --> 01:28:31,022 �i-a pl�cut Gustavete ? 1136 01:28:31,305 --> 01:28:32,454 Ce p�rere ai despre mine ? 1137 01:28:34,225 --> 01:28:36,739 Am f�cut-o pentru polonezi. 1138 01:28:37,225 --> 01:28:40,422 - S� aib� �i ei o amintire frumoas�. - Nu-i amesteca pe polonezi ! 1139 01:28:40,785 --> 01:28:43,379 Am un nod �n g�t de c�te ori vorbe�ti despre ei ! 1140 01:28:48,905 --> 01:28:49,894 Uit�-te la el ! 1141 01:28:55,585 --> 01:28:57,940 Termin�, la naiba ! 1142 01:28:58,865 --> 01:29:00,617 Trebuie s� ne schimb�m. 1143 01:29:00,865 --> 01:29:03,504 Noi urm�m dup� locotenent. 1144 01:29:04,225 --> 01:29:05,658 Num�rul cu steagul ? 1145 01:29:06,905 --> 01:29:08,463 Nu avem de ales, Carmela. 1146 01:29:10,185 --> 01:29:11,982 Hai, capul sus. 1147 01:29:58,745 --> 01:30:00,258 Tr�iasc� Ducele ! 1148 01:30:06,745 --> 01:30:10,135 Dle colonel, ofi�eri, solda�i, vou� tuturor... 1149 01:30:10,625 --> 01:30:12,217 am pl�cerea de a v� prezenta 1150 01:30:12,425 --> 01:30:15,735 urm�torul num�r, "Republica merge la doctor", 1151 01:30:15,945 --> 01:30:18,903 care e dedicat prizonierilor prezen�i aici. 1152 01:30:19,145 --> 01:30:20,578 �i acum... 1153 01:30:20,785 --> 01:30:23,219 Carmela �i Paulino, "Tip-top Variety". 1154 01:30:33,905 --> 01:30:36,783 Ce p�cat ! Sincer s� fiu, prefer b�rba�ii. 1155 01:30:37,585 --> 01:30:39,576 Gata, gata, gata ! 1156 01:30:39,785 --> 01:30:41,662 Nu mai primesc paciente. 1157 01:30:41,865 --> 01:30:43,583 M� omoar� succesul profesional. 1158 01:30:44,305 --> 01:30:46,216 Toat� ziua consult femei. 1159 01:30:46,425 --> 01:30:48,336 Bietul de mine ! 1160 01:30:48,545 --> 01:30:50,581 Cred c� de vin� e numele meu. 1161 01:30:50,785 --> 01:30:53,777 Se simt atrase ca mu�tele la miere. 1162 01:30:54,425 --> 01:30:55,540 Cum m� numesc ? 1163 01:30:56,145 --> 01:30:57,737 Serafim Atinge-m�-toat�. 1164 01:31:00,145 --> 01:31:02,101 Te ur�sc, tat� ! 1165 01:31:02,305 --> 01:31:05,775 De ce nu m� numesc Fern�ndez, Gomez, Perez, ca mul�i al�ii ? 1166 01:31:06,785 --> 01:31:09,345 E cineva la u��. O fi Ram�n ! 1167 01:31:11,505 --> 01:31:12,824 Deschide�i-mi, dle doctor. 1168 01:31:13,665 --> 01:31:15,257 Nu sunt aici ! 1169 01:31:15,465 --> 01:31:17,183 Ba sunte�i. V� recunosc vocea. 1170 01:31:17,385 --> 01:31:19,262 Am auzit-o la radio. 1171 01:31:19,465 --> 01:31:22,616 Ce ghinion ! Fie cum vrea Domnul. 1172 01:31:26,545 --> 01:31:28,103 Bun� ziua, dle doctor Atinge-m�-toat�. 1173 01:31:28,305 --> 01:31:31,695 "Dle doctor Atinge-m�-toat�. Niciodat� nu se las�" ! 1174 01:31:31,905 --> 01:31:34,897 M� numesc "Republica Spaniol�", 1175 01:31:35,105 --> 01:31:37,858 �i sunt bolnav�, Foarte, foarte bolnav�. 1176 01:31:38,065 --> 01:31:40,181 �i care e problema ? 1177 01:31:40,385 --> 01:31:42,341 Am febr�, mare febr�. 1178 01:31:42,545 --> 01:31:44,501 Pune�i-mi termometru �i ve�i vedea. 1179 01:31:44,785 --> 01:31:47,777 �mi pare r�u, dar mi s-a stricat termometrul. 1180 01:31:50,145 --> 01:31:51,976 Nu conteaz�... 1181 01:31:52,185 --> 01:31:55,461 Pune�i-mi-l �i-l voi face eu s� se �nc�lzeasc�. 1182 01:31:55,665 --> 01:31:59,340 Nu v� poate ajuta so�ul ? 1183 01:31:59,665 --> 01:32:01,860 Rusul �sta nu e so�ul meu, 1184 01:32:02,065 --> 01:32:03,783 dar mi l-a pus de multe ori. 1185 01:32:03,985 --> 01:32:06,374 Rus, precum caviarul ! 1186 01:32:06,705 --> 01:32:08,775 Din cauza lui sunt �n starea asta. 1187 01:32:08,985 --> 01:32:11,294 Trebuie s� v� consult. Dezbr�ca�i-v�. 1188 01:32:11,905 --> 01:32:12,974 Mi-e ru�ine. 1189 01:32:13,185 --> 01:32:16,018 �mi pare r�u, dar trebuie s� v� dezbr�ca�i. 1190 01:32:16,625 --> 01:32:17,774 Nu m� uit. 1191 01:32:19,745 --> 01:32:21,019 Bine, cum spune�i. 1192 01:32:24,665 --> 01:32:25,302 T�rf� ! 1193 01:32:25,505 --> 01:32:27,257 Curv� ! 1194 01:32:28,345 --> 01:32:29,221 Jos de pe scen� ! 1195 01:32:29,425 --> 01:32:31,575 - T�rf� ! - Jos cu Republic� ! 1196 01:32:31,785 --> 01:32:32,297 T�rf� ! 1197 01:32:32,705 --> 01:32:34,184 - Afar� ! - Jos de pe scen� ! 1198 01:32:34,945 --> 01:32:36,458 Curv� ! 1199 01:32:37,625 --> 01:32:38,660 T�r4f� ! 1200 01:32:39,585 --> 01:32:41,541 Ce se �nt�mpl� cu proiectorul ? 1201 01:32:45,025 --> 01:32:47,539 Ce �ngrozitor ! 1202 01:32:48,105 --> 01:32:50,335 Nu-mi plac culorile astea. 1203 01:32:50,825 --> 01:32:52,543 Mai ales albastrul �sta. 1204 01:32:53,265 --> 01:32:55,495 Se vede c� v-a�i intoxicat. 1205 01:32:55,705 --> 01:32:57,661 Nu, a�a m-am n�scut. 1206 01:32:58,745 --> 01:33:01,213 - Serios ? Explica�i-mi. - Bine, dle doctor... 1207 01:33:01,425 --> 01:33:04,144 M-am n�scut dintr-un accident. 1208 01:33:04,385 --> 01:33:06,182 Dintr-o neaten�ie... 1209 01:33:06,545 --> 01:33:07,898 Pe 14 aprilie... 1210 01:33:09,945 --> 01:33:12,982 O indiscre�ie... E normal, prim�vara ! 1211 01:33:13,945 --> 01:33:17,301 Poate v-a�i intoxicat... 1212 01:33:17,505 --> 01:33:19,973 Poate cu lapte. 1213 01:33:20,505 --> 01:33:21,620 Poate... 1214 01:33:23,865 --> 01:33:27,985 Observ �i ni�te pete ro�ii... 1215 01:33:28,745 --> 01:33:31,213 Nu cumva v-a�i molipsit de la bol�evici ? 1216 01:33:31,425 --> 01:33:32,699 Ar trebui s�-l �ntreba�i pe el ! 1217 01:33:33,585 --> 01:33:35,337 El v-a pus termometrul. 1218 01:33:35,545 --> 01:33:38,696 Vi l-a pus prin fa��... 1219 01:33:38,905 --> 01:33:40,463 sau prin spate ? 1220 01:33:40,665 --> 01:33:43,304 Pe toate p�r�ile ! Po�i s� �l pui �i maic�-tii ! 1221 01:33:43,505 --> 01:33:44,733 Poponarul naibii ! 1222 01:33:46,305 --> 01:33:47,738 Lupt�m �mpotriva du�manilor... 1223 01:33:48,905 --> 01:33:50,304 Asta e intolerabil ! 1224 01:33:53,745 --> 01:33:58,216 Legionari �i fasci�ti... Oh, Carmela, oh, Carmela... 1225 01:33:59,545 --> 01:34:00,182 T�rf� ! 1226 01:34:00,625 --> 01:34:01,535 Afar� ! 1227 01:34:13,825 --> 01:34:14,940 T�rf� ! Nenorocito ! 1228 01:34:15,145 --> 01:34:18,217 Tot �i executa�i ! De ce s�-mi bat joc de ei ? 1229 01:34:18,425 --> 01:34:20,859 V-a�i a�teptat s�-mi bat joc de ei ? 1230 01:34:22,985 --> 01:34:24,179 Tic�lo�ilor ! 1231 01:34:28,665 --> 01:34:30,178 Nu mai da�i �n ei ! 1232 01:34:30,465 --> 01:34:31,818 Nu-i lovi�i ! 1233 01:34:32,905 --> 01:34:34,782 - Nu ave�i inim� ? - �ine�i gura ! 1234 01:34:35,105 --> 01:34:36,982 Nu-i pute�i ucide decent ? 1235 01:34:37,185 --> 01:34:38,220 Tic�lo�ilor ! 1236 01:35:52,390 --> 01:35:58,020 CARMELA 1900- 1938 1237 01:35:59,385 --> 01:36:01,296 Haide, Paulino. 1238 01:36:12,665 --> 01:36:14,815 Vom lupta contra maurilor. 1239 01:36:16,465 --> 01:36:18,581 Vom lupta contra maurilor. 1240 01:36:20,225 --> 01:36:21,977 Legionarlori �i fasci�tilor. 1241 01:36:22,185 --> 01:36:26,019 Oh, Carmela, oh, Carmela. 1242 01:36:26,385 --> 01:36:28,216 Legionarilor �i fasci�tilor. 1243 01:36:28,425 --> 01:36:31,940 Oh, Carmela, oh, Carmela. 1244 01:36:55,225 --> 01:36:57,341 Pe frontul din Gandesa 1245 01:36:59,025 --> 01:37:01,175 Pe frontul din Gandesa 1246 01:37:02,785 --> 01:37:06,380 F�r� muni�ie, tancuri sau tunuri... 1247 01:37:06,585 --> 01:37:08,974 Oh, Carmela. 88173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.